Translation updates for Koha 3.20.0 release
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:38-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
24
25 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
26 #. %2$s:  IF data.category_type 
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
28 #, c-format
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
30 msgstr ""
31
32 #. %1$s:  data.branchname |html 
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
34 #, c-format
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
36 msgstr ""
37
38 #. %1$s:  data.branchname |html 
39 #. %2$s:  data.category_description |html 
40 #. %3$s:  data.category_type |html 
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
46 msgstr ""
47
48 #. %1$s:  data.category_description |html 
49 #. %2$s:  data.category_type |html 
50 #. %3$s:  data.branchname |html 
51 #. %4$s:  data.dateexpiry 
52 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
54 #, c-format
55 msgid ""
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
58 msgstr ""
59
60 #. %1$s:  data.category_description |html 
61 #. %2$s:  data.category_type |html 
62 #. %3$s:  data.branchname |html 
63 #. %4$s:  data.dateexpiry 
64 #. %5$s:  IF data.overdues 
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
66 #, c-format
67 msgid ""
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
70 msgstr ""
71
72 #. %1$s:  data.count 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
76 msgstr ""
77
78 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
79 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
80 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
81 #. %4$s:  ELSE 
82 #. %5$s:  END 
83 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
84 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
86 #, fuzzy, c-format
87 msgid ""
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
90 "\""
91 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
92
93 #. %1$s:  END 
94 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
96 #, c-format
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
98 msgstr ""
99
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
101 #, c-format
102 msgid "# Bibs"
103 msgstr "Количество биб-записей"
104
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
106 #, c-format
107 msgid "# Items"
108 msgstr "Количество экземпляров"
109
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
111 #, fuzzy, c-format
112 msgid "# Records"
113 msgstr "%s запись(и/ей)"
114
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
116 #, c-format
117 msgid "# Subs"
118 msgstr ""
119
120 #. SCRIPT
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
122 #, fuzzy
123 msgid "# of % selected"
124 msgstr "Выбор"
125
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
127 #, fuzzy, c-format
128 msgid "# of Students"
129 msgstr "оглавление"
130
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
132 #, c-format
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
134 msgstr ""
135
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
137 #, c-format
138 msgid "%% matches any number of characters"
139 msgstr ""
140
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s:  biblio.title |html 
145 #. %5$s:  biblio.author |html 
146 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
147 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
148 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
149 #. %9$s:  item.barcode |html 
150 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
151 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
152 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
153 #. %13$s:  item.location |html 
154 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
155 #. %15$s:  item.status |html 
156 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
158 #, fuzzy, c-format
159 msgid ""
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
163
164 #. %1$s:  END 
165 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
166 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
167 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
168 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
169 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
170 #. %7$s:  IF q.size 
171 #. %8$s:  size = q.size - 1 
172 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
173 #. %10$s:  IF i > 0 
174 #. %11$s:  j = i - 1 
175 #. %12$s:  params.c = c.$j 
176 #. %13$s:  END 
177 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
178 #. %15$s:  END 
179 #. %16$s:  ELSE 
180 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
181 #. %18$s:  END 
182 #. %19$s:  END 
183 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
185 #, fuzzy, c-format
186 msgid ""
187 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
188 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
189 msgstr ""
190 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
191 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
192
193 #. %1$s:  END 
194 #. %2$s:  END 
195 #. %3$s:  END 
196 #. %4$s:  END 
197 #. %5$s:  BLOCK language 
198 #. %6$s:  SWITCH lang 
199 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
200 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
201 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
202 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
203 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
204 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
205 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
206 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
207 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
208 #. %16$s:  CASE 
209 #. %17$s:  lang 
210 #. %18$s:  END 
211 #. %19$s:  END 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
213 #, fuzzy, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
216 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
219 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
220
221 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
222 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
223 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
224 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
225 #. %5$s:    CASE 'day'     
226 #. %6$s:    CASE 'week'    
227 #. %7$s:    CASE 'month'   
228 #. %8$s:    CASE 'year'    
229 #. %9$s:   END 
230 #. %10$s:  END 
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
232 #, fuzzy, c-format
233 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
234 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
235
236 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
237 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
238 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
239 #. %4$s:     SWITCH module 
240 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
241 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
242 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
243 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
244 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
245 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
246 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
247 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
248 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
249 #. %14$s:         CASE 'CRONJOBS' 
250 #. %15$s:         CASE 
251 #. %16$s:  module 
252 #. %17$s:     END 
253 #. %18$s:  END 
254 #. %19$s:  BLOCK translate_log_action 
255 #. %20$s:     SWITCH action 
256 #. %21$s:         CASE 'ADD'    
257 #. %22$s:         CASE 'DELETE' 
258 #. %23$s:         CASE 'MODIFY' 
259 #. %24$s:         CASE 'ISSUE'  
260 #. %25$s:         CASE 'RETURN' 
261 #. %26$s:         CASE 'CREATE' 
262 #. %27$s:         CASE 
263 #. %28$s:  action 
264 #. %29$s:     END 
265 #. %30$s:  END 
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
267 #, c-format
268 msgid ""
269 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
270 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
271 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
272 msgstr ""
273
274 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
275 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
276 #. %3$s: - BLOCK area_name -
277 #. %4$s: - SWITCH area -
278 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
279 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
280 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
281 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
282 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
283 #. %10$s: - END -
284 #. %11$s: - END -
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
286 #, c-format
287 msgid ""
288 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
289 "%s "
290 msgstr ""
291
292 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
293 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
294 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
295 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
296 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
297 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
298 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
299 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
300 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
301 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
302 #. %11$s:  ELSE 
303 #. %12$s:  END 
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
305 #, fuzzy, c-format
306 msgid ""
307 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
309 msgstr ""
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
313
314 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
315 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
316 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
317 #. %4$s:  basketgroup.name 
318 #. %5$s:  ELSE 
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
323
324 #. %1$s:  END 
325 #. %2$s:  END 
326 #. %3$s:  END 
327 #. %4$s:  ELSE 
328 #. %5$s:  END 
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
330 #, fuzzy, c-format
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
333
334 #. %1$s:  END 
335 #. %2$s:  END 
336 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
337 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
338 #. %5$s:  END 
339 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
340 #. %7$s:  END 
341 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
342 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
343 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
344 #. %11$s:  END 
345 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
346 #. %13$s:  END 
347 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
348 #. %15$s:  END 
349 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
350 #. %17$s:  END 
351 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
352 #. %19$s:  END 
353 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
354 #. %21$s:  END 
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
356 #, fuzzy, c-format
357 msgid ""
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
360 msgstr ""
361 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
362 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
363
364 #. %1$s:  USE KohaDates 
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
372 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
373 #. %10$s: - END -
374 #. %11$s: - END -
375 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
377 #, c-format
378 msgid ""
379 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
380 "%sSerials %s %s %s "
381 msgstr ""
382
383 #. %1$s:  INCLUDE actions 
384 #. %2$s:  INCLUDE fail 
385 #. %3$s:  END 
386 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
388 #, c-format
389 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
390 msgstr ""
391
392 #. %1$s:  INCLUDE actions 
393 #. %2$s:  INCLUDE fail 
394 #. %3$s:  END 
395 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
397 #, c-format
398 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
399 msgstr ""
400
401 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
402 #. %2$s:  resultsloo.author 
403 #. %3$s:  ELSE 
404 #. %4$s:  END 
405 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
406 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
407 #. %7$s:  END 
408 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
409 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
410 #. %10$s:  END 
411 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
412 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
413 #. %13$s:  END 
414 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
415 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
416 #. %16$s:  END 
417 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
418 #. %18$s:  resultsloo.edition 
419 #. %19$s:  END 
420 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
421 #. %21$s:  resultsloo.place 
422 #. %22$s:  END 
423 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
424 #. %24$s:  resultsloo.pages 
425 #. %25$s:  END 
426 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
427 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
428 #. %28$s:  END 
429 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
431 #, c-format
432 msgid ""
433 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
434 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
435 msgstr ""
436 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
437 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
438
439 #. %1$s:  END 
440 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
441 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
442 #. %4$s:  ELSE 
443 #. %5$s:  END 
444 #. %6$s:  END 
445 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
446 #. %8$s:  code |html 
447 #. %9$s:  END 
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
449 #, c-format
450 msgid ""
451 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
452 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
453 "&quot;%s&quot; %s "
454 msgstr ""
455 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
456 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
457 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
458
459 #. %1$s:  END 
460 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
461 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
462 #. %4$s:  ELSE 
463 #. %5$s:  END 
464 #. %6$s:  END 
465 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
466 #. %8$s:  code 
467 #. %9$s:  END 
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
472 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
473 "&quot;%s&quot; %s "
474 msgstr ""
475
476 #. For the first occurrence,
477 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
478 #. %2$s:  basketgroup.name 
479 #. %3$s:  ELSE 
480 #. %4$s:  basketgroup.id 
481 #. %5$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
484 #, fuzzy, c-format
485 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
487
488 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
489 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
490 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
491 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
492 #. %5$s:  END 
493 #. %6$s:  ELSE 
494 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
495 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
496 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
497 #. %10$s:  END 
498 #. %11$s:  END 
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
500 #, c-format
501 msgid ""
502 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
503 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
504 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
505 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
506 "%s "
507 msgstr ""
508
509 #. %1$s:  IF ccode_label 
510 #. %2$s:  ccode_label 
511 #. %3$s:  ELSE 
512 #. %4$s:  END 
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
514 #, fuzzy, c-format
515 msgid "%s %s %s Collection %s "
516 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
517
518 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
519 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
520 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
522 #, c-format
523 msgid "%s %s %s Item waiting at "
524 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
525
526 #. %1$s:  ELSIF view == 'errors' 
527 #. %2$s:  FOR error IN errors 
528 #. %3$s:  IF error == 'no_template_defined' 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
530 #, fuzzy, c-format
531 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
532 msgstr "посетитель Categories"
533
534 #. %1$s:  IF basketbranchname 
535 #. %2$s:  basketbranchname 
536 #. %3$s:  ELSE 
537 #. %4$s:  END 
538 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
540 #, fuzzy, c-format
541 msgid "%s %s %s No library %s %s "
542 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
543
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
546 #. %2$s:  basket.basketname 
547 #. %3$s:  ELSE 
548 #. %4$s:  basket.basketno 
549 #. %5$s:  END 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
554 msgstr ""
555
556 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
557 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
558 #. %3$s:  ELSE 
559 #. %4$s:  END 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
561 #, fuzzy, c-format
562 msgid "%s %s %s No other items. %s "
563 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
564
565 #. %1$s:  END 
566 #. %2$s:  END 
567 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
568 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
569 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
570 #. %6$s:  END 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
573 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
574 #. %10$s:  ELSE 
575 #. %11$s:  END 
576 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
578 #, fuzzy, c-format
579 msgid ""
580 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
581 "for "
582 msgstr ""
583 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
584 "экземпляр %s %sдля "
585
586 #. %1$s:  END 
587 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
588 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
589 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
590 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
591 #. %6$s:    CASE 'MM' 
592 #. %7$s:    CASE 'CM' 
593 #. %8$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
595 #, c-format
596 msgid ""
597 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
598 "SI Centimeters %s "
599 msgstr ""
600
601 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
602 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
603 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
604 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
605 #. %5$s:  END 
606 #. %6$s:  END 
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
608 #, fuzzy, c-format
609 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
611
612 #. %1$s:  END 
613 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
614 #. %3$s:  CASE 'surname' 
615 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
616 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
617 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
618 #. %7$s:  CASE 'city' 
619 #. %8$s:  CASE 'state' 
620 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
621 #. %10$s:  CASE 'country' 
622 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
623 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
624 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
625 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
626 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
627 #. %16$s:  END 
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
629 #, c-format
630 msgid ""
631 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
632 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
633 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
634 msgstr ""
635
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
638 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
639 #. %3$s:  ELSE 
640 #. %4$s:  END 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "%s %s %s Unknown %s "
647 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  IF close_form 
651 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
653 #, c-format
654 msgid ""
655 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
656 "Please create a new active budget and retry. "
657 msgstr ""
658
659 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
660 #. %2$s:  savedreport.report_name 
661 #. %3$s:  ELSE 
662 #. %4$s:  END 
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
666 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
667
668 #. %1$s:  title 
669 #. %2$s:  firstname 
670 #. %3$s:  surname 
671 #. %4$s:  title 
672 #. %5$s:  surname 
673 #. %6$s:  END 
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
678 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
679 msgstr ""
680 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
681 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
682
683 #. %1$s:  END 
684 #. %2$s:  ELSE 
685 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
687 #, c-format
688 msgid "%s %s %s only this type :"
689 msgstr ""
690
691 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
692 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
693 #. %3$s:  ELSE 
694 #. %4$s:  END 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "%s %s %s unknown %s "
698 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
699
700 #. %1$s:  USE To 
701 #. %2$s:  USE Branches 
702 #. %3$s:  USE KohaDates 
703 #. %4$s:  sEcho 
704 #. %5$s:  iTotalRecords 
705 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
706 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
707 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
708 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
709 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
710 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
712 #, c-format
713 msgid ""
714 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
715 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
716 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
717 msgstr ""
718
719 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
720 #. %2$s:   SWITCH type 
721 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
722 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
723 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
724 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
725 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
726 #. %8$s:   END 
727 #. %9$s:  END 
728 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
730 #, c-format
731 msgid ""
732 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
733 "%s %s "
734 msgstr ""
735
736 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
737 #. %2$s:   SWITCH type 
738 #. %3$s:    CASE 'L' 
739 #. %4$s:    CASE 'C' 
740 #. %5$s:    CASE 'R' 
741 #. %6$s:   END 
742 #. %7$s:  END 
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
746 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
747
748 #. %1$s:  END 
749 #. %2$s:  ELSE 
750 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
751 #. %4$s:  ELSE 
752 #. %5$s:  END 
753 #. %6$s:  END 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
755 #, fuzzy, c-format
756 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
757 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
758
759 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
760 #. %2$s: -  SWITCH element -
761 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
762 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
763 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
764 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
765 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
766 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
767 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
768 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
769 #. %11$s: -  END -
770 #. %12$s:  END 
771 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
776 "%sBatches %s %s %s "
777 msgstr ""
778
779 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
780 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
781 #. %3$s:  test_term 
782 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
783 #. %5$s:  test_term 
784 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
785 #. %7$s:  test_term 
786 #. %8$s:  END 
787 #. %9$s:  END 
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
792 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
793 msgstr ""
794
795 #. %1$s:  item.biblio.title 
796 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
797 #. %3$s:  item.barcode 
798 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
800 #, fuzzy, c-format
801 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
802 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
803
804 #. %1$s:  item.biblio.title 
805 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
806 #. %3$s:  item.barcode 
807 #. %4$s:  borrower.firstname 
808 #. %5$s:  borrower.surname 
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
810 #, c-format
811 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
812 msgstr ""
813
814 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
815 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
816 #. %3$s:  item.barcode 
817 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
819 #, fuzzy, c-format
820 msgid ""
821 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
822 "before %s. "
823 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
824
825 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
826 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
827 #. %3$s:  item.barcode 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
829 #, c-format
830 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
831 msgstr ""
832
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s:  basket.total_items 
835 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
836 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
837 #. %4$s:  END 
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 #, fuzzy, c-format
841 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
842 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
843
844 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
845 #. %2$s:  current_matcher_code 
846 #. %3$s:  current_matcher_description 
847 #. %4$s:  ELSE 
848 #. %5$s:  END 
849 #. %6$s:  END 
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
851 #, c-format
852 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
853 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
854
855 #. %1$s:  ELSE 
856 #. %2$s:  basketgroup.name 
857 #. %3$s:  END 
858 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
859 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
860 #. %6$s:  basketgroup.name 
861 #. %7$s: - ELSE -
862 #. %8$s: - END -
863 #. %9$s:  ELSE 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
865 #, fuzzy, c-format
866 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
867 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
868
869 #. %1$s:  SWITCH m.code 
870 #. %2$s:  CASE 'error_on_insert' 
871 #. %3$s:  CASE 'error_on_delete' 
872 #. %4$s:  CASE 'success_on_insert' 
873 #. %5$s:  CASE 'success_on_delete' 
874 #. %6$s:  CASE 
875 #. %7$s:  m.code 
876 #. %8$s:  END 
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
881 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
882 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
883 "category deleted successfully. %s %s %s "
884 msgstr ""
885
886 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
887 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
888 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
889 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
890 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
891 #. %6$s:  CASE "Return From" -
892 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
893 #. %8$s:  CASE "Return To" -
894 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
895 #. %10$s:  CASE "Branch" -
896 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
897 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
898 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
899 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
900 #. %15$s:  loopfilte.filter 
901 #. %16$s:  CASE "Day" -
902 #. %17$s:  loopfilte.filter 
903 #. %18$s:  CASE "Month" -
904 #. %19$s:  loopfilte.filter 
905 #. %20$s:  CASE "Year" -
906 #. %21$s:  loopfilte.filter 
907 #. %22$s:  CASE # default case -
908 #. %23$s:  loopfilte.crit 
909 #. %24$s:  loopfilte.filter 
910 #. %25$s:  END -
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
912 #, c-format
913 msgid ""
914 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
915 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
916 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
917 msgstr ""
918
919 #. %1$s:  END 
920 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
921 #. %3$s:  totalToAnonymize 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
925 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
926
927 #. %1$s:  END 
928 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
930 #, c-format
931 msgid "%s %s Data deleted "
932 msgstr "%s %s Данные удалены "
933
934 #. %1$s:  END 
935 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
937 #, c-format
938 msgid "%s %s Data recorded "
939 msgstr "%s %s Данные сохранены "
940
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
943 #. %2$s:  CASE 'default' 
944 #. %3$s:  CASE 'never' 
945 #. %4$s:  CASE 'forever' 
946 #. %5$s:  END 
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
949 #, fuzzy, c-format
950 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
951 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
952
953 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
954 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
955 #. %3$s:  END 
956 #. %4$s:  ELSE 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
961 "%s %s "
962 msgstr ""
963 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
964 "попробуйте снова %s %s "
965
966 #. For the first occurrence,
967 #. %1$s:  SWITCH mtt 
968 #. %2$s:  CASE 'email' 
969 #. %3$s:  CASE 'print' 
970 #. %4$s:  CASE 'sms' 
971 #. %5$s:  CASE 'feed' 
972 #. %6$s:  CASE 'phone' 
973 #. %7$s:  CASE 
974 #. %8$s:  mtt 
975 #. %9$s:  END 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
978 #, fuzzy, c-format
979 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
980 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
981
982 #. %1$s:  END 
983 #. %2$s:  ELSE 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
985 #, fuzzy, c-format
986 msgid "%s %s Item being transferred to "
987 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
988
989 #. %1$s:  SWITCH cn 
990 #. %2$s:  CASE 'itype' 
991 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
992 #. %4$s:  CASE 'location' 
993 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
994 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
995 #. %7$s:  CASE 
996 #. %8$s:  cn 
997 #. %9$s:  END 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1002 "Holding library %s %s %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1005 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1006
1007 #. SCRIPT
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1009 #, fuzzy
1010 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1011 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1012
1013 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1014 #. %2$s:    CASE "koha" 
1015 #. %3$s:    CASE "slip" 
1016 #. %4$s:    CASE "" 
1017 #. %5$s:    CASE 
1018 #. %6$s:  opac_new.lang 
1019 #. %7$s:  END 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1021 #, c-format
1022 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1023 msgstr ""
1024
1025 #. %1$s:  END 
1026 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1027 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1029 #, c-format
1030 msgid "%s %s Lost (%s)"
1031 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1032
1033 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1034 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1035 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1036 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1037 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1038 #. %6$s:  END 
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1040 #, fuzzy, c-format
1041 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1042 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1043
1044 #. %1$s:  END 
1045 #. %2$s:  ELSE 
1046 #. %3$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1048 #, c-format
1049 msgid "%s %s No %s"
1050 msgstr "%s %s нет %s"
1051
1052 #. %1$s:  END 
1053 #. %2$s: - ELSE -
1054 #. %3$s: - END -
1055 #. %4$s: - END 
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "%s %s None %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1060
1061 #. %1$s:  END 
1062 #. %2$s:  ELSE 
1063 #. %3$s:  END 
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1065 #, c-format
1066 msgid "%s %s None defined %s "
1067 msgstr "%s %s Не определено %s "
1068
1069 #. %1$s:  END 
1070 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1071 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1072 #. %4$s:  END 
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1074 #, fuzzy, c-format
1075 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1076 msgstr "Не зарезервировано"
1077
1078 #. %1$s:  END 
1079 #. %2$s:  ELSE 
1080 #. %3$s:  END 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1082 #, fuzzy, c-format
1083 msgid "%s %s Not on hold %s "
1084 msgstr "Не зарезервировано"
1085
1086 #. %1$s:  END 
1087 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1088 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1090 #, fuzzy, c-format
1091 msgid "%s %s On order (%s)"
1092 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1093
1094 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1095 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1096 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1097 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1098 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1099 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1100 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1101 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1102 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1103 #. %10$s:  ELSE 
1104 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1105 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1106 #. %13$s:  s.lib 
1107 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1108 #. %15$s:  END 
1109 #. %16$s:  END 
1110 #. %17$s:  END 
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1112 #, fuzzy, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1115 "%s %s %s "
1116 msgstr ""
1117 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1118 "%sБез названия%s (%s)"
1119
1120 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1121 #. %2$s:  CASE '0' 
1122 #. %3$s:  CASE '1' 
1123 #. %4$s:  CASE '2' 
1124 #. %5$s:  CASE '3' 
1125 #. %6$s:  CASE '4' 
1126 #. %7$s:  CASE '5' 
1127 #. %8$s:  CASE '6' 
1128 #. %9$s:  CASE '7' 
1129 #. %10$s:  CASE '8' 
1130 #. %11$s:  CASE '9' 
1131 #. %12$s:  CASE '10' 
1132 #. %13$s:  CASE 
1133 #. %14$s:  END 
1134 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1136 #, c-format
1137 msgid ""
1138 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1139 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1140 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1141 msgstr ""
1142
1143 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1144 #. %2$s:  countSubscrip 
1145 #. %3$s:  ELSE 
1146 #. %4$s:  END 
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1148 #, c-format
1149 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1150 msgstr ""
1151
1152 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1153 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1154 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1155 #. %4$s:  END 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1160 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1161 "narrower/related terms. %s "
1162 msgstr ""
1163
1164 #. %1$s:  END 
1165 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1166 #. %3$s:  message.biblionumber 
1167 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1168 #. %5$s:  message.authid 
1169 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1170 #. %7$s:  message.biblionumber 
1171 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1172 #. %9$s:  message.biblionumber 
1173 #. %10$s:  message.reserve_id 
1174 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1175 #. %12$s:  message.biblionumber 
1176 #. %13$s:  message.itemnumber 
1177 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1178 #. %15$s:  message.biblionumber 
1179 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1180 #. %17$s:  message.authid 
1181 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1182 #. %19$s:  message.biblionumber 
1183 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1184 #. %21$s:  message.authid 
1185 #. %22$s:  END 
1186 #. %23$s:  IF message.error 
1187 #. %24$s:  message.error
1188 #. %25$s:  END 
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1190 #, c-format
1191 msgid ""
1192 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1193 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1194 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1195 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1196 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1197 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1198 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1199 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1200 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1201 msgstr ""
1202
1203 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1204 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1206 #, c-format
1207 msgid ""
1208 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1209 "already exists ("
1210 msgstr ""
1211
1212 #. %1$s:  END 
1213 #. %2$s:  ELSE 
1214 #. %3$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1218 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1219
1220 #. %1$s:  END 
1221 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1222 #. %3$s:  END 
1223 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1224 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1225 #. %6$s:  END 
1226 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1227 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1228 #. %9$s:  ELSE 
1229 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1230 #. %11$s:  ELSE 
1231 #. %12$s:  END 
1232 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1234 #, fuzzy, c-format
1235 msgid ""
1236 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1237 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1238 msgstr ""
1239 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1240 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1241 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1242
1243 #. %1$s:  END 
1244 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1245 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1247 #, c-format
1248 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1249 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1250
1251 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1252 #. %2$s:  selectall = 1 
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1254 #, c-format
1255 msgid ""
1256 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1257 "END; END %%] "
1258 msgstr ""
1259
1260 #. %1$s:  END 
1261 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1262 #. %3$s:  ELSE 
1263 #. %4$s:  END 
1264 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1265 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1266 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1267 #. %8$s:  ELSE 
1268 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1269 #. %10$s:  item.reservedate 
1270 #. %11$s:  END 
1271 #. %12$s:  END 
1272 #. %13$s:  END 
1273 #. %14$s:  END 
1274 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1276 #, c-format
1277 msgid ""
1278 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1279 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1280 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1281 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1282 msgstr ""
1283
1284 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1285 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1286 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1288 #, c-format
1289 msgid "%s %s before %s "
1290 msgstr "%s %s до %s "
1291
1292 #. For the first occurrence,
1293 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1294 #. %2$s:  loo.branches.size 
1295 #. %3$s:  ELSE 
1296 #. %4$s:  loo.branches.size 
1297 #. %5$s:  END 
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1300 #, c-format
1301 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1302 msgstr ""
1303
1304 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1305 #. %2$s:  loo.branches.size 
1306 #. %3$s:  ELSE 
1307 #. %4$s:  loo.branches.size 
1308 #. %5$s:  END 
1309 #. %6$s:  ELSE 
1310 #. %7$s:  END 
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1312 #, c-format
1313 msgid ""
1314 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1315 msgstr ""
1316
1317 #. %1$s:  title |html 
1318 #. %2$s:  IF ( author ) 
1319 #. %3$s:  author |html 
1320 #. %4$s:  END 
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1322 #, c-format
1323 msgid "%s %s by %s%s"
1324 msgstr "%s %s / %s %s "
1325
1326 #. %1$s:  title |html 
1327 #. %2$s:  IF ( author ) 
1328 #. %3$s:  author 
1329 #. %4$s:  END 
1330 #. %5$s:  biblionumber 
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1332 #, c-format
1333 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1334 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1335
1336 #. %1$s:  END 
1337 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1339 #, c-format
1340 msgid "%s %s for "
1341 msgstr "%s %s для посетителя — "
1342
1343 #. %1$s:  holdsfirstname 
1344 #. %2$s:  holdssurname 
1345 #. %3$s:  waiting_holds 
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1347 #, fuzzy, c-format
1348 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1349 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1350
1351 #. %1$s:  borrower.firstname 
1352 #. %2$s:  borrower.surname 
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1354 #, c-format
1355 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1356 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1357
1358 #. %1$s:  END 
1359 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "%s %s in "
1363 msgstr "%s%s; где: "
1364
1365 #. %1$s:  IF ( total ) 
1366 #. %2$s:  total 
1367 #. %3$s:  ELSE 
1368 #. %4$s:  END 
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1370 #, c-format
1371 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1372 msgstr ""
1373
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1376 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1377 #. %3$s:  ELSE 
1378 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1379 #. %5$s:  END 
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1382 #, c-format
1383 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1384 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1385
1386 #. For the first occurrence,
1387 #. %1$s:  END 
1388 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1395 #, fuzzy, c-format
1396 msgid "%s %s on "
1397 msgstr "%s - %s"
1398
1399 #. %1$s:  END 
1400 #. %2$s:  IF ( casServersLoop ) 
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1402 #, fuzzy, c-format
1403 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1404 msgstr ""
1405 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1406 "аутентификацию: "
1407
1408 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1409 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1410 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1411 #. %4$s:  END 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1413 #, fuzzy, c-format
1414 msgid "%s %s to %s %s "
1415 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1416
1417 #. %1$s:  END 
1418 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1419 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1420 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1421 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1422 #. %6$s:  END 
1423 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1428
1429 #. %1$s:  USE To 
1430 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
1431 #. %3$s:  sEcho 
1432 #. %4$s:  iTotalRecords 
1433 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
1434 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
1435 #. %7$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1437 #, c-format
1438 msgid ""
1439 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1440 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1441 msgstr ""
1442
1443 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1444 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1445 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1446 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1447 #. %5$s:  END 
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1449 #, c-format
1450 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. %1$s:  END 
1454 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1455 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1456 #. %4$s:  END 
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1458 #, fuzzy, c-format
1459 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1460 msgstr "Не задействовано"
1461
1462 #. %1$s:  ELSE 
1463 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1464 #. %3$s:  slip 
1465 #. %4$s:  ELSE 
1466 #. %5$s:  END 
1467 #. %6$s:  END 
1468 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1470 #, fuzzy, c-format
1471 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1472 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1473
1474 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1475 #. %1$s:  SWITCH type 
1476 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1477 #. %3$s:  CASE 'later' 
1478 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1479 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1480 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1481 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1482 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1483 #. %9$s:  CASE 
1484 #. %10$s:  IF type 
1485 #. %11$s:  type | html 
1486 #. %12$s:  END 
1487 #. %13$s:  END 
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1489 #, fuzzy, c-format
1490 msgid ""
1491 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1492 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1493 "%s %s "
1494 msgstr ""
1495 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1496 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1497 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1498
1499 #. %1$s:  listprice 
1500 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1501 #. %3$s:  ELSE 
1502 #. %4$s:  END 
1503 #. %5$s:  ELSE 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1507 msgstr "Не задействовано"
1508
1509 #. %1$s:  error.barcode 
1510 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1511 #. %3$s:  END 
1512 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1513 #. %5$s:  END 
1514 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1515 #. %7$s:  END 
1516 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1517 #. %9$s:  END 
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1519 #, c-format
1520 msgid ""
1521 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1522 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1523 "%s "
1524 msgstr ""
1525
1526 #. %1$s:  END 
1527 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1529 #, c-format
1530 msgid "%s %s; ISBN:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #. %1$s:  END 
1534 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1535 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1536 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1537 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1538 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1539 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1540 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1541 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1542 #. %10$s:  ELSE 
1543 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1544 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1545 #. %13$s:  END 
1546 #. %14$s:  END 
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1548 #, c-format
1549 msgid ""
1550 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1551 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1552 msgstr ""
1553
1554 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1555 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1557 #, c-format
1558 msgid "%s %sERROR: "
1559 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1560
1561 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1562 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1563 #. %3$s:  tagfield 
1564 #. %4$s:  authtypecode 
1565 #. %5$s:  END 
1566 #. %6$s:  ELSE 
1567 #. %7$s:  action 
1568 #. %8$s:  END 
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1570 #, c-format
1571 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1572 msgstr ""
1573 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1574 "источника «%s» %s %s%s%s"
1575
1576 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1577 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1578 #. %3$s:  label_count 
1579 #. %4$s:  ELSE 
1580 #. %5$s:  label_count 
1581 #. %6$s:  END 
1582 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1583 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1584 #. %9$s:  item_count 
1585 #. %10$s:  ELSE 
1586 #. %11$s:  item_count 
1587 #. %12$s:  END 
1588 #. %13$s:  ELSE 
1589 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1590 #. %15$s:  multi_batch_count 
1591 #. %16$s:  ELSE 
1592 #. %17$s:  multi_batch_count 
1593 #. %18$s:  END 
1594 #. %19$s:  END 
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1599 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1600 msgstr ""
1601
1602 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1603 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1604 #. %3$s:  card_count 
1605 #. %4$s:  ELSE 
1606 #. %5$s:  card_count 
1607 #. %6$s:  END 
1608 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1609 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1610 #. %9$s:  borrower_count 
1611 #. %10$s:  ELSE 
1612 #. %11$s:  borrower_count 
1613 #. %12$s:  END 
1614 #. %13$s:  ELSE 
1615 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1616 #. %15$s:  multi_batch_count 
1617 #. %16$s:  ELSE 
1618 #. %17$s:  multi_batch_count 
1619 #. %18$s:  END 
1620 #. %19$s:  END 
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1622 #, c-format
1623 msgid ""
1624 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1625 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1626 "to export%s %s "
1627 msgstr ""
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1632 #, fuzzy, c-format
1633 msgid "%s %sISBN: "
1634 msgstr "%s %sISBN: "
1635
1636 #. %1$s:  nnoverdue 
1637 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1638 #. %3$s:  ELSE 
1639 #. %4$s:  END 
1640 #. %5$s:  todaysdate 
1641 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1643 #, c-format
1644 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1645 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1646
1647 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1648 #. %2$s:  CASE 'new' 
1649 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1650 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1651 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1652 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1653 #. %7$s:  END 
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1655 #, c-format
1656 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1657 msgstr ""
1658
1659 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1660 #. %2$s:  CASE 'new' 
1661 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1662 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1663 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1664 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1665 #. %7$s:  END 
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1667 #, c-format
1668 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1669 msgstr ""
1670
1671 #. %1$s:  selected=relationship 
1672 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1674 #, c-format
1675 msgid "%s %sNone specified"
1676 msgstr "%s %s не применяется"
1677
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1680 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1681 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1682 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1683 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1684 #. %6$s:  CASE 'N' 
1685 #. %7$s:  CASE 'F' 
1686 #. %8$s:  CASE 'A' 
1687 #. %9$s:  CASE 'M' 
1688 #. %10$s:  CASE 'L' 
1689 #. %11$s:  CASE 'W' 
1690 #. %12$s:  CASE 
1691 #. %13$s:  account.accounttype 
1692 #. %14$s: - END -
1693 #. %15$s: - IF account.description 
1694 #. %16$s:  account.description 
1695 #. %17$s:  END 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1701 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1702 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1703 msgstr ""
1704
1705 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1706 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1707 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1708 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1709 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1710 #. %6$s:  CASE 'N' 
1711 #. %7$s:  CASE 'F' 
1712 #. %8$s:  CASE 'A' 
1713 #. %9$s:  CASE 'M' 
1714 #. %10$s:  CASE 'L' 
1715 #. %11$s:  CASE 'W' 
1716 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1717 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1718 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1719 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1720 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1721 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1722 #. %18$s:  CASE 'C' 
1723 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1724 #. %20$s:  CASE 
1725 #. %21$s:  line.accounttype 
1726 #. %22$s: - END -
1727 #. %23$s: - IF line.description 
1728 #. %24$s:  line.description 
1729 #. %25$s:  END 
1730 #. %26$s:  IF line.title 
1731 #. %27$s:  line.title 
1732 #. %28$s:  END 
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1734 #, c-format
1735 msgid ""
1736 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1737 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1738 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1739 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1740 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1741 msgstr ""
1742
1743 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1744 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1745 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1746 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1747 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1748 #. %6$s:  CASE 'N' 
1749 #. %7$s:  CASE 'F' 
1750 #. %8$s:  CASE 'A' 
1751 #. %9$s:  CASE 'M' 
1752 #. %10$s:  CASE 'L' 
1753 #. %11$s:  CASE 'W' 
1754 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1755 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1756 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1757 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1758 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1759 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1760 #. %18$s:  CASE 'C' 
1761 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1762 #. %20$s:  CASE 
1763 #. %21$s:  account.accounttype 
1764 #. %22$s: - END -
1765 #. %23$s: - IF account.description 
1766 #. %24$s:  account.description 
1767 #. %25$s:  END 
1768 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1770 #, c-format
1771 msgid ""
1772 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1773 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1774 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1775 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1776 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1780 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1781 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1782 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1783 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1784 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1785 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1786 #. %8$s:  ELSE 
1787 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1788 #. %10$s:  END 
1789 #. %11$s:  ELSE 
1790 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1791 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1792 #. %14$s:  ELSE 
1793 #. %15$s:  END 
1794 #. %16$s:  END 
1795 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1797 #, fuzzy, c-format
1798 msgid ""
1799 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1800 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1801 msgstr ""
1802 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1803 "%sБез названия%s (%s)"
1804
1805 #. %1$s:  END 
1806 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1808 #, c-format
1809 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1810 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1811
1812 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1813 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1814 #. %3$s:  tagfield 
1815 #. %4$s:  END 
1816 #. %5$s:  ELSE 
1817 #. %6$s:  action 
1818 #. %7$s:  END 
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1820 #, c-format
1821 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1822 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1823
1824 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1825 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1827 #, c-format
1828 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1829 msgstr ""
1830
1831 #. %1$s:  END 
1832 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1833 #. %3$s:  ELSE 
1834 #. %4$s:  END 
1835 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1836 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1837 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1838 #. %8$s:  ELSE 
1839 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1840 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1841 #. %11$s:  END 
1842 #. %12$s:  END 
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1844 #, c-format
1845 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1846 msgstr ""
1847
1848 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1849 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1850 #. %3$s:  ELSE 
1851 #. %4$s:  END 
1852 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1853 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1854 #. %7$s:  ELSE 
1855 #. %8$s:  END 
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1857 #, c-format
1858 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1859 msgstr ""
1860 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1861
1862 #. %1$s:  ELSE 
1863 #. %2$s:  END 
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1865 #, c-format
1866 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1867 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
1868
1869 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1870 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1871 #. %3$s:  categorycode 
1872 #. %4$s:  ELSE 
1873 #. %5$s:  END 
1874 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1875 #. %7$s:  categorycode 
1876 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1877 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1878 #. %10$s:  ELSE 
1879 #. %11$s:  branchcode 
1880 #. %12$s:  END 
1881 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1882 #. %14$s:  branchcode 
1883 #. %15$s:  END 
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1885 #, c-format
1886 msgid ""
1887 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1888 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1889 "deletion of library '%s' %s "
1890 msgstr ""
1891 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
1892 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
1893 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1894
1895 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1896 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1897 #. %3$s:  ELSE 
1898 #. %4$s:  END 
1899 #. %5$s:  END 
1900 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1901 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1902 #. %8$s:  ELSE 
1903 #. %9$s:  END 
1904 #. %10$s:  END 
1905 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1907 #, c-format
1908 msgid ""
1909 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1910 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1911 "deletion of classification source "
1912 msgstr ""
1913
1914 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1915 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1916 #. %3$s:  ELSE 
1917 #. %4$s:  END 
1918 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1919 #. %6$s:  frameworktext 
1920 #. %7$s:  frameworkcode 
1921 #. %8$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1926 "framework for %s (%s)? %s "
1927 msgstr ""
1928 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1929 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1930
1931 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1932 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1936 #. %6$s:  END 
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1938 #, c-format
1939 msgid ""
1940 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1941 "authority type %s "
1942 msgstr ""
1943 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1944 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1945
1946 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1947 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
1948 #. %3$s:  ELSE 
1949 #. %4$s:  END 
1950 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1951 #. %6$s:  END 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1953 #, fuzzy, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
1956 msgstr ""
1957 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
1958 "Подтверждение удаления города %s "
1959
1960 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1961 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
1962 #. %3$s:  ELSE 
1963 #. %4$s:  END 
1964 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
1965 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1966 #. %7$s:  searchfield 
1967 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
1968 #. %9$s:  END 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1970 #, fuzzy, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
1973 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
1974 msgstr ""
1975 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
1976 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
1977 "удалены %s "
1978
1979 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1981 #, fuzzy, c-format
1982 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
1983 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
1984
1985 #. %1$s:  END 
1986 #. %2$s:  ELSE 
1987 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1988 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
1992 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
1993
1994 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1996 #, fuzzy, c-format
1997 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
1998 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
1999
2000 #. %1$s:  END 
2001 #. %2$s:  ELSE 
2002 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2003 #. %4$s:  authtypecode 
2004 #. %5$s:  ELSE 
2005 #. %6$s:  END 
2006 #. %7$s:  END 
2007 #. %8$s:  END 
2008 #. %9$s:  END 
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2010 #, fuzzy, c-format
2011 msgid ""
2012 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2013 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2014
2015 #. %1$s:  END 
2016 #. %2$s:  END 
2017 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2018 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2022 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2023
2024 #. %1$s:  END 
2025 #. %2$s:  END 
2026 #. %3$s:  ELSE 
2027 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2031 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2032
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2035 #. %2$s:  END 
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2038 #, c-format
2039 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2040 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2041
2042 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2043 #. %2$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2045 #, c-format
2046 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2047 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2048
2049 #. %1$s:  IF location 
2050 #. %2$s:  location 
2051 #. %3$s:  END 
2052 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2053 #. %5$s:  callnumber 
2054 #. %6$s:  END 
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2056 #, fuzzy, c-format
2057 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2058 msgstr "Шифр для заказа"
2059
2060 #. %1$s:  IF location 
2061 #. %2$s:  location 
2062 #. %3$s:  END 
2063 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2064 #. %5$s:  callnumber 
2065 #. %6$s:  END 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2067 #, fuzzy, c-format
2068 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2069 msgstr "Шифр для заказа"
2070
2071 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2072 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "%s (%s days)"
2076 msgstr "%s (%s дни)"
2077
2078 #. %1$s:  issue.item.biblio.title 
2079 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2080 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid "%s (%s). Due on %s"
2084 msgstr "%s - %s"
2085
2086 #. %1$s:  rrp 
2087 #. %2$s:  cur_active 
2088 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2089 #. %4$s:  ELSE 
2090 #. %5$s:  END 
2091 #. %6$s:  ELSE 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2093 #, fuzzy, c-format
2094 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2095 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2096
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s:  basketgroup.name 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2101 #, fuzzy, c-format
2102 msgid "%s (closed)"
2103 msgstr "%s (просроченный)"
2104
2105 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2106 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2108 #, fuzzy, c-format
2109 msgid "%s (id=%s)"
2110 msgstr "%s (%s дни)"
2111
2112 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2113 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2114 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2115 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2116 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2117 #. %6$s:  END 
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2119 #, c-format
2120 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #. For the first occurrence,
2124 #. %1$s:  loo.isurl 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2127 #, c-format
2128 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2129 msgstr ""
2130 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2131 "щелчком мыши)"
2132
2133 #. %1$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2135 #, c-format
2136 msgid ""
2137 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2138 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2139 "item) "
2140 msgstr ""
2141 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2142 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2143 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2144
2145 #. For the first occurrence,
2146 #. %1$s:  budget.b_txt 
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2151 #, fuzzy, c-format
2152 msgid "%s (inactive)"
2153 msgstr "Не задействовано"
2154
2155 #. %1$s:  ELSE 
2156 #. %2$s:  END 
2157 #. %3$s:  END 
2158 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2162 msgstr "Не задействовано"
2163
2164 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2165 #. %2$s:  ELSE 
2166 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2167 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2168 #. %5$s:  END 
2169 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2171 #, fuzzy, c-format
2172 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2173 msgstr "(ничего не введено)"
2174
2175 #. %1$s:  riloo.duedate 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2177 #, c-format
2178 msgid "%s (overdue)"
2179 msgstr "%s (просроченный)"
2180
2181 #. %1$s:  port 
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2183 #, c-format
2184 msgid "%s (probably OK if blank)"
2185 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2186
2187 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2188 #. %2$s:  END 
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2190 #, fuzzy, c-format
2191 msgid "%s (rcvd)%s "
2192 msgstr "%s запись(и/ей)"
2193
2194 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2195 #. %2$s:  END 
2196 #. %3$s:  IF (order.title) 
2197 #. %4$s:  order.title |html 
2198 #. %5$s:  order.author 
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2200 #, fuzzy, c-format
2201 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2202 msgstr "%s %s %s %s %s"
2203
2204 #. %1$s:  booksellerphone 
2205 #. %2$s:  booksellerfax 
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2207 #, c-format
2208 msgid "%s / Fax: %s"
2209 msgstr "%s / Факс: %s"
2210
2211 #. %1$s:  ELSE 
2212 #. %2$s:  END 
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%s 0 %s "
2216 msgstr "%s / %s"
2217
2218 #. %1$s:  END 
2219 #. %2$s:  item.datedue 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2221 #, c-format
2222 msgid "%s : due %s "
2223 msgstr "%s: ожидается %s "
2224
2225 #. %1$s:  IF ( active ) 
2226 #. %2$s:  ELSE 
2227 #. %3$s:  END 
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2229 #, c-format
2230 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2231 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2232
2233 #. For the first occurrence,
2234 #. %1$s:  END 
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2237 #, c-format
2238 msgid "%s Add incoming record"
2239 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2240
2241 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2242 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2243 #. %3$s:  ELSE 
2244 #. %4$s:  nomatch_action 
2245 #. %5$s:  END 
2246 #. %6$s:  END 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid ""
2250 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2251 "processed) %s %s %s %s "
2252 msgstr ""
2253 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2254 "все еще обрабатываться)"
2255
2256 #. %1$s:  END 
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2258 #, c-format
2259 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2260 msgstr ""
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2263
2264 #. %1$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2266 #, c-format
2267 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2268 msgstr ""
2269 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2270 "библиографической записи"
2271
2272 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2274 #, fuzzy, c-format
2275 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2276 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2277
2278 #. For the first occurrence,
2279 #. %1$s:  END 
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2282 #, c-format
2283 msgid "%s Address 2:"
2284 msgstr "%s Адрес 2: "
2285
2286 #. For the first occurrence,
2287 #. %1$s:  END 
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2292 #, c-format
2293 msgid "%s Address 2: "
2294 msgstr "%s Адрес 2: "
2295
2296 #. For the first occurrence,
2297 #. %1$s:  END 
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2300 #, c-format
2301 msgid "%s Address:"
2302 msgstr "%s Адрес: "
2303
2304 #. For the first occurrence,
2305 #. %1$s:  END 
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2310 #, c-format
2311 msgid "%s Address: "
2312 msgstr "%s Адрес: "
2313
2314 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2315 #. %2$s:  ELSE 
2316 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2317 #. %4$s:  END 
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2319 #, fuzzy, c-format
2320 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2321 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2322
2323 #. %1$s:  END 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2325 #, c-format
2326 msgid "%s Always add items"
2327 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2328
2329 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2330 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2331 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2332 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2333 #. %5$s:  ELSE 
2334 #. %6$s:  item_action 
2335 #. %7$s:  END 
2336 #. %8$s:  END 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2338 #, c-format
2339 msgid ""
2340 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2341 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2342 msgstr ""
2343
2344 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
2345 #. %2$s:  END 
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2347 #, fuzzy, c-format
2348 msgid ""
2349 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2350 "administrator to resolve this problem. %s "
2351 msgstr ""
2352 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2353 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2354
2355 #. For the first occurrence,
2356 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2359 #, c-format
2360 msgid "%s An unknown error has occurred."
2361 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2362
2363 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2364 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2365 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2366 #. %4$s:  ELSE 
2367 #. %5$s:  op 
2368 #. %6$s:  END 
2369 #. %7$s:  op_count 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2371 #, c-format
2372 msgid ""
2373 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2374 msgstr ""
2375
2376 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2377 #. %2$s:  ELSE 
2378 #. %3$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2383 "not be deleted. %s "
2384 msgstr ""
2385
2386 #. %1$s:  END 
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2388 #, c-format
2389 msgid "%s Card number: "
2390 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
2391
2392 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2393 #. %2$s:  categorycode |html 
2394 #. %3$s:  ELSE 
2395 #. %4$s:  categorycode |html 
2396 #. %5$s:  END 
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid ""
2400 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2401 "category %s %s "
2402 msgstr ""
2403 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2404 "удаление категории «%s» %s"
2405
2406 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2407 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2408 #. %3$s:  ELSE 
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2410 #, fuzzy, c-format
2411 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2412 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2413
2414 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2415 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2417 #, c-format
2418 msgid "%s Checked out (%s),"
2419 msgstr "%s выдано (%s), "
2420
2421 #. %1$s:  END 
2422 #. %2$s:  firstname 
2423 #. %3$s:  surname 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2425 #, c-format
2426 msgid "%s Checked out to %s %s "
2427 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2428
2429 #. For the first occurrence,
2430 #. %1$s:  issuecount 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2433 #, c-format
2434 msgid "%s Checkout(s)"
2435 msgstr "Выдачи (%s)"
2436
2437 #. %1$s:  END 
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2439 #, c-format
2440 msgid "%s Circulation note: "
2441 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2442
2443 #. For the first occurrence,
2444 #. %1$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2447 #, c-format
2448 msgid "%s City:"
2449 msgstr "%s Населённый пункт: "
2450
2451 #. For the first occurrence,
2452 #. %1$s:  END 
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2457 #, c-format
2458 msgid "%s City: "
2459 msgstr "%s Населённый пункт: "
2460
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2463 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2464 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2465 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2466 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2467 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2468 #. %7$s:  ELSE 
2469 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2470 #. %9$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2477 "%s "
2478 msgstr ""
2479
2480 #. %1$s:  IF data.closed 
2481 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2482 #. %3$s:  END 
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2484 #, fuzzy, c-format
2485 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2486 msgstr "Сообщено %s"
2487
2488 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2489 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2490 #. %3$s:  ELSE 
2491 #. %4$s:  END 
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2493 #, fuzzy, c-format
2494 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2495 msgstr "Сообщено %s"
2496
2497 #. %1$s:  END 
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2499 #, c-format
2500 msgid "%s Confirm password: "
2501 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2502
2503 #. For the first occurrence,
2504 #. %1$s:  END 
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2507 #, c-format
2508 msgid "%s Contact note: "
2509 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2510
2511 #. For the first occurrence,
2512 #. %1$s:  END 
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2515 #, c-format
2516 msgid "%s Country:"
2517 msgstr "%s Страна: "
2518
2519 #. For the first occurrence,
2520 #. %1$s:  END 
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2525 #, c-format
2526 msgid "%s Country: "
2527 msgstr "%s Страна: "
2528
2529 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2530 #. %2$s:  END 
2531 #. %3$s:  tablename 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2533 #, fuzzy, c-format
2534 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2535 msgstr "Денежная единица = %s"
2536
2537 #. %1$s:  END 
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2539 #, c-format
2540 msgid "%s Date of birth: "
2541 msgstr "%s Дата рождения: "
2542
2543 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2544 #. %2$s:  humanbranch 
2545 #. %3$s:  ELSE 
2546 #. %4$s:  END 
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2548 #, c-format
2549 msgid ""
2550 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2551 "and fine rules for all libraries %s "
2552 msgstr ""
2553 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2554 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2555
2556 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2557 #. %2$s:  END 
2558 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2559 #. %4$s:  END 
2560 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2561 #. %6$s:  END 
2562 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2563 #. %8$s:  END 
2564 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2565 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2566 #. %11$s:  END 
2567 #. %12$s:  END 
2568 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2569 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2570 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2571 #. %16$s:  END 
2572 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2574 #, fuzzy, c-format
2575 msgid ""
2576 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2577 "%s %s with value "
2578 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2579
2580 #. %1$s:  ELSE 
2581 #. %2$s:  END 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid "%s Disabled %s "
2585 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2586
2587 #. For the first occurrence,
2588 #. %1$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2591 #, c-format
2592 msgid "%s Email: "
2593 msgstr "%s Электронная почта: "
2594
2595 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%s Enabled "
2599 msgstr "%s Электронная почта: "
2600
2601 #. %1$s:  IF ( error ) 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2603 #, c-format
2604 msgid "%s Error: "
2605 msgstr "%s Ошибка: "
2606
2607 #. %1$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2609 #, c-format
2610 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2611 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2612
2613 #. %1$s:  END 
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2615 #, c-format
2616 msgid "%s Fax: "
2617 msgstr "%s Факс: "
2618
2619 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2621 #, fuzzy, c-format
2622 msgid "%s Filter by area "
2623 msgstr "Вводим штрих-код: "
2624
2625 #. For the first occurrence,
2626 #. %1$s:  END 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2629 #, c-format
2630 msgid "%s First name:"
2631 msgstr "%s Имя и отчество: "
2632
2633 #. %1$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2635 #, c-format
2636 msgid "%s First name: "
2637 msgstr "%s Имя и отчество: "
2638
2639 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2640 #. %2$s:  END 
2641 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2642 #. %4$s:  END 
2643 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2644 #. %6$s:  END 
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2646 #, c-format
2647 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2648 msgstr ""
2649
2650 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2651 #. %2$s:  END 
2652 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2653 #. %4$s:  END 
2654 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2655 #. %6$s:  END 
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2657 #, c-format
2658 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2659 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2660
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s:  authtypecode 
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2665 #, c-format
2666 msgid "%s Framework"
2667 msgstr "Структура %s"
2668
2669 #. %1$s:  END 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2671 #, c-format
2672 msgid "%s From any library "
2673 msgstr "%s с любой библиотеки "
2674
2675 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2676 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2677 #. %3$s:  ELSE 
2678 #. %4$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2680 #, c-format
2681 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2682 msgstr ""
2683 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2684 "разрешены %s "
2685
2686 #. %1$s:  END 
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2688 #, c-format
2689 msgid "%s From home library "
2690 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2691
2692 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2693 #. %2$s:  budget_period_description 
2694 #. %3$s:  ELSE 
2695 #. %4$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2697 #, fuzzy, c-format
2698 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2699 msgstr "Средства для «%s»"
2700
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s:  holds_count 
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2705 #, c-format
2706 msgid "%s Hold(s)"
2707 msgstr "Резервирования (%s)"
2708
2709 #. %1$s:  overcount 
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2711 #, fuzzy, c-format
2712 msgid "%s Hold(s) over"
2713 msgstr "%s Резервирования"
2714
2715 #. %1$s:  reservecount 
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2717 #, c-format
2718 msgid "%s Hold(s) waiting"
2719 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2720
2721 #. For the first occurrence,
2722 #. %1$s:  END 
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2725 #, c-format
2726 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2727 msgstr ""
2728 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2729 "все еще обрабатываться)"
2730
2731 #. %1$s:  END 
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2733 #, c-format
2734 msgid "%s Ignore items"
2735 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2736
2737 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
2738 #. %2$s:  itemloo.transfertfrom 
2739 #. %3$s:  itemloo.transfertto 
2740 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
2741 #. %5$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2743 #, fuzzy, c-format
2744 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2745 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2746
2747 #. %1$s:  END 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2749 #, c-format
2750 msgid "%s Initials: "
2751 msgstr "%s Инициалы: "
2752
2753 #. %1$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2755 #, c-format
2756 msgid "%s Item floats "
2757 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2758
2759 #. %1$s:  END 
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2761 #, c-format
2762 msgid "%s Item returns home "
2763 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2764
2765 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2766 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2767 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2768 #. %4$s:  ELSE 
2769 #. %5$s:  END 
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2774 "Error - unknown option %s "
2775 msgstr ""
2776 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2777 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2778
2779 #. %1$s:  END 
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2781 #, c-format
2782 msgid "%s Item returns to issuing library "
2783 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2784
2785 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2786 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2787 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2788 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2789 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2790 #. %6$s:  END 
2791 #. %7$s:  END 
2792 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2793 #. %9$s:  END 
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2795 #, c-format
2796 msgid ""
2797 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2798 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2799 msgstr ""
2800
2801 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2802 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2803 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2804 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2805 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2806 #. %6$s:  END 
2807 #. %7$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2809 #, c-format
2810 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2811 msgstr ""
2812
2813 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2814 #. %2$s:  ELSE 
2815 #. %3$s:  END 
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2817 #, c-format
2818 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2819 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2820
2821 #. %1$s:  ELSE 
2822 #. %2$s:  END 
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2824 #, fuzzy, c-format
2825 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2826 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
2827
2828 #. %1$s:  IF authtypecode.defined 
2829 #. %2$s:  ELSE 
2830 #. %3$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2832 #, c-format
2833 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2834 msgstr ""
2835 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2836 "%s"
2837
2838 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2839 #. %2$s:  ELSE 
2840 #. %3$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2842 #, c-format
2843 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2844 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2845
2846 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2847 #. %2$s:  ELSE 
2848 #. %3$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2850 #, c-format
2851 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2852 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2853
2854 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2855 #. %2$s:  ELSE 
2856 #. %3$s:  END 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2858 #, fuzzy, c-format
2859 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2860 msgstr ""
2861 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2862 "%s"
2863
2864 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2865 #. %2$s:  ELSE 
2866 #. %3$s:  END 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2870 msgstr ""
2871 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2872 "%s"
2873
2874 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2876 #, fuzzy, c-format
2877 msgid "%s Modify subscription for "
2878 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2879
2880 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2881 #. %2$s:  ELSE 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2885 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2886
2887 #. %1$s:  ELSE 
2888 #. %2$s:  END 
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2890 #, fuzzy, c-format
2891 msgid "%s New course %s"
2892 msgstr "Штрих-код %s"
2893
2894 #. %1$s:  ELSE 
2895 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2896 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2897 #. %4$s:  END 
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2899 #, fuzzy, c-format
2900 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2901 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2902
2903 #. %1$s:  ELSE 
2904 #. %2$s:  END 
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2906 #, fuzzy, c-format
2907 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2908 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2909
2910 #. %1$s:  ELSE 
2911 #. %2$s:  END 
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2913 #, fuzzy, c-format
2914 msgid "%s No active budgets %s "
2915 msgstr "Штрих-код %s"
2916
2917 #. For the first occurrence,
2918 #. %1$s:  ELSE 
2919 #. %2$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2922 #, fuzzy, c-format
2923 msgid "%s No barcode %s "
2924 msgstr "Штрих-код %s"
2925
2926 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2927 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2928 #. %3$s:  ELSE 
2929 #. %4$s:  failureMessage 
2930 #. %5$s:  END 
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2932 #, c-format
2933 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2934 msgstr ""
2935
2936 #. %1$s:  END 
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2938 #, c-format
2939 msgid "%s No holds allowed "
2940 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2941
2942 #. %1$s:  ELSE 
2943 #. %2$s:  END 
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2945 #, fuzzy, c-format
2946 msgid "%s No inactive budgets %s "
2947 msgstr "Не задействовано"
2948
2949 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2950 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2951 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2952 #. %4$s:  ELSE 
2953 #. %5$s:  failureMessage 
2954 #. %6$s:  END 
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2959 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2960 msgstr ""
2961
2962 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2963 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
2964 #. %3$s:  ELSE 
2965 #. %4$s:  failureMessage 
2966 #. %5$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2968 #, c-format
2969 msgid ""
2970 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2971 "%s %s "
2972 msgstr ""
2973
2974 #. For the first occurrence,
2975 #. %1$s:  ELSE 
2976 #. %2$s:  END 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2979 #, c-format
2980 msgid "%s No limitation %s "
2981 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2982
2983 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
2984 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
2985 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
2986 #. %4$s:  ELSE 
2987 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
2988 #. %6$s:  END 
2989 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
2990 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
2991 #. %9$s:  biblio.match_score 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2996 "(score = %s): "
2997 msgstr ""
2998
2999 #. For the first occurrence,
3000 #. %1$s:  ELSE 
3001 #. %2$s:  END 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3004 #, c-format
3005 msgid "%s No results found %s "
3006 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3007
3008 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3009 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3010 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3011 #. %4$s:  ELSE 
3012 #. %5$s:  failureMessage 
3013 #. %6$s:  END 
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3018 "%s %s "
3019 msgstr ""
3020
3021 #. %1$s:  END 
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3023 #, fuzzy, c-format
3024 msgid "%s None "
3025 msgstr "%s - %s"
3026
3027 #. %1$s:  ELSE 
3028 #. %2$s:  END 
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3030 #, c-format
3031 msgid "%s Not defined yet %s "
3032 msgstr ""
3033
3034 #. For the first occurrence,
3035 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3036 #. %2$s:  error.value 
3037 #. %3$s:  ELSE 
3038 #. %4$s:  error 
3039 #. %5$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3042 #, c-format
3043 msgid ""
3044 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3045 "be merged at a time. %s %s %s "
3046 msgstr ""
3047
3048 #. %1$s:  END 
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3050 #, c-format
3051 msgid "%s OPAC note: "
3052 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3053
3054 #. %1$s:  ELSE 
3055 #. %2$s:  END 
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3057 #, fuzzy, c-format
3058 msgid "%s OR %s "
3059 msgstr "%s - %s"
3060
3061 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3062 #. %2$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3064 #, c-format
3065 msgid ""
3066 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3067 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3068 msgstr ""
3069
3070 #. %1$s:  END 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3072 #, c-format
3073 msgid "%s Other name: "
3074 msgstr "%s Другое имя: "
3075
3076 #. %1$s:  END 
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3078 #, fuzzy, c-format
3079 msgid "%s Other phone: "
3080 msgstr "%s Другое имя: "
3081
3082 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3083 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3085 #, c-format
3086 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3087 msgstr ""
3088
3089 #. %1$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "%s Owner "
3093 msgstr "Владелец: "
3094
3095 #. %1$s:  END 
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3097 #, c-format
3098 msgid "%s Owner and users "
3099 msgstr ""
3100
3101 #. %1$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3103 #, fuzzy, c-format
3104 msgid "%s Owner, users and library "
3105 msgstr "%s с  любой библиотеки "
3106
3107 #. For the first occurrence,
3108 #. %1$s:  END 
3109 #. %2$s:  current_page 
3110 #. %3$s:  total_pages 
3111 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3115 #, fuzzy, c-format
3116 msgid "%s Page %s / %s %s "
3117 msgstr "%s %s %s %s "
3118
3119 #. %1$s:  END 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3121 #, c-format
3122 msgid "%s Password: "
3123 msgstr "%s Пароль: "
3124
3125 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3126 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3127 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3128 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3129 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3130 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3131 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3132 #. %8$s:  END 
3133 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3135 #, fuzzy, c-format
3136 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3137 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3138
3139 #. For the first occurrence,
3140 #. %1$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Phone:"
3145 msgstr "%s Телефон: "
3146
3147 #. For the first occurrence,
3148 #. %1$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3151 #, c-format
3152 msgid "%s Phone: "
3153 msgstr "%s Телефон: "
3154
3155 #. %1$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3157 #, c-format
3158 msgid "%s Primary email: "
3159 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3160
3161 #. %1$s:  END 
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3163 #, c-format
3164 msgid "%s Primary phone: "
3165 msgstr "%s Основной телефон: "
3166
3167 #. %1$s:  ELSE 
3168 #. %2$s:  END 
3169 #. %3$s:  END 
3170 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3174 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
3175
3176 #. %1$s:  ELSE 
3177 #. %2$s:  END 
3178 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3179 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3181 #, c-format
3182 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3183 msgstr "%s Общие списки %s %s &rsaquo; %s "
3184
3185 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3186 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3188 #, fuzzy, c-format
3189 msgid "%s Receipt summary for "
3190 msgstr ""
3191 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3192
3193 #. For the first occurrence,
3194 #. %1$s:  ELSE 
3195 #. %2$s:  name 
3196 #. %3$s:  END 
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3201 msgstr "История чтения - %s %s"
3202
3203 #. %1$s:  END 
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3205 #, c-format
3206 msgid "%s Registration date: "
3207 msgstr "%s Дата регистрации: "
3208
3209 #. %1$s:  END 
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3211 #, c-format
3212 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3213 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3214
3215 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3216 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3217 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3218 #. %4$s:  ELSE 
3219 #. %5$s:  overlay_action 
3220 #. %6$s:  END 
3221 #. %7$s:  END 
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3223 #, c-format
3224 msgid ""
3225 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3226 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3227 msgstr ""
3228
3229 #. %1$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3231 #, fuzzy, c-format
3232 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3233 msgstr ""
3234 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3235 "библиографической записи"
3236
3237 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3238 #. %2$s:  name 
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Reserve found for %s ("
3242 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3243
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s:  debarments.size 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3248 #, fuzzy, c-format
3249 msgid "%s Restrictions"
3250 msgstr "инструкция к выполнению"
3251
3252 #. %1$s:  END 
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3254 #, c-format
3255 msgid "%s Salutation: "
3256 msgstr "%s Приветствие: "
3257
3258 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3259 #. %2$s:  searchfield 
3260 #. %3$s:  END 
3261 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3263 #, fuzzy, c-format
3264 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3265 msgstr "Поиск: %s"
3266
3267 #. %1$s:  END 
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3269 #, c-format
3270 msgid "%s Secondary email: "
3271 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3272
3273 #. %1$s:  END 
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3275 #, c-format
3276 msgid "%s Secondary phone: "
3277 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3278
3279 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3280 #. %2$s:  ELSE 
3281 #. %3$s:  END 
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3283 #, c-format
3284 msgid ""
3285 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3286 "is kept when an irregularity is found. %s "
3287 msgstr ""
3288
3289 #. %1$s:  batche.label_count 
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3291 #, fuzzy, c-format
3292 msgid "%s Single Cards "
3293 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3294
3295 #. %1$s:  batche.card_count 
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "%s Single Patron Cards"
3299 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3300
3301 #. %1$s:  batche.label_count 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s Single cards "
3305 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3306
3307 #. %1$s:  batche.card_count 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3309 #, fuzzy, c-format
3310 msgid "%s Single patron cards"
3311 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3312
3313 #. %1$s:  END 
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3315 #, c-format
3316 msgid "%s Sort 1: "
3317 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3318
3319 #. %1$s:  END 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3321 #, c-format
3322 msgid "%s Sort 2: "
3323 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3324
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3327 #. %2$s:  matches.join("") 
3328 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3329 #. %4$s:  matches.join("") 
3330 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3331 #. %6$s:  matches.join("") 
3332 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3333 #. %8$s:  matches.join("") 
3334 #. %9$s:  ELSE 
3335 #. %10$s:  serial.serialseq 
3336 #. %11$s:  END 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3339 #, fuzzy, c-format
3340 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3341 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3342
3343 #. For the first occurrence,
3344 #. %1$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3347 #, c-format
3348 msgid "%s State:"
3349 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3350
3351 #. For the first occurrence,
3352 #. %1$s:  END 
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3357 #, c-format
3358 msgid "%s State: "
3359 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3360
3361 #. For the first occurrence,
3362 #. %1$s:  END 
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3365 #, c-format
3366 msgid "%s Street number: "
3367 msgstr "%s Номер дома: "
3368
3369 #. For the first occurrence,
3370 #. %1$s:  END 
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3373 #, c-format
3374 msgid "%s Street type: "
3375 msgstr "%s Тип улицы: "
3376
3377 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3379 #, c-format
3380 msgid "%s Subscription renewed. "
3381 msgstr "%s Подписка продлена. "
3382
3383 #. For the first occurrence,
3384 #. %1$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3387 #, c-format
3388 msgid "%s Surname:"
3389 msgstr "%s Фамилия:  "
3390
3391 #. %1$s:  END 
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3393 #, c-format
3394 msgid "%s Surname: "
3395 msgstr "%s Фамилия:  "
3396
3397 #. %1$s:  ELSE 
3398 #. %2$s:  loo.tab 
3399 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3400 #. %4$s:  loo.kohafield 
3401 #. %5$s:  END 
3402 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3403 #. %7$s:  ELSE 
3404 #. %8$s:  END 
3405 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3406 #. %10$s:  ELSE 
3407 #. %11$s:  END 
3408 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3409 #. %13$s:  loo.seealso 
3410 #. %14$s:  END 
3411 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3412 #. %16$s:  END 
3413 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3414 #. %18$s:  END 
3415 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3416 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3417 #. %21$s:  END 
3418 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3419 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3420 #. %24$s:  END 
3421 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3422 #. %26$s:  loo.value_builder 
3423 #. %27$s:  END 
3424 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3425 #. %29$s:  loo.link 
3426 #. %30$s:  END 
3427 #. %31$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3429 #, c-format
3430 msgid ""
3431 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3432 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3433 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3434 "%s %s "
3435 msgstr ""
3436 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3437 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3438 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3439 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3440
3441 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3442 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3443 #. %3$s:  card_element 
3444 #. %4$s:  element_id 
3445 #. %5$s:  ELSE 
3446 #. %6$s:  END 
3447 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3448 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3449 #. %9$s:  card_element 
3450 #. %10$s:  element_id 
3451 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3452 #. %12$s:  image_ids 
3453 #. %13$s:  ELSE 
3454 #. %14$s:  END 
3455 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3456 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3457 #. %17$s:  card_element 
3458 #. %18$s:  element_id 
3459 #. %19$s:  END 
3460 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3461 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3463 #, c-format
3464 msgid ""
3465 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3466 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3467 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3468 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3469 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3470 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3471 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3472 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3473 "code was supplied. Please "
3474 msgstr ""
3475 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3476 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3477 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3478 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3479 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
3480 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3481 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3482 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3483 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3484 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3485
3486 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3487 #. %2$s:  error.value 
3488 #. %3$s:  ELSE 
3489 #. %4$s:  error 
3490 #. %5$s:  END 
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3495 "one: %s %s %s %s "
3496 msgstr ""
3497
3498 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3499 #. %2$s:  error.value 
3500 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3501 #. %4$s:  ELSE 
3502 #. %5$s:  error 
3503 #. %6$s:  END 
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3505 #, c-format
3506 msgid ""
3507 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3508 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3509 "merging. %s %s %s "
3510 msgstr ""
3511
3512 #. %1$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
3513 #. %2$s:  message.mmtid
3514 #. %3$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
3515 #. %4$s:  message.biblionumber 
3516 #. %5$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
3517 #. %6$s:  message.authid 
3518 #. %7$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3520 #, c-format
3521 msgid ""
3522 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3523 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3524 "does not exist in the database. %s The biblio "
3525 msgstr ""
3526
3527 #. %1$s:  ELSE 
3528 #. %2$s:  END 
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3530 #, c-format
3531 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3532 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3533
3534 #. %1$s:  ELSE 
3535 #. %2$s:  END 
3536 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3537 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3538 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3539 #. %6$s:  ELSE 
3540 #. %7$s:  report.total_success 
3541 #. %8$s:  report.total_records 
3542 #. %9$s:  END 
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3547 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3548 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3549 msgstr ""
3550
3551 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3553 #, fuzzy, c-format
3554 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3555 msgstr "Нет задержанных заказов."
3556
3557 #. %1$s:  ELSE 
3558 #. %2$s:  END 
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3560 #, fuzzy, c-format
3561 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3562 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3563
3564 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3565 #. %2$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3569 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3570
3571 #. %1$s:  ELSE 
3572 #. %2$s:  END 
3573 #. %3$s:  ELSIF view == 'report' 
3574 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3575 #. %5$s:  ELSE 
3576 #. %6$s:  report.total_success 
3577 #. %7$s:  report.total_records 
3578 #. %8$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3583 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3584 "errors occurred. %s "
3585 msgstr ""
3586
3587 #. %1$s:  ELSE 
3588 #. %2$s:  END 
3589 #. %3$s:  END 
3590 #. %4$s:  ELSE 
3591 #. %5$s:  END 
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3593 #, c-format
3594 msgid ""
3595 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3596 "using the table configuration in this module. %s "
3597 msgstr ""
3598
3599 #. %1$s:  ELSE 
3600 #. %2$s:  field.name 
3601 #. %3$s:  END 
3602 #. %4$s:  END 
3603 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3605 #, fuzzy, c-format
3606 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3607 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3608
3609 #. %1$s:  ELSE 
3610 #. %2$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3612 #, fuzzy, c-format
3613 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3614 msgstr "Этот посетитель не существует."
3615
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3618 #. %2$s:  ELSE 
3619 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3620 #. %4$s:  END 
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3623 #, c-format
3624 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3625 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3626
3627 #. %1$s:  END 
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3629 #, c-format
3630 msgid "%s Username: "
3631 msgstr "%s Имя пользователя: "
3632
3633 #. %1$s:  ELSE 
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3635 #, fuzzy, c-format
3636 msgid "%s Waiting to be pulled "
3637 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3638
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3641 #. %2$s:  ELSE 
3642 #. %3$s:  END 
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3645 #, fuzzy, c-format
3646 msgid "%s Yes %s No %s "
3647 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3648
3649 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3650 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Yes%s, "
3654 msgstr "%s Да %s, "
3655
3656 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3657 #. %2$s:  searchfield 
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3659 #, c-format
3660 msgid "%s You Searched for %s"
3661 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3662
3663 #. %1$s:  ELSE 
3664 #. %2$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3666 #, c-format
3667 msgid "%s You are not logged in | %s "
3668 msgstr "%s Вы не авторизованы в системе | %s "
3669
3670 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3671 #. %2$s:  searchfield 
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3673 #, fuzzy, c-format
3674 msgid "%s You searched for %s"
3675 msgstr "Вы искали за «%s»"
3676
3677 #. %1$s:  IF id 
3678 #. %2$s:  id 
3679 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3680 #. %4$s:  searchfield 
3681 #. %5$s:  END 
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3683 #, fuzzy, c-format
3684 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3685 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3686
3687 #. For the first occurrence,
3688 #. %1$s:  ELSE 
3689 #. %2$s:  END 
3690 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3691 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3693 #, c-format
3694 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3695 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3696
3697 #. For the first occurrence,
3698 #. %1$s:  END 
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Zip/Postal code:"
3703 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3704
3705 #. For the first occurrence,
3706 #. %1$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3711 #, c-format
3712 msgid "%s Zip/Postal code: "
3713 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3714
3715 #. %1$s:  END 
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3717 #, c-format
3718 msgid ""
3719 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3720 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3721 msgstr ""
3722
3723 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3724 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3725 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3726 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3727 #. %5$s:  SWITCH type 
3728 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3730 #, c-format
3731 msgid ""
3732 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3733 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3734 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3735 msgstr ""
3736
3737 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3738 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3739 #. %3$s:  IF avs 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3741 #, c-format
3742 msgid ""
3743 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3744 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3745 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3746 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3747 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3748 msgstr ""
3749
3750 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3751 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3753 #, c-format
3754 msgid "%s after %s "
3755 msgstr "%s после %s "
3756
3757 #. SCRIPT
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3759 #, fuzzy
3760 msgid "%s already in your cart"
3761 msgstr "уже в Вашей корзине"
3762
3763 #. %1$s:  item.countanalytics 
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3765 #, c-format
3766 msgid "%s analytics"
3767 msgstr "%s аналитических описаний"
3768
3769 #. %1$s:  multi_batch_count 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3771 #, c-format
3772 msgid "%s batch(es) to export."
3773 msgstr ""
3774
3775 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3777 #, c-format
3778 msgid "%s by "
3779 msgstr "%s / "
3780
3781 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3782 #. %2$s:  loopro.author 
3783 #. %3$s:  END 
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3785 #, fuzzy, c-format
3786 msgid "%s by %s%s"
3787 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3788
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3791 #. %2$s:  reserveloo.author 
3792 #. %3$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3795 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "%s by %s%s "
3797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3798
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3801 #. %2$s:  ordersloo.author 
3802 #. %3$s:  END 
3803 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3804 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3805 #. %6$s:  END 
3806 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3812
3813 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3814 #. %2$s:  END 
3815 #. %3$s:  biblio.author |html 
3816 #. %4$s: ~ END 
3817 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3818 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3819 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3820 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3822 #, fuzzy, c-format
3823 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3824 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3825
3826 #. %1$s:  branchname 
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3828 #, fuzzy, c-format
3829 msgid "%s calendar"
3830 msgstr "%s: календарь"
3831
3832 #. %1$s:  errorfile 
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3834 #, c-format
3835 msgid "%s can't be opened"
3836 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3837
3838 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3839 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3840 #. %3$s:  missing_critical.key 
3841 #. %4$s:  missing_critical.value 
3842 #. %5$s:  ELSE 
3843 #. %6$s:  missing_critical.key 
3844 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3845 #. %8$s:  missing_critical.value 
3846 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3847 #. %10$s:  missing_critical.value 
3848 #. %11$s:  ELSE 
3849 #. %12$s:  END 
3850 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3851 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3852 #. %15$s:  END 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3854 #, c-format
3855 msgid ""
3856 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3857 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3858 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3859 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3860 msgstr ""
3861 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3862 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3863 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3864 "%s). %s "
3865
3866 #. %1$s:  lis.level 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3868 #, c-format
3869 msgid "%s data added"
3870 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3871
3872 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3873 #. %2$s:  END 
3874 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3875 #. %4$s:  END 
3876 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3877 #. %6$s:  END 
3878 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3879 #. %8$s:  END 
3880 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3881 #. %10$s:  END 
3882 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3883 #. %12$s:  END 
3884 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3885 #. %14$s:  END 
3886 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3887 #. %16$s:  END 
3888 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3889 #. %18$s:  END 
3890 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3891 #. %20$s:  END 
3892 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3893 #. %22$s:  END 
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3895 #, c-format
3896 msgid ""
3897 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3898 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3899 msgstr ""
3900
3901 #. %1$s:  deliverytime 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3903 #, c-format
3904 msgid "%s days"
3905 msgstr "%s (дни) "
3906
3907 #. SCRIPT
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3909 #, fuzzy
3910 msgid ""
3911 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3912 "this record?"
3913 msgstr ""
3914 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3915 "запись?"
3916
3917 #. SCRIPT
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3919 #, fuzzy
3920 msgid ""
3921 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3922 "permissions to delete this record."
3923 msgstr ""
3924 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3925 "запись?"
3926
3927 #. %1$s:  HANDLED 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3929 #, c-format
3930 msgid "%s directories processed."
3931 msgstr "%s обработано папок."
3932
3933 #. %1$s:  TOTAL 
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3935 #, c-format
3936 msgid "%s directories scanned."
3937 msgstr "%s папок просканировано."
3938
3939 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3940 #. %2$s:  ELSE 
3941 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3943 #, fuzzy, c-format
3944 msgid "%s disabled %s %s "
3945 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3946
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s:  duplicate_count 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3951 #, fuzzy, c-format
3952 msgid "%s duplicate item(s) found"
3953 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3954
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3959 #, c-format
3960 msgid "%s failed to unpack."
3961 msgstr " %s не удалось распаковать."
3962
3963 #. %1$s:  END 
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3965 #, fuzzy, c-format
3966 msgid "%s for "
3967 msgstr "%s - %s"
3968
3969 #. %1$s:  IF searchmember 
3970 #. %2$s:  searchmember 
3971 #. %3$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
3973 #, fuzzy, c-format
3974 msgid "%s for '%s'%s"
3975 msgstr "%s - %s"
3976
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s:  authtypecode 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3983 #, c-format
3984 msgid "%s framework"
3985 msgstr "Структура %s"
3986
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s:  books_loo.holds 
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3991 #, fuzzy, c-format
3992 msgid "%s hold(s) left"
3993 msgstr "%s Резервирования"
3994
3995 #. SCRIPT
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3997 #, fuzzy
3998 msgid ""
3999 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4000 "items."
4001 msgstr ""
4002 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
4003 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4004
4005 #. %1$s:  LoginBranchname 
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4007 #, fuzzy, c-format
4008 msgid "%s holdings"
4009 msgstr "Экземпляры"
4010
4011 #. SCRIPT
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4013 #, fuzzy
4014 msgid ""
4015 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4016 msgstr ""
4017 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4018 "запись?"
4019
4020 #. %1$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4022 #, c-format
4023 msgid "%s image file"
4024 msgstr "%s файл изображения"
4025
4026 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4028 #, c-format
4029 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4030 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4031
4032 #. %1$s:  total 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4034 #, c-format
4035 msgid "%s images found"
4036 msgstr "Найдено изображений – %s."
4037
4038 #. %1$s:  imported 
4039 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4040 #. %3$s:  lastimported 
4041 #. %4$s:  END 
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4043 #, c-format
4044 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4045 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4046
4047 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4048 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "%s in %s"
4052 msgstr "%s точно на %s "
4053
4054 #. SCRIPT
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4056 #, fuzzy
4057 msgid "%s in tab %s"
4058 msgstr "в вкладке "
4059
4060 #. SCRIPT
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4062 #, fuzzy
4063 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4064 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4065
4066 #. SCRIPT
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4068 #, fuzzy
4069 msgid "%s is permitted!"
4070 msgstr " разрешено!"
4071
4072 #. SCRIPT
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4074 #, fuzzy
4075 msgid "%s is prohibited!"
4076 msgstr " запрещено!"
4077
4078 #. %1$s:  irregular_issues 
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%s issues "
4082 msgstr "%s выпусков"
4083
4084 #. %1$s:  END 
4085 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4086 #. %3$s:  IF st == subtype 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4088 #, fuzzy, c-format
4089 msgid "%s issues %s %s "
4090 msgstr "%s выпусков"
4091
4092 #. SCRIPT
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4094 #, fuzzy
4095 msgid "%s item mandatory fields empty"
4096 msgstr ""
4097 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4098
4099 #. %1$s:  num_items 
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4101 #, c-format
4102 msgid "%s item records found and staged"
4103 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4104
4105 #. SCRIPT
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4107 #, fuzzy
4108 msgid "%s item(s) added to your cart"
4109 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4110
4111 #. SCRIPT
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4113 #, fuzzy
4114 msgid ""
4115 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4116 "deleting this record."
4117 msgstr ""
4118 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
4119 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4120
4121 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4123 #, fuzzy, c-format
4124 msgid "%s item(s) attached."
4125 msgstr "%S единиц"
4126
4127 #. %1$s:  not_deleted_items 
4128 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4129 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4130 #. %4$s:  END 
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4132 #, fuzzy, c-format
4133 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4134 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4135
4136 #. %1$s:  deleted_items 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4138 #, fuzzy, c-format
4139 msgid "%s item(s) deleted."
4140 msgstr "%S единиц"
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  books_loo.items 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4146 #, fuzzy, c-format
4147 msgid "%s item(s) left"
4148 msgstr "%S единиц"
4149
4150 #. %1$s:  modified_items 
4151 #. %2$s:  modified_fields 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4153 #, c-format
4154 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4155 msgstr ""
4156
4157 #. %1$s:  total 
4158 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4159 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4160 #. %4$s:  ELSE 
4161 #. %5$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4163 #, fuzzy, c-format
4164 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4165 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4166
4167 #. %1$s:  moddatecount 
4168 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4170 #, c-format
4171 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4172 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4173
4174 #. %1$s:  total 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4176 #, c-format
4177 msgid "%s lines found."
4178 msgstr "Найдено строк – %s."
4179
4180 #. For the first occurrence,
4181 #. SCRIPT
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4185 #, fuzzy
4186 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4187 msgstr ""
4188 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4189
4190 #. %1$s:  END 
4191 #. %2$s:  CASE 
4192 #. %3$s:  st 
4193 #. %4$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4195 #, fuzzy, c-format
4196 msgid "%s months %s%s %s "
4197 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4198
4199 #. %1$s:  alreadyindb 
4200 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4201 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4202 #. %4$s:  END 
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4204 #, c-format
4205 msgid ""
4206 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4207 "%s(last was %s)%s"
4208 msgstr ""
4209 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4210 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4211
4212 #. %1$s:  invalid 
4213 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4214 #. %3$s:  lastinvalid 
4215 #. %4$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4217 #, c-format
4218 msgid ""
4219 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4220 msgstr ""
4221 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4222 "%s(последним был «%s»)%s"
4223
4224 #. %1$s:  endat 
4225 #. %2$s:  numrecords 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s of %s"
4229 msgstr "%s - %s"
4230
4231 #. SCRIPT
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4233 msgid "%s of %s renewals remaining"
4234 msgstr ""
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4241 #, fuzzy, c-format
4242 msgid "%s on "
4243 msgstr "%s - %s"
4244
4245 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4246 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4248 #, c-format
4249 msgid "%s on %s "
4250 msgstr "%s точно на %s "
4251
4252 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4253 #. %2$s:  ELSE 
4254 #. %3$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%s on %s until %s"
4258 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4259
4260 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4262 #, c-format
4263 msgid "%s on loan:"
4264 msgstr "%s выдано: "
4265
4266 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4267 #. %2$s:  ELSE 
4268 #. %3$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4270 #, fuzzy, c-format
4271 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4272 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4273
4274 #. SCRIPT
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4276 #, fuzzy
4277 msgid ""
4278 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4279 "delete this record."
4280 msgstr ""
4281 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4282 "запись?"
4283
4284 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4286 #, fuzzy, c-format
4287 msgid "%s order(s) attached."
4288 msgstr "%s Резервирования"
4289
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4294 #, fuzzy, c-format
4295 msgid "%s order(s) left"
4296 msgstr "%s Резервирования"
4297
4298 #. %1$s:  overwritten 
4299 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4300 #. %3$s:  lastoverwritten 
4301 #. %4$s:  END 
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4303 #, c-format
4304 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4305 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4306
4307 #. %1$s:  TotalDel 
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4309 #, c-format
4310 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4311 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4312
4313 #. %1$s:  TotalDel 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4315 #, fuzzy, c-format
4316 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4317 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4318
4319 #. %1$s:  TotalDel 
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4323 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4324
4325 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4327 #, fuzzy, c-format
4328 msgid "%s pending"
4329 msgstr "в ожидании"
4330
4331 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4333 #, c-format
4334 msgid "%s preferences"
4335 msgstr "Параметры группы «%s»"
4336
4337 #. SCRIPT
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4339 #, fuzzy
4340 msgid ""
4341 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4342 "check the server log for more details."
4343 msgstr ""
4344 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4345 "информации."
4346
4347 #. SCRIPT
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4349 #, fuzzy
4350 msgid "%s quotes saved."
4351 msgstr "Использовать сохраненный"
4352
4353 #. %1$s:  errcon.server 
4354 #. %2$s:  errcon.seq 
4355 #. %3$s:  errcon.error 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4357 #, fuzzy, c-format
4358 msgid "%s record %s: %s"
4359 msgstr "%s записи(ях) "
4360
4361 #. For the first occurrence,
4362 #. %1$s:  count 
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4365 #, c-format
4366 msgid "%s record(s)"
4367 msgstr "%s записи(ях) "
4368
4369 #. %1$s:  deleted_records 
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4371 #, fuzzy, c-format
4372 msgid "%s record(s) deleted."
4373 msgstr "%S единиц"
4374
4375 #. %1$s:  total 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4377 #, c-format
4378 msgid "%s records in file"
4379 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4380
4381 #. %1$s:  import_errors 
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4383 #, c-format
4384 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4385 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4386
4387 #. %1$s:  total 
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4389 #, c-format
4390 msgid "%s records parsed"
4391 msgstr "%s проанализировано записей"
4392
4393 #. %1$s:  staged 
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4395 #, c-format
4396 msgid "%s records staged"
4397 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4398
4399 #. %1$s:  matched 
4400 #. %2$s:  matcher_code 
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4402 #, fuzzy, c-format
4403 msgid ""
4404 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4405 "%s&quot;"
4406 msgstr ""
4407 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4408 "соответствия &quot;%s&quot;"
4409
4410 #. %1$s:  resul.used 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4412 #, fuzzy, c-format
4413 msgid "%s records(s)"
4414 msgstr "%s записи(ях) "
4415
4416 #. %1$s:  total 
4417 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4419 #, c-format
4420 msgid "%s result(s) found %sfor "
4421 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4422
4423 #. %1$s:  breeding_count 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4425 #, c-format
4426 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4427 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4428
4429 #. For the first occurrence,
4430 #. %1$s:  count 
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4433 #, c-format
4434 msgid "%s results found"
4435 msgstr "  %s найдено "
4436
4437 #. %1$s:  total 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4439 #, c-format
4440 msgid "%s results found "
4441 msgstr " %s найдено "
4442
4443 #. %1$s:  count 
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4445 #, fuzzy, c-format
4446 msgid "%s shipments"
4447 msgstr "%s найденные отгрузки"
4448
4449 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4451 #, fuzzy, c-format
4452 msgid "%s subscription(s) attached."
4453 msgstr "Подписка(и)"
4454
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4459 #, fuzzy, c-format
4460 msgid "%s subscription(s) left"
4461 msgstr "Подписка(и)"
4462
4463 #. %1$s:  suggestions_count 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4465 #, c-format
4466 msgid "%s suggestions waiting. "
4467 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4468
4469 #. %1$s:  resul.used 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4471 #, c-format
4472 msgid "%s times"
4473 msgstr "%s раз(а)"
4474
4475 #. %1$s:  ELSE 
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4477 #, fuzzy, c-format
4478 msgid "%s to "
4479 msgstr "%s - %s"
4480
4481 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4483 #, fuzzy, c-format
4484 msgid "%s to order"
4485 msgstr "без упорядочивания"
4486
4487 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4489 #, c-format
4490 msgid "%s unavailable:"
4491 msgstr "%s недоступно: "
4492
4493 #. %1$s:  END 
4494 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4495 #. %3$s:  IF st == subtype 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4497 #, fuzzy, c-format
4498 msgid "%s weeks %s %s "
4499 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4500
4501 #. %1$s:  END 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4503 #, c-format
4504 msgid "%s will expire before "
4505 msgstr ""
4506
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4513 #, c-format
4514 msgid "%s years"
4515 msgstr "%s лет"
4516
4517 #. %1$s: - USE CGI -
4518 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4519 #. %3$s:  total_rows 
4520 #. %4$s:  total_rows 
4521 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4522 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4523 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4524 #. %8$s:  END -
4525 #. %9$s: - END -
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4527 #, c-format
4528 msgid ""
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4531 msgstr ""
4532
4533 #. For the first occurrence,
4534 #. %1$s:  USE To 
4535 #. %2$s:  sEcho 
4536 #. %3$s:  iTotalRecords 
4537 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4538 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4539 #. %6$s:  data.cardnumber 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4546 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4547 msgstr ""
4548
4549 #. %1$s:  USE KohaDates 
4550 #. %2$s:  sEcho 
4551 #. %3$s:  iTotalRecords 
4552 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4553 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4554 #. %6$s:  data.type 
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4556 #, c-format
4557 msgid ""
4558 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4559 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4560 msgstr ""
4561
4562 #. %1$s:  ELSE 
4563 #. %2$s:  riloo.duedate 
4564 #. %3$s:  END 
4565 #. %4$s:  ELSE 
4566 #. %5$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4568 #, c-format
4569 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4570 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4571
4572 #. %1$s:  END 
4573 #. %2$s:  END 
4574 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4575 #. %4$s:  searchfield 
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4577 #, c-format
4578 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4579 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4580
4581 #. %1$s:  USE KohaDates 
4582 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4583 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4584 #. %4$s:  o.orderdate 
4585 #. %5$s:  o.latesince 
4586 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4587 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4588 #. %8$s:  o.title 
4589 #. %9$s:  IF o.author 
4590 #. %10$s:  o.author 
4591 #. %11$s:  END 
4592 #. %12$s:  IF o.publisher 
4593 #. %13$s:  o.publisher 
4594 #. %14$s:  END 
4595 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4596 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4597 #. %17$s:  o.subtotal 
4598 #. %18$s:  o.budget 
4599 #. %19$s:  o.basketname 
4600 #. %20$s:  o.basketno 
4601 #. %21$s:  o.claims_count 
4602 #. %22$s:  o.claimed_date 
4603 #. %23$s:  END 
4604 #. %24$s:  orders.size 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4606 #, c-format
4607 msgid ""
4608 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4609 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4610 "late, %s "
4611 msgstr ""
4612
4613 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4614 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4615 #. %3$s:  ELSE 
4616 #. %4$s:  END 
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4618 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4620 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4621
4622 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4623 #. %2$s:  totalToDelete 
4624 #. %3$s:  ELSE 
4625 #. %4$s:  END 
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4627 #, fuzzy, c-format
4628 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4629 msgstr "посетители will be deleted"
4630
4631 #. %1$s:  END 
4632 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4633 #. %3$s:  END 
4634 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4636 #, c-format
4637 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4638 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
4639
4640 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4641 #. %2$s:  frameworktext 
4642 #. %3$s:  frameworkcode 
4643 #. %4$s:  ELSE 
4644 #. %5$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4646 #, c-format
4647 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4648 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4649
4650 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4651 #. %2$s:  Supplier 
4652 #. %3$s:  END 
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4654 #, c-format
4655 msgid "%s%s : %sLate orders"
4656 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4657
4658 #. %1$s:  END 
4659 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4661 #, c-format
4662 msgid "%s%s in "
4663 msgstr "%s%s; где: "
4664
4665 #. %1$s:  END 
4666 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4667 #. %3$s:  LibraryName 
4668 #. %4$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4670 #, c-format
4671 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4672 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4673
4674 #. %1$s:  END 
4675 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4676 #. %3$s:  LibraryName 
4677 #. %4$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4679 #, c-format
4680 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4681 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4682
4683 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4684 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4685 #. %3$s:  END 
4686 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4687 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4688 #. %6$s:  END 
4689 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4690 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4691 #. %9$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4693 #, c-format
4694 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4695 msgstr ""
4696
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4699 #. %2$s:  batche.label_count 
4700 #. %3$s:  ELSE 
4701 #. %4$s:  batche.label_count 
4702 #. %5$s:  END 
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4705 #, c-format
4706 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. %1$s:  END 
4710 #. %2$s:  END 
4711 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4712 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4713 #. %5$s:  END 
4714 #. %6$s:  END 
4715 #. %7$s:  BLOCK escape_address 
4716 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
4717 #. %9$s: ~ IF data.streettype 
4718 #. %10$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
4719 #. %11$s:  END 
4720 #. %12$s: ~ IF data.address 
4721 #. %13$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
4722 #. %14$s:  END 
4723 #. %15$s: ~ IF data.address2 
4724 #. %16$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
4725 #. %17$s:  END 
4726 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4727 #. %19$s:  END 
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4729 #, fuzzy, c-format
4730 msgid ""
4731 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4732 "%s %s "
4733 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4734
4735 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4736 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4737 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4738 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4739 #. %5$s:  loopro.object 
4740 #. %6$s:  ELSE 
4741 #. %7$s:  loopro.object 
4742 #. %8$s:  END 
4743 #. %9$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4745 #, fuzzy, c-format
4746 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4747 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
4748
4749 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4750 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4751 #. %3$s:  END 
4752 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4753 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4754 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4755 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4756 #. %8$s:  END 
4757 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4758 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4759 #. %11$s:  END 
4760 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4761 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4762 #. %14$s:  END 
4763 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4764 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4765 #. %17$s:  END 
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4767 #, fuzzy, c-format
4768 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4769 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4770
4771 #. %1$s:  ELSE 
4772 #. %2$s:  data.overdues 
4773 #. %3$s:  END 
4774 #. %4$s:  data.issues 
4775 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4777 #, c-format
4778 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4782 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4783 #. %3$s:  memberfirstname 
4784 #. %4$s:  END 
4785 #. %5$s:  membersurname 
4786 #. %6$s:  ELSE 
4787 #. %7$s:  END 
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4789 #, fuzzy, c-format
4790 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4791 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4792
4793 #. %1$s:  IF letter.content.length > 0 
4794 #. %2$s:  letter.content.length 
4795 #. %3$s:  ELSE 
4796 #. %4$s:  END 
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4798 #, fuzzy, c-format
4799 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4800 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4801
4802 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4803 #. %2$s:  lette.branchname 
4804 #. %3$s:  ELSE 
4805 #. %4$s:  END 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4807 #, fuzzy, c-format
4808 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4809 msgstr "Все библиотеки"
4810
4811 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4812 #. %2$s:  phone 
4813 #. %3$s:  ELSE 
4814 #. %4$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4816 #, c-format
4817 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4818 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4819
4820 #. %1$s:  IF ( email ) 
4821 #. %2$s:  email 
4822 #. %3$s:  ELSE 
4823 #. %4$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4825 #, c-format
4826 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4827 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4828
4829 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4830 #. %2$s:  comments 
4831 #. %3$s:  ELSE 
4832 #. %4$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "%s%s%s(none)%s"
4836 msgstr "Нет"
4837
4838 #. %1$s:  searchfield 
4839 #. %2$s:  END 
4840 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4841 #. %4$s:  END 
4842 #. %5$s:  ELSE 
4843 #. %6$s:  action 
4844 #. %7$s:  END 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4846 #, c-format
4847 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4848 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4849
4850 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4851 #. %2$s:  frameworkcode 
4852 #. %3$s:  ELSE 
4853 #. %4$s:  END 
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4855 #, fuzzy, c-format
4856 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4857 msgstr "Структура «%s»"
4858
4859 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4860 #. %2$s:  lastdate 
4861 #. %3$s:  ELSE 
4862 #. %4$s:  END 
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4866 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4867
4868 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4869 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4870 #. %3$s:  ELSE 
4871 #. %4$s:  END 
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4873 #, fuzzy, c-format
4874 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4875 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
4876
4877 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4878 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4879 #. %3$s:  ELSE 
4880 #. %4$s:  END 
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4882 #, fuzzy, c-format
4883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4884 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
4885
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4888 #. %2$s:  template_id 
4889 #. %3$s:  ELSE 
4890 #. %4$s:  END 
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4893 #, fuzzy, c-format
4894 msgid "%s%s%sN/A%s "
4895 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4896
4897 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4898 #. %2$s:  loopro.title 
4899 #. %3$s:  ELSE 
4900 #. %4$s:  END 
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4902 #, fuzzy, c-format
4903 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4904 msgstr "%s%s%s %s "
4905
4906 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4907 #. %2$s:  loopro.barcode 
4908 #. %3$s:  ELSE 
4909 #. %4$s:  END 
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4911 #, fuzzy, c-format
4912 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4913 msgstr "Штрих-код %s"
4914
4915 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4916 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4917 #. %3$s:  ELSE 
4918 #. %4$s:  END 
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4920 #, fuzzy, c-format
4921 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4922 msgstr "Шифр для заказа"
4923
4924 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4925 #. %2$s:  slip 
4926 #. %3$s:  ELSE 
4927 #. %4$s:  END 
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4929 #, fuzzy, c-format
4930 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4931 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4932
4933 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4934 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4935 #. %3$s:  ELSE 
4936 #. %4$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4938 #, c-format
4939 msgid "%s%s%sNo title%s"
4940 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4941
4942 #. For the first occurrence,
4943 #. %1$s:  END 
4944 #. %2$s:  IF ( limit_desc ) 
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4947 #, c-format
4948 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4949 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
4950
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4953 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4954 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4955 #. %4$s:  END 
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4958 #, c-format
4959 msgid "%s%s, by %s%s"
4960 msgstr "%s%s / %s%s"
4961
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4964 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4965 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4966 #. %4$s:  END 
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4969 #, c-format
4970 msgid "%s%s, %s%s ("
4971 msgstr "%s%s, %s%s ("
4972
4973 #. %1$s:  END 
4974 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
4975 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
4976 #. %4$s:  END 
4977 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4979 #, c-format
4980 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4981 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
4982
4983 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
4984 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4986 #, c-format
4987 msgid "%s%sModify tag "
4988 msgstr "%s%s Правим признак "
4989
4990 #. %1$s:  END 
4991 #. %2$s:  ELSE 
4992 #. %3$s:  END 
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4994 #, fuzzy, c-format
4995 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4997
4998 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
4999 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5000 #. %3$s:  END 
5001 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5003 #, c-format
5004 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5005 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5006
5007 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5008 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5009 #. %3$s:  END 
5010 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5012 #, fuzzy, c-format
5013 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5014 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5015
5016 #. %1$s:  count 
5017 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5018 #. %3$s:  showncount 
5019 #. %4$s:  hiddencount 
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5021 #, c-format
5022 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5023 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5024
5025 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5026 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5027 #. %3$s:  server.servername 
5028 #. %4$s:  END 
5029 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5030 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5031 #. %7$s:  END 
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5033 #, fuzzy, c-format
5034 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5035 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5036
5037 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5038 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5039 #. %3$s:  ELSE 
5040 #. %4$s:  END 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5042 #, c-format
5043 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5044 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5045
5046 #. %1$s:  ELSE 
5047 #. %2$s:  END 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5049 #, c-format
5050 msgid "%s(deleted patron)%s "
5051 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5052
5053 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5054 #. %2$s:  ELSE 
5055 #. %3$s:  END 
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5057 #, fuzzy, c-format
5058 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5059 msgstr "Не задействовано"
5060
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5063 #. %2$s:  ELSE 
5064 #. %3$s:  END 
5065 #. %4$s:  END 
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5069 #, fuzzy, c-format
5070 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5071 msgstr "Не задействовано"
5072
5073 #. %1$s:  loo.kohafield 
5074 #. %2$s:  END 
5075 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5076 #. %4$s:  ELSE 
5077 #. %5$s:  END 
5078 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5079 #. %7$s:  ELSE 
5080 #. %8$s:  END 
5081 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5082 #. %10$s:  END 
5083 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5084 #. %12$s:  END 
5085 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5087 #, c-format
5088 msgid ""
5089 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5090 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5091 msgstr ""
5092 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5093 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5094
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5097 #. %2$s:  item_loo.author 
5098 #. %3$s:  END 
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5101 #, fuzzy, c-format
5102 msgid "%s, by %s%s"
5103 msgstr ", %s"
5104
5105 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5106 #. %2$s:  overdueloo.author 
5107 #. %3$s:  END 
5108 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5109 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5110 #. %6$s:  END 
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5112 #, c-format
5113 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5114 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5115
5116 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
5117 #. %2$s:  item.author 
5118 #. %3$s:  END 
5119 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5121 #, fuzzy, c-format
5122 msgid "%s, by %s%s%s- "
5123 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5124
5125 #. %1$s:  i 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5127 #, c-format
5128 msgid "%s00s"
5129 msgstr ""
5130
5131 #. %1$s:  errcon.server 
5132 #. %2$s:  errcon.seq 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5134 #, c-format
5135 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5139 #. %2$s:  ELSE 
5140 #. %3$s:  END 
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5142 #, fuzzy, c-format
5143 msgid "%sActive%sInactive%s"
5144 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5145
5146 #. %1$s:  ELSE 
5147 #. %2$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5149 #, fuzzy, c-format
5150 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5151 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5152
5153 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5154 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5155 #. %3$s:  ELSE 
5156 #. %4$s:  END 
5157 #. %5$s:  IF (firstname) 
5158 #. %6$s:  firstname 
5159 #. %7$s:  END 
5160 #. %8$s:  IF (surname) 
5161 #. %9$s:  surname 
5162 #. %10$s:  END 
5163 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5164 #. %12$s:  categoryname 
5165 #. %13$s:  ELSE 
5166 #. %14$s:  IF ( I ) 
5167 #. %15$s:  END 
5168 #. %16$s:  IF ( A ) 
5169 #. %17$s:  END 
5170 #. %18$s:  IF ( C ) 
5171 #. %19$s:  END 
5172 #. %20$s:  IF ( P ) 
5173 #. %21$s:  END 
5174 #. %22$s:  IF ( S ) 
5175 #. %23$s:  END 
5176 #. %24$s:  END 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid ""
5180 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5181 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5182 msgstr ""
5183 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5184 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5185 "работник библиотеки %s%s "
5186
5187 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5188 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5189 #. %3$s:  ELSE 
5190 #. %4$s:  END 
5191 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5192 #. %6$s:  categoryname 
5193 #. %7$s:  ELSE 
5194 #. %8$s:  IF ( I ) 
5195 #. %9$s:  END 
5196 #. %10$s:  IF ( A ) 
5197 #. %11$s:  END 
5198 #. %12$s:  IF ( C ) 
5199 #. %13$s:  END 
5200 #. %14$s:  IF ( P ) 
5201 #. %15$s:  END 
5202 #. %16$s:  IF ( S ) 
5203 #. %17$s:  END 
5204 #. %18$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5206 #, fuzzy, c-format
5207 msgid ""
5208 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5209 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5210 msgstr ""
5211 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5212 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5213 "работник библиотеки %s%s "
5214
5215 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5216 #. %2$s:  END 
5217 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5218 #. %4$s:  END 
5219 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5220 #. %6$s:  END 
5221 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5222 #. %8$s:  END 
5223 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5224 #. %10$s:  END 
5225 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5226 #. %12$s:  END 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5228 #, c-format
5229 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5230 msgstr ""
5231 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5232 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5233
5234 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5235 #. %2$s:  ELSE 
5236 #. %3$s:  END 
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5238 #, fuzzy, c-format
5239 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5240 msgstr "библиографической записи № %s"
5241
5242 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5243 #. %2$s:  ELSE 
5244 #. %3$s:  END 
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5246 #, fuzzy, c-format
5247 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5248 msgstr "библиографические указатели"
5249
5250 #. %1$s:  END 
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5252 #, c-format
5253 msgid "%sCancel"
5254 msgstr "%sОтмена"
5255
5256 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5257 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5259 #, c-format
5260 msgid "%sChecked out to %s "
5261 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5262
5263 #. %1$s:  IF humanbranch 
5264 #. %2$s:  humanbranch 
5265 #. %3$s:  ELSE 
5266 #. %4$s:  END 
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5268 #, c-format
5269 msgid ""
5270 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5271 "category%s"
5272 msgstr ""
5273 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5274 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5275 "категориями посетителей %s "
5276
5277 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5279 #, c-format
5280 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5281 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
5282
5283 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5284 #. %2$s:  ELSE 
5285 #. %3$s:  value.display_value |html 
5286 #. %4$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5288 #, c-format
5289 msgid "%sDefault%s%s%s"
5290 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5291
5292 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5294 #, c-format
5295 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5296 msgstr ""
5297
5298 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5299 #. %2$s:  END 
5300 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5301 #. %4$s:  END 
5302 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5303 #. %6$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5305 #, c-format
5306 msgid ""
5307 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5308 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5309 "from this barcode.%s "
5310 msgstr ""
5311
5312 #. %1$s:  IF course_id 
5313 #. %2$s:  ELSE 
5314 #. %3$s:  END 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5316 #, c-format
5317 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5321 #. %2$s:  categorycode 
5322 #. %3$s:  ELSE 
5323 #. %4$s:  END 
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5325 #, c-format
5326 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5330 #. %2$s:  ELSE 
5331 #. %3$s:  END 
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5333 #, fuzzy, c-format
5334 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5335 msgstr "Создание макета"
5336
5337 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5338 #. %2$s:  ELSE 
5339 #. %3$s:  END 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5341 #, fuzzy, c-format
5342 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5343 msgstr "посетитель's card is lost"
5344
5345 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5346 #. %2$s:  ELSE 
5347 #. %3$s:  END 
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5351 msgstr "посетитель Categories"
5352
5353 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5355 #, c-format
5356 msgid "%sEditing "
5357 msgstr "%sРедактируется — "
5358
5359 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5360 #. %2$s:  END 
5361 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5362 #. %4$s:  END 
5363 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5364 #. %6$s:  END 
5365 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5366 #. %8$s:  END 
5367 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5368 #. %10$s:  END 
5369 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5370 #. %12$s:  END 
5371 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5372 #. %14$s:  END 
5373 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5374 #. %16$s:  END 
5375 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5376 #. %18$s:  END 
5377 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5378 #. %20$s:  END 
5379 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5380 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5381 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5382 #. %24$s:  END 
5383 #. %25$s:  END 
5384 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5385 #. %27$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5387 #, fuzzy, c-format
5388 msgid ""
5389 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5390 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5391 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5392 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5393
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5396 #. %2$s:  END 
5397 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5398 #. %4$s:  END 
5399 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5400 #. %6$s:  END 
5401 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5402 #. %8$s:  END 
5403 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5404 #. %10$s:  END 
5405 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5406 #. %12$s:  END 
5407 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5408 #. %14$s:  END 
5409 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5410 #. %16$s:  END 
5411 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5412 #. %18$s:  END 
5413 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5414 #. %20$s:  END 
5415 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5416 #. %22$s:  END 
5417 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5418 #. %24$s:  END 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5422 #, fuzzy, c-format
5423 msgid ""
5424 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5425 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5426 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5428
5429 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5430 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5431 #. %3$s:  ELSE 
5432 #. %4$s:  sex 
5433 #. %5$s:  END 
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5435 #, c-format
5436 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5437 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5438
5439 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5440 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5441 #. %3$s:  ELSE 
5442 #. %4$s:  sex 
5443 #. %5$s:  END 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5445 #, c-format
5446 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5447 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5448
5449 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
5450 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5451 #. %3$s:  ELSE 
5452 #. %4$s:  END 
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5454 #, c-format
5455 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5459 #. %2$s:  END 
5460 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5461 #. %4$s:  END 
5462 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5463 #. %6$s:  END 
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5465 #, c-format
5466 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5467 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5468
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5471 #. %2$s:  ELSE 
5472 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5473 #. %4$s:  END 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5476 #, fuzzy, c-format
5477 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5478 msgstr "Место поставки: "
5479
5480 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5481 #. %2$s:  END 
5482 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5483 #. %4$s:  END 
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5485 #, c-format
5486 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5487 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5488
5489 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5490 #. %2$s:  ELSE 
5491 #. %3$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5493 #, c-format
5494 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5495 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5496
5497 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5498 #. %2$s:  ELSE 
5499 #. %3$s:  END 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5501 #, c-format
5502 msgid "%sHidden%sShown%s"
5503 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5504
5505 #. %1$s:  IF humanbranch 
5506 #. %2$s:  humanbranch 
5507 #. %3$s:  ELSE 
5508 #. %4$s:  END 
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5510 #, c-format
5511 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5512 msgstr ""
5513 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5514 "правила резервирования по типу единицы %s "
5515
5516 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5517 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5518 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5519 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5520 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5521 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5522 #. %7$s:  ELSE 
5523 #. %8$s:  END 
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5525 #, c-format
5526 msgid ""
5527 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5528 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5529 msgstr ""
5530 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5531 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5532 "%s Неизвестно %s"
5533
5534 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5535 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5536 #. %3$s:  END 
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5538 #, fuzzy, c-format
5539 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5540 msgstr "Экземпляр был изъят"
5541
5542 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5543 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5544 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5545 #. %4$s:  ELSE 
5546 #. %5$s:  END 
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5548 #, c-format
5549 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5550 msgstr ""
5551 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5552
5553 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5554 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5556 #, fuzzy, c-format
5557 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5558 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
5559
5560 #. %1$s:  ELSE 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5562 #, c-format
5563 msgid "%sLimit to "
5564 msgstr "%s Ограничить до "
5565
5566 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5567 #. %2$s:  ELSE 
5568 #. %3$s:  END 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5570 #, c-format
5571 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5572 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5573
5574 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5575 #. %2$s:  END 
5576 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5577 #. %4$s:  END 
5578 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5579 #. %6$s:  END 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5581 #, c-format
5582 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5583 msgstr ""
5584 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5585 "категория%s "
5586
5587 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5588 #. %2$s:  ELSE 
5589 #. %3$s:  END 
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5591 #, c-format
5592 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5593 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5594
5595 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5596 #. %2$s:  ELSE 
5597 #. %3$s:  END 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5599 #, c-format
5600 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5601 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5602
5603 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5604 #. %2$s:  END 
5605 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5606 #. %4$s:  END 
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5608 #, fuzzy, c-format
5609 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5610 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5611
5612 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5613 #. %2$s:  ELSE 
5614 #. %3$s:  END 
5615 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5616 #. %5$s:  budget_name 
5617 #. %6$s:  budget_period_description 
5618 #. %7$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5620 #, c-format
5621 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5622 msgstr ""
5623
5624 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5625 #. %2$s:  END 
5626 #. %3$s:  basketname|html 
5627 #. %4$s:  basketno 
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5631 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
5632
5633 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5634 #. %2$s:  ELSE 
5635 #. %3$s:  END 
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5637 #, c-format
5638 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5639 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5640
5641 # Ничего (?)
5642 #. %1$s:  ELSE 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "%sNone"
5646 msgstr "нет"
5647
5648 #. %1$s:  ELSE 
5649 #. %2$s:  END 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5651 #, c-format
5652 msgid "%sNot checked out%s"
5653 msgstr "%s Не было выдано %s"
5654
5655 #. %1$s:  IF ( I ) 
5656 #. %2$s:  ELSE 
5657 #. %3$s:  END 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5659 #, c-format
5660 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5661 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5662
5663 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5664 #. %2$s:  ELSE 
5665 #. %3$s:  END 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5667 #, c-format
5668 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5669 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
5670
5671 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5673 #, c-format
5674 msgid "%sParsing upload file "
5675 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5676
5677 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5678 #. %2$s:  END 
5679 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5680 #. %4$s:  END 
5681 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5682 #. %6$s:  END 
5683 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5684 #. %8$s:  END 
5685 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5686 #. %10$s:  END 
5687 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5688 #. %12$s:  END 
5689 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5690 #. %14$s:  s.reason 
5691 #. %15$s:  END 
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5693 #, c-format
5694 msgid ""
5695 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5696 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5697 "library%s %s(%s)%s "
5698 msgstr ""
5699
5700 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5701 #. %2$s:  branchname 
5702 #. %3$s:  END 
5703 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5704 #. %5$s:  END 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5706 #, fuzzy, c-format
5707 msgid ""
5708 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5709 "and then attempt transfer: %s "
5710 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5711
5712 #. %1$s:  IF ( available ) 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5714 #, c-format
5715 msgid "%sShowing only "
5716 msgstr "%sПоказанные только "
5717
5718 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5719 #. %2$s:  END 
5720 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5721 #. %4$s:  END 
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5723 #, c-format
5724 msgid ""
5725 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5726 "select a file to upload.%s "
5727 msgstr ""
5728 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5729 "выгрузки.%s "
5730
5731 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5732 #. %2$s:  END 
5733 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5734 #. %4$s:  END 
5735 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5736 #. %6$s:  END 
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5738 #, fuzzy, c-format
5739 msgid ""
5740 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5741 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5742 msgstr ""
5743 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5744 "выгрузки.%s "
5745
5746 #. %1$s:  ELSE 
5747 #. %2$s:  END 
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5751 msgstr "Нет задержанных заказов."
5752
5753 #. %1$s:  ELSE 
5754 #. %2$s:  END 
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5756 #, fuzzy, c-format
5757 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5758 msgstr "Нет задержанных заказов."
5759
5760 #. %1$s:  ELSE 
5761 #. %2$s:  END 
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5763 #, c-format
5764 msgid "%sThis record has no items.%s "
5765 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
5766
5767 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5768 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5769 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5770 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5771 #. %5$s:  ELSE 
5772 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5773 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5774 #. %8$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5776 #, c-format
5777 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5778 msgstr ""
5779 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5780 "%s%s: %s %s "
5781
5782 #. %1$s:  END 
5783 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5785 #, fuzzy, c-format
5786 msgid "%sWaiting at %s"
5787 msgstr "Ожидание%s"
5788
5789 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5790 #. %2$s:  ELSE 
5791 #. %3$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5793 #, c-format
5794 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5795 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
5796
5797 #. For the first occurrence,
5798 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5799 #. %2$s:  ELSE 
5800 #. %3$s:  END 
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5815 #, c-format
5816 msgid "%sYes%sNo%s"
5817 msgstr "%sДа%sНет%s"
5818
5819 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5820 #. %2$s:  ELSE 
5821 #. %3$s:  END 
5822 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5824 #, c-format
5825 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5826 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5827
5828 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5830 #, c-format
5831 msgid "%sa - Earlier heading"
5832 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5833
5834 #. %1$s:  ELSE 
5835 #. %2$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5837 #, c-format
5838 msgid "%sa list:%s"
5839 msgstr "%s к списку: %s"
5840
5841 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5842 #. %2$s:  END 
5843 #. %3$s:  END 
5844 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5846 #, c-format
5847 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5848 msgstr ""
5849
5850 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5851 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5852 #. %3$s:  END 
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5854 #, fuzzy, c-format
5855 msgid "%sat %s%s "
5856 msgstr "%s %s%s "
5857
5858 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5860 #, c-format
5861 msgid "%sb - Later heading"
5862 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5863
5864 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5865 #. %2$s:  reser.author 
5866 #. %3$s:  END 
5867 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5869 #, fuzzy, c-format
5870 msgid "%sby %s%s %s&nbsp; ("
5871 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5872
5873 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5874 #. %2$s:  result_se.author 
5875 #. %3$s:  END 
5876 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5877 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5878 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5879 #. %7$s:  END 
5880 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5881 #. %9$s:  result_se.place 
5882 #. %10$s:  END 
5883 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5884 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5885 #. %13$s:  END 
5886 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5887 #. %15$s:  result_se.pages 
5888 #. %16$s:  END 
5889 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5891 #, c-format
5892 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5893 msgstr ""
5894
5895 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5896 #. %2$s:  ELSE 
5897 #. %3$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5899 #, fuzzy, c-format
5900 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5901 msgstr "8 — шифр собрания"
5902
5903 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5905 #, c-format
5906 msgid "%sd - Acronym"
5907 msgstr "%sd — акроним"
5908
5909 #. %1$s:  ELSE 
5910 #. %2$s:  END 
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5912 #, c-format
5913 msgid "%sdefault%s framework"
5914 msgstr "%s по умолчанию %s "
5915
5916 #. %1$s:  ELSE 
5917 #. %2$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5919 #, c-format
5920 msgid "%sdefault%s framework. "
5921 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5922
5923 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5924 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5925 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5926 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5927 #. %5$s:  ELSE 
5928 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
5929 #. %7$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5931 #, fuzzy, c-format
5932 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5933 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5934
5935 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5937 #, c-format
5938 msgid "%sf - Musical composition"
5939 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5940
5941 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5943 #, c-format
5944 msgid "%sg - Broader term"
5945 msgstr "%sg — более широкий термин"
5946
5947 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5949 #, c-format
5950 msgid "%sh - Narrower term"
5951 msgstr "%sh — более узкий термин"
5952
5953 #. %1$s:  ELSE 
5954 #. %2$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5959 "page"
5960 msgstr ""
5961 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5962 "страницу"
5963
5964 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5966 #, c-format
5967 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5968 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5969
5970 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5972 #, c-format
5973 msgid "%sn - Not applicable"
5974 msgstr "%sn — не применяется"
5975
5976 #. For the first occurrence,
5977 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5980 #, c-format
5981 msgid "%sor "
5982 msgstr "%sили "
5983
5984 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5986 #, c-format
5987 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5988 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5989
5990 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
5991 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
5992 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
5993 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
5994 #. %5$s:  ELSE 
5995 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
5996 #. %7$s:  END 
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5998 #, c-format
5999 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6000 msgstr ""
6001
6002 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6004 #, c-format
6005 msgid "%st - Immediate parent body"
6006 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6007
6008 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6009 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6010 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6012 #, fuzzy, c-format
6013 msgid "%sx%s = %s "
6014 msgstr "%sx%s = %s"
6015
6016 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6017 #. %2$s:  END 
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6019 #, c-format
6020 msgid "%s✓%s"
6021 msgstr "%s✓%s"
6022
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6024 #, c-format
6025 msgid ""
6026 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6027 "Radoslav Kolev"
6028 msgstr ""
6029 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
6030 "язык): Радослав Колев"
6031
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6033 #, c-format
6034 msgid ""
6035 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6036 "and Serhij Dubyk"
6037 msgstr ""
6038 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
6039 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6040
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6042 #, c-format
6043 msgid ""
6044 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6045 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6046 msgstr ""
6047 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6048 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6049
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6051 #, c-format
6052 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6053 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
6054
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6058 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
6059
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6061 #, c-format
6062 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6063 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
6064
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6066 #, c-format
6067 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6068 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
6069
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6071 #, c-format
6072 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6073 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
6074
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid ""
6078 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6079 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
6080
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6082 #, c-format
6083 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6084 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
6085
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6087 #, c-format
6088 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6089 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
6090
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6092 #, c-format
6093 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6094 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
6095
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6097 #, c-format
6098 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6099 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
6100
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6102 #, c-format
6103 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6104 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
6105
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6107 #, c-format
6108 msgid ""
6109 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6110 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6114 #, c-format
6115 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6116 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
6117
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6119 #, fuzzy, c-format
6120 msgid ""
6121 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6122 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6123 msgstr ""
6124 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
6125 "[1453- ]) "
6126
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6128 #, c-format
6129 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6130 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
6131
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6133 #, fuzzy, c-format
6134 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6135 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
6136
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6143 #, c-format
6144 msgid "&lt;&lt; Previous"
6145 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
6146
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6148 #, c-format
6149 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6150 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
6151
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6153 #, c-format
6154 msgid "&nbsp; Sub report:"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6158 #, c-format
6159 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6160 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
6161
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6164 #, c-format
6165 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6166 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
6167
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6169 #, c-format
6170 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6171 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
6172
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6174 #, c-format
6175 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6176 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
6177
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6179 #, c-format
6180 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6181 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
6182
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6184 #, c-format
6185 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6186 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
6187
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6189 #, c-format
6190 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6191 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6192
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6194 #, c-format
6195 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6196 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6197
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6199 #, c-format
6200 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6201 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
6202
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6204 #, c-format
6205 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6206 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
6207
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6209 #, c-format
6210 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6211 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
6212
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6214 #, c-format
6215 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6216 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
6217
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6219 #, c-format
6220 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6221 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
6222
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6224 #, c-format
6225 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6226 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
6227
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6229 #, c-format
6230 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6231 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
6232
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6234 #, c-format
6235 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6236 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
6237
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6239 #, c-format
6240 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6241 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
6242
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6244 #, c-format
6245 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6246 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
6247
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6251 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6252
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6256 #, c-format
6257 msgid "&nbsp;Show all:"
6258 msgstr "&nbsp;Показать все: "
6259
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6261 #, c-format
6262 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6263 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6264
6265 #. %1$s:  END 
6266 #. %2$s:  IF ( else ) 
6267 #. %3$s:  tagfield 
6268 #. %4$s:  ELSE 
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6270 #, fuzzy, c-format
6271 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6272 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6273
6274 #. %1$s:  END 
6275 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6276 #. %3$s:  tagsubfield 
6277 #. %4$s:  END 
6278 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6279 #. %6$s:  END 
6280 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6281 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6282 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6283 #. %10$s:  END 
6284 #. %11$s:  ELSE 
6285 #. %12$s:  action 
6286 #. %13$s:  END 
6287 #. %14$s:  END 
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6289 #, c-format
6290 msgid ""
6291 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6292 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6293 msgstr ""
6294 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6295 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6296
6297 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6298 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6299 #. %3$s:  basketname 
6300 #. %4$s:  ELSE 
6301 #. %5$s:  booksellername 
6302 #. %6$s:  END 
6303 #. %7$s:  END 
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6305 #, c-format
6306 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6307 msgstr ""
6308 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6309 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6310
6311 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6312 #. %2$s:  ELSE 
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6314 #, fuzzy, c-format
6315 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6316 msgstr "Править собрания"
6317
6318 #. %1$s:  IF course_name 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6322 msgstr "&rsaquo; Правка — "
6323
6324 #. %1$s:  IF ( id ) 
6325 #. %2$s:  ELSE 
6326 #. %3$s:  END 
6327 #. %4$s:  ELSE 
6328 #. %5$s:  END 
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6330 #, fuzzy, c-format
6331 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6332 msgstr ""
6333 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6334
6335 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6339 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
6340
6341 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6342 #. %2$s:  ELSE 
6343 #. %3$s:  authid 
6344 #. %4$s:  authtypetext 
6345 #. %5$s:  END 
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6347 #, c-format
6348 msgid ""
6349 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6350 msgstr ""
6351 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6352 "источника № %s (%s) %s "
6353
6354 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6355 #. %2$s:  ELSE 
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6357 #, c-format
6358 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6359 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6360
6361 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6362 #. %2$s:  ELSE 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6364 #, c-format
6365 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6366 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6367
6368 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6369 #. %2$s:  ELSE 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6371 #, c-format
6372 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6373 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6374
6375 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6376 #. %2$s:  ELSE 
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6378 #, c-format
6379 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6380 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6381
6382 #. %1$s:  branchname 
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6384 #, fuzzy, c-format
6385 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6386 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
6387
6388 #. %1$s:  END 
6389 #. %2$s:  IF step == 2 
6390 #. %3$s:  END 
6391 #. %4$s:  IF step == 3 
6392 #. %5$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6394 #, fuzzy, c-format
6395 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6396 msgstr "&rsaquo; Завершено"
6397
6398 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6399 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6400 #. %3$s:  budget_period_description 
6401 #. %4$s:  ELSE 
6402 #. %5$s:  END 
6403 #. %6$s:  END 
6404 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6406 #, fuzzy, c-format
6407 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6408 msgstr "Средства для «%s»"
6409
6410 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6411 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6412 #. %3$s:  searchfield 
6413 #. %4$s:  ELSE 
6414 #. %5$s:  END 
6415 #. %6$s:  END 
6416 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6421 "currency '"
6422 msgstr ""
6423 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6424 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6425
6426 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6427 #. %2$s:  categorycode |html 
6428 #. %3$s:  ELSE 
6429 #. %4$s:  categorycode |html 
6430 #. %5$s:  END 
6431 #. %6$s:  END 
6432 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6434 #, c-format
6435 msgid ""
6436 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6437 "'%s'%s%s %s "
6438 msgstr ""
6439 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6440 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6441
6442 #. %1$s:  IF step == 1 
6443 #. %2$s:  ELSE 
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6445 #, c-format
6446 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6447 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6448
6449 #. %1$s:  IF ( op ) 
6450 #. %2$s:  ELSE 
6451 #. %3$s:  END 
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6453 #, fuzzy, c-format
6454 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6455 msgstr ""
6456 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
6457 "подписки"
6458
6459 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6460 #. %2$s:  ELSE 
6461 #. %3$s:  END 
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6463 #, fuzzy, c-format
6464 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6465 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6466
6467 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6468 #. %2$s:  ELSE 
6469 #. %3$s:  END 
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6471 #, fuzzy, c-format
6472 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6473 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
6474
6475 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6477 #, c-format
6478 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6479 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
6480
6481 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6482 #. %2$s:  authid 
6483 #. %3$s:  authtypetext 
6484 #. %4$s:  ELSE 
6485 #. %5$s:  authtypetext 
6486 #. %6$s:  END 
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6488 #, c-format
6489 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6490 msgstr ""
6491 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6492 "авторитетного источника «%s»%s "
6493
6494 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6495 #. %2$s:  END 
6496 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6497 #. %4$s:  END 
6498 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6499 #. %6$s:  END 
6500 #. %7$s:  END 
6501 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6503 #, c-format
6504 msgid ""
6505 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6506 "%s%s %s "
6507 msgstr ""
6508 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6509 "%sНовая категория%s%s %s "
6510
6511 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6512 #. %2$s:  categorycode |html 
6513 #. %3$s:  ELSE 
6514 #. %4$s:  END 
6515 #. %5$s:  END 
6516 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6518 #, c-format
6519 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6520 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6521
6522 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6523 #. %2$s:  contractname 
6524 #. %3$s:  ELSE 
6525 #. %4$s:  END 
6526 #. %5$s:  END 
6527 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6529 #, c-format
6530 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6531 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6532
6533 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6534 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6535 #. %3$s:  budget_name 
6536 #. %4$s:  END 
6537 #. %5$s:  ELSE 
6538 #. %6$s:  END 
6539 #. %7$s:  END 
6540 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6544 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6545
6546 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6547 #. %2$s:  ordernumber 
6548 #. %3$s:  ELSE 
6549 #. %4$s:  END 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6551 #, c-format
6552 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6553 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6554
6555 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6556 #. %2$s:  searchfield 
6557 #. %3$s:  ELSE 
6558 #. %4$s:  END 
6559 #. %5$s:  END 
6560 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6562 #, c-format
6563 msgid ""
6564 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6565 msgstr ""
6566 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6567 "%s "
6568
6569 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6570 #. %2$s:  END 
6571 #. %3$s:  basketname|html 
6572 #. %4$s:  basketno 
6573 #. %5$s:  name|html 
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6575 #, fuzzy, c-format
6576 msgid "&rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6577 msgstr ""
6578 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6579
6580 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6581 #. %2$s:  ELSE 
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6583 #, c-format
6584 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6585 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
6586
6587 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6588 #. %2$s:  ELSE 
6589 #. %3$s:  END 
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6591 #, c-format
6592 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6593 msgstr ""
6594 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6595
6596 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6597 #. %2$s:  ELSE 
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6599 #, c-format
6600 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6601 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
6602
6603 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
6604 #. %2$s:  ELSE 
6605 #. %3$s:  firstname 
6606 #. %4$s:  surname 
6607 #. %5$s:  cardnumber 
6608 #. %6$s:  END 
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6610 #, fuzzy, c-format
6611 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6612 msgstr ""
6613 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6614 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6615
6616 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6617 #. %2$s:  ELSE 
6618 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6619 #. %4$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6621 #, c-format
6622 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6623 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6624
6625 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6626 #. %2$s:  ELSE 
6627 #. %3$s:  firstname 
6628 #. %4$s:  surname 
6629 #. %5$s:  cardnumber 
6630 #. %6$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6632 #, fuzzy, c-format
6633 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6634 msgstr ""
6635 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6636 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6637
6638 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6639 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6640 #. %3$s:  ELSE 
6641 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6642 #. %5$s:  ELSE 
6643 #. %6$s:  END 
6644 #. %7$s:  END 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6646 #, c-format
6647 msgid ""
6648 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6649 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6653 #. %2$s:  ELSE 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6657 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6658
6659 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6660 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6661 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6663 #, c-format
6664 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6665 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6666
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6668 #, c-format
6669 msgid "&rsaquo; About Koha"
6670 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
6671
6672 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6674 #, c-format
6675 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6676 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
6677
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6679 #, fuzzy, c-format
6680 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6681 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
6682
6683 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6685 #, fuzzy, c-format
6686 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6687 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
6688
6689 #. %1$s:  booksellername |html 
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6691 #, fuzzy, c-format
6692 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6693 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6694
6695 #. %1$s:  END 
6696 #. %2$s:  END 
6697 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6698 #. %4$s:  IF ( total ) 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6700 #, fuzzy, c-format
6701 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6702 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
6703
6704 #. %1$s:  END 
6705 #. %2$s:  ELSE 
6706 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6708 #, c-format
6709 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6710 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6711
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6715 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6716
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6718 #, fuzzy, c-format
6719 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6720 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6721
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6723 #, c-format
6724 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6725 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
6726
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6728 #, fuzzy, c-format
6729 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6730 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
6731
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6733 #, fuzzy, c-format
6734 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6735 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
6736
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6738 #, fuzzy, c-format
6739 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6740 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6741
6742 #. %1$s:  END 
6743 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6745 #, fuzzy, c-format
6746 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6747 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
6748
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6750 #, c-format
6751 msgid "&rsaquo; Administration"
6752 msgstr "&rsaquo; Управление"
6753
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6755 #, c-format
6756 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6757 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
6758
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6760 #, fuzzy, c-format
6761 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6762 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
6763
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6765 #, fuzzy, c-format
6766 msgid "&rsaquo; All holds"
6767 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
6768
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6770 #, fuzzy, c-format
6771 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6772 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6773
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6775 #, c-format
6776 msgid "&rsaquo; Authorities"
6777 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
6778
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6780 #, c-format
6781 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6782 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
6783
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6785 #, fuzzy, c-format
6786 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6787 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
6788
6789 #. %1$s:  import_batch_id 
6790 #. %2$s:  ELSE 
6791 #. %3$s:  END 
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6793 #, fuzzy, c-format
6794 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6795 msgstr ""
6796 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
6797
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6799 #, c-format
6800 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6801 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
6802
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6806 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
6807
6808 #. %1$s:  itemtype 
6809 #. %2$s:  ELSE 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6811 #, fuzzy, c-format
6812 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6813 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6814
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6816 #, c-format
6817 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6818 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
6819
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6821 #, c-format
6822 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6823 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
6824
6825 #. %1$s:  END 
6826 #. %2$s:  IF ( else ) 
6827 #. %3$s:  END 
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6829 #, c-format
6830 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6831 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6832
6833 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6834 #. %2$s:  ELSE 
6835 #. %3$s:  END 
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6837 #, fuzzy, c-format
6838 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6839 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
6840
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6844 msgstr "Проверка окончания"
6845
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6847 #, c-format
6848 msgid "&rsaquo; Check in"
6849 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
6850
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6852 #, fuzzy, c-format
6853 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6854 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
6855
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6857 #, c-format
6858 msgid "&rsaquo; Circulation"
6859 msgstr "&rsaquo; Оборот "
6860
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6862 #, c-format
6863 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6864 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
6865
6866 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6868 #, c-format
6869 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6870 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
6871
6872 #. %1$s:  title |html 
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6874 #, fuzzy, c-format
6875 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6876 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
6877
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6879 #, fuzzy, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Claims"
6881 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6882
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6884 #, c-format
6885 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6886 msgstr "&rsaquo; Дублирование правил выдачи"
6887
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6891 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6892
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6894 #, fuzzy, c-format
6895 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6896 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
6897
6898 #. %1$s:  contractnumber 
6899 #. %2$s:  END 
6900 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6902 #, fuzzy, c-format
6903 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6904 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6905
6906 #. %1$s:  searchfield 
6907 #. %2$s:  END 
6908 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6910 #, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6912 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6913
6914 #. %1$s:  searchfield 
6915 #. %2$s:  END 
6916 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6918 #, fuzzy, c-format
6919 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6920 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
6921
6922 #. %1$s:  tagsubfield 
6923 #. %2$s:  END 
6924 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6926 #, c-format
6927 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6928 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6929
6930 #. %1$s:  searchfield 
6931 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6933 #, c-format
6934 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
6935 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
6936
6937 #. %1$s:  END 
6938 #. %2$s:  IF ( else ) 
6939 #. %3$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6941 #, c-format
6942 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6943 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6944
6945 #. %1$s:  ELSE 
6946 #. %2$s:  END 
6947 #. %3$s:  END 
6948 #. %4$s:  END 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6950 #, c-format
6951 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
6952 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6953
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6955 #, fuzzy, c-format
6956 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
6957 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
6958
6959 #. %1$s:  tablename 
6960 #. %2$s:  kohafield 
6961 #. %3$s:  END 
6962 #. %4$s:  IF ( else ) 
6963 #. %5$s:  tagfield 
6964 #. %6$s:  END 
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6966 #, fuzzy, c-format
6967 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6968 msgstr ""
6969 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6970 "%s"
6971
6972 #. %1$s:  END 
6973 #. %2$s:  IF ( else ) 
6974 #. %3$s:  END 
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
6978 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
6979
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6981 #, fuzzy, c-format
6982 msgid "&rsaquo; Course details for "
6983 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
6984
6985 #. %1$s:  END 
6986 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6988 #, c-format
6989 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
6990 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
6991
6992 #. %1$s:  END 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
6996 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
6997
6998 #. %1$s:  END 
6999 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7001 #, fuzzy, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7003 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
7004
7005 #. %1$s:  END 
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7007 #, fuzzy, c-format
7008 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7009 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
7010
7011 #. %1$s:  itemtype 
7012 #. %2$s:  END 
7013 #. %3$s:  END 
7014 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7016 #, fuzzy, c-format
7017 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7018 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7019
7020 #. %1$s:  subscriptionid 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7024 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
7025
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7027 #, fuzzy, c-format
7028 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7029 msgstr "Вы имели в виду: "
7030
7031 #. %1$s:  END 
7032 #. %2$s:  IF close_form 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7034 #, fuzzy, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7036 msgstr "Сдублировать смету"
7037
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7039 #, fuzzy, c-format
7040 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7041 msgstr "Сдублировать запись"
7042
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Edit "
7046 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7047
7048 #. %1$s:  END -
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7050 #, fuzzy, c-format
7051 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7052 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7053
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7055 #, fuzzy, c-format
7056 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7057 msgstr "Создаём профиль принтера"
7058
7059 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7061 #, fuzzy, c-format
7062 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7063 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7064
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7068 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7069
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7071 #, fuzzy, c-format
7072 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7073 msgstr "посетитель Categories"
7074
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7076 #, fuzzy, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7078 msgstr "Создаём профиль принтера"
7079
7080 #. %1$s:  END 
7081 #. %2$s:  ELSE 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7083 #, c-format
7084 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7085 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7086
7087 #. %1$s:  suggestionid 
7088 #. %2$s:  ELSE 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7090 #, fuzzy, c-format
7091 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7092 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7093
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7095 #, c-format
7096 msgid "&rsaquo; Error 400"
7097 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
7098
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7100 #, c-format
7101 msgid "&rsaquo; Error 401"
7102 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 401"
7103
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7105 #, c-format
7106 msgid "&rsaquo; Error 402"
7107 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 402"
7108
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7110 #, c-format
7111 msgid "&rsaquo; Error 403"
7112 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 403"
7113
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7115 #, c-format
7116 msgid "&rsaquo; Error 404"
7117 msgstr "&rsaquo; Ошибка 404"
7118
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7120 #, c-format
7121 msgid "&rsaquo; Error 405"
7122 msgstr "&rsaquo; Ошибка 405"
7123
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Error 500"
7127 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 500"
7128
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7130 #, fuzzy, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Files"
7132 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7133
7134 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7138 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7139
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7141 #, fuzzy, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7143 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7144
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7146 #, fuzzy, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7148 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
7149
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Images for "
7153 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
7154
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7156 #, fuzzy, c-format
7157 msgid "&rsaquo; Invoices"
7158 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7159
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7161 #, fuzzy, c-format
7162 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7163 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7164
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7166 #, c-format
7167 msgid "&rsaquo; Item details for "
7168 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7169
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7171 #, fuzzy, c-format
7172 msgid "&rsaquo; Item search "
7173 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7174
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7176 #, fuzzy, c-format
7177 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7178 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7179
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7181 #, c-format
7182 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7183 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
7184
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7186 #, fuzzy, c-format
7187 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7188 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7189
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7191 #, c-format
7192 msgid "&rsaquo; Labels home "
7193 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7194
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7196 #, c-format
7197 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7198 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
7199
7200 #. %1$s:  IF ( total ) 
7201 #. %2$s:  total 
7202 #. %3$s:  ELSE 
7203 #. %4$s:  END 
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7207 msgstr ""
7208 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7209 "в порядке!%s"
7210
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7212 #, fuzzy, c-format
7213 msgid "&rsaquo; MARC export"
7214 msgstr "&rsaquo; Экспорт в MARC"
7215
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7217 #, fuzzy, c-format
7218 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7219 msgstr "посетитель Categories"
7220
7221 #. For the first occurrence,
7222 #. %1$s:  batch_id 
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7227 msgstr "&rsaquo; Партия %s"
7228
7229 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7231 #, fuzzy, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7233 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Manage images "
7238 msgstr "&rsaquo; Управление изображениями "
7239
7240 #. %1$s:  label_element_title 
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7242 #, fuzzy, c-format
7243 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7244 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7245
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7247 #, c-format
7248 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7249 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
7250
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7252 #, fuzzy, c-format
7253 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7254 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
7255
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7258 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "&rsaquo; Merging records"
7260 msgstr "Объединяем записи"
7261
7262 #. %1$s:  spec 
7263 #. %2$s:  ELSE 
7264 #. %3$s:  END 
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7266 #, fuzzy, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7268 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7269
7270 #. %1$s:  itemtype 
7271 #. %2$s:  ELSE 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7275 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
7276
7277 #. %1$s:  ELSE 
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7279 #, c-format
7280 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7281 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
7282
7283 #. %1$s:  searchfield 
7284 #. %2$s:  ELSE 
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7286 #, fuzzy, c-format
7287 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7288 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
7289
7290 #. %1$s:  ELSE 
7291 #. %2$s:  END 
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7293 #, c-format
7294 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7295 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7296
7297 #. %1$s:  END 
7298 #. %2$s:  END 
7299 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7301 #, fuzzy, c-format
7302 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7303 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
7304
7305 #. %1$s:  ELSE 
7306 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7308 #, c-format
7309 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7310 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
7311
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7313 #, c-format
7314 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7315 msgstr "&rsaquo; Включатели оповещений"
7316
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7318 #, c-format
7319 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7320 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
7321
7322 #. %1$s:  fund_code 
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7326 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7327
7328 #. %1$s:  todaysdate 
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7330 #, c-format
7331 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7332 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
7333
7334 #. %1$s:  LoginBranchname 
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7336 #, fuzzy, c-format
7337 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7338 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7339
7340 #. %1$s:  END 
7341 #. %2$s:  IF ( else ) 
7342 #. %3$s:  END 
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7344 #, c-format
7345 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7346 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7347
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7349 #, c-format
7350 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7351 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
7352
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7354 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7356 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7357
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7359 #, fuzzy, c-format
7360 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7361 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7362
7363 #. %1$s:  borrower.firstname 
7364 #. %2$s:  borrower.surname 
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7366 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7368 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
7369
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7371 #, fuzzy, c-format
7372 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
7373 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7374
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7376 #, fuzzy, c-format
7377 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
7378 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7379
7380 #. %1$s:  title |html 
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7382 #, c-format
7383 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7384 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7387 #, c-format
7388 msgid "&rsaquo; Plugins "
7389 msgstr "&rsaquo; Плагины "
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7392 #, c-format
7393 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7394 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
7395
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7397 #, fuzzy, c-format
7398 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7399 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
7400
7401 #. %1$s:  END 
7402 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7404 #, fuzzy, c-format
7405 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7406 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
7407
7408 #. %1$s:  END 
7409 #. %2$s:  IF ( else ) 
7410 #. %3$s:  END 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7412 #, fuzzy, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7414 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
7415
7416 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7418 #, fuzzy, c-format
7419 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7420 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7423 #, c-format
7424 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7425 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
7426
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7428 #, fuzzy, c-format
7429 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7430 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7433 #, fuzzy, c-format
7434 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7435 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7436
7437 #. %1$s:  name 
7438 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7439 #. %3$s:  invoice 
7440 #. %4$s:  END 
7441 #. %5$s:  ordernumber 
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7443 #, fuzzy, c-format
7444 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7445 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7446
7447 #. %1$s:  name 
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7449 #, fuzzy, c-format
7450 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7451 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
7452
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "&rsaquo; Renew"
7456 msgstr "&rsaquo; "
7457
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7459 #, c-format
7460 msgid "&rsaquo; Reports"
7461 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
7462
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7464 #, fuzzy, c-format
7465 msgid "&rsaquo; Reserve "
7466 msgstr "&rsaquo; %s "
7467
7468 #. %1$s:  ELSE 
7469 #. %2$s:  END 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7473 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7474
7475 #. %1$s:  ELSE 
7476 #. %2$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7480 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
7481
7482 #. %1$s:  ELSE 
7483 #. %2$s:  END 
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7485 #, c-format
7486 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7487 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
7488
7489 #. %1$s:  ELSE 
7490 #. %2$s:  END 
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7492 #, c-format
7493 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7494 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
7495
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7499 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
7500
7501 #. %1$s:  ELSE 
7502 #. %2$s:  END 
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7504 #, fuzzy, c-format
7505 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7506 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
7507
7508 #. %1$s:  ELSE 
7509 #. %2$s:  END 
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7511 #, c-format
7512 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7513 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
7514
7515 #. %1$s:  ELSE 
7516 #. %2$s:  END 
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7518 #, fuzzy, c-format
7519 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7520 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
7521
7522 #. %1$s:  ELSE 
7523 #. %2$s:  END 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7527 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
7528
7529 #. %1$s:  ELSE 
7530 #. %2$s:  END 
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7532 #, c-format
7533 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7534 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
7535
7536 #. %1$s:  ELSE 
7537 #. %2$s:  END 
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7541 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
7542
7543 #. %1$s:  ELSE 
7544 #. %2$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7546 #, c-format
7547 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7548 msgstr ""
7549 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7550
7551 #. %1$s:  ELSE 
7552 #. %2$s:  END 
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7556 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
7557
7558 #. %1$s:  ELSE 
7559 #. %2$s:  END 
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7561 #, c-format
7562 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7563 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7564
7565 #. %1$s:  ELSE 
7566 #. %2$s:  END 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7570 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
7571
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7573 #, fuzzy, c-format
7574 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7575 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7576
7577 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7579 #, c-format
7580 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7581 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
7582
7583 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7584 #. %2$s:  query_desc |html 
7585 #. %3$s:  END 
7586 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7587 #. %5$s:  limit_desc 
7588 #. %6$s:  END 
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7590 #, c-format
7591 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7592 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
7593
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7595 #, c-format
7596 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7597 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7598
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7600 #, c-format
7601 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7602 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
7603
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7605 #, fuzzy, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Search history "
7607 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7608
7609 #. %1$s:  END 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7613 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
7614
7615 #. %1$s:  ELSE 
7616 #. %2$s:  END 
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7618 #, c-format
7619 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7620 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7621
7622 #. %1$s:  ELSE 
7623 #. %2$s:  END 
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7625 #, c-format
7626 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7627 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
7628
7629 #. %1$s:  ELSE 
7630 #. %2$s:  END 
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7632 #, c-format
7633 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7634 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7635
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7639 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
7640
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7642 #, c-format
7643 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7644 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
7645
7646 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7650 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7651
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7653 #, fuzzy, c-format
7654 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7655 msgstr ""
7656 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
7657 "издания — «%s»"
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7660 #, fuzzy, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7662 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7666 #, c-format
7667 msgid "&rsaquo; Serials "
7668 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
7669
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7671 #, fuzzy, c-format
7672 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7673 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7674
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7678 msgstr ""
7679 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7680
7681 #. %1$s:  surname 
7682 #. %2$s:  firstname 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7686 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
7687
7688 #. %1$s:  suggestionid 
7689 #. %2$s:  ELSE 
7690 #. %3$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7692 #, fuzzy, c-format
7693 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7694 msgstr ""
7695 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7696 "Управление предложениями %s "
7697
7698 #. %1$s:  fund_code 
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7700 #, fuzzy, c-format
7701 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7702 msgstr "&rsaquo; %s"
7703
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7705 #, fuzzy, c-format
7706 msgid "&rsaquo; Statistics"
7707 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7708
7709 #. %1$s:  buildx 
7710 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7711 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7712 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7713 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7714 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7715 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7716 #. %8$s:  END 
7717 #. %9$s:  END 
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7719 #, c-format
7720 msgid ""
7721 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7722 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7723 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7724 msgstr ""
7725 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7726 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7727 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7728 "отчёт %s %s "
7729
7730 #. %1$s:  END 
7731 #. %2$s:  IF ( else ) 
7732 #. %3$s:  tagfield 
7733 #. %4$s:  END 
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7735 #, c-format
7736 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7737 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7738
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7740 #, fuzzy, c-format
7741 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7742 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска"
7743
7744 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7746 #, fuzzy, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7748 msgstr "Блок информации о подписке"
7749
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7751 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7753 msgstr "История подписки"
7754
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7756 #, fuzzy, c-format
7757 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7758 msgstr "Блок информации о подписке"
7759
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7761 #, c-format
7762 msgid "&rsaquo; System preferences"
7763 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
7764
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7766 #, c-format
7767 msgid "&rsaquo; Tags"
7768 msgstr "&rsaquo; Метки"
7769
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7771 #, fuzzy, c-format
7772 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7773 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
7774
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; Tools"
7778 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
7779
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7781 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7783 msgstr "Передать собрание"
7784
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7786 #, c-format
7787 msgid "&rsaquo; Transfers"
7788 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
7789
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7791 #, c-format
7792 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7793 msgstr "&rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
7794
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7796 #, fuzzy, c-format
7797 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7798 msgstr "Передать собрание"
7799
7800 #. %1$s:  booksellername 
7801 #. %2$s:  ELSE 
7802 #. %3$s:  END 
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7804 #, fuzzy, c-format
7805 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7806 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7807
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7811 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7812
7813 #. %1$s:  name 
7814 #. %2$s:  ELSE 
7815 #. %3$s:  END 
7816 #. %4$s:  ELSE 
7817 #. %5$s:  name 
7818 #. %6$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7822 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7827 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
7828
7829 #. %1$s:  ELSE 
7830 #. %2$s:  END 
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7834 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7835
7836 #. %1$s:  ELSE 
7837 #. %2$s:  END 
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7839 #, c-format
7840 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7841 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7842
7843 #. %1$s:  IF ( status ) 
7844 #. %2$s:  ELSE 
7845 #. %3$s:  END 
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7849 msgstr ""
7850 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7851 "%s"
7852
7853 #. %1$s:  END 
7854 #. %2$s:  IF ( else ) 
7855 #. %3$s:  END 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7859 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7860
7861 #. %1$s:  END 
7862 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7863 #. %3$s:  END 
7864 #. %4$s:  IF ( else ) 
7865 #. %5$s:  END 
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7867 #, c-format
7868 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7869 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7870
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid ""
7874 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7875 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7876 "administrator about options)."
7877 msgstr ""
7878 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7879 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7880 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7881 "по поводу возможностей)."
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7884 #, c-format
7885 msgid "'s "
7886 msgstr ""
7887
7888 #. %1$s:  borrower_branchname 
7889 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7891 #, fuzzy, c-format
7892 msgid "'s home library (%s / %s )"
7893 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7894
7895 #. For the first occurrence,
7896 #. %1$s:  rescardnumber 
7897 #. %2$s:  resbranchname 
7898 #. %3$s:  reswaitingdate 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7901 #, fuzzy, c-format
7902 msgid "(%s) at %s since %s"
7903 msgstr "от %s %s"
7904
7905 #. %1$s:  message.barcode 
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7907 #, fuzzy, c-format
7908 msgid "(%s) for "
7909 msgstr "(%s)"
7910
7911 #. %1$s:  message.barcode 
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7913 #, fuzzy, c-format
7914 msgid "(%s) from "
7915 msgstr "от"
7916
7917 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7919 #, c-format
7920 msgid "(%s) has been on hold for "
7921 msgstr ""
7922
7923 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "(%s) has been waiting for "
7927 msgstr "Экземпляр был изъят"
7928
7929 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7931 #, c-format
7932 msgid "(%s) is checked out to "
7933 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7934
7935 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7939 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7940
7941 #. %1$s:  message.barcode 
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7943 #, fuzzy, c-format
7944 msgid "(%s) to "
7945 msgstr "%s - %s"
7946
7947 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
7948 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
7949 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
7950 #. %4$s:  END 
7951 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
7952 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
7953 #. %7$s:  END 
7954 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
7955 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7959 msgstr "Экземпляры%s"
7960
7961 #. %1$s:  issued_cardnumber 
7962 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
7963 #. %3$s:  END 
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7965 #, fuzzy, c-format
7966 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7967 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7968
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7970 #, c-format
7971 msgid "(3.14)"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7975 #, c-format
7976 msgid "(3.16)"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7980 #, c-format
7981 msgid "(3.18)"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7986 #, c-format
7987 msgid "(All)"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7991 #, fuzzy, c-format
7992 msgid "(Create label batch)"
7993 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7994
7995 #. %1$s:  budget_period_description 
7996 #. %2$s:  bookfund 
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7998 #, fuzzy, c-format
7999 msgid "(Current: %s - %s)"
8000 msgstr "Денежная единица = %s"
8001
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8003 #, fuzzy, c-format
8004 msgid "(Database) Documentation manager:"
8005 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8006
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8010 #, c-format
8011 msgid "(Error)"
8012 msgstr "(Ошибка)"
8013
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8015 #, c-format
8016 msgid "(Filtered. "
8017 msgstr "(Отфильтровано. "
8018
8019 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8020 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8021 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8022 #. %4$s:  ELSE 
8023 #. %5$s:  END 
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8025 #, fuzzy, c-format
8026 msgid ""
8027 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8028 "date ranges as needed. )"
8029 msgstr ""
8030 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8031 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8032
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8034 #, c-format
8035 msgid "(Indonesian)"
8036 msgstr "(индонезийский язык)"
8037
8038 # Ничего (?)
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8041 #, c-format
8042 msgid "(None)"
8043 msgstr "(нет)"
8044
8045 #. %1$s:  biblionumber 
8046 #. %2$s:  ELSE 
8047 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8049 #, c-format
8050 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8051 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8052
8053 #. %1$s:  biblionumber 
8054 #. %2$s:  ELSE 
8055 #. %3$s:  END 
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8057 #, c-format
8058 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8059 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8060
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8062 #, fuzzy, c-format
8063 msgid "(Tax exc.)"
8064 msgstr "Всего без учета налогов"
8065
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8067 #, fuzzy, c-format
8068 msgid "(Tax inc.)"
8069 msgstr "Всего без учета налогов"
8070
8071 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8073 #, c-format
8074 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8075 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8076
8077 #. For the first occurrence,
8078 #. SCRIPT
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8080 #, fuzzy
8081 msgid "(Unknown)"
8082 msgstr "неизвестно"
8083
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8085 #, c-format
8086 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8087 msgstr ""
8088 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8089 "для области ввода «Текст»)"
8090
8091 #. %1$s:  cur_active 
8092 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8093 #. %3$s:  ELSE 
8094 #. %4$s:  END 
8095 #. %5$s:  END 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8099 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8102 #, fuzzy, c-format
8103 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8104 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8105
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "(checking)"
8111 msgstr "Возвращение"
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8114 #, c-format
8115 msgid "(default if none is defined)"
8116 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8117
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8120 #, fuzzy, c-format
8121 msgid "(deprecated). It will default to "
8122 msgstr ".  Это изменит "
8123
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8125 #, c-format
8126 msgid "(e.g., 5338644143)"
8127 msgstr " (например, 5338644143)"
8128
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8130 #, c-format
8131 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8132 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8133
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8135 #, c-format
8136 msgid "(enter amount in numerals) "
8137 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8138
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8141 #, c-format
8142 msgid "(exclusive) "
8143 msgstr " (исключительно) "
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8147 #, c-format
8148 msgid "(fast cataloging)"
8149 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8150
8151 #. For the first occurrence,
8152 #. SCRIPT
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8155 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8156 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8157
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8160 #, c-format
8161 msgid "(full reindex required). "
8162 msgstr ""
8163
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8165 #, c-format
8166 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8167 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8168
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid ""
8172 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8173 "authorized value list)"
8174 msgstr ""
8175 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8176 "значениями авторизованного списка)"
8177
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8179 #, fuzzy, c-format
8180 msgid ""
8181 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8182 "authorized value list) "
8183 msgstr ""
8184 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8185 "значениями авторизованного списка)"
8186
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8191 msgstr ""
8192 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8193
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8196 #, fuzzy, c-format
8197 msgid "(inclusive)"
8198 msgstr " (включительно) к "
8199
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8201 #, c-format
8202 msgid "(inclusive) "
8203 msgstr ""
8204
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8207 #, c-format
8208 msgid "(inclusive) to "
8209 msgstr " (включительно) к "
8210
8211 #. For the first occurrence,
8212 #. %1$s:  innerloop1 
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8216 #, c-format
8217 msgid "(is %s)"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "(items.itemcallnumber) "
8223 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8224
8225 #. For the first occurrence,
8226 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8229 #, c-format
8230 msgid "(modified on %s)"
8231 msgstr "(изменено %s)"
8232
8233 #. For the first occurrence,
8234 #. SCRIPT
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8236 msgid "(must be a number greater than 0)"
8237 msgstr ""
8238
8239 #. SCRIPT
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8241 #, fuzzy
8242 msgid "(never)"
8243 msgstr "Отмена оплаты"
8244
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8246 #, fuzzy, c-format
8247 msgid "(no library)"
8248 msgstr "Любая библиотека"
8249
8250 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8251 #. %2$s:  relate.related_search 
8252 #. %3$s:  END 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8254 #, c-format
8255 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8256 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8257
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8259 #, c-format
8260 msgid "(see online help)"
8261 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8262
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8264 #, c-format
8265 msgid "(select a library) "
8266 msgstr " (выберите библиотеку) "
8267
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8269 #, c-format
8270 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8271 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8274 #, c-format
8275 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8276 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8277
8278 #. For the first occurrence,
8279 #. %1$s:  ELSE 
8280 #. %2$s:  END 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid ") %s No basket group %s "
8285 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8286
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid ") is currently restricted."
8290 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8293 #, fuzzy, c-format
8294 msgid ") is not checked out to a patron."
8295 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8296
8297 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8299 #, fuzzy, c-format
8300 msgid ") now due on %s "
8301 msgstr "%s: ожидается %s "
8302
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8305 #, fuzzy, c-format
8306 msgid ") on "
8307 msgstr "%s - %s"
8308
8309 #. %1$s:  borrower.firstname 
8310 #. %2$s:  borrower.surname 
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8312 #, fuzzy, c-format
8313 msgid ") renewed for %s %s ( "
8314 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8315
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid ") you selected does not exist. "
8320 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8321
8322 #. %1$s:  END 
8323 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8324 #. %3$s:  branchname 
8325 #. %4$s:  name 
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8327 #, c-format
8328 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8329 msgstr ""
8330 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8331 "«%s» ("
8332
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8334 #, c-format
8335 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8336 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8337
8338 #. %1$s:  END 
8339 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8340 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8341 #. %4$s:  END 
8342 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8343 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8344 #. %7$s:  ELSE 
8345 #. %8$s:  END 
8346 #. %9$s:  END 
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8351 msgstr ""
8352 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8353 "выдано %s %s &nbsp;"
8354
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8356 #, c-format
8357 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8358 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8359
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8361 #, c-format
8362 msgid ", Cyprus"
8363 msgstr ", Кипр"
8364
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8366 #, c-format
8367 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8368 msgstr ""
8369 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8370 "3.0)"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8373 #, c-format
8374 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8375 msgstr ""
8376 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8377
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8379 #, fuzzy, c-format
8380 msgid ""
8381 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8382 "sponsorship)"
8383 msgstr ""
8384 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8385 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8386 "изданий)"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8389 #, c-format
8390 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8391 msgstr ""
8392 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8393
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8395 #, c-format
8396 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8397 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8400 #, c-format
8401 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8402 msgstr ""
8403 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8404 "шаблонов)"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8407 #, c-format
8408 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8409 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8414 msgstr ""
8415 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8416 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8417
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8419 #, fuzzy, c-format
8420 msgid ", Please transfer this item. "
8421 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8422
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8425 #, c-format
8426 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8427 msgstr ""
8428
8429 #. SCRIPT
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8431 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8432 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8433
8434 #. SCRIPT
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8436 msgid "- Budget code cannot be blank"
8437 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8438
8439 #. SCRIPT
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8441 msgid "- Budget name cannot be blank"
8442 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8443
8444 #. SCRIPT
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8446 msgid "- Budget parent is current budget"
8447 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8448
8449 #. SCRIPT
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8451 msgid "- End date missing or invalid."
8452 msgstr ""
8453
8454 #. For the first occurrence,
8455 #. SCRIPT
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8458 #, fuzzy
8459 msgid "- First publication date is not defined"
8460 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8461
8462 #. For the first occurrence,
8463 #. SCRIPT
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8466 #, fuzzy
8467 msgid "- Frequency is not defined"
8468 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8471 #, c-format
8472 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8473 msgstr ""
8474 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8475 "информации."
8476
8477 #. SCRIPT
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8479 #, fuzzy
8480 msgid "- Name missing"
8481 msgstr "отсутствует значение"
8482
8483 #. SCRIPT
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8485 #, fuzzy
8486 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8487 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8488
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "- None -"
8492 msgstr "%s - %s"
8493
8494 #. SCRIPT
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8496 #, fuzzy
8497 msgid "- Please select an item to place a hold"
8498 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8499
8500 #. SCRIPT
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8502 msgid "- Start date missing or invalid."
8503 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8504
8505 #. SCRIPT
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8507 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. SCRIPT
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8512 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8513 msgstr ""
8514
8515 #. SCRIPT
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8517 msgid ""
8518 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8519 "- and _"
8520 msgstr ""
8521 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8522 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8523
8524 #. SCRIPT
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8526 msgid "- category type missing"
8527 msgstr " — тип категории отсутствует"
8528
8529 #. SCRIPT
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8531 msgid "- categorycode missing"
8532 msgstr " — код категории отсутствует"
8533
8534 #. SCRIPT
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8536 msgid "- description missing"
8537 msgstr " — описание отсутствует"
8538
8539 #. SCRIPT
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8541 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8542 msgstr ""
8543 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8544 "регистрации"
8545
8546 #. SCRIPT
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8548 msgid "- upperagelimit is not a number"
8549 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8550
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8553 #, c-format
8554 msgid "-- All --"
8555 msgstr "-- Все --"
8556
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8558 #, c-format
8559 msgid "-- Choose -- "
8560 msgstr "-- выберите -- "
8561
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8563 #, fuzzy, c-format
8564 msgid "-- Choose One --"
8565 msgstr "-- нет --"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8568 #, c-format
8569 msgid "-- Choose a reason -- "
8570 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8573 #, c-format
8574 msgid "-- Choose a status --"
8575 msgstr "-- выберите состояние -- "
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8579 #, c-format
8580 msgid "-- Choose format --"
8581 msgstr "-- выберите формат -- "
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8584 #, c-format
8585 msgid "-- none -- "
8586 msgstr " -- нет -- "
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8590 #, c-format
8591 msgid "-- please choose --"
8592 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8593
8594 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8596 #, fuzzy, c-format
8597 msgid ". %s Checkouts are "
8598 msgstr "Выдать, кому: "
8599
8600 #. For the first occurrence,
8601 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8606 #, c-format
8607 msgid ". %sPlease "
8608 msgstr ". %sПожалуйста "
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8612 #, c-format
8613 msgid ". Deletion is not possible."
8614 msgstr ""
8615
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8617 #, c-format
8618 msgid ". Deletion not possible"
8619 msgstr ". Удаление невозможно"
8620
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8622 #, c-format
8623 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8624 msgstr ""
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8627 #, c-format
8628 msgid ""
8629 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8630 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8631 msgstr ""
8632
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8634 #, c-format
8635 msgid ""
8636 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8637 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
8638 msgstr ""
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8641 #, c-format
8642 msgid ""
8643 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8644 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8645 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8646 msgstr ""
8647 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8648 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8649 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8650
8651 #. %1$s:  minPasswordLength 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8653 #, c-format
8654 msgid ". Password must be at least %s characters."
8655 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8658 #, c-format
8659 msgid ". Please re-enter the new password."
8660 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8664 #, c-format
8665 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8666 msgstr ""
8667
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8669 #, c-format
8670 msgid ". See highlighted items "
8671 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8672
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8674 #, c-format
8675 msgid ". Some database servers require "
8676 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8677
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8679 #, c-format
8680 msgid ". That will modify "
8681 msgstr ".  Это изменит "
8682
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8684 #, c-format
8685 msgid ""
8686 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8687 "like a date string. "
8688 msgstr ""
8689 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8690 "строке с датой. "
8691
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8693 #, c-format
8694 msgid ". User "
8695 msgstr ". Пользователь "
8696
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8698 #, c-format
8699 msgid ". You can try a different search or "
8700 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8701
8702 #. For the first occurrence,
8703 #. %1$s:  ELSE 
8704 #. %2$s:  END 
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8707 #, c-format
8708 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8709 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8710
8711 #. %1$s:  ELSE 
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8713 #, c-format
8714 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8715 msgstr ""
8716 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8717
8718 #. %1$s:  ELSE 
8719 #. %2$s:  END 
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8721 #, c-format
8722 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8723 msgstr ""
8724 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8725 "посетителей.%s"
8726
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8728 #, c-format
8729 msgid "... or..."
8730 msgstr "... или ..."
8731
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8733 #, fuzzy, c-format
8734 msgid "...and: "
8735 msgstr "...и:"
8736
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8738 #, c-format
8739 msgid "...to "
8740 msgstr "…по "
8741
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8743 #, c-format
8744 msgid "0 Checkouts"
8745 msgstr "0 выдач"
8746
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8749 #, c-format
8750 msgid "0 Holds"
8751 msgstr "0 резервирований"
8752
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8755 #, c-format
8756 msgid "0 to disable"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8760 #, c-format
8761 msgid "0%%"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8765 #, c-format
8766 msgid "000 "
8767 msgstr "000 "
8768
8769 #. SPAN
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8782 msgid "0000-00-00"
8783 msgstr ""
8784
8785 #. META http-equiv=Refresh
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8787 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8788 msgstr ""
8789
8790 #. META http-equiv=Refresh
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8792 msgid "0; url=booksellers.pl"
8793 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8794
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "1/2"
8798 msgstr "1/8 закрытия"
8799
8800 #. META http-equiv=refresh
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8802 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8803 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8804
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8806 #, c-format
8807 msgid "127.0.0.1"
8808 msgstr "127.0.0.1"
8809
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "1st"
8813 msgstr "pst"
8814
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8818 #, c-format
8819 msgid "5"
8820 msgstr "5"
8821
8822 #. SPAN
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8824 msgid "9999-99-99"
8825 msgstr ""
8826
8827 #. %1$s:  ELSE 
8828 #. %2$s:  END 
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8830 #, c-format
8831 msgid ": %sa list:%s"
8832 msgstr ": %s к списку: %s"
8833
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8837 #, c-format
8838 msgid ": Barcode must be unique."
8839 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid ": The items do not belong to your library."
8844 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8845
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8849 #, c-format
8850 msgid ""
8851 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8852 "inserted."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8858 #, c-format
8859 msgid ": item has a waiting hold."
8860 msgstr ""
8861
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8863 #, fuzzy, c-format
8864 msgid ": item has linked "
8865 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8866
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8870 #, c-format
8871 msgid ": item is checked out."
8872 msgstr ""
8873
8874 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
8875 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
8876 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
8877 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
8878 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
8879 #. %6$s:  END 
8880 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8882 #, c-format
8883 msgid ""
8884 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8885 "by your browser.] "
8886 msgstr ""
8887 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8888 "підтримується Вашим браузером.] "
8889
8890 #. INPUT type=button name=back
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8895 msgid "<< Back"
8896 msgstr "&lt;&lt; Назад"
8897
8898 #. INPUT type=button name=delete
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8900 msgid "<< Delete"
8901 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
8902
8903 #. INPUT type=button
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8906 msgid "<< Previous"
8907 msgstr "<< Назад"
8908
8909 #. %1$s:  paramsloo.already 
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8911 #, c-format
8912 msgid "A List named %s already exists!"
8913 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8914
8915 #. SCRIPT
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8917 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8918 msgstr ""
8919
8920 #. SCRIPT
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8922 #, fuzzy
8923 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8924 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8925
8926 #. SCRIPT
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8928 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8929 msgstr ""
8930
8931 #. SCRIPT
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8933 #, fuzzy
8934 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8935 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8936
8937 #. SCRIPT
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8939 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8943 #, fuzzy, c-format
8944 msgid "A pattern with this name already exists."
8945 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8948 #, c-format
8949 msgid "A record matching barcode "
8950 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8953 #, c-format
8954 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8955 msgstr ""
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8958 #, c-format
8959 msgid "A. Sassmannshausen"
8960 msgstr ""
8961
8962 #. SCRIPT
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8964 #, fuzzy
8965 msgid "AJAX error (%s alert)"
8966 msgstr "Ошибка данных"
8967
8968 #. SCRIPT
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8970 #, fuzzy
8971 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8972 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8973
8974 #. SCRIPT
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8976 #, fuzzy
8977 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8978 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8981 #, c-format
8982 msgid "ALL items fields MUST :"
8983 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8984
8985 #. SCRIPT
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8987 msgid "AM"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8992 #, fuzzy, c-format
8993 msgid "AND"
8994 msgstr "Категория: "
8995
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
8997 #, c-format
8998 msgid "AUSMARC"
8999 msgstr "AUSMARC"
9000
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9002 #, fuzzy, c-format
9003 msgid "Aaron Wells"
9004 msgstr "Данные посетителя"
9005
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9007 #, fuzzy, c-format
9008 msgid "Abby Robertson"
9009 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9010
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9014 #, c-format
9015 msgid "About Koha"
9016 msgstr "Про АБИС Коха"
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9019 #, c-format
9020 msgid "Abstracts / Summaries"
9021 msgstr "тезисы/резюме"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9029 #, c-format
9030 msgid "Accepted"
9031 msgstr "Принято"
9032
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9036 #, c-format
9037 msgid "Accepted by"
9038 msgstr "Принято кем"
9039
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9041 #, c-format
9042 msgid "Accepted by:"
9043 msgstr "Принято кем: "
9044
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9046 #, fuzzy, c-format
9047 msgid "Accepted date from:"
9048 msgstr "Принято когда: "
9049
9050 #. %1$s:  message.amount 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9052 #, c-format
9053 msgid "Accepted payment (%s) from "
9054 msgstr ""
9055
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9057 #, c-format
9058 msgid "Access this report from the: "
9059 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9060
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9062 #, c-format
9063 msgid "Accession date (inclusive): "
9064 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9065
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9067 #, c-format
9068 msgid "Accession date:"
9069 msgstr "Дата поступления: "
9070
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9076 #, c-format
9077 msgid "Account"
9078 msgstr "Учёт"
9079
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "Account fines and payments"
9083 msgstr "Подробности учёта"
9084
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9086 #, c-format
9087 msgid "Account management fee"
9088 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9089
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9094 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9095 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9096 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9097 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9098 msgstr ""
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9102 #, c-format
9103 msgid "Account number: "
9104 msgstr "Номер счета: "
9105
9106 #. %1$s:  firstname 
9107 #. %2$s:  surname 
9108 #. %3$s:  cardnumber 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9110 #, c-format
9111 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9112 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9113
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9117 #, fuzzy, c-format
9118 msgid "Account type"
9119 msgstr "Тип счёта"
9120
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9124 #, c-format
9125 msgid "Accounting details"
9126 msgstr "Подробности учёта"
9127
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "Acquisition"
9135 msgstr "Поступления"
9136
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9139 #, fuzzy, c-format
9140 msgid "Acquisition date"
9141 msgstr "Дата поступления"
9142
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9144 #, c-format
9145 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9146 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9150 #, c-format
9151 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9152 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9153
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9156 #, c-format
9157 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9158 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9159
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9162 #, fuzzy, c-format
9163 msgid "Acquisition details"
9164 msgstr "Дата поступления"
9165
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9169 #, c-format
9170 msgid "Acquisition information"
9171 msgstr "Информацией о поступлении…"
9172
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9175 #, c-format
9176 msgid "Acquisition parameters"
9177 msgstr "Параметры поступлений"
9178
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "Acquisition tables"
9182 msgstr "Дата поступления"
9183
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9216 #, c-format
9217 msgid "Acquisitions"
9218 msgstr "Поступления"
9219
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9222 #, c-format
9223 msgid "Acquisitions statistics"
9224 msgstr "Статистика по поступлениям"
9225
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9227 #, c-format
9228 msgid "Acquisitions statistics "
9229 msgstr "Статистика по поступлениям "
9230
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9241 #, c-format
9242 msgid "Action"
9243 msgstr "Действие"
9244
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9247 #, c-format
9248 msgid "Action if matching record found:"
9249 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9252 #, fuzzy, c-format
9253 msgid "Action if matching record found: "
9254 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9255
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9258 #, c-format
9259 msgid "Action if no match found:"
9260 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9263 #, c-format
9264 msgid "Action if no match is found: "
9265 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9281 #, c-format
9282 msgid "Actions"
9283 msgstr "Действия"
9284
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid "Actions "
9294 msgstr "Действия"
9295
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9297 #, fuzzy, c-format
9298 msgid "Actions for this template"
9299 msgstr "посетитель Categories"
9300
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9302 #, fuzzy, c-format
9303 msgid "Actions:"
9304 msgstr "Действия"
9305
9306 #. SCRIPT
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9308 msgid "Activate filters"
9309 msgstr "Включить фильтры"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9313 #, fuzzy, c-format
9314 msgid "Activate sync: "
9315 msgstr "Активная: "
9316
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9322 #, c-format
9323 msgid "Active"
9324 msgstr "Задействовано"
9325
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9327 #, fuzzy, c-format
9328 msgid "Active budgets"
9329 msgstr "Сметы"
9330
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9332 #, c-format
9333 msgid "Active: "
9334 msgstr "Активная: "
9335
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9337 #, c-format
9338 msgid "Actual cost"
9339 msgstr "Фактическая стоимость"
9340
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9342 #, fuzzy, c-format
9343 msgid "Actual cost tax exc."
9344 msgstr "Всего без учета налогов"
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9347 #, fuzzy, c-format
9348 msgid "Actual cost tax inc."
9349 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9352 #, c-format
9353 msgid "Actual cost:"
9354 msgstr "Фактическая стоимость: "
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9358 #, c-format
9359 msgid "Actual cost: "
9360 msgstr "Фактическая стоимость: "
9361
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9363 #, c-format
9364 msgid "Adam Thick"
9365 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9379 #, c-format
9380 msgid "Add"
9381 msgstr "Добавить"
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9384 #, fuzzy, c-format
9385 msgid "Add "
9386 msgstr "Добавить в "
9387
9388 #. %1$s:  total 
9389 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9391 #, c-format
9392 msgid "Add %s items to %s"
9393 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9394
9395 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9397 msgid "Add & duplicate"
9398 msgstr "Добавить и сдублировать"
9399
9400 #. %1$s:  booksellername 
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9402 #, c-format
9403 msgid "Add a basket to %s"
9404 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9407 #, fuzzy, c-format
9408 msgid "Add a contract"
9409 msgstr "Договор"
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9412 #, c-format
9413 msgid "Add a mapping"
9414 msgstr "Добавляем отображение"
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9417 #, c-format
9418 msgid "Add a message for:"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9422 #, fuzzy, c-format
9423 msgid "Add a new OAI set"
9424 msgstr "Добавление нового набора"
9425
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9427 #, fuzzy, c-format
9428 msgid "Add a new action"
9429 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9432 #, fuzzy, c-format
9433 msgid "Add a new field"
9434 msgstr "Добавить другое поле"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9437 #, fuzzy, c-format
9438 msgid "Add a new group"
9439 msgstr "Добавление средств"
9440
9441 #. For the first occurrence,
9442 #. SCRIPT
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9445 msgid "Add a new message"
9446 msgstr "Добавить новое сообщение"
9447
9448 #. INPUT type=submit
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9450 #, fuzzy
9451 msgid "Add action"
9452 msgstr "Запись посетителей"
9453
9454 #. A
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9456 #, fuzzy
9457 msgid "Add an attribute"
9458 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9459
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9461 #, c-format
9462 msgid "Add an item to "
9463 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9464
9465 #. INPUT type=button
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9467 #, fuzzy
9468 msgid "Add another condition"
9469 msgstr "Добавить другое поле"
9470
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9472 #, fuzzy, c-format
9473 msgid "Add another contact"
9474 msgstr "Добавить другое поле"
9475
9476 #. A
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9478 msgid "Add another field"
9479 msgstr "Добавить другое поле"
9480
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9482 #, fuzzy, c-format
9483 msgid "Add basket group for "
9484 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9485
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9487 #, c-format
9488 msgid "Add biblio"
9489 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9490
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9493 #, c-format
9494 msgid "Add budget"
9495 msgstr "Добавить смету"
9496
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9498 #, fuzzy, c-format
9499 msgid "Add by barcode(s): "
9500 msgstr "Штрих-код:  "
9501
9502 #. INPUT type=button
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Add checked"
9506 msgstr "Добавить ребёнка"
9507
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9509 #, c-format
9510 msgid "Add child"
9511 msgstr "Добавить ребёнка"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "Add child fund"
9516 msgstr "Добавление средств"
9517
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9519 #, c-format
9520 msgid "Add classification source"
9521 msgstr "Добавление источника классификации"
9522
9523 #. INPUT type=submit name=add
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9525 msgid "Add credit"
9526 msgstr "Добавить кредит"
9527
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9529 #, c-format
9530 msgid "Add description"
9531 msgstr "Добавить описание"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9534 #, fuzzy, c-format
9535 msgid "Add filing rule"
9536 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
9537
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9539 #, fuzzy, c-format
9540 msgid "Add fund"
9541 msgstr "Добавление средств"
9542
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9545 #, fuzzy, c-format
9546 msgid "Add internal note"
9547 msgstr "Внутреннее примечание: "
9548
9549 #. For the first occurrence,
9550 #. SCRIPT
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9553 msgid "Add item"
9554 msgstr "Добавить единицу"
9555
9556 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9558 #, c-format
9559 msgid "Add item %s"
9560 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9561
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Add item type"
9565 msgstr "Любой тип единицы"
9566
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9569 #, c-format
9570 msgid "Add item(s)"
9571 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9574 #, c-format
9575 msgid ""
9576 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9577 "item search."
9578 msgstr ""
9579
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9581 #, fuzzy, c-format
9582 msgid "Add items: scan barcode"
9583 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9584
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9589 #, c-format
9590 msgid "Add manual restriction"
9591 msgstr "Добавить ограничение вручную"
9592
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "Add match check"
9599 msgstr "Добавить ребёнка"
9600
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9605 #, fuzzy, c-format
9606 msgid "Add match point"
9607 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9608
9609 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9611 msgid "Add multiple items"
9612 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9613
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9615 #, fuzzy, c-format
9616 msgid "Add new collection"
9617 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9624 #, fuzzy, c-format
9625 msgid "Add new definition"
9626 msgstr "Новое определение"
9627
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid "Add new group"
9631 msgstr "Добавление средств"
9632
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9634 #, c-format
9635 msgid "Add new holiday"
9636 msgstr "Добавляем новый праздник"
9637
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9639 #, fuzzy, c-format
9640 msgid "Add offline circulations to queue"
9641 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9642
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9645 #, fuzzy, c-format
9646 msgid "Add or remove items"
9647 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9648
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9650 #, c-format
9651 msgid "Add order"
9652 msgstr "Добавить заказ"
9653
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9655 #, c-format
9656 msgid "Add order to basket"
9657 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9658
9659 #. SCRIPT
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9661 #, fuzzy
9662 msgid "Add order to basket %s"
9663 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9664
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9666 #, fuzzy, c-format
9667 msgid "Add orders"
9668 msgstr "Добавить заказ"
9669
9670 #. %1$s:  comments 
9671 #. %2$s:  file_name 
9672 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9674 #, c-format
9675 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9676 msgstr ""
9677
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9679 #, c-format
9680 msgid "Add patron attribute type"
9681 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9682
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9685 #, fuzzy, c-format
9686 msgid "Add patrons"
9687 msgstr "Запись посетителей"
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9690 #, fuzzy, c-format
9691 msgid "Add patrons "
9692 msgstr "Запись посетителей"
9693
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9695 #, c-format
9696 msgid "Add quote"
9697 msgstr "Добавить цитату"
9698
9699 #. INPUT type=button
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9701 msgid "Add recipients"
9702 msgstr "контейнеры, тара"
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9705 #, c-format
9706 msgid "Add record matching rule"
9707 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid "Add reserves"
9712 msgstr "Добавить заказ"
9713
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9716 #, fuzzy
9717 msgid "Add restriction"
9718 msgstr "Добавить описание"
9719
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9721 #, fuzzy, c-format
9722 msgid "Add selected patrons to:"
9723 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9724
9725 #. INPUT type=submit
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Add this field"
9729 msgstr "Добавить другое поле"
9730
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9732 #, c-format
9733 msgid "Add to "
9734 msgstr "Добавить в "
9735
9736 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9738 #, c-format
9739 msgid "Add to %s"
9740 msgstr "Добавить %s "
9741
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9744 #, c-format
9745 msgid "Add to a list"
9746 msgstr "Добавить в список"
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9749 #, c-format
9750 msgid "Add to a new list:"
9751 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9752
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9755 #, c-format
9756 msgid "Add to basket"
9757 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9760 #, c-format
9761 msgid "Add to cart"
9762 msgstr "Добавить в корзину"
9763
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9765 #, c-format
9766 msgid "Add to list"
9767 msgstr "Добавить в список"
9768
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9771 #, fuzzy
9772 msgid "Add to offline circulation queue"
9773 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
9774
9775 #. For the first occurrence,
9776 #. SCRIPT
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9779 msgid "Add to:"
9780 msgstr "Добавить в: "
9781
9782 #. INPUT type=button
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9785 #, fuzzy
9786 msgid "Add user"
9787 msgstr "Добавить заказ"
9788
9789 #. INPUT type=button
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9791 #, fuzzy
9792 msgid "Add users"
9793 msgstr "Добавить заказ"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9796 #, c-format
9797 msgid "Add vendor"
9798 msgstr "Добавляем поставщика"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9802 #, fuzzy, c-format
9803 msgid "Add vendor note"
9804 msgstr "Добавляем поставщика"
9805
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9807 #, c-format
9808 msgid "Add/Edit items"
9809 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid "Add/Update"
9814 msgstr "Обновить"
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9817 #, fuzzy, c-format
9818 msgid "Added "
9819 msgstr "Добавить"
9820
9821 #. %1$s:  added_source 
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9823 #, c-format
9824 msgid "Added classification source %s"
9825 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9826
9827 #. %1$s:  added_rule 
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9829 #, c-format
9830 msgid "Added filing rule %s"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9834 #, c-format
9835 msgid "Added on or after date: "
9836 msgstr ""
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9839 #, c-format
9840 msgid "Added on or before date: "
9841 msgstr ""
9842
9843 #. %1$s:  added_attribute_type 
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9845 #, c-format
9846 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
9847 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9848
9849 #. %1$s:  added_matching_rule 
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9851 #, c-format
9852 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
9853 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
9854
9855 #. SCRIPT
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9857 #, fuzzy
9858 msgid "Added."
9859 msgstr "Добавить"
9860
9861 #. %1$s:  authtypetext 
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9863 #, c-format
9864 msgid "Adding authority %s"
9865 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9866
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9868 #, fuzzy, c-format
9869 msgid "Additional SRU options: "
9870 msgstr "Дополнительные инструменты"
9871
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9874 #, c-format
9875 msgid "Additional attributes and identifiers"
9876 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9877
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9879 #, c-format
9880 msgid "Additional authors:"
9881 msgstr "Дополнительные авторы: "
9882
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9884 #, c-format
9885 msgid "Additional content types"
9886 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9890 #, c-format
9891 msgid "Additional parameters"
9892 msgstr "Дополнительные параметры"
9893
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9895 #, fuzzy, c-format
9896 msgid "Additional subfields (XML)"
9897 msgstr "Редактировать подполя"
9898
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9900 #, fuzzy, c-format
9901 msgid "Additional thanks to..."
9902 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9906 #, c-format
9907 msgid "Additional tools"
9908 msgstr "Дополнительные инструменты"
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9911 #, c-format
9912 msgid "Additional values for manual invoice types"
9913 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9914
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9922 #, c-format
9923 msgid "Address"
9924 msgstr "Адрес"
9925
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9928 #, fuzzy, c-format
9929 msgid "Address 2"
9930 msgstr "Адрес, остальное: "
9931
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9934 #, c-format
9935 msgid "Address 2: "
9936 msgstr "Адрес, остальное: "
9937
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9940 #, c-format
9941 msgid "Address in question"
9942 msgstr "Адрес под вопросом"
9943
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9945 #, fuzzy, c-format
9946 msgid "Address line 1: "
9947 msgstr "Адрес (первая строка)"
9948
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9950 #, fuzzy, c-format
9951 msgid "Address line 2: "
9952 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9953
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9955 #, fuzzy, c-format
9956 msgid "Address line 3: "
9957 msgstr "Адрес (третья строка)"
9958
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9960 #, c-format
9961 msgid "Address:"
9962 msgstr "Адрес: "
9963
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9967 #, c-format
9968 msgid "Address: "
9969 msgstr "Адрес: "
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10011 #, c-format
10012 msgid "Administration"
10013 msgstr "Управление"
10014
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10016 #, fuzzy, c-format
10017 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
10018 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10019
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10021 #, fuzzy, c-format
10022 msgid "Administration tables"
10023 msgstr "Управление"
10024
10025 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10027 #, c-format
10028 msgid "Adolescent"
10029 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10030
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10032 #, c-format
10033 msgid "Adrien Saurat"
10034 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10035
10036 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10040 #, c-format
10041 msgid "Adult"
10042 msgstr "взрослый"
10043
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10045 #, fuzzy, c-format
10046 msgid "Advanced constraints"
10047 msgstr "Дополнительные указания: "
10048
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10050 #, c-format
10051 msgid "Advanced constraints:"
10052 msgstr "Дополнительные указания: "
10053
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10055 #, c-format
10056 msgid "Advanced prediction pattern"
10057 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10058
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10064 #, c-format
10065 msgid "Advanced search"
10066 msgstr "Расширенный поиск"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10070 #, c-format
10071 msgid "After"
10072 msgstr "После"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10075 #, c-format
10076 msgid "Age required"
10077 msgstr "Обязательный возраст"
10078
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10081 #, c-format
10082 msgid "Age required: "
10083 msgstr "Обязательный возраст: "
10084
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10086 #, fuzzy, c-format
10087 msgid "Age restricted"
10088 msgstr "заблокирован"
10089
10090 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "Age restriction %s."
10094 msgstr "инструкция к выполнению"
10095
10096 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
10097 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
10098 #. %3$s:  END 
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10100 #, fuzzy, c-format
10101 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10102 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10105 #, c-format
10106 msgid "Al Banks"
10107 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10110 #, c-format
10111 msgid "Alan Millar"
10112 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10113
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10115 #, c-format
10116 msgid "Albany Senior High School"
10117 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10118
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10120 #, c-format
10121 msgid "Albert Oller"
10122 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10123
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10125 #, c-format
10126 msgid "Aleisha Amohia"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10130 #, c-format
10131 msgid "Aleksa Vujicic"
10132 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10133
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10136 #, c-format
10137 msgid "Alert"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10141 #, c-format
10142 msgid "Alert subscribers for "
10143 msgstr ""
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10146 #, c-format
10147 msgid "Alex Arnaud"
10148 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Alexandra Horsman"
10153 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10195 #, c-format
10196 msgid "All"
10197 msgstr "все"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10202 #, c-format
10203 msgid "All authority types"
10204 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10205
10206 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
10207 #. %2$s:  branchname 
10208 #. %3$s:  END 
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10210 #, fuzzy, c-format
10211 msgid "All available funds%s for %s%s"
10212 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10213
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10217 #, c-format
10218 msgid "All branches"
10219 msgstr "Все подразделения"
10220
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10222 #, fuzzy, c-format
10223 msgid "All budgets"
10224 msgstr "Добавить смету"
10225
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "All collection codes"
10229 msgstr "8 — шифр собрания"
10230
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10232 #, c-format
10233 msgid "All dates"
10234 msgstr "Все даты"
10235
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10237 #, c-format
10238 msgid "All dependencies installed."
10239 msgstr "Все зависимости установлены."
10240
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10242 #, c-format
10243 msgid "All done!"
10244 msgstr "Все сделано!"
10245
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10248 #, fuzzy, c-format
10249 msgid "All funds"
10250 msgstr "Добавление средств"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10253 #, c-format
10254 msgid "All images come from "
10255 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10256
10257 #. SCRIPT
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10259 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10263 #, c-format
10264 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10265 msgstr ""
10266 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10270 #, c-format
10271 msgid "All item types"
10272 msgstr "Все типы единиц"
10273
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10286 #, c-format
10287 msgid "All libraries"
10288 msgstr "Все библиотеки"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "All locations"
10293 msgstr "Расположение"
10294
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10296 #, c-format
10297 msgid ""
10298 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10299 msgstr ""
10300
10301 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10303 #, fuzzy, c-format
10304 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10305 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10306
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10308 #, c-format
10309 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10310 msgstr ""
10311
10312 #. SCRIPT
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10314 #, fuzzy
10315 msgid "All selected"
10316 msgstr "Выбор"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10319 #, fuzzy, c-format
10320 msgid "All shelving locations"
10321 msgstr "Общее расположение полки"
10322
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10324 #, fuzzy, c-format
10325 msgid "All statuses"
10326 msgstr "Все даты"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10329 #, fuzzy, c-format
10330 msgid "All tags"
10331 msgstr "Все даты"
10332
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10334 #, fuzzy, c-format
10335 msgid "All vendors"
10336 msgstr "Добавляем поставщика"
10337
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10339 #, c-format
10340 msgid "Allen Reinmeyer"
10341 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10342
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10349 #, c-format
10350 msgid "Allow"
10351 msgstr "Разрешать"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10354 #, c-format
10355 msgid "Allow password: "
10356 msgstr "Учитывать как пароль:"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10359 #, c-format
10360 msgid "Allow transfer?"
10361 msgstr "Разрешить перемещения?"
10362
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10364 #, c-format
10365 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10366 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10367
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10369 #, fuzzy, c-format
10370 msgid "Already received"
10371 msgstr "Дата получения"
10372
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10376 #, c-format
10377 msgid "Alternate address"
10378 msgstr "Запасной адрес"
10379
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10382 #, fuzzy, c-format
10383 msgid "Alternate address: Address"
10384 msgstr "Запасной адрес"
10385
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10388 #, fuzzy, c-format
10389 msgid "Alternate address: Address 2"
10390 msgstr "Запасной адрес"
10391
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10394 #, fuzzy, c-format
10395 msgid "Alternate address: City"
10396 msgstr "Запасной адрес"
10397
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10399 #, fuzzy, c-format
10400 msgid "Alternate address: Contact note"
10401 msgstr "Запасной адрес"
10402
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10404 #, fuzzy, c-format
10405 msgid "Alternate address: Country"
10406 msgstr "Запасной адрес"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Alternate address: Email"
10412 msgstr "Запасной адрес"
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10416 #, fuzzy, c-format
10417 msgid "Alternate address: Phone"
10418 msgstr "Запасной адрес"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10422 #, fuzzy, c-format
10423 msgid "Alternate address: State"
10424 msgstr "Запасной адрес"
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10428 #, fuzzy, c-format
10429 msgid "Alternate address: Street number"
10430 msgstr "Запасной адрес"
10431
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10434 #, fuzzy, c-format
10435 msgid "Alternate address: Street type"
10436 msgstr "Запасной адрес"
10437
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10440 #, fuzzy, c-format
10441 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10442 msgstr "Запасной адрес"
10443
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10446 #, c-format
10447 msgid "Alternate contact"
10448 msgstr "Запасные данные для связи"
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10452 #, fuzzy, c-format
10453 msgid "Alternate contact: Address"
10454 msgstr "Запасные данные для связи"
10455
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10458 #, fuzzy, c-format
10459 msgid "Alternate contact: Address 2"
10460 msgstr "Запасные данные для связи"
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10464 #, fuzzy, c-format
10465 msgid "Alternate contact: City"
10466 msgstr "Запасные данные для связи"
10467
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10470 #, fuzzy, c-format
10471 msgid "Alternate contact: Country"
10472 msgstr "Запасные данные для связи"
10473
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10476 #, fuzzy, c-format
10477 msgid "Alternate contact: First name"
10478 msgstr "Запасные данные для связи"
10479
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10481 #, fuzzy, c-format
10482 msgid "Alternate contact: Note"
10483 msgstr "Запасные данные для связи"
10484
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10487 #, fuzzy, c-format
10488 msgid "Alternate contact: Phone"
10489 msgstr "Запасные данные для связи"
10490
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "Alternate contact: State"
10495 msgstr "Запасные данные для связи"
10496
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10499 #, fuzzy, c-format
10500 msgid "Alternate contact: Surname"
10501 msgstr "Запасные данные для связи"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10504 #, fuzzy, c-format
10505 msgid "Alternate contact: Title"
10506 msgstr "Запасные данные для связи"
10507
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10509 #, fuzzy, c-format
10510 msgid "Alternate contact: Zip code"
10511 msgstr "Запасные данные для связи"
10512
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10514 #, fuzzy, c-format
10515 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10516 msgstr "Запасные данные для связи"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10519 #, c-format
10520 msgid "Alternative contact"
10521 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10522
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10525 #, c-format
10526 msgid "Alternative phone: "
10527 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10528
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10530 #, c-format
10531 msgid "Always show checkouts immediately"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10535 #, c-format
10536 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10537 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10538
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10540 #, c-format
10541 msgid "Amit Gupta"
10542 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10556 #, c-format
10557 msgid "Amount"
10558 msgstr "Количество "
10559
10560 #. SCRIPT
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10562 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10563 msgstr ""
10564
10565 # Объем неуплат
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10570 #, c-format
10571 msgid "Amount outstanding"
10572 msgstr "Сумма задолженности"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10577 #, c-format
10578 msgid "Amount: "
10579 msgstr "Сумма: "
10580
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10583 #, c-format
10584 msgid ""
10585 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10586 "purposes"
10587 msgstr ""
10588 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10589 "целью статистики."
10590
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10593 #, c-format
10594 msgid ""
10595 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10596 msgstr ""
10597 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10598 "с целью статистики."
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10607 #, c-format
10608 msgid "An error has occurred!"
10609 msgstr "Произошла ошибка!"
10610
10611 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10613 #, fuzzy, c-format
10614 msgid "An error has occurred. %s "
10615 msgstr "Произошла ошибка!"
10616
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10618 #, fuzzy, c-format
10619 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10620 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10621
10622 #. SCRIPT
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10624 msgid "An error occurred on deleting this image"
10625 msgstr ""
10626
10627 #. %1$s:  errstr 
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid ""
10631 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10632 "the error log for details. "
10633 msgstr ""
10634 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10635 "информации."
10636
10637 #. %1$s:  op 
10638 #. %2$s:  label_element 
10639 #. %3$s:  element_id 
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10641 #, fuzzy, c-format
10642 msgid ""
10643 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10644 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10645 msgstr ""
10646 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10647 "информации."
10648
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10650 #, c-format
10651 msgid "An unknown error has occurred."
10652 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10653
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10655 #, c-format
10656 msgid "Analytics"
10657 msgstr "Аналитическое описание"
10658
10659 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10661 #, c-format
10662 msgid "Analyze items"
10663 msgstr "Анализировать составные части"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10666 #, c-format
10667 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10668 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10671 #, c-format
10672 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10673 msgstr ""
10674 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10677 #, c-format
10678 msgid "Andrew Chilton"
10679 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10682 #, c-format
10683 msgid "Andrew Elwell"
10684 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10687 #, c-format
10688 msgid "Andrew Hooper"
10689 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10692 #, c-format
10693 msgid "Andrew Moore"
10694 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Anonymize checkout history"
10699 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Another pattern with this name already exists."
10704 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10707 #, c-format
10708 msgid "Antoine Farnault"
10709 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10710
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10731 #, c-format
10732 msgid "Any"
10733 msgstr "произвольно"
10734
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10737 #, c-format
10738 msgid "Any Category code"
10739 msgstr "любой код категории"
10740
10741 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10743 #, c-format
10744 msgid "Any audience"
10745 msgstr "любая аудитория"
10746
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10749 #, c-format
10750 msgid "Any category code"
10751 msgstr "Любой код категории"
10752
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10754 #, c-format
10755 msgid "Any content"
10756 msgstr "Любое содержимое"
10757
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10759 #, c-format
10760 msgid "Any format"
10761 msgstr "Любой формат"
10762
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10766 #, c-format
10767 msgid "Any item type"
10768 msgstr "Любой тип единицы"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10774 #, c-format
10775 msgid "Any library"
10776 msgstr "Любая библиотека"
10777
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10779 #, c-format
10780 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10785 #, c-format
10786 msgid "Any phrase"
10787 msgstr "Любая фраза"
10788
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10790 #, c-format
10791 msgid "Any status except cancelled"
10792 msgstr ""
10793
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10795 #, fuzzy, c-format
10796 msgid "Any vendor"
10797 msgstr "любой поставщик"
10798
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10800 #, c-format
10801 msgid "Any word"
10802 msgstr "Любое слово"
10803
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10805 #, c-format
10806 msgid "Any: "
10807 msgstr ""
10808
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10810 #, c-format
10811 msgid "Anywhere: "
10812 msgstr "Где угодно: "
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10815 #, c-format
10816 msgid "Apache License v2.0"
10817 msgstr ""
10818
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10820 #, c-format
10821 msgid "Apache version: "
10822 msgstr "Версия Apache: "
10823
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Appear in position: "
10827 msgstr "Появится в позиции "
10828
10829 #. %1$s:  num_with_matches 
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10831 #, c-format
10832 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10833 msgstr ""
10834 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10835 "теперь %s "
10836
10837 #. INPUT type=submit
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10839 msgid "Apply different matching rules"
10840 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10841
10842 #. INPUT type=submit
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10844 #, fuzzy
10845 msgid "Apply directly"
10846 msgstr "Применить фильтр"
10847
10848 #. INPUT type=submit
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10851 msgid "Apply filter"
10852 msgstr "Применить фильтр"
10853
10854 #. INPUT type=submit
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10856 #, fuzzy
10857 msgid "Apply filter(s)"
10858 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10859
10860 #. For the first occurrence,
10861 #. SCRIPT
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10868 #, c-format
10869 msgid "Approve"
10870 msgstr "Утвердить"
10871
10872 #. For the first occurrence,
10873 #. SCRIPT
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10877 #, c-format
10878 msgid "Approved"
10879 msgstr "Утверждено"
10880
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10882 #, c-format
10883 msgid "Approved comments"
10884 msgstr "Одобренные комментарии"
10885
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10887 #, fuzzy, c-format
10888 msgid "Approved tags"
10889 msgstr "Утверждено"
10890
10891 #. SCRIPT
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10893 msgid "Apr"
10894 msgstr "Апрель"
10895
10896 #. For the first occurrence,
10897 #. SCRIPT
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10900 #, c-format
10901 msgid "April"
10902 msgstr "Апрель"
10903
10904 #. SCRIPT
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10906 #, fuzzy
10907 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10909
10910 #. SCRIPT
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10912 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10913 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
10914
10915 #. %1$s:  ordernumber 
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10917 #, fuzzy, c-format
10918 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10920
10921 #. SCRIPT
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10923 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10924 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10925
10926 #. %1$s:  basketname|html 
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10930 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10931
10932 #. SCRIPT
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10934 #, fuzzy
10935 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10936 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10937
10938 #. SCRIPT
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10940 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10941 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10942
10943 #. For the first occurrence,
10944 #. SCRIPT
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10947 #, fuzzy
10948 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10949 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10950
10951 #. SCRIPT
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10953 #, fuzzy
10954 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10955 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10956
10957 #. SCRIPT
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10959 #, fuzzy
10960 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10961 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10962
10963 #. SCRIPT
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10965 #, fuzzy
10966 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10967 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10971 #, fuzzy
10972 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10973 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10974
10975 #. SCRIPT
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10977 #, fuzzy
10978 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10979 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10980
10981 #. SCRIPT
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10983 #, fuzzy
10984 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10985 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10986
10987 #. SCRIPT
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10989 #, fuzzy
10990 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10991 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10992
10993 #. SCRIPT
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10997 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10998
10999 #. For the first occurrence,
11000 #. SCRIPT
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11005 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11009 #, c-format
11010 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11011 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11012
11013 #. SCRIPT
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11015 #, fuzzy
11016 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11017 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11018
11019 #. SCRIPT
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11023 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11024
11025 #. SCRIPT
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11027 #, fuzzy
11028 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11029 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11030
11031 #. SCRIPT
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11033 #, fuzzy
11034 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11035 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11036
11037 #. SCRIPT
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11039 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11040 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11041
11042 #. SCRIPT
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11044 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11045 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11046
11047 #. SCRIPT
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11049 #, fuzzy
11050 msgid ""
11051 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11052 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11053 msgstr ""
11054 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11055 "быть отменено."
11056
11057 #. SCRIPT
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11059 #, fuzzy
11060 msgid ""
11061 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11062 "patron database? This cannot be undone."
11063 msgstr ""
11064 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11065 "быть отменено."
11066
11067 #. SCRIPT
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11069 #, fuzzy
11070 msgid ""
11071 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11072 "cannot be undone."
11073 msgstr ""
11074 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11075 "быть отменено."
11076
11077 #. SCRIPT
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11079 msgid ""
11080 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11081 msgstr ""
11082 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11083 "быть отменено."
11084
11085 #. SCRIPT
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11087 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11088 msgstr ""
11089 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11090 "отменить это."
11091
11092 #. SCRIPT
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11094 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11095 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11096
11097 #. SCRIPT
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11101 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11102
11103 #. SCRIPT
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11105 #, fuzzy
11106 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11107 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11108
11109 #. SCRIPT
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11111 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11112 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11113
11114 #. For the first occurrence,
11115 #. SCRIPT
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11118 #, fuzzy
11119 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11120 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11121
11122 #. SCRIPT
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11124 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11125 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11126
11127 #. SCRIPT
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11129 #, fuzzy
11130 msgid "Are you sure you want to do this?"
11131 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11132
11133 #. SCRIPT
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11135 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11136 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11137
11138 #. SCRIPT
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11140 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11141 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11142
11143 #. SCRIPT
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11145 #, fuzzy
11146 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11147 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11148
11149 #. SCRIPT
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11151 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11152 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11153
11154 #. SCRIPT
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11158 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11159
11160 #. SCRIPT
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11164 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11165
11166 #. SCRIPT
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11168 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11169 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11170
11171 #. SCRIPT
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11173 #, fuzzy
11174 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11175 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11176
11177 #. SCRIPT
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11182
11183 #. SCRIPT
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11185 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11186 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11187
11188 #. SCRIPT
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11190 #, fuzzy
11191 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11192 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11193
11194 #. For the first occurrence,
11195 #. SCRIPT
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11198 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11199 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11200
11201 #. SCRIPT
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11203 msgid ""
11204 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11205 "undone."
11206 msgstr ""
11207 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11208 "быть отменено."
11209
11210 #. SCRIPT
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11212 msgid ""
11213 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11214 "be undone."
11215 msgstr ""
11216 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
11217 "Это нельзя отменить."
11218
11219 #. SCRIPT
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11221 #, fuzzy
11222 msgid ""
11223 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11224 "undone!"
11225 msgstr ""
11226 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11227 "быть отменено."
11228
11229 #. For the first occurrence,
11230 #. SCRIPT
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11233 #, fuzzy
11234 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11235 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11236
11237 #. SCRIPT
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11241 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11244 #, c-format
11245 msgid "Area"
11246 msgstr ""
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11249 #, c-format
11250 msgid "Area:"
11251 msgstr ""
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11254 #, c-format
11255 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11256 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11257
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11259 #, c-format
11260 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11261 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11262
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11264 #, c-format
11265 msgid "Arnaud Laurin"
11266 msgstr ""
11267
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11272 #, c-format
11273 msgid "Arrived"
11274 msgstr "Поступил"
11275
11276 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11278 #, c-format
11279 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11280 msgstr ""
11281 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11282 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "Asked "
11287 msgstr "Использовано"
11288
11289 #. For the first occurrence,
11290 #. %1$s:  subscription.branchname 
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11293 #, c-format
11294 msgid "At library: %s"
11295 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11298 #, c-format
11299 msgid ""
11300 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11301 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11302 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11303 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11304 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11305 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11306 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11307 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11308 msgstr ""
11309 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11310 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11311 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11312 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11313 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11314 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11315 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11316 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11317
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11319 #, c-format
11320 msgid ""
11321 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11322 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11323 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11324 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11325 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11326 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11327 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11328 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11329 "corner of every page."
11330 msgstr ""
11331 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11332 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11333 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11334 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11335 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11336 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11337 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11338 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11339 "верхнем углу каждой страницы."
11340
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11342 #, fuzzy, c-format
11343 msgid "Athens County Public Libraries"
11344 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11345
11346 #. %1$s:  bibliotitle |html 
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11348 #, c-format
11349 msgid "Attach an item to %s"
11350 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11351
11352 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11354 #, fuzzy, c-format
11355 msgid "Attach an item%s to "
11356 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11357
11358 #. INPUT type=submit
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11360 #, fuzzy
11361 msgid "Attach another item"
11362 msgstr "Присоединить экземпляр"
11363
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11365 #, c-format
11366 msgid "Attach item"
11367 msgstr "Присоединить экземпляр"
11368
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11370 #, c-format
11371 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11372 msgstr ""
11373
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11375 #, fuzzy, c-format
11376 msgid "Attention:"
11377 msgstr "Действие: "
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11380 #, c-format
11381 msgid "Attila Kinali"
11382 msgstr ""
11383
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11385 #, fuzzy, c-format
11386 msgid "Attribute: "
11387 msgstr "Атрибуты посетителя"
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11391 msgid "Aug"
11392 msgstr "Август"
11393
11394 #. For the first occurrence,
11395 #. SCRIPT
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11398 #, c-format
11399 msgid "August"
11400 msgstr "Август"
11401
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11404 #, c-format
11405 msgid "Auth"
11406 msgstr "Авторитетное значение"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11409 #, c-format
11410 msgid "Auth field copied"
11411 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11414 #, c-format
11415 msgid "Auth value"
11416 msgstr "Авторитетный источник"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11419 #, c-format
11420 msgid "Auth value:"
11421 msgstr "Авторитетный источник: "
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11425 #, fuzzy, c-format
11426 msgid "Authid"
11427 msgstr "Авторитетное значение"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11452 #, c-format
11453 msgid "Author"
11454 msgstr "Автор"
11455
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11458 #, c-format
11459 msgid "Author (A-Z)"
11460 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11461
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11464 #, c-format
11465 msgid "Author (Z-A)"
11466 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11467
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "Author (any): "
11471 msgstr "Автор: "
11472
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11474 #, fuzzy, c-format
11475 msgid "Author (corporate): "
11476 msgstr "Автор: "
11477
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11479 #, c-format
11480 msgid "Author (meeting/conference): "
11481 msgstr ""
11482
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11484 #, fuzzy, c-format
11485 msgid "Author (personal): "
11486 msgstr "Автор: "
11487
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11489 #, c-format
11490 msgid "Author(s)"
11491 msgstr "Автор(а)"
11492
11493 #. For the first occurrence,
11494 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11495 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
11496 #. %3$s:  END 
11497 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
11498 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
11499 #. %6$s:  END 
11500 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
11501 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
11502 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
11503 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
11504 #. %11$s:  END 
11505 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
11506 #. %13$s:  END 
11507 #. %14$s:  END 
11508 #. %15$s:  END 
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11511 #, c-format
11512 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11513 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11514
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11522 #, c-format
11523 msgid "Author:"
11524 msgstr "Автор: "
11525
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11535 #, c-format
11536 msgid "Author: "
11537 msgstr "Автор: "
11538
11539 #. %1$s:  author 
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Author: %s"
11543 msgstr "Автор: "
11544
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11547 #, fuzzy, c-format
11548 msgid "Authorised values category"
11549 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11550
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11559 #, c-format
11560 msgid "Authorities"
11561 msgstr "Авторитетные источники"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11564 #, fuzzy, c-format
11565 msgid "Authorities tables"
11566 msgstr "Авторитетные источники"
11567
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11570 #, fuzzy, c-format
11571 msgid "Authorities: "
11572 msgstr "Авторитетные источники"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Authority"
11580 msgstr "Авторитетный источник: "
11581
11582 #. %1$s:  authid 
11583 #. %2$s:  authtypetext 
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11585 #, c-format
11586 msgid "Authority #%s (%s)"
11587 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11588
11589 #. %1$s:  loopro.object 
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Authority %s"
11593 msgstr "Авторитетный источник: "
11594
11595 #. A
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11597 msgid "Authority Control"
11598 msgstr "Авторитетный контроль"
11599
11600 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
11601 #. %2$s:  authtypecode 
11602 #. %3$s:  ELSE 
11603 #. %4$s:  END 
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11605 #, c-format
11606 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11607 msgstr ""
11608 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11609 "%s"
11610
11611 #. %1$s:  tagfield 
11612 #. %2$s:  authtypecode 
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11614 #, c-format
11615 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11616 msgstr ""
11617 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11618 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11619
11620 #. %1$s:  tagfield 
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11622 #, fuzzy, c-format
11623 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11624 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11627 #, fuzzy, c-format
11628 msgid "Authority Type"
11629 msgstr "Типы авторитетных источников"
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11632 #, c-format
11633 msgid "Authority field to copy: "
11634 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11638 #, fuzzy, c-format
11639 msgid "Authority record"
11640 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11643 #, c-format
11644 msgid "Authority search"
11645 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11649 #, c-format
11650 msgid "Authority search results"
11651 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11652
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11654 #, c-format
11655 msgid "Authority type"
11656 msgstr "Тип авторитетного источника "
11657
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11661 #, c-format
11662 msgid "Authority type: "
11663 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11671 #, c-format
11672 msgid "Authority types"
11673 msgstr "Типы авторитетных источников"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11676 #, c-format
11677 msgid "Authority:"
11678 msgstr "Авторитетный источник: "
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11681 #, c-format
11682 msgid "Authorized"
11683 msgstr "Авторитетное "
11684
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11686 #, c-format
11687 msgid "Authorized value"
11688 msgstr "Авторитетное значение"
11689
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11691 #, c-format
11692 msgid "Authorized value category: "
11693 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11694
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11696 #, c-format
11697 msgid ""
11698 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11699 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11700 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11701 msgstr ""
11702 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11703 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11704 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11705 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11706
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11709 #, c-format
11710 msgid "Authorized value:"
11711 msgstr "Авторитетное значение: "
11712
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11716 #, c-format
11717 msgid "Authorized value: "
11718 msgstr "Авторитетное значение: "
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11725 #, c-format
11726 msgid "Authorized values"
11727 msgstr "Авторитетные значения"
11728
11729 #. %1$s:  category 
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11731 #, c-format
11732 msgid "Authorized values for category %s:"
11733 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11736 #, c-format
11737 msgid "Authors"
11738 msgstr "Авторы"
11739
11740 #. INPUT type=button
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11742 #, fuzzy
11743 msgid "Auto-fill row"
11744 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11748 #, fuzzy, c-format
11749 msgid "Automatic renewal"
11750 msgstr "Всего подлежит платежу"
11751
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11753 #, c-format
11754 msgid "Availability"
11755 msgstr "Доступность"
11756
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11758 #, fuzzy, c-format
11759 msgid "Available call numbers"
11760 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11761
11762 #. INPUT type=text
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11764 #, fuzzy
11765 msgid "Available copy"
11766 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11767
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11769 #, fuzzy, c-format
11770 msgid "Available copy numbers"
11771 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11772
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "Available enumeration"
11777 msgstr "Расположение"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11780 #, fuzzy, c-format
11781 msgid "Available itypes"
11782 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11785 #, fuzzy, c-format
11786 msgid "Available locations"
11787 msgstr "Расположение"
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11791 #, fuzzy, c-format
11792 msgid "Available since"
11793 msgstr "Доступно, начиная с "
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11797 #, fuzzy, c-format
11798 msgid "Average checkout period"
11799 msgstr "Среднее время займа"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11802 #, c-format
11803 msgid "Average checkout period statistics"
11804 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11808 #, c-format
11809 msgid "Average loan time"
11810 msgstr "Среднее время ссуды"
11811
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11813 #, c-format
11814 msgid "BIBTEX"
11815 msgstr "BibTeX"
11816
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11818 #, c-format
11819 msgid "BLOCKED"
11820 msgstr ""
11821
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11823 #, c-format
11824 msgid "BSD License"
11825 msgstr "Лицензия BSD"
11826
11827 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11828 #. %1$s:  heading | html 
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11830 #, c-format
11831 msgid "BT: %s"
11832 msgstr "БШТ: %s "
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11839 #, c-format
11840 msgid "Back"
11841 msgstr "Вернуться"
11842
11843 #. For the first occurrence,
11844 #. %1$s:  ELSE 
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11847 #, fuzzy, c-format
11848 msgid "Back %s "
11849 msgstr "Вернуться"
11850
11851 #. INPUT type=submit
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11853 msgid "Back to System Preferences"
11854 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11857 #, c-format
11858 msgid "Back to Tools"
11859 msgstr "Вернуться к инструментам"
11860
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11863 #, c-format
11864 msgid "Back to biblio"
11865 msgstr "Назад к библиографической записи"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11901 #, c-format
11902 msgid "Barcode"
11903 msgstr "Штрих-код"
11904
11905 #. %1$s:  barcode 
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11907 #, c-format
11908 msgid "Barcode %s"
11909 msgstr "Штрих-код «%s»"
11910
11911 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
11912 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
11913 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
11914 #. %4$s:  END 
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11916 #, c-format
11917 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11918 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11919
11920 #. For the first occurrence,
11921 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11924 #, c-format
11925 msgid "Barcode : %s "
11926 msgstr "Штрих-код: %s"
11927
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11930 #, fuzzy, c-format
11931 msgid "Barcode file: "
11932 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11933
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11937 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11938
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "Barcode submitted"
11942 msgstr "Штрих-код «%s»"
11943
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11945 #, fuzzy, c-format
11946 msgid "Barcode type: "
11947 msgstr "Тип штрих-кода"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11951 #, c-format
11952 msgid "Barcode:"
11953 msgstr "Штрих-код:  "
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11960 #, c-format
11961 msgid "Barcode: "
11962 msgstr "Штрих-код:  "
11963
11964 #. For the first occurrence,
11965 #. %1$s:  issueloo.barcode 
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11969 #, c-format
11970 msgid "Barcode: %s"
11971 msgstr "Штрих-код: %s"
11972
11973 #. For the first occurrence,
11974 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11978 #, c-format
11979 msgid "Barcode: %s "
11980 msgstr "Штрих-код: %s"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "Barcodes not found"
11985 msgstr ": штрих-код не найден"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11988 #, c-format
11989 msgid "Barry Cannon"
11990 msgstr ""
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Bart Jorgensen"
11995 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11996
11997 # вероятно связано с с 740 полем;
11998 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12000 #, fuzzy, c-format
12001 msgid "Base-level allocated"
12002 msgstr "связанная единица"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12005 #, fuzzy, c-format
12006 msgid "Base-level available"
12007 msgstr "Следующий из доступных"
12008
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12010 #, fuzzy, c-format
12011 msgid "Base-level ordered"
12012 msgstr "Удалить заказ"
12013
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12015 #, c-format
12016 msgid "Base-level spent"
12017 msgstr ""
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12020 #, fuzzy, c-format
12021 msgid "Basic constraints"
12022 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12023
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12026 #, c-format
12027 msgid "Basic parameters"
12028 msgstr "Основные параметры"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12038 #, c-format
12039 msgid "Basket"
12040 msgstr "Корзина заказов"
12041
12042 #. For the first occurrence,
12043 #. %1$s:  basketno 
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12050 #, c-format
12051 msgid "Basket %s"
12052 msgstr "Корзина заказов № %s"
12053
12054 #. %1$s:  basketname|html 
12055 #. %2$s:  basketno 
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12057 #, fuzzy, c-format
12058 msgid "Basket %s (%s)"
12059 msgstr "Пакет № %s"
12060
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12062 #, fuzzy, c-format
12063 msgid "Basket (#)"
12064 msgstr "Полочка заказов"
12065
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "Basket :"
12069 msgstr "Полочка заказов"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12072 #, fuzzy, c-format
12073 msgid "Basket created by: "
12074 msgstr "Создано "
12075
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12077 #, fuzzy, c-format
12078 msgid "Basket creator"
12079 msgstr "Создатель наклеек"
12080
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12082 #, c-format
12083 msgid "Basket deleted"
12084 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12087 #, c-format
12088 msgid "Basket details"
12089 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12097 #, fuzzy, c-format
12098 msgid "Basket group"
12099 msgstr "Полочка заказов пуста"
12100
12101 #. %1$s:  name 
12102 #. %2$s:  basketgroupid 
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12104 #, fuzzy, c-format
12105 msgid "Basket group %s (%s) for "
12106 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12107
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12109 #, fuzzy, c-format
12110 msgid "Basket group billing place:"
12111 msgstr "Название группы пакетов:"
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Basket group delivery placename:"
12116 msgstr "Название группы пакетов:"
12117
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12119 #, fuzzy, c-format
12120 msgid "Basket group name :"
12121 msgstr "Название группы пакетов:"
12122
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12124 #, fuzzy, c-format
12125 msgid "Basket group name:"
12126 msgstr "Название группы пакетов:"
12127
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12129 #, fuzzy, c-format
12130 msgid "Basket group search"
12131 msgstr "Группы корзин заказов"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12135 #, fuzzy, c-format
12136 msgid "Basket group:"
12137 msgstr "Полочка заказов пуста"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Basket grouping"
12142 msgstr "Полочка заказов пуста"
12143
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12145 #, fuzzy, c-format
12146 msgid "Basket grouping for "
12147 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12148
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12150 #, c-format
12151 msgid "Basket groups"
12152 msgstr "Группы корзин заказов"
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12155 #, c-format
12156 msgid "Basket name: "
12157 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "Basket search"
12162 msgstr "Корзина заказов № %s"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12166 #, c-format
12167 msgid "Basket: "
12168 msgstr "Корзина заказов: "
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12171 #, fuzzy, c-format
12172 msgid "Basketgroup: "
12173 msgstr "Полочка заказов"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12176 #, c-format
12177 msgid "Baskets"
12178 msgstr "Корзины заказов"
12179
12180 #. %1$s:  booksellertoname 
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12182 #, fuzzy, c-format
12183 msgid "Baskets for %s"
12184 msgstr "Корзина заказов № %s"
12185
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12187 #, c-format
12188 msgid "Baskets in this group:"
12189 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12190
12191 #. %1$s:  batchid 
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12193 #, fuzzy, c-format
12194 msgid "Batch %s"
12195 msgstr "Партии"
12196
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12199 #, fuzzy, c-format
12200 msgid "Batch delete"
12201 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12202
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12204 #, c-format
12205 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12206 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12207
12208 #. %1$s:  IF ( del ) 
12209 #. %2$s:  ELSE 
12210 #. %3$s:  END 
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12212 #, c-format
12213 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12214 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12215
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12221 #, c-format
12222 msgid "Batch item deletion"
12223 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12226 #, c-format
12227 msgid "Batch item deletion results"
12228 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12235 #, c-format
12236 msgid "Batch item modification"
12237 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12238
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12240 #, fuzzy, c-format
12241 msgid "Batch item modification results"
12242 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12243
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12247 #, c-format
12248 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12249 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12255 #, c-format
12256 msgid "Batch patron modification"
12257 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12258
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12260 #, fuzzy, c-format
12261 msgid "Batch patrons modification"
12262 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Batch patrons results"
12267 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "Batch record deletion"
12275 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12276
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12281 #, fuzzy, c-format
12282 msgid "Batch record modification"
12283 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12284
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid ""
12288 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12289 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12290 msgstr ""
12291 "Поскольку параметр системы "
12292 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12293 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12294 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12295 "хотите включить эту возможность."
12296
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12298 #, fuzzy, c-format
12299 msgid ""
12300 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12301 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12302 msgstr ""
12303 "Поскольку параметр системы "
12304 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12305 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12306 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12307 "хотите включить эту возможность."
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12311 #, c-format
12312 msgid "Before"
12313 msgstr "Перед"
12314
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12316 #, c-format
12317 msgid ""
12318 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12319 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12320 "administrator and located in your "
12321 msgstr ""
12322 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12323 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12324 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12325 "конфигурационном файле "
12326
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12328 #, c-format
12329 msgid "Beginning date:"
12330 msgstr "Дата начала: "
12331
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12334 #, fuzzy, c-format
12335 msgid "Begins with"
12336 msgstr "Begin Claim"
12337
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12339 #, c-format
12340 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12341 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12342
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12344 #, c-format
12345 msgid "Bernardo González Kriegel"
12346 msgstr ""
12347
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12349 #, fuzzy, c-format
12350 msgid ""
12351 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12352 "Maintainer)"
12353 msgstr ""
12354 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12355 "Коха 3.2)"
12356
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12358 #, c-format
12359 msgid "BibLibre, France"
12360 msgstr "BibLibre, Франция"
12361
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12366 #, c-format
12367 msgid "BibTex"
12368 msgstr "BibTex"
12369
12370 #. %1$s:  loopro.object 
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Biblio %s"
12374 msgstr "Библиограф. запись: "
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12378 #, c-format
12379 msgid "Biblio count"
12380 msgstr "Количество библиотечных записей"
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12383 #, fuzzy, c-format
12384 msgid "Biblio number"
12385 msgstr "№ библиогр. записи: "
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12388 #, fuzzy, c-format
12389 msgid "Biblio number (internal)"
12390 msgstr "№ библиогр. записи: "
12391
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12393 #, fuzzy, c-format
12394 msgid "Biblio-level item type"
12395 msgstr "Тип единицы"
12396
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12398 #, c-format
12399 msgid "Biblio:"
12400 msgstr "Библиограф. запись: "
12401
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12405 #, fuzzy, c-format
12406 msgid "Bibliographic"
12407 msgstr "библиографические указатели"
12408
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12410 #, fuzzy, c-format
12411 msgid "Bibliographic data to print"
12412 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12413
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12417 #, c-format
12418 msgid "Bibliographic information"
12419 msgstr "Библиографической информацией…"
12420
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12423 #, fuzzy, c-format
12424 msgid "Bibliographic record"
12425 msgstr "библиографической записи № %s"
12426
12427 #. %1$s:  object 
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12429 #, fuzzy, c-format
12430 msgid "Bibliographic record %s"
12431 msgstr "библиографической записи № %s"
12432
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12434 #, fuzzy, c-format
12435 msgid "Bibliographic: "
12436 msgstr "библиографические указатели"
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12439 #, c-format
12440 msgid "Bibliographies"
12441 msgstr "библиографические указатели"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Biblioitem number"
12446 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12449 #, fuzzy, c-format
12450 msgid "Biblioitem number (internal)"
12451 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12455 #, fuzzy, c-format
12456 msgid "Biblionumber"
12457 msgstr "№ библиогр. записи: "
12458
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12460 #, c-format
12461 msgid "Biblionumber:"
12462 msgstr "№ библиогр. записи: "
12463
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12465 #, c-format
12466 msgid "Biblios in reservoir"
12467 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12468
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12470 #, fuzzy, c-format
12471 msgid "Biblios: "
12472 msgstr "Библиограф. запись: "
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12475 #, c-format
12476 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. %1$s:  firstname 
12480 #. %2$s:  surname 
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12482 #, fuzzy, c-format
12483 msgid "Bill to: %s %s "
12484 msgstr "%s %s (%s)"
12485
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12489 #, fuzzy, c-format
12490 msgid "Billing date"
12491 msgstr "Дата начала: "
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12495 #, fuzzy, c-format
12496 msgid "Billing date:"
12497 msgstr "Дата начала: "
12498
12499 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
12500 #. %2$s:  billingdatefrom 
12501 #. %3$s:  billingdateto 
12502 #. %4$s:  ELSE 
12503 #. %5$s:  billingdatefrom 
12504 #. %6$s:  END 
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12506 #, c-format
12507 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12508 msgstr ""
12509
12510 #. %1$s:  billingdateto 
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12512 #, c-format
12513 msgid "Billing date: All until %s "
12514 msgstr ""
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12518 #, fuzzy, c-format
12519 msgid "Billing place"
12520 msgstr "Место расчётов: "
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12526 #, c-format
12527 msgid "Billing place:"
12528 msgstr "Место расчётов: "
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12531 #, c-format
12532 msgid "Biography"
12533 msgstr "Биография"
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12536 #, c-format
12537 msgid ""
12538 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12539 msgstr ""
12540 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12541 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12542
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12545 #, c-format
12546 msgid "Block "
12547 msgstr ""
12548
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12550 #, fuzzy, c-format
12551 msgid "Block expired patrons"
12552 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12553
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12556 msgid "Blocked!"
12557 msgstr ""
12558
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12560 #, fuzzy, c-format
12561 msgid "Book drop mode"
12562 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12563
12564 #. %1$s:  dropboxdate 
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12566 #, fuzzy, c-format
12567 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12568 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12569
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12571 #, c-format
12572 msgid "Book fund:"
12573 msgstr "средства: "
12574
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12576 #, c-format
12577 msgid "Bookseller invoice no: "
12578 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12579
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12582 #, c-format
12583 msgid "Bootstrap"
12584 msgstr ""
12585
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12587 #, c-format
12588 msgid "Borrower"
12589 msgstr "Заемщик"
12590
12591 #. SCRIPT
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Borrower '%s' added."
12595 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12596
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12599 #, fuzzy
12600 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12601 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12602
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12604 #, c-format
12605 msgid ""
12606 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12607 msgstr ""
12608
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12615 #, c-format
12616 msgid "Borrower number"
12617 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12621 #, c-format
12622 msgid "Borrowernumber: "
12623 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12627 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12628 msgstr ""
12629
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12631 #, c-format
12632 msgid ""
12633 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12634 "to be saved."
12635 msgstr ""
12636
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12638 #, c-format
12639 msgid "Braille"
12640 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12641
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12644 #, c-format
12645 msgid "Branch"
12646 msgstr "Подразделение "
12647
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12649 #, c-format
12650 msgid "Branches limitation"
12651 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12652
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12655 #, c-format
12656 msgid "Branches limitation: "
12657 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12661 #, c-format
12662 msgid "Branches limitations"
12663 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12664
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12666 #, c-format
12667 msgid "Brandon Haveman"
12668 msgstr ""
12669
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12671 #, c-format
12672 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12673 msgstr ""
12674
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12676 #, fuzzy, c-format
12677 msgid "Brendan Gallagher"
12678 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12679
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12681 #, c-format
12682 msgid "Brendon Ford"
12683 msgstr ""
12684
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12686 #, c-format
12687 msgid "Brett Wilkins"
12688 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12689
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12691 #, c-format
12692 msgid "Brian Engard"
12693 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12696 #, c-format
12697 msgid "Brian Harrington"
12698 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12701 #, fuzzy, c-format
12702 msgid "Brian Norris"
12703 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12704
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12706 #, c-format
12707 msgid "Brice Sanchez"
12708 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12709
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12711 #, c-format
12712 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12713 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12714
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12716 #, c-format
12717 msgid "Brief display"
12718 msgstr "Кратко"
12719
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12721 #, c-format
12722 msgid "Brig C. McCoy"
12723 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12724
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12726 #, c-format
12727 msgid "Brooke Johnson"
12728 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12729
12730 #. For the first occurrence,
12731 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12734 #, c-format
12735 msgid "Browse by last name: %s "
12736 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12737
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12739 #, c-format
12740 msgid "Browse system logs"
12741 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12742
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12744 #, c-format
12745 msgid "Browse the system logs"
12746 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12747
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12749 #, c-format
12750 msgid "Bruno Toumi"
12751 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12752
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12754 #, fuzzy, c-format
12755 msgid "Budget "
12756 msgstr "Смета"
12757
12758 #. For the first occurrence,
12759 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
12760 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
12761 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
12762 #. %4$s:  END 
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12765 #, c-format
12766 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12767 msgstr ""
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Budget description missing"
12773 msgstr " — описание отсутствует"
12774
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12776 #, fuzzy, c-format
12777 msgid "Budget id"
12778 msgstr "Смета"
12779
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12782 #, fuzzy, c-format
12783 msgid "Budget name"
12784 msgstr "Название сметы"
12785
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12788 #, fuzzy, c-format
12789 msgid "Budget period description"
12790 msgstr "Добавить описание"
12791
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12793 #, fuzzy, c-format
12794 msgid "Budget:"
12795 msgstr "Смета: "
12796
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12799 #, c-format
12800 msgid "Budgeted cost: "
12801 msgstr "Ориентировочная цена: "
12802
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12813 #, c-format
12814 msgid "Budgets"
12815 msgstr "Сметы"
12816
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12819 #, c-format
12820 msgid "Budgets administration"
12821 msgstr "Управление сметами"
12822
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12824 #, c-format
12825 msgid "Bug wrangler:"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. INPUT type=submit
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12830 msgid "Build a new report"
12831 msgstr "Построение нового отчёта"
12832
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12834 #, c-format
12835 msgid "Build a new report?"
12836 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12837
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12845 #, c-format
12846 msgid "Build a report"
12847 msgstr "Построение отчёта"
12848
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12850 #, c-format
12851 msgid "Build and manage batches of labels"
12852 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12853
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12855 #, c-format
12856 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12857 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12858
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12860 #, c-format
12861 msgid "Build and run reports"
12862 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12863
12864 #. INPUT type=submit name=submit
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12867 #, c-format
12868 msgid "Build new"
12869 msgstr "Построить новый"
12870
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12872 #, fuzzy, c-format
12873 msgid "Built-in offline circulation interface"
12874 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12875
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12879 #, c-format
12880 msgid "By"
12881 msgstr "Кем"
12882
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12884 #, c-format
12885 msgid "By "
12886 msgstr " / "
12887
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12892 #, c-format
12893 msgid "By: "
12894 msgstr "По: "
12895
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12897 #, c-format
12898 msgid "ByWater Solutions, USA"
12899 msgstr "Bywater Solutions, США"
12900
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12902 #, c-format
12903 msgid "Bytes"
12904 msgstr ""
12905
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12907 #, c-format
12908 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. %1$s:  cookie 
12912 #. %2$s:  interface 
12913 #. %3$s:  interface 
12914 #. %4$s:  interface 
12915 #. %5$s:  interface 
12916 #. %6$s:  interface 
12917 #. %7$s:  interface 
12918 #. %8$s:  interface 
12919 #. %9$s:  interface 
12920 #. %10$s:  interface 
12921 #. %11$s:  interface 
12922 #. %12$s:  interface 
12923 #. %13$s:  interface 
12924 #. %14$s:  themelang 
12925 #. %15$s:  themelang 
12926 #. %16$s:  themelang 
12927 #. %17$s:  themelang 
12928 #. %18$s:  themelang 
12929 #. %19$s:  interface 
12930 #. %20$s:  themelang 
12931 #. %21$s:  themelang 
12932 #. %22$s:  interface 
12933 #. %23$s:  interface 
12934 #. %24$s:  interface 
12935 #. %25$s:  interface 
12936 #. %26$s:  interface 
12937 #. %27$s:  interface 
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12939 #, c-format
12940 msgid ""
12941 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12942 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12943 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12944 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12945 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12946 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12947 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12948 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12949 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12950 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12951 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12952 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12953 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12954 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12955 "FALLBACK: "
12956 msgstr ""
12957
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12959 #, c-format
12960 msgid "CANMARC"
12961 msgstr "CANMARC"
12962
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12964 #, c-format
12965 msgid "CAS"
12966 msgstr "CAS"
12967
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12969 #, c-format
12970 msgid "CATMARC"
12971 msgstr "CATMARC"
12972
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12974 #, c-format
12975 msgid "CCF"
12976 msgstr "CCF"
12977
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12979 #, c-format
12980 msgid "CD audio"
12981 msgstr "аудио CD"
12982
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12984 #, c-format
12985 msgid "CD software"
12986 msgstr "программное обеспечение на CD"
12987
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12991 #, c-format
12992 msgid "CSV"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. For the first occurrence,
12996 #. %1$s:  csv_profile.profile 
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13001 #, c-format
13002 msgid "CSV - %s"
13003 msgstr "CSV — «%s»"
13004
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13006 #, c-format
13007 msgid ""
13008 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13009 "to be imported in to a variety of applications"
13010 msgstr ""
13011 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
13012 "могут быть импортированы в разные приложения"
13013
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13015 #, fuzzy, c-format
13016 msgid "CSV profile: "
13017 msgstr "Профили форматирования CSV"
13018
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13021 #, c-format
13022 msgid "CSV profiles"
13023 msgstr "Профили форматирования CSV"
13024
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13027 #, c-format
13028 msgid "CSV separator: "
13029 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13030
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13032 #, c-format
13033 msgid "Cache expiry (seconds)"
13034 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13035
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13039 #, c-format
13040 msgid "Cache expiry:"
13041 msgstr "Актуальность кэша: "
13042
13043 #. %1$s:  todaysdate 
13044 #. %2$s:  from 
13045 #. %3$s:  to 
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13047 #, c-format
13048 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13049 msgstr ""
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13053 #, c-format
13054 msgid "Calendar"
13055 msgstr "Календарь"
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13058 #, c-format
13059 msgid "Calendar information"
13060 msgstr "Календарная информация"
13061
13062 #. OPTGROUP
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13065 #, c-format
13066 msgid "Call Number"
13067 msgstr "Шифр хранения"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13070 #, c-format
13071 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13072 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13073
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13080 #, c-format
13081 msgid "Call no"
13082 msgstr "Шифр для заказа"
13083
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13087 #, c-format
13088 msgid "Call no."
13089 msgstr "Шифр для заказа"
13090
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13122 #, c-format
13123 msgid "Call number"
13124 msgstr "Шифр хранения"
13125
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13127 #, c-format
13128 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13129 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13130
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13133 #, c-format
13134 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13135 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13136
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13138 #, fuzzy, c-format
13139 msgid "Call number range"
13140 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13141
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13145 #, c-format
13146 msgid "Call number:"
13147 msgstr "Шифр хранения: "
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Call numbers"
13152 msgstr "Шифры хранения "
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13155 #, fuzzy, c-format
13156 msgid "Call numbers browser"
13157 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13160 #, fuzzy, c-format
13161 msgid "Callnumber"
13162 msgstr "Шифр хранения"
13163
13164 #. %1$s:  subscription.callnumber 
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13166 #, c-format
13167 msgid "Callnumber: %s "
13168 msgstr "Шифр хранения: %s "
13169
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13171 #, c-format
13172 msgid "Calyx, Australia"
13173 msgstr "Calyx, Австралия"
13174
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13176 #, c-format
13177 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13178 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13179
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13181 #, fuzzy, c-format
13182 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13183 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13184
13185 #. %1$s:  error.borrowernumber 
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13189 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13190
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13192 #, c-format
13193 msgid "Can't cancel receipt "
13194 msgstr ""
13195
13196 #. B
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13199 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13200 msgstr ""
13201
13202 #. B
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13204 msgid ""
13205 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13206 "hold(s)"
13207 msgstr ""
13208
13209 #. B
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13211 msgid ""
13212 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13213 "item(s)"
13214 msgstr ""
13215
13216 #. B
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13219 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13220 msgstr ""
13221
13222 #. B
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13225 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13226 msgstr ""
13227
13228 #. SPAN
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13231 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13232 msgstr ""
13233
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Can't delete order"
13238 msgstr "Не удается удалить смету"
13239
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13242 #, c-format
13243 msgid "Can't delete order and catalog record"
13244 msgstr ""
13245
13246 #. SPAN
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13248 msgid ""
13249 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13250 "this order cancel holds first"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. SPAN
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13255 msgid ""
13256 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13257 "this order cancel holds first"
13258 msgstr ""
13259
13260 #. SCRIPT
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13262 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13263 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13264
13265 #. SCRIPT
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13267 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13268 msgstr ""
13269
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13406 #, c-format
13407 msgid "Cancel"
13408 msgstr "Отмена"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13411 #, fuzzy, c-format
13412 msgid "Cancel Upload"
13413 msgstr "Отмена"
13414
13415 #. INPUT type=submit
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13417 msgid ""
13418 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13419 msgstr ""
13420
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13422 #, fuzzy, c-format
13423 msgid "Cancel and return to order"
13424 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13425
13426 #. INPUT type=submit
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13428 msgid "Cancel filter"
13429 msgstr "Отмена фильтрации"
13430
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13437 #, fuzzy, c-format
13438 msgid "Cancel hold"
13439 msgstr "Отмена"
13440
13441 #. INPUT type=submit
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13445 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13446
13447 #. INPUT type=submit
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13449 #, fuzzy
13450 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13451 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13452
13453 #. INPUT type=submit name=submit
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Cancel marked holds"
13458 msgstr "Отмена"
13459
13460 #. SCRIPT
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13462 #, fuzzy
13463 msgid "Cancel merge"
13464 msgstr "Отмена фильтрации"
13465
13466 #. INPUT type=button
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Cancel modifications"
13470 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13471
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13473 #, c-format
13474 msgid "Cancel notification"
13475 msgstr ""
13476
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13478 #, fuzzy, c-format
13479 msgid "Cancel receipt"
13480 msgstr "Отмена фильтрации"
13481
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13483 #, c-format
13484 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13485 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13486
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13489 #, fuzzy, c-format
13490 msgid "Cancel transfer"
13491 msgstr " Отменить перемещение "
13492
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13494 #, fuzzy, c-format
13495 msgid "Cancellation Date"
13496 msgstr "Дата создания"
13497
13498 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
13499 #. %2$s:  END 
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13501 #, fuzzy, c-format
13502 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13503 msgstr "Дата создания"
13504
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13507 #, fuzzy, c-format
13508 msgid "Cancelled"
13509 msgstr "Отмена"
13510
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13512 #, fuzzy, c-format
13513 msgid "Cancelled "
13514 msgstr "Отмена"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13517 #, fuzzy, c-format
13518 msgid "Cancelled orders"
13519 msgstr "Отмена"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13525 #, c-format
13526 msgid "Cannot Delete"
13527 msgstr "Неудается удалить"
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13531 #, c-format
13532 msgid "Cannot add patron"
13533 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Cannot be ordered"
13538 msgstr "Дата получения"
13539
13540 #. IMG
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13542 msgid "Cannot be put on hold"
13543 msgstr "Невозможно установить резервирование"
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "Cannot be toggled"
13548 msgstr "Дата получения"
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13551 #, c-format
13552 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13553 msgstr ""
13554
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "Cannot check in"
13559 msgstr "Возвращение"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "Cannot check out"
13564 msgstr "Возвращение"
13565
13566 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13568 #, fuzzy, c-format
13569 msgid "Cannot check out! %s "
13570 msgstr "Возвращение"
13571
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13576 #, fuzzy, c-format
13577 msgid "Cannot delete"
13578 msgstr "Неудается удалить"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13581 #, c-format
13582 msgid "Cannot delete budget"
13583 msgstr "Не удается удалить смету"
13584
13585 #. %1$s:  budget_period_description 
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13589 msgstr "Не удается удалить смету"
13590
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13592 #, c-format
13593 msgid "Cannot delete currency "
13594 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13595
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13597 #, fuzzy, c-format
13598 msgid "Cannot delete filing rule "
13599 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
13600
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13602 #, fuzzy, c-format
13603 msgid "Cannot delete item type"
13604 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13605
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13607 #, c-format
13608 msgid "Cannot delete patron"
13609 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13613 #, fuzzy, c-format
13614 msgid "Cannot edit"
13615 msgstr "Неудается удалить"
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13618 #, c-format
13619 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13620 msgstr ""
13621
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13623 #, c-format
13624 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13625 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13626
13627 #. For the first occurrence,
13628 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13631 #, c-format
13632 msgid "Cannot open %s to read."
13633 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13636 #, c-format
13637 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13638 msgstr ""
13639 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13640 "txt)."
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "Cannot place hold"
13645 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Cannot place hold on some items"
13650 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13654 #, c-format
13655 msgid "Cannot place hold:"
13656 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13659 #, c-format
13660 msgid "Cannot process file as an image."
13661 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13664 #, fuzzy, c-format
13665 msgid "Cannot renew:"
13666 msgstr "Неудается удалить"
13667
13668 #. SCRIPT
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13670 #, fuzzy
13671 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13672 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13673
13674 #. SCRIPT
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13676 #, fuzzy
13677 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13678 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13679
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13681 #, c-format
13682 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13683 msgstr ""
13684
13685 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13697 #, c-format
13698 msgid "Card"
13699 msgstr "Карточка"
13700
13701 #. %1$s:  batche.batch_id 
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13703 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "Card batch number %s"
13705 msgstr "Номер билета: "
13706
13707 #. %1$s:  batche.batch_id 
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13709 #, fuzzy, c-format
13710 msgid "Card batch number %s "
13711 msgstr "Номер билета: "
13712
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13714 #, fuzzy, c-format
13715 msgid "Card height:"
13716 msgstr "Высота страницы: "
13717
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13723 #, c-format
13724 msgid "Card number"
13725 msgstr "Номер читательского билета"
13726
13727 #. %1$s:  cardnumber 
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13729 #, fuzzy, c-format
13730 msgid "Card number : %s"
13731 msgstr "Номер билета: "
13732
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13734 #, fuzzy, c-format
13735 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13736 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13737
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13740 #, c-format
13741 msgid "Card number: "
13742 msgstr "Номер читательского билета: "
13743
13744 #. %1$s:  cardnumber 
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13746 #, fuzzy, c-format
13747 msgid "Card number: %s"
13748 msgstr "Номер билета: "
13749
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13751 #, fuzzy, c-format
13752 msgid "Card width:"
13753 msgstr "Ширина cтраницы: "
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13758 #, c-format
13759 msgid "Cardnumber"
13760 msgstr "Номер билета"
13761
13762 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
13763 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
13764 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
13765 #. %4$s:  END 
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid ""
13769 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13770 "%s)%s "
13771 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13772
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13774 #, c-format
13775 msgid "Cardnumber already in use."
13776 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13777
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13779 #, fuzzy, c-format
13780 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13781 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13782
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13784 #, fuzzy, c-format
13785 msgid "Cardnumbers not found"
13786 msgstr ": штрих-код не найден"
13787
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13792 #, c-format
13793 msgid "Cart"
13794 msgstr "Корзина"
13795
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13797 #, fuzzy, c-format
13798 msgid "Cas login"
13799 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
13800
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13802 #, c-format
13803 msgid "Cassette recording"
13804 msgstr "касетная запись"
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13829 #, c-format
13830 msgid "Catalog"
13831 msgstr "Каталог"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13834 #, c-format
13835 msgid "Catalog by Item Type"
13836 msgstr "Каталог по типам единиц"
13837
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13840 #, c-format
13841 msgid "Catalog by item type"
13842 msgstr "Каталог по типам единиц"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Catalog details"
13847 msgstr "Данные для каталога"
13848
13849 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13851 #, c-format
13852 msgid "Catalog details %s "
13853 msgstr "Данные для каталога %s "
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13856 #, c-format
13857 msgid "Catalog search"
13858 msgstr "Поиск в каталоге"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13863 #, c-format
13864 msgid "Catalog statistics"
13865 msgstr "Статистика по каталогу"
13866
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13876 #, c-format
13877 msgid "Cataloging"
13878 msgstr "Каталогизация"
13879
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13881 #, c-format
13882 msgid "Cataloging search"
13883 msgstr "Поиск для каталогизации"
13884
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13886 #, c-format
13887 msgid "Catalogs"
13888 msgstr "каталоги"
13889
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13891 #, fuzzy, c-format
13892 msgid "Catalogue tables"
13893 msgstr "Данные для каталога"
13894
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13896 #, fuzzy, c-format
13897 msgid "Cataloguing tables"
13898 msgstr "Данные для каталога"
13899
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13901 #, c-format
13902 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13903 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13904
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13913 #, c-format
13914 msgid "Category"
13915 msgstr "Категория"
13916
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13918 #, c-format
13919 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13920 msgstr ""
13921
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13923 #, c-format
13924 msgid ""
13925 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13926 msgstr ""
13927
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13929 #, c-format
13930 msgid "Category code"
13931 msgstr "Код категории"
13932
13933 #. SCRIPT
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13935 #, fuzzy
13936 msgid "Category code unknown."
13937 msgstr "Код категории: "
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13940 #, c-format
13941 msgid "Category code:"
13942 msgstr "Код категории: "
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13948 #, c-format
13949 msgid "Category code: "
13950 msgstr "Код категории: "
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13953 #, c-format
13954 msgid "Category name"
13955 msgstr "Название категории"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13959 #, c-format
13960 msgid "Category type: "
13961 msgstr "Тип категории: "
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13966 #, c-format
13967 msgid "Category:"
13968 msgstr "Категория: "
13969
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13978 #, c-format
13979 msgid "Category: "
13980 msgstr "Категория: "
13981
13982 #. For the first occurrence,
13983 #. SCRIPT
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13986 #, fuzzy, c-format
13987 msgid "Category: %s"
13988 msgstr "Категория: "
13989
13990 #. For the first occurrence,
13991 #. %1$s:  categoryname 
13992 #. %2$s:  categorycode 
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13995 #, c-format
13996 msgid "Category: %s (%s)"
13997 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
13998
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14000 #, c-format
14001 msgid "Categorycode"
14002 msgstr "Код_категории"
14003
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14007 #, c-format
14008 msgid "Cell value "
14009 msgstr "Значение ячейки "
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14013 #, c-format
14014 msgid "Cells contain estimated values only."
14015 msgstr ""
14016
14017 #. ACRONYM
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14019 msgid "Central Authentication Service"
14020 msgstr "Центральная служба аутентификации"
14021
14022 #. INPUT type=button
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14025 msgid "Change"
14026 msgstr "Изменить"
14027
14028 #. INPUT type=submit
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14030 #, fuzzy
14031 msgid "Change basket group"
14032 msgstr "Статус повреждения:  "
14033
14034 #. INPUT type=submit
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14036 #, fuzzy
14037 msgid "Change basketgroup"
14038 msgstr "Статус повреждения:  "
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14041 #, c-format
14042 msgid "Change framework: "
14043 msgstr "Смена структуры: "
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14047 #, fuzzy, c-format
14048 msgid "Change internal note"
14049 msgstr "Изменить"
14050
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14052 #, fuzzy, c-format
14053 msgid "Change item status"
14054 msgstr "Состояние единицы"
14055
14056 #. SCRIPT
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14058 #, fuzzy
14059 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14060 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14063 #, fuzzy, c-format
14064 msgid "Change order"
14065 msgstr "Управление заказами"
14066
14067 #. %1$s:  ordernumber 
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14069 #, c-format
14070 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. %1$s:  ordernumber 
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14075 #, c-format
14076 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14077 msgstr ""
14078
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14080 #, c-format
14081 msgid "Change password"
14082 msgstr "Изменить пароль"
14083
14084 #. %1$s:  firstname 
14085 #. %2$s:  surname 
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14087 #, c-format
14088 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14089 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14090
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Change vendor note"
14094 msgstr "Изменить"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14097 #, c-format
14098 msgid "Changed action if matching record found"
14099 msgstr ""
14100
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14102 #, c-format
14103 msgid "Changed action if no match found"
14104 msgstr ""
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14107 #, c-format
14108 msgid "Changed item processing option"
14109 msgstr ""
14110
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "Changed. "
14117 msgstr "Изменить"
14118
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14120 #, c-format
14121 msgid "Character encoding: "
14122 msgstr "Кодировка символов: "
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14131 #, c-format
14132 msgid "Charge"
14133 msgstr "Плата"
14134
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14138 #, fuzzy, c-format
14139 msgid "Charge type"
14140 msgstr "Плата"
14141
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14143 #, c-format
14144 msgid "Charles Farmer"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. SCRIPT
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14149 msgid "Check All"
14150 msgstr "отметить все"
14151
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14153 #, c-format
14154 msgid "Check In"
14155 msgstr "Возвращение"
14156
14157 #. INPUT type=submit
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14159 msgid "Check Out"
14160 msgstr "Выдача"
14161
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14168 #, c-format
14169 msgid "Check all"
14170 msgstr "отметить всё"
14171
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14174 #, c-format
14175 msgid "Check expiration"
14176 msgstr "Проверка окончания"
14177
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14179 #, c-format
14180 msgid "Check for embedded item record data?"
14181 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14182
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14191 #, c-format
14192 msgid "Check in"
14193 msgstr "Возвращение"
14194
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14196 #, c-format
14197 msgid "Check in "
14198 msgstr "Возвращение "
14199
14200 #. For the first occurrence,
14201 #. SCRIPT
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Check in message"
14206 msgstr "Возвращение"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14209 #, c-format
14210 msgid "Check lists"
14211 msgstr "Контрольные списки"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14216 #, fuzzy, c-format
14217 msgid "Check logs for more details."
14218 msgstr ""
14219 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14220 "информации."
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14247 #, c-format
14248 msgid "Check out"
14249 msgstr "Выдача"
14250
14251 #. INPUT type=submit name=x
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14253 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. For the first occurrence,
14257 #. SCRIPT
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14259 #, fuzzy
14260 msgid "Check out message"
14261 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14262
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14264 #, fuzzy, c-format
14265 msgid "Check out to this patron"
14266 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14269 #, c-format
14270 msgid "Check that your database is running."
14271 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14272
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14274 #, c-format
14275 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14276 msgstr ""
14277 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14278 "возвращения экземпляров."
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14281 #, c-format
14282 msgid "Check the hostname setting in "
14283 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14284
14285 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14287 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14288 msgstr ""
14289
14290 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14292 #, fuzzy
14293 msgid "Check to delete this field"
14294 msgstr "Да, удалить это подполе"
14295
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14297 #, c-format
14298 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14299 msgstr ""
14300 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14301 "ЭК.)"
14302
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14304 #, c-format
14305 msgid ""
14306 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14307 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14308 msgstr ""
14309 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14310 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14311 "атрибут определен.)"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14314 #, c-format
14315 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14316 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14319 #, c-format
14320 msgid ""
14321 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14322 msgstr ""
14323 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14324 "интерфейсе.)"
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14327 #, c-format
14328 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14329 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14332 #, c-format
14333 msgid "Check your database settings in "
14334 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14335
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14338 #, fuzzy, c-format
14339 msgid "Check-in"
14340 msgstr "Возвращение"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14343 #, c-format
14344 msgid "Check-in date from"
14345 msgstr "Дата возвращения, от:  "
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14348 #, c-format
14349 msgid "Check-in date from:"
14350 msgstr "Дата возвращения, от: "
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14358 #, c-format
14359 msgid "Checked"
14360 msgstr "Проверено"
14361
14362 #. SCRIPT
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14364 #, fuzzy
14365 msgid "Checked in"
14366 msgstr "Возвращение"
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14369 #, fuzzy, c-format
14370 msgid "Checked in "
14371 msgstr "Возвращение"
14372
14373 #. SCRIPT
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Checked in item."
14377 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14378
14379 #. SPAN
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14383 #, c-format
14384 msgid "Checked out"
14385 msgstr "Выдано"
14386
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14388 #, fuzzy, c-format
14389 msgid "Checked out "
14390 msgstr "На выдаче"
14391
14392 #. %1$s:  END 
14393 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
14394 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Checked out %s %s %s by "
14398 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14399
14400 #. %1$s:  total 
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14402 #, c-format
14403 msgid "Checked out %s times"
14404 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14413 #, c-format
14414 msgid "Checked out from"
14415 msgstr "Откуда выдано"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14423 #, c-format
14424 msgid "Checked out on"
14425 msgstr "Дата выдачи"
14426
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14428 #, c-format
14429 msgid "Checked out today"
14430 msgstr "Выдано сегодня"
14431
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14433 #, fuzzy, c-format
14434 msgid "Checked out: "
14435 msgstr "На выдаче"
14436
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14439 #, c-format
14440 msgid "Checked-in items"
14441 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14442
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14444 #, c-format
14445 msgid "Checkin"
14446 msgstr "Возвращение"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14449 #, fuzzy, c-format
14450 msgid "Checkin message"
14451 msgstr "Возвращение"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14454 #, fuzzy, c-format
14455 msgid "Checkin message type: "
14456 msgstr "Возвращение"
14457
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14459 #, fuzzy, c-format
14460 msgid "Checkin message: "
14461 msgstr "Возвращение"
14462
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14464 #, c-format
14465 msgid "Checkin on"
14466 msgstr "Дата возвращения"
14467
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14469 #, fuzzy, c-format
14470 msgid "Checking out to "
14471 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14472
14473 #. For the first occurrence,
14474 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14477 #, c-format
14478 msgid "Checking out to %s"
14479 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14482 #, c-format
14483 msgid ""
14484 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14485 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14486 "change."
14487 msgstr ""
14488
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14490 #, c-format
14491 msgid ""
14492 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14493 "the values of that field on all selected patrons"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14499 #, c-format
14500 msgid "Checkout"
14501 msgstr "Выдача"
14502
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14504 #, c-format
14505 msgid "Checkout count"
14506 msgstr "Количество выдач"
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14509 #, fuzzy, c-format
14510 msgid "Checkout count:"
14511 msgstr "Количество выдач"
14512
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14514 #, c-format
14515 msgid "Checkout date"
14516 msgstr "Дата выдачи"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14519 #, c-format
14520 msgid "Checkout date from:"
14521 msgstr "Дата выдачи, от: "
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14524 #, c-format
14525 msgid "Checkout date from: "
14526 msgstr "Дата выдачи, от: "
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14529 #, c-format
14530 msgid "Checkout history"
14531 msgstr "История выдач"
14532
14533 #. %1$s:  title |html 
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14535 #, c-format
14536 msgid "Checkout history for %s"
14537 msgstr "История выдач для «%s»"
14538
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14540 #, c-format
14541 msgid "Checkout on"
14542 msgstr "Дата выдачи"
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14545 #, c-format
14546 msgid "Checkout status:"
14547 msgstr "Состояние выдачи: "
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14555 #, c-format
14556 msgid "Checkouts"
14557 msgstr "Выдачи"
14558
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14560 #, c-format
14561 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14562 msgstr ""
14563
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Checkouts by patron category"
14568 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14569
14570 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
14571 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
14572 #. %3$s:  END 
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14574 #, fuzzy, c-format
14575 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14576 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14579 #, c-format
14580 msgid ""
14581 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14582 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14583 "definition."
14584 msgstr ""
14585 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14586 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14587 "ошибок в Ваших определениях."
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14591 #, c-format
14592 msgid "Child"
14593 msgstr "Ребенок"
14594
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14596 #, c-format
14597 msgid "Choice"
14598 msgstr "Выбор"
14599
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14607 #, c-format
14608 msgid "Choose"
14609 msgstr "Выбрать"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14612 #, fuzzy, c-format
14613 msgid "Choose .koc file: "
14614 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14615
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14617 #, c-format
14618 msgid "Choose Adult category "
14619 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14620
14621 #. SCRIPT
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14623 msgid "Choose Hemisphere:"
14624 msgstr "Выберите полушарие: "
14625
14626 #. SCRIPT
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14628 #, fuzzy
14629 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14630 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14631
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14633 #, fuzzy, c-format
14634 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14635 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14636
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Choose a file "
14641 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14644 #, c-format
14645 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14646 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14649 #, fuzzy, c-format
14650 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14651 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14654 #, fuzzy, c-format
14655 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14656 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14660 #, c-format
14661 msgid "Choose an icon:"
14662 msgstr "Выбираем значок: "
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14665 #, c-format
14666 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14667 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14668
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14672 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14673
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14675 #, fuzzy, c-format
14676 msgid "Choose layout type: "
14677 msgstr "Выбираем тип макета"
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14680 #, c-format
14681 msgid "Choose library:"
14682 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14685 #, c-format
14686 msgid "Choose list"
14687 msgstr "Избираем список"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14690 #, c-format
14691 msgid "Choose one"
14692 msgstr "Выбираем что-то одно"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14695 #, c-format
14696 msgid ""
14697 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14698 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14699 msgstr ""
14700 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14701 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14702 "был доступен для всех категорий посетителей."
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14705 #, fuzzy, c-format
14706 msgid "Choose order of text fields to print"
14707 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14708
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14710 #, fuzzy, c-format
14711 msgid "Choose the file to add to the basket"
14712 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14713
14714 #. A
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14716 #, fuzzy
14717 msgid "Choose this record"
14718 msgstr "Закрыть окно"
14719
14720 #. SCRIPT
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14722 #, fuzzy
14723 msgid "Choose time"
14724 msgstr "Выбираем что-то одно"
14725
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14727 #, c-format
14728 msgid ""
14729 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14730 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14731 msgstr ""
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14734 #, c-format
14735 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14736 msgstr ""
14737 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14738 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14739
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14741 #, fuzzy, c-format
14742 msgid "Choose your library:"
14743 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14744
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14749 #, c-format
14750 msgid "Choose: "
14751 msgstr "Выбор: "
14752
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14754 #, c-format
14755 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14756 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14757
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14759 #, c-format
14760 msgid "Chris Cormack"
14761 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14762
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14764 #, fuzzy, c-format
14765 msgid ""
14766 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14767 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14768 msgstr ""
14769 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14770 "Коха 3.2)"
14771
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14773 #, fuzzy, c-format
14774 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14775 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14776
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14778 #, c-format
14779 msgid "Christophe Croullebois"
14780 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14781
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14783 #, fuzzy, c-format
14784 msgid "Christopher Brannon"
14785 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14786
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14788 #, fuzzy, c-format
14789 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14790 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14793 #, c-format
14794 msgid "Christopher Hyde"
14795 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14798 #, c-format
14799 msgid "Cindy Murdock Ames"
14800 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14803 #, c-format
14804 msgid "Circ note"
14805 msgstr "Примечание для оборота"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "Circ notes"
14810 msgstr "Примечание для оборота"
14811
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14839 #, c-format
14840 msgid "Circulation"
14841 msgstr "Оборот"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14844 #, fuzzy, c-format
14845 msgid ""
14846 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14847 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14848 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14849 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14850 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14851 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14852 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14853 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14854 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14855 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14856 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14857 "symbol by National Park Service "
14858 msgstr ""
14859 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14860 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14861 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14862 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14863 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14864 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
14865 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14866 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14867 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14868 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14869 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14870 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14871 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14872 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14873 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14874 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14875 "Service}."
14876
14877 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14879 #, c-format
14880 msgid "Circulation History for %s"
14881 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14884 #, c-format
14885 msgid "Circulation Reports"
14886 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14887
14888 #. %1$s:  branch_name 
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14890 #, fuzzy, c-format
14891 msgid "Circulation alerts for %s"
14892 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14896 #, c-format
14897 msgid "Circulation and fines rules"
14898 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14904 #, c-format
14905 msgid "Circulation history"
14906 msgstr "История оборота"
14907
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14909 #, fuzzy, c-format
14910 msgid "Circulation note"
14911 msgstr "Примечание для оборота: "
14912
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14914 #, c-format
14915 msgid "Circulation note: "
14916 msgstr "Примечание для оборота: "
14917
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14919 #, fuzzy, c-format
14920 msgid "Circulation records were last synced on: "
14921 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14922
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14926 #, c-format
14927 msgid "Circulation statistics"
14928 msgstr "Статистика по обороту"
14929
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14931 #, fuzzy, c-format
14932 msgid "Circulation tables"
14933 msgstr "Примечание для оборота: "
14934
14935 #. %1$s:  LoginBranchname 
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14937 #, fuzzy, c-format
14938 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14939 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14940
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14942 #, c-format
14943 msgid "Citation"
14944 msgstr "Образец цитирования"
14945
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14948 #, c-format
14949 msgid "Cities"
14950 msgstr "Города"
14951
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14954 #, c-format
14955 msgid "Cities and towns"
14956 msgstr "Города и поселки"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14963 #, c-format
14964 msgid "City"
14965 msgstr "Населённый пункт"
14966
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14968 #, c-format
14969 msgid "City ID"
14970 msgstr "Идент. населённого пункта"
14971
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14973 #, c-format
14974 msgid "City ID: "
14975 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14976
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14978 #, c-format
14979 msgid "City id"
14980 msgstr "Идент. населённого пункта"
14981
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14983 #, c-format
14984 msgid "City search:"
14985 msgstr "Искать населённый пункт: "
14986
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14991 #, c-format
14992 msgid "City: "
14993 msgstr "Населённый пункт: "
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14997 #, c-format
14998 msgid "Claim acquisition"
14999 msgstr "Претензия о поступлении"
15000
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15002 #, fuzzy, c-format
15003 msgid "Claim date"
15004 msgstr "Дата создания"
15005
15006 #. INPUT type=submit
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15008 #, fuzzy
15009 msgid "Claim order"
15010 msgstr "клавикорд"
15011
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15014 #, c-format
15015 msgid "Claim serial issue"
15016 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15017
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15019 #, fuzzy, c-format
15020 msgid "Claim using notice: "
15021 msgstr "Поступление"
15022
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15029 #, c-format
15030 msgid "Claimed"
15031 msgstr "Есть претензия"
15032
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15034 #, fuzzy, c-format
15035 msgid "Claimed date"
15036 msgstr "Дата создания"
15037
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15040 #, c-format
15041 msgid "Claims"
15042 msgstr "Претензии"
15043
15044 # был "Учётный процент" ..?
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Claims count"
15049 msgstr "Скидка"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15052 #, c-format
15053 msgid "Claire Hernandez"
15054 msgstr "Клер Эрнандес"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15057 #, c-format
15058 msgid "Class"
15059 msgstr "Класс"
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15062 #, c-format
15063 msgid "Class: "
15064 msgstr "Класс: "
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15067 #, c-format
15068 msgid "ClassSources"
15069 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15073 #, c-format
15074 msgid "Classification"
15075 msgstr "Классификация"
15076
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15078 #, fuzzy, c-format
15079 msgid "Classification filing rules"
15080 msgstr "Источники классификации"
15081
15082 #. SCRIPT
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15084 msgid "Classification source code missing"
15085 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15086
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15089 #, c-format
15090 msgid "Classification source code: "
15091 msgstr "Код источника классификации: "
15092
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15097 #, c-format
15098 msgid "Classification sources"
15099 msgstr "Источники классификации"
15100
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15102 #, c-format
15103 msgid "Classification:"
15104 msgstr "Классификация: "
15105
15106 #. For the first occurrence,
15107 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15110 #, c-format
15111 msgid "Classification: %s "
15112 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15113
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15115 #, c-format
15116 msgid "Claudia Forsman"
15117 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15118
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15120 #, c-format
15121 msgid "Clay Fouts"
15122 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15123
15124 #. INPUT type=submit
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Clean"
15128 msgstr "Очистить"
15129
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15131 #, fuzzy, c-format
15132 msgid "Clean patron records"
15133 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15134
15135 #. %1$s:  import_batch_id 
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15137 #, c-format
15138 msgid "Cleaned import batch #%s"
15139 msgstr ""
15140
15141 #. For the first occurrence,
15142 #. SCRIPT
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15153 #, c-format
15154 msgid "Clear"
15155 msgstr "Очистить"
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15182 #, c-format
15183 msgid "Clear all"
15184 msgstr "Очистить всё"
15185
15186 #. SCRIPT
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15188 #, fuzzy
15189 msgid ""
15190 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15191 msgstr ""
15192 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15193 "отменить это."
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15200 #, c-format
15201 msgid "Clear date"
15202 msgstr "Стереть дату"
15203
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15205 #, c-format
15206 msgid "Clear field"
15207 msgstr "Очистить поле"
15208
15209 #. INPUT type=reset
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Clear filters"
15213 msgstr "Фильтры"
15214
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15216 #, fuzzy, c-format
15217 msgid "Clear on loan"
15218 msgstr "%s выдано: "
15219
15220 #. A
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15223 #, fuzzy
15224 msgid "Clear screen"
15225 msgstr "Очистить"
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15230 #, fuzzy, c-format
15231 msgid "Clear search form"
15232 msgstr "Введите поисковые термины"
15233
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15235 #, fuzzy, c-format
15236 msgid "Clear used authorities"
15237 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15238
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15244 #, c-format
15245 msgid "Click 'Next' to continue "
15246 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15247
15248 #. For the first occurrence,
15249 #. SCRIPT
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15252 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15253 msgstr ""
15254
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15256 #, fuzzy, c-format
15257 msgid "Click Save to finish."
15258 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15262 #, fuzzy, c-format
15263 msgid "Click here to define a printer profile."
15264 msgstr "Создание профиля принтера"
15265
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15269 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15270
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15273 #, fuzzy, c-format
15274 msgid "Click here to see the merged record."
15275 msgstr "Создание профиля принтера"
15276
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15278 #, c-format
15279 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15280 msgstr ""
15281 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15282 "«Интерфейс библиотекаря»."
15283
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15285 #, c-format
15286 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15287 msgstr ""
15288 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15289 "изображений"
15290
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15293 #, c-format
15294 msgid ""
15295 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
15296 "edit."
15297 msgstr ""
15298
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15300 #, c-format
15301 msgid "Click on individual cells to edit."
15302 msgstr ""
15303
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15305 #, c-format
15306 msgid ""
15307 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15308 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15309 msgstr ""
15310
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15312 #, c-format
15313 msgid ""
15314 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15315 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15316 msgstr ""
15317
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15319 #, c-format
15320 msgid ""
15321 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
15322 "Enter&gt; key to save the quote. "
15323 msgstr ""
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15327 #, c-format
15328 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15329 msgstr ""
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15332 #, c-format
15333 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15334 msgstr ""
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15337 #, c-format
15338 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15339 msgstr ""
15340
15341 #. SCRIPT
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15343 msgid ""
15344 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15345 "be selected."
15346 msgstr ""
15347
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15349 #, c-format
15350 msgid ""
15351 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15352 msgstr ""
15353
15354 #. %1$s:  ELSE 
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15356 #, c-format
15357 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15358 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15361 #, c-format
15362 msgid ""
15363 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15364 "quotes."
15365 msgstr ""
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15368 #, fuzzy, c-format
15369 msgid ""
15370 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15371 "quotes."
15372 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15375 #, fuzzy, c-format
15376 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15377 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15378
15379 #. INPUT type=submit
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15381 msgid "Click to \"Unmap\""
15382 msgstr "Снять отображение"
15383
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15385 #, c-format
15386 msgid "Click to Edit"
15387 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15388
15389 #. A
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15392 msgid "Click to Expand this Tag"
15393 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15394
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15397 #, c-format
15398 msgid "Click to add item"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. SCRIPT
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15403 msgid "Click to collapse this section"
15404 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15407 #, c-format
15408 msgid "Click to edit"
15409 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15410
15411 #. SCRIPT
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15413 msgid "Click to expand this section"
15414 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15415
15416 #. SCRIPT
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15418 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15419 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15420
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15422 #, c-format
15423 msgid "Click to recheck dependencies "
15424 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15425
15426 #. IMG
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15434 msgid "Clone"
15435 msgstr "Сдублировать"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15438 #, c-format
15439 msgid "Clone these rules to:"
15440 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15441
15442 #. IMG
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15449 msgid "Clone this subfield"
15450 msgstr "Сдублировать это подполе"
15451
15452 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
15453 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
15454 #. %3$s:  frombranchname 
15455 #. %4$s:  END 
15456 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
15457 #. %6$s:  tobranchname 
15458 #. %7$s:  END 
15459 #. %8$s:  END 
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15461 #, c-format
15462 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15463 msgstr ""
15464 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15465 "подразделения «%s» %s %s "
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15468 #, c-format
15469 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15470 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15471
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15483 #, c-format
15484 msgid "Close"
15485 msgstr "Закрыть"
15486
15487 #. INPUT type=button
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Close and print"
15491 msgstr "Закрыть окно"
15492
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15494 #, c-format
15495 msgid "Close basket group"
15496 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15499 #, fuzzy, c-format
15500 msgid "Close budget "
15501 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
15502
15503 #. INPUT type=button
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15505 #, fuzzy
15506 msgid "Close help window"
15507 msgstr "Закрыть окно справки"
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15510 #, c-format
15511 msgid "Close this basket"
15512 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15513
15514 #. A
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15518 msgid "Close this menu"
15519 msgstr "Закрыть это меню"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15522 #, c-format
15523 msgid "Close this window."
15524 msgstr "Закрыть это окно."
15525
15526 #. INPUT type=button
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15530 #, c-format
15531 msgid "Close window"
15532 msgstr "Закрыть окно"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15535 #, fuzzy, c-format
15536 msgid "Close: "
15537 msgstr "Закрыть"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15542 #, fuzzy, c-format
15543 msgid "Closed"
15544 msgstr "Закрыть"
15545
15546 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15548 #, fuzzy, c-format
15549 msgid "Closed (%s)"
15550 msgstr "Закрыть"
15551
15552 #. SCRIPT
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Closed on %s"
15556 msgstr "Сообщено %s"
15557
15558 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15560 #, fuzzy, c-format
15561 msgid "Closed on %s."
15562 msgstr "Сообщено %s"
15563
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15566 #, fuzzy, c-format
15567 msgid "Closed on:"
15568 msgstr "Закрыть"
15569
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15586 #, c-format
15587 msgid "Code"
15588 msgstr "Код"
15589
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15592 #, c-format
15593 msgid "Code:"
15594 msgstr "Код: "
15595
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15597 #, fuzzy, c-format
15598 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15599 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15600
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15603 #, fuzzy, c-format
15604 msgid "Collapse all"
15605 msgstr "коллаж"
15606
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15608 #, fuzzy, c-format
15609 msgid "Collapsed"
15610 msgstr "коллаж"
15611
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15614 #, fuzzy, c-format
15615 msgid "Collect from patron: "
15616 msgstr "Выбираем посетителя: "
15617
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15627 #, c-format
15628 msgid "Collection"
15629 msgstr "Собрание"
15630
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15639 #, fuzzy, c-format
15640 msgid "Collection "
15641 msgstr "Собрание: "
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15648 #, fuzzy, c-format
15649 msgid "Collection code"
15650 msgstr "8 — шифр собрания"
15651
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15653 #, fuzzy, c-format
15654 msgid "Collection code:"
15655 msgstr "8 — шифр собрания"
15656
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15658 #, fuzzy, c-format
15659 msgid "Collection deleted successfully"
15660 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15661
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15663 #, fuzzy, c-format
15664 msgid "Collection failed to be deleted"
15665 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15666
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15670 #, c-format
15671 msgid "Collection title:"
15672 msgstr "Название собрания: "
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15675 #, fuzzy, c-format
15676 msgid "Collection transferred successfully"
15677 msgstr "Собрание успешно передано"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15680 #, c-format
15681 msgid "Collection:"
15682 msgstr "Собрание:"
15683
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15685 #, c-format
15686 msgid "Collection: "
15687 msgstr "Собрание: "
15688
15689 #. For the first occurrence,
15690 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15693 #, c-format
15694 msgid "Collection: %s "
15695 msgstr "Собрание: %s "
15696
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15703 #, c-format
15704 msgid "Colon (:)"
15705 msgstr "двоеточие (:)"
15706
15707 # 116^a - Цвет
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15709 #, fuzzy, c-format
15710 msgid "Color"
15711 msgstr "Цвет"
15712
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15719 #, c-format
15720 msgid "Column"
15721 msgstr "Столбец"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15724 #, fuzzy, c-format
15725 msgid "Column name"
15726 msgstr "Столбец"
15727
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15729 #, fuzzy, c-format
15730 msgid "Column: "
15731 msgstr "Столбец"
15732
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15734 #, c-format
15735 msgid "Columns"
15736 msgstr "Столбцы"
15737
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15739 #, c-format
15740 msgid ""
15741 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15742 "columns will be ignored. "
15743 msgstr ""
15744
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15747 #, fuzzy, c-format
15748 msgid "Columns settings"
15749 msgstr "Сохранить установление"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15752 #, c-format
15753 msgid "Coming from"
15754 msgstr "Прибытие из"
15755
15756 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15758 #, c-format
15759 msgid "Coming from %s"
15760 msgstr "Из %s"
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15771 #, c-format
15772 msgid "Comma (,)"
15773 msgstr "запятая (,)"
15774
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15776 #, c-format
15777 msgid "Comma separated text"
15778 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15779
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15783 #, c-format
15784 msgid "Comment"
15785 msgstr "Коментарий "
15786
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15788 #, c-format
15789 msgid "Comment "
15790 msgstr "Коментарий "
15791
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15795 #, c-format
15796 msgid "Comment:"
15797 msgstr "Комментарий: "
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15800 #, c-format
15801 msgid "Comment: "
15802 msgstr "Комментарий: "
15803
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15805 #, c-format
15806 msgid "Commenter "
15807 msgstr "Комментатор "
15808
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15815 #, c-format
15816 msgid "Comments"
15817 msgstr "Комментарии"
15818
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15820 #, c-format
15821 msgid "Comments about this file: "
15822 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15825 #, c-format
15826 msgid "Comments awaiting moderation"
15827 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15830 #, c-format
15831 msgid "Comments pending approval"
15832 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15835 #, c-format
15836 msgid "Comments:"
15837 msgstr "Комментарии: "
15838
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15840 #, c-format
15841 msgid "Compact view"
15842 msgstr "Компактный вид"
15843
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15845 #, c-format
15846 msgid "Company details"
15847 msgstr "Информация о компании"
15848
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15850 #, c-format
15851 msgid "Company name: "
15852 msgstr "Название коммерческой организации: "
15853
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15855 #, c-format
15856 msgid "Compare barcodes list to results: "
15857 msgstr ""
15858
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid "Complete view"
15862 msgstr "Компактный вид"
15863
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15865 #, c-format
15866 msgid "Completed import of records"
15867 msgstr "Импорт записей завершен"
15868
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Completed: "
15872 msgstr "полный"
15873
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15875 #, c-format
15876 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15877 msgstr ""
15878 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15882 #, c-format
15883 msgid "Configure"
15884 msgstr "Настроить"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15887 #, fuzzy, c-format
15888 msgid "Configure columns"
15889 msgstr "Настроить"
15890
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15892 #, c-format
15893 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15894 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15895
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15897 #, fuzzy, c-format
15898 msgid "Configuring "
15899 msgstr "."
15900
15901 #. INPUT type=submit
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15907 msgid "Confirm"
15908 msgstr "Подтвердить"
15909
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15911 #, fuzzy, c-format
15912 msgid "Confirm custom report"
15913 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15914
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15916 #, fuzzy, c-format
15917 msgid "Confirm delete: "
15918 msgstr "Подтвердите удаление:"
15919
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15923 #, c-format
15924 msgid "Confirm deletion"
15925 msgstr "Подтвердите удаление"
15926
15927 #. %1$s:  branchname 
15928 #. %2$s:  branchcode 
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15930 #, c-format
15931 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15932 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15933
15934 #. %1$s:  searchfield 
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15936 #, c-format
15937 msgid "Confirm deletion of %s?"
15938 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15941 #, c-format
15942 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15943 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15944
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15946 #, c-format
15947 msgid "Confirm deletion of classification source "
15948 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15949
15950 #. %1$s:  contractnumber 
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15952 #, fuzzy, c-format
15953 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15954 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15957 #, c-format
15958 msgid "Confirm deletion of currency "
15959 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15964 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15967 #, c-format
15968 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15969 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15972 #, fuzzy, c-format
15973 msgid "Confirm deletion of printer "
15974 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15977 #, fuzzy, c-format
15978 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15979 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
15980
15981 #. %1$s:  tagsubfield 
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15983 #, c-format
15984 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15985 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15986
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15988 #, c-format
15989 msgid "Confirm deletion of tag "
15990 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15991
15992 #. SCRIPT
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15994 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15995 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15996
15997 #. INPUT type=submit
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Confirm hold"
16001 msgstr "Подтвердите удаление:"
16002
16003 #. INPUT type=submit
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16005 #, fuzzy
16006 msgid "Confirm hold and transfer"
16007 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16008
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16010 #, fuzzy, c-format
16011 msgid "Confirm holds"
16012 msgstr "Подтвердите удаление:"
16013
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16015 #, c-format
16016 msgid "Confirm new password:"
16017 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16020 #, c-format
16021 msgid "Congratulations, installation complete"
16022 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16023
16024 #. %1$s:  tablename 
16025 #. %2$s:  kohafield 
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16027 #, c-format
16028 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16029 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16032 #, c-format
16033 msgid "Connection established."
16034 msgstr "Соединение установлено."
16035
16036 #. For the first occurrence,
16037 #. %1$s:  errcon.server 
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16041 #, c-format
16042 msgid "Connection failed to %s"
16043 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16044
16045 #. For the first occurrence,
16046 #. %1$s:  errcon.server 
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16049 #, c-format
16050 msgid "Connection timeout to %s"
16051 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16054 #, c-format
16055 msgid "Connor Dewar"
16056 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16059 #, fuzzy, c-format
16060 msgid "Connor Fraser"
16061 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16064 #, c-format
16065 msgid "Considered lost"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16070 #, c-format
16071 msgid "Constraints"
16072 msgstr "Указания"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16076 #, c-format
16077 msgid "Contact"
16078 msgstr "Данные для связи"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16081 #, fuzzy, c-format
16082 msgid "Contact about late issues?"
16083 msgstr "Дата начала договора: "
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16086 #, fuzzy, c-format
16087 msgid "Contact about late orders?"
16088 msgstr "Дата начала договора: "
16089
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16092 #, c-format
16093 msgid "Contact details"
16094 msgstr "Контактная информация"
16095
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16097 #, c-format
16098 msgid "Contact information"
16099 msgstr "Контактная информация"
16100
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16102 #, c-format
16103 msgid "Contact name: "
16104 msgstr "Контактное лицо: "
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16107 #, fuzzy, c-format
16108 msgid "Contact note: "
16109 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16112 #, c-format
16113 msgid "Contact: "
16114 msgstr "Контакты: "
16115
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16117 #, fuzzy, c-format
16118 msgid "Contact: First name"
16119 msgstr "Запасные данные для связи"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16122 #, fuzzy, c-format
16123 msgid "Contact: Last name"
16124 msgstr "Контактное лицо: "
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16127 #, fuzzy, c-format
16128 msgid "Contact: Relationship"
16129 msgstr "Взаимоотношение: "
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "Contact: Title"
16134 msgstr "Контакты: "
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16137 #, fuzzy, c-format
16138 msgid "Contacts"
16139 msgstr "Договора"
16140
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16145 #, c-format
16146 msgid "Contains"
16147 msgstr "Содержит"
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16150 #, c-format
16151 msgid "Contents"
16152 msgstr "Содержание"
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16155 #, c-format
16156 msgid "Contents of "
16157 msgstr "Содержимое списка: "
16158
16159 #. INPUT type=submit
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16166 #, fuzzy, c-format
16167 msgid "Continue"
16168 msgstr "бассо континуо"
16169
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16171 #, c-format
16172 msgid "Continue to log in to Koha"
16173 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16174
16175 #. INPUT type=submit
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16177 msgid "Continue without marking >>"
16178 msgstr ""
16179
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16181 #, c-format
16182 msgid "Contract"
16183 msgstr "Договор"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16186 #, fuzzy, c-format
16187 msgid "Contract deleted"
16188 msgstr "Договор удалён"
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16191 #, c-format
16192 msgid "Contract description:"
16193 msgstr "Описание договора: "
16194
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16196 #, c-format
16197 msgid "Contract end date:"
16198 msgstr "Дата окончания договора: "
16199
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16201 #, c-format
16202 msgid ""
16203 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16204 msgstr ""
16205
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16207 #, c-format
16208 msgid "Contract id "
16209 msgstr "Идент. договора"
16210
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16212 #, c-format
16213 msgid ""
16214 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16215 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16216 "Billing place "
16217 msgstr ""
16218
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16222 #, c-format
16223 msgid "Contract name:"
16224 msgstr "Название договора: "
16225
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16227 #, c-format
16228 msgid "Contract number:"
16229 msgstr "Номер договора: "
16230
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16232 #, c-format
16233 msgid "Contract number: "
16234 msgstr "Номер договора: "
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16237 #, c-format
16238 msgid "Contract start date:"
16239 msgstr "Дата начала договора: "
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16242 #, c-format
16243 msgid "Contract(s)"
16244 msgstr "Договор(а)"
16245
16246 #. %1$s:  booksellername 
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16248 #, c-format
16249 msgid "Contract(s) of %s"
16250 msgstr "Договора с «%s»"
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16253 #, c-format
16254 msgid "Contract: "
16255 msgstr "Договор: "
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16262 #, c-format
16263 msgid "Contracts"
16264 msgstr "Договора"
16265
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16267 #, c-format
16268 msgid "Contributing companies and institutions"
16269 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16270
16271 # Идентификатор записи?
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16274 #, c-format
16275 msgid "Control no.: "
16276 msgstr "Контрольний номер: "
16277
16278 # Идентификатор записи?
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16282 #, fuzzy, c-format
16283 msgid "Control no: "
16284 msgstr "Контрольний номер: "
16285
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16287 #, c-format
16288 msgid ""
16289 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16290 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16291 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16292 "of history kept is controlled by the cronjob "
16293 msgstr ""
16294
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16296 #, fuzzy, c-format
16297 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16298 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16299
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16302 #, c-format
16303 msgid "Copies:"
16304 msgstr "Экземпляров: "
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16310 #, c-format
16311 msgid "Copy"
16312 msgstr "Копировать"
16313
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16315 #, fuzzy, c-format
16316 msgid "Copy holidays to:"
16317 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16320 #, c-format
16321 msgid "Copy notice"
16322 msgstr "Копирование оповещения"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16333 #, c-format
16334 msgid "Copy number"
16335 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16338 #, fuzzy, c-format
16339 msgid "Copy number:"
16340 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16341
16342 #. %1$s:  branchloo.branchname 
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16344 #, c-format
16345 msgid "Copy to %s"
16346 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16347
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16349 #, fuzzy, c-format
16350 msgid "Copy to all libraries"
16351 msgstr "Группы библиотек "
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16355 #, c-format
16356 msgid "Copyright"
16357 msgstr "Авторские права"
16358
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16360 #, fuzzy, c-format
16361 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16362 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16363
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16365 #, c-format
16366 msgid "Copyright &copy; 2008 "
16367 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
16368
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16372 #, c-format
16373 msgid "Copyright date:"
16374 msgstr "Дата авторского права: "
16375
16376 #. For the first occurrence,
16377 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16380 #, c-format
16381 msgid "Copyright year: %s "
16382 msgstr "Дата авторского права: %s "
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16385 #, c-format
16386 msgid "Copyright:"
16387 msgstr "Авторское право: "
16388
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16390 #, fuzzy, c-format
16391 msgid "Copyright: "
16392 msgstr "Авторские права: "
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16397 #, c-format
16398 msgid "Copyrightdate"
16399 msgstr "Дата авторского права"
16400
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16402 #, c-format
16403 msgid "Corey Fuimaono"
16404 msgstr ""
16405
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16407 #, c-format
16408 msgid "Cory Jaeger"
16409 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16410
16411 #. SCRIPT
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16413 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16414 msgstr ""
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16417 #, c-format
16418 msgid ""
16419 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16420 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16421 msgstr ""
16422
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16424 #, fuzzy, c-format
16425 msgid "Could not add a new patron."
16426 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16427
16428 #. %1$s:  duplicate_code_error 
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16430 #, fuzzy, c-format
16431 msgid ""
16432 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
16433 "code already exists. "
16434 msgstr ""
16435 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
16436 "&mdash; значение уже существует."
16437
16438 #. %1$s:  duplicate_value 
16439 #. %2$s:  duplicate_category 
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16441 #, c-format
16442 msgid ""
16443 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
16444 "already present. "
16445 msgstr ""
16446 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» &mdash; значение уже "
16447 "существует. "
16448
16449 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
16450 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16452 #, c-format
16453 msgid ""
16454 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
16455 "by %s patron records"
16456 msgstr ""
16457
16458 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16460 #, c-format
16461 msgid ""
16462 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
16463 "absent from the database."
16464 msgstr ""
16465
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16467 #, c-format
16468 msgid "Could not find a system preference named "
16469 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16470
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16472 #, c-format
16473 msgid ""
16474 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
16475 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16476 msgstr ""
16477
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16480 #, c-format
16481 msgid "Count"
16482 msgstr "Количество"
16483
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16485 #, c-format
16486 msgid "Count holds"
16487 msgstr "количество резервирований"
16488
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16490 #, c-format
16491 msgid "Count items"
16492 msgstr "количество экземпляров"
16493
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16495 #, c-format
16496 msgid "Count of checkouts"
16497 msgstr "Количество выдач"
16498
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16500 #, c-format
16501 msgid "Count total items"
16502 msgstr "Общее количество экземпляров"
16503
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16506 #, c-format
16507 msgid "Count unique biblios"
16508 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16509
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16511 #, c-format
16512 msgid "Count unique borrowers"
16513 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16514
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16517 #, c-format
16518 msgid "Count unique items"
16519 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16520
16521 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16527 #, c-format
16528 msgid "Country"
16529 msgstr "Страна"
16530
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16535 #, c-format
16536 msgid "Country: "
16537 msgstr "Страна: "
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid "Course #"
16542 msgstr "содержит"
16543
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16545 #, c-format
16546 msgid "Course Reserves"
16547 msgstr ""
16548
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16550 #, fuzzy, c-format
16551 msgid "Course name"
16552 msgstr "Название категории"
16553
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16555 #, fuzzy, c-format
16556 msgid "Course name:"
16557 msgstr "Название договора: "
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16560 #, fuzzy, c-format
16561 msgid "Course number"
16562 msgstr "Номер читательского билета"
16563
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16565 #, fuzzy, c-format
16566 msgid "Course number:"
16567 msgstr "Номер читательского билета: "
16568
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16577 #, c-format
16578 msgid "Course reserves"
16579 msgstr "Резервирование курсов"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16582 #, fuzzy, c-format
16583 msgid "Courses"
16584 msgstr "содержит"
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16587 #, c-format
16588 msgid "Crawford County Federated Library System"
16589 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16590
16591 #. INPUT type=submit
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Create New"
16595 msgstr "Создание "
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16598 #, c-format
16599 msgid "Create a new category"
16600 msgstr "Создать новую категорию"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16603 #, c-format
16604 msgid "Create a new list"
16605 msgstr "Создаем новый список"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16608 #, c-format
16609 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16610 msgstr ""
16611
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16613 #, fuzzy, c-format
16614 msgid "Create a new template"
16615 msgstr "Создаем новый список"
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16618 #, c-format
16619 msgid "Create analytics"
16620 msgstr "Создать аналитическое описание"
16621
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16623 #, c-format
16624 msgid ""
16625 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16626 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16627 msgstr ""
16628 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16629 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16632 #, c-format
16633 msgid ""
16634 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16635 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16636 "for the MARC editor."
16637 msgstr ""
16638 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16639 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16640 "шаблоны для МАРК-редактора."
16641
16642 #. %1$s:  authtypecode 
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16644 #, c-format
16645 msgid "Create authority framework for %s using "
16646 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16647
16648 #. %1$s:  frameworkcode 
16649 #. %2$s:  frameworktext 
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16651 #, c-format
16652 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16653 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16654
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16656 #, c-format
16657 msgid "Create from SQL"
16658 msgstr "Создать из SQL"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16665 #, c-format
16666 msgid "Create manual credit"
16667 msgstr "Записать ручной кредит"
16668
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16674 #, c-format
16675 msgid "Create manual invoice"
16676 msgstr "Выставить ручной счёт"
16677
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16679 #, c-format
16680 msgid "Create new authority"
16681 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16682
16683 #. INPUT type=submit
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16685 #, fuzzy
16686 msgid "Create new invoice anyway"
16687 msgstr "Выставить ручной счёт"
16688
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16690 #, fuzzy, c-format
16691 msgid "Create new record"
16692 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16695 #, c-format
16696 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16697 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16698
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16700 #, c-format
16701 msgid "Create printable patron cards"
16702 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16703
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16705 #, fuzzy, c-format
16706 msgid "Create record"
16707 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16708
16709 #. INPUT type=submit name=submit
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16712 #, c-format
16713 msgid "Create report from SQL"
16714 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16715
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16718 #, c-format
16719 msgid "Create routing list"
16720 msgstr "Создание списка направления"
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16723 #, fuzzy, c-format
16724 msgid "Create routing list for "
16725 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16726
16727 #. INPUT type=submit
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16729 #, fuzzy
16730 msgid "Create template"
16731 msgstr "Новый шаблон"
16732
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16735 #, c-format
16736 msgid "Created by"
16737 msgstr "Создано "
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16740 #, fuzzy, c-format
16741 msgid "Created by:"
16742 msgstr "Создано "
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16745 #, fuzzy, c-format
16746 msgid "Created by: "
16747 msgstr "Создано "
16748
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16753 #, c-format
16754 msgid "Creation date"
16755 msgstr "Дата создания"
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16758 #, c-format
16759 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16760 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16763 #, fuzzy, c-format
16764 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16765 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16768 #, c-format
16769 msgid "Credit"
16770 msgstr "Кредит"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16773 #, fuzzy, c-format
16774 msgid "Credit type: "
16775 msgstr "Тип кредита: "
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16778 #, c-format
16779 msgid "Credits"
16780 msgstr "Кредиты"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16783 #, c-format
16784 msgid "Credits:"
16785 msgstr "Кредиты: "
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16789 #, fuzzy, c-format
16790 msgid "Creep:"
16791 msgstr "Открытая"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16794 #, c-format
16795 msgid "Currencies"
16796 msgstr "Денежные единицы"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
16801 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16806 #, c-format
16807 msgid "Currencies and exchange rates"
16808 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16809
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16811 #, c-format
16812 msgid "Currencies search:"
16813 msgstr "Искать денежную единицу: "
16814
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16817 #, c-format
16818 msgid "Currency"
16819 msgstr "Денежная единица"
16820
16821 #. For the first occurrence,
16822 #. %1$s:  currency 
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16825 #, c-format
16826 msgid "Currency = %s"
16827 msgstr "Денежная единица = %s"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16830 #, c-format
16831 msgid "Currency deleted"
16832 msgstr "Денежную единицу удалено"
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16838 #, c-format
16839 msgid "Currency:"
16840 msgstr "Денежная единица: "
16841
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16845 #, c-format
16846 msgid "Currency: "
16847 msgstr "Денежная единица: "
16848
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16850 #, c-format
16851 msgid "Current checkouts allowed"
16852 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16853
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16857 #, fuzzy, c-format
16858 msgid "Current library"
16859 msgstr "Текущая бібліотека"
16860
16861 #. For the first occurrence,
16862 #. %1$s:  LoginBranchname 
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16867 #, c-format
16868 msgid "Current library: %s"
16869 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16875 #, c-format
16876 msgid "Current location"
16877 msgstr "Текущее положение"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16880 #, c-format
16881 msgid "Current location:"
16882 msgstr "Текущее положение: "
16883
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16885 #, c-format
16886 msgid "Current renewals:"
16887 msgstr "Текущие продолжения: "
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16890 #, c-format
16891 msgid "Current server time is:"
16892 msgstr "Сейчас на сервере: "
16893
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16896 #, c-format
16897 msgid "Current session"
16898 msgstr "Текущий сеанс"
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16901 #, fuzzy, c-format
16902 msgid "Current terms"
16903 msgstr "Текущие термины"
16904
16905 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16907 #, fuzzy, c-format
16908 msgid "Currently Available %s"
16909 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16912 #, fuzzy, c-format
16913 msgid "Currently available batches"
16914 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16917 #, fuzzy, c-format
16918 msgid "Currently available layouts"
16919 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16920
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Currently available profiles"
16924 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16925
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid "Currently available templates"
16929 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16930
16931 #. %1$s:  ELSE 
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16933 #, fuzzy, c-format
16934 msgid "Currently in local use %s "
16935 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16936
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16938 #, c-format
16939 msgid ""
16940 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16941 "effects: "
16942 msgstr ""
16943 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16944 "следующие последствия:  "
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16947 #, c-format
16948 msgid "Curriculum"
16949 msgstr "Учебный план"
16950
16951 #. OPTGROUP
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Custom search fields"
16955 msgstr "Искать по полям: "
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16958 #, c-format
16959 msgid "Customize label layouts"
16960 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16961
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16963 #, c-format
16964 msgid "Customize patron card layouts"
16965 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16966
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16968 #, fuzzy, c-format
16969 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16970 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16971
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16973 #, c-format
16974 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
16975 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
16976
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16978 #, c-format
16979 msgid "DANMARC"
16980 msgstr "DANMARC"
16981
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16983 #, c-format
16984 msgid "DOIT"
16985 msgstr ""
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16988 #, c-format
16989 msgid "DVD video / Videodisc"
16990 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16995 #, c-format
16996 msgid "Damaged"
16997 msgstr "Повреждено"
16998
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17000 #, fuzzy, c-format
17001 msgid "Damaged status"
17002 msgstr "Статус повреждения:  "
17003
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17005 #, c-format
17006 msgid "Damaged status:"
17007 msgstr "Статус повреждения:  "
17008
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17010 #, c-format
17011 msgid "Dan Scott"
17012 msgstr ""
17013
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17015 #, c-format
17016 msgid "Daniel Banzli"
17017 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17018
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17020 #, fuzzy, c-format
17021 msgid "Daniel Barker"
17022 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17023
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17025 #, c-format
17026 msgid "Daniel Grobani"
17027 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17028
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17030 #, c-format
17031 msgid "Daniel Holth"
17032 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17035 #, c-format
17036 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17037 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17038
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17040 #, c-format
17041 msgid "Daniel Sweeney"
17042 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17043
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17045 #, c-format
17046 msgid "Danny Bouman"
17047 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17050 #, c-format
17051 msgid "Darrell Ulm"
17052 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17059 #, c-format
17060 msgid "Data deleted"
17061 msgstr "Данные удалены"
17062
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17064 #, c-format
17065 msgid "Data error"
17066 msgstr "Ошибка данных"
17067
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17069 #, fuzzy, c-format
17070 msgid "Data fields"
17071 msgstr "Поля данных"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17076 #, c-format
17077 msgid "Data recorded"
17078 msgstr "Данные сохранены"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17081 #, fuzzy, c-format
17082 msgid "Data:"
17083 msgstr "База данных: "
17084
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17086 #, c-format
17087 msgid "Database"
17088 msgstr "База данных"
17089
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17091 #, c-format
17092 msgid "Database "
17093 msgstr "База данных "
17094
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17096 #, c-format
17097 msgid "Database settings:"
17098 msgstr "Настройка базы данных: "
17099
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17101 #, c-format
17102 msgid "Database tables created"
17103 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17104
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17106 #, c-format
17107 msgid "Database: "
17108 msgstr "База данных: "
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17134 #, c-format
17135 msgid "Date"
17136 msgstr "Дата"
17137
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17139 #, fuzzy, c-format
17140 msgid "Date "
17141 msgstr "Дата"
17142
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17144 #, fuzzy, c-format
17145 msgid "Date acquired"
17146 msgstr "Дата прибытия "
17147
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17149 #, c-format
17150 msgid "Date added"
17151 msgstr "Когда добавлено"
17152
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17155 #, c-format
17156 msgid "Date arrived"
17157 msgstr "Дата прибытия "
17158
17159 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17165 #, c-format
17166 msgid "Date due"
17167 msgstr "Ожидается на дату"
17168
17169 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17171 #, c-format
17172 msgid "Date due:"
17173 msgstr "Ожидается на дату: "
17174
17175 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17176 #. For the first occurrence,
17177 #. %1$s:  issueloo.date_due 
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17181 #, c-format
17182 msgid "Date due: %s"
17183 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17184
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17186 #, c-format
17187 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17188 msgstr ""
17189 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17190 "также "
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17193 #, fuzzy, c-format
17194 msgid "Date from"
17195 msgstr "Дата: с"
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17198 #, fuzzy, c-format
17199 msgid "Date last checked out"
17200 msgstr "Выданные экземпляры"
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17204 #, c-format
17205 msgid "Date last seen"
17206 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17216 #, c-format
17217 msgid "Date of birth"
17218 msgstr "Дата рождения"
17219
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17221 #, c-format
17222 msgid "Date of birth is invalid."
17223 msgstr "Дата рождения неверна."
17224
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17227 #, c-format
17228 msgid "Date of birth:"
17229 msgstr "Дата рождения: "
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17232 #, c-format
17233 msgid "Date of enrollment is invalid."
17234 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17237 #, c-format
17238 msgid "Date of expiration is invalid."
17239 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17242 #, c-format
17243 msgid "Date of transfer"
17244 msgstr "Дата перемещения"
17245
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17248 #, fuzzy, c-format
17249 msgid "Date ordered "
17250 msgstr "Дата получения"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17253 #, fuzzy, c-format
17254 msgid "Date published"
17255 msgstr "Дата публикации"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17258 #, fuzzy, c-format
17259 msgid "Date published "
17260 msgstr "Дата публикации"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17263 #, fuzzy, c-format
17264 msgid "Date range"
17265 msgstr "%pДиапазон дат"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17268 #, c-format
17269 msgid "Date received"
17270 msgstr "Дата получения"
17271
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17274 #, fuzzy, c-format
17275 msgid "Date received "
17276 msgstr "Дата получения"
17277
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17279 #, fuzzy, c-format
17280 msgid "Date received: "
17281 msgstr "Дата получения: "
17282
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17284 #, fuzzy, c-format
17285 msgid "Date to"
17286 msgstr "Дата"
17287
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17289 #, c-format
17290 msgid "Date/Time"
17291 msgstr "Дата/время"
17292
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17297 #, c-format
17298 msgid "Date/time"
17299 msgstr "Дата/время"
17300
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17302 #, c-format
17303 msgid "Date:"
17304 msgstr "Дата:"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17307 #, c-format
17308 msgid "Date: "
17309 msgstr "Дата: "
17310
17311 #. %1$s:  pulldate 
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17313 #, c-format
17314 msgid "Date: %s"
17315 msgstr "Дата: %s "
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17318 #, c-format
17319 msgid "Date: from "
17320 msgstr "Дата: с "
17321
17322 #. OPTGROUP
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17324 msgid "Dates"
17325 msgstr "Даты"
17326
17327 #. SCRIPT
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17329 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17330 msgstr ""
17331
17332 #. SCRIPT
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17334 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17335 msgstr ""
17336
17337 #. SCRIPT
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17339 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17340 msgstr ""
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17343 #, c-format
17344 msgid "David Birmingham"
17345 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17346
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17348 #, c-format
17349 msgid "David Cook"
17350 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17351
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17353 #, c-format
17354 msgid "David Goldfein"
17355 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17356
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17358 #, c-format
17359 msgid "David Strainchamps"
17360 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17361
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17366 #, c-format
17367 msgid "Day"
17368 msgstr "День"
17369
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17374 #, c-format
17375 msgid "Day of week"
17376 msgstr "День недели"
17377
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17379 #, fuzzy, c-format
17380 msgid "Day/month"
17381 msgstr "1/месяц"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17384 #, c-format
17385 msgid "Day: "
17386 msgstr "День: "
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17392 #, fuzzy, c-format
17393 msgid "Days"
17394 msgstr "День"
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17397 #, c-format
17398 msgid "Days in advance"
17399 msgstr "Дней заранее"
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17402 #, c-format
17403 msgid "DeAndre Carroll"
17404 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17405
17406 #. SCRIPT
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17408 msgid "Deactivate filters"
17409 msgstr "Отключить фильтры"
17410
17411 #. SCRIPT
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17413 msgid "Dec"
17414 msgstr "Декабрь"
17415
17416 #. For the first occurrence,
17417 #. SCRIPT
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17420 #, c-format
17421 msgid "December"
17422 msgstr "Декабрь"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17442 #, c-format
17443 msgid "Default"
17444 msgstr "По умолчанию"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17447 #, fuzzy, c-format
17448 msgid "Default accounting details"
17449 msgstr "Подробности учёта"
17450
17451 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
17452 #. %2$s:  humanbranch 
17453 #. %3$s:  END 
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17455 #, c-format
17456 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17457 msgstr ""
17458 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17459 "«%s»%s"
17460
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17473 #, c-format
17474 msgid "Default framework"
17475 msgstr "Структура по умолчанию"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17478 #, c-format
17479 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17480 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17481
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17483 #, fuzzy, c-format
17484 msgid "Default privacy"
17485 msgstr "Значение по умолчанию: "
17486
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17489 #, fuzzy, c-format
17490 msgid "Default privacy: "
17491 msgstr "Значение по умолчанию: "
17492
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17495 #, c-format
17496 msgid "Default value:"
17497 msgstr "Значение по умолчанию: "
17498
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17500 #, c-format
17501 msgid "Default values"
17502 msgstr "Значения по умолчанию"
17503
17504 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
17505 #. %2$s:  END 
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17507 #, c-format
17508 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17509 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17512 #, c-format
17513 msgid ""
17514 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17515 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17516 "through plugins"
17517 msgstr ""
17518 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17519 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17520 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17521 "источников руководят плагины."
17522
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17524 #, c-format
17525 msgid "Define categories and authorized values for them."
17526 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17527
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17529 #, c-format
17530 msgid ""
17531 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17532 "categories, and item types"
17533 msgstr ""
17534 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17535 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17536
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17538 #, c-format
17539 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17540 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17541
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17543 #, c-format
17544 msgid ""
17545 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17546 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17547 msgstr ""
17548 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17549 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17550 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17551
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17553 #, c-format
17554 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17555 msgstr ""
17556 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17559 #, c-format
17560 msgid "Define days when the library is closed"
17561 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17562
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17564 #, c-format
17565 msgid ""
17566 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17567 "patron records"
17568 msgstr ""
17569 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17570 "категорий) для записей посетителей."
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17573 #, c-format
17574 msgid "Define funds within your budgets"
17575 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17576
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17578 #, c-format
17579 msgid "Define item types used for circulation rules."
17580 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17581
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17583 #, c-format
17584 msgid "Define libraries and groups."
17585 msgstr "Определение библиотек и групп."
17586
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17588 #, c-format
17589 msgid "Define mappings"
17590 msgstr ""
17591
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17593 #, c-format
17594 msgid ""
17595 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17596 msgstr ""
17597 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17598 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17599
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17601 #, c-format
17602 msgid "Define patron categories."
17603 msgstr "Определение категорий посетителей."
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17606 #, c-format
17607 msgid ""
17608 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17609 "libraries, patron categories, and item types"
17610 msgstr ""
17611 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17612 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17613
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17615 #, fuzzy, c-format
17616 msgid "Define the holidays for:"
17617 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17618
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17620 #, c-format
17621 msgid ""
17622 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17623 "to find some datas independently of the framework."
17624 msgstr ""
17625 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17626 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17627
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17629 #, c-format
17630 msgid ""
17631 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17632 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17633 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17634 "linkage."
17635 msgstr ""
17636 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17637 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17638 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17639 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17640
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17642 #, c-format
17643 msgid "Define transport costs between branches"
17644 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17645
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17647 #, fuzzy, c-format
17648 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17649 msgstr ""
17650 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17651 "Z39.50."
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17654 #, c-format
17655 msgid "Define your budgets"
17656 msgstr "Установка Ваших смет."
17657
17658 #. %1$s:  IF ( branch ) 
17659 #. %2$s:  branch 
17660 #. %3$s:  ELSE 
17661 #. %4$s:  END 
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17663 #, c-format
17664 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17665 msgstr ""
17666 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17667 "на просрочку%s"
17668
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17670 #, c-format
17671 msgid "Defining transport costs between libraries "
17672 msgstr ""
17673
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17675 #, c-format
17676 msgid "Definition"
17677 msgstr ""
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17680 #, fuzzy, c-format
17681 msgid "Definition description:"
17682 msgstr "Описание: "
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17685 #, fuzzy, c-format
17686 msgid "Definition name:"
17687 msgstr "Название коллектива: "
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17690 #, c-format
17691 msgid "Delay"
17692 msgstr "Задержка"
17693
17694 #. %1$s:  ERRORDELAY 
17695 #. %2$s:  BORERR 
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17697 #, c-format
17698 msgid ""
17699 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17700 "be only numerical characters. "
17701 msgstr ""
17702
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17704 #, c-format
17705 msgid ""
17706 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17707 "triggered. "
17708 msgstr ""
17709
17710 #. For the first occurrence,
17711 #. SCRIPT
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17804 #, c-format
17805 msgid "Delete"
17806 msgstr "Удалить"
17807
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17809 #, fuzzy, c-format
17810 msgid "Delete "
17811 msgstr "Удалить"
17812
17813 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Delete ALL submitted items"
17817 msgstr "Удалить отмеченное"
17818
17819 #. %1$s:  city_name 
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17821 #, c-format
17822 msgid "Delete City \"%s?\""
17823 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17824
17825 #. INPUT type=submit name=submit
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17827 #, fuzzy
17828 msgid "Delete Definition"
17829 msgstr "Новая подписка"
17830
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17832 #, fuzzy, c-format
17833 msgid "Delete Images"
17834 msgstr "h - изображение"
17835
17836 #. INPUT type=submit
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17838 msgid "Delete Library"
17839 msgstr "Удалить библиотеку"
17840
17841 #. A
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17843 msgid "Delete [% field.name %] field"
17844 msgstr ""
17845
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17847 #, c-format
17848 msgid "Delete a batch of items"
17849 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17850
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17852 #, c-format
17853 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17857 #, fuzzy, c-format
17858 msgid "Delete all"
17859 msgstr "Выделить всё"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17863 #, c-format
17864 msgid "Delete all items"
17865 msgstr "Удалить все экземпляры"
17866
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17868 #, fuzzy, c-format
17869 msgid "Delete basket"
17870 msgstr "Удалить список"
17871
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17873 #, fuzzy, c-format
17874 msgid "Delete basket and orders"
17875 msgstr "Удалить заказ"
17876
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17878 #, fuzzy, c-format
17879 msgid "Delete basket group"
17880 msgstr "Удалить список"
17881
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17883 #, c-format
17884 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17885 msgstr ""
17886
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17889 #, c-format
17890 msgid "Delete batch"
17891 msgstr "Удалить партию"
17892
17893 #. For the first occurrence,
17894 #. %1$s:  budget_period_description 
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17897 #, c-format
17898 msgid "Delete budget '%s'?"
17899 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17900
17901 #. INPUT type=submit
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17903 msgid "Delete classification source"
17904 msgstr "Удалить источник классификации"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17907 #, fuzzy, c-format
17908 msgid "Delete contact"
17909 msgstr "Запасные данные для связи"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17912 #, fuzzy, c-format
17913 msgid "Delete course"
17914 msgstr "Удалить заказ"
17915
17916 #. INPUT type=submit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17918 #, fuzzy
17919 msgid "Delete filing rule"
17920 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
17921
17922 #. %1$s:  frameworktext 
17923 #. %2$s:  frameworkcode 
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17925 #, c-format
17926 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17927 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17928
17929 #. %1$s:  budget_name 
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17931 #, fuzzy, c-format
17932 msgid "Delete fund %s?"
17933 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17936 #, fuzzy, c-format
17937 msgid "Delete image"
17938 msgstr "h - изображение"
17939
17940 #. SCRIPT
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17942 #, fuzzy
17943 msgid "Delete item"
17944 msgstr "Удалить список"
17945
17946 #. %1$s:  itemtype 
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Delete item type '%s'?"
17950 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17954 #, c-format
17955 msgid "Delete items in a batch"
17956 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17957
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17960 #, c-format
17961 msgid "Delete list"
17962 msgstr "Удалить список"
17963
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17965 #, fuzzy, c-format
17966 msgid "Delete local"
17967 msgstr "Выделить всё"
17968
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17970 #, fuzzy, c-format
17971 msgid "Delete local and remote"
17972 msgstr "Удалить заказ"
17973
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17975 #, c-format
17976 msgid "Delete notice?"
17977 msgstr "Удаляем оповещение?"
17978
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17981 #, c-format
17982 msgid "Delete order"
17983 msgstr "Удалить заказ"
17984
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17987 #, c-format
17988 msgid "Delete order and catalog record"
17989 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17990
17991 #. INPUT type=submit
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17993 msgid "Delete patron attribute type"
17994 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17995
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17997 #, fuzzy, c-format
17998 msgid "Delete patrons"
17999 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18000
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18002 #, c-format
18003 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18004 msgstr ""
18005
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18008 #, c-format
18009 msgid "Delete quote(s)"
18010 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18011
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18014 #, c-format
18015 msgid "Delete record"
18016 msgstr "Удалить запись"
18017
18018 #. INPUT type=submit
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18020 msgid "Delete record matching rule"
18021 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18024 #, fuzzy, c-format
18025 msgid "Delete records if no items remain."
18026 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18029 #, fuzzy, c-format
18030 msgid "Delete remote"
18031 msgstr "Удалить список"
18032
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18036 #, c-format
18037 msgid "Delete selected"
18038 msgstr "Удалить отмеченное"
18039
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18042 #, fuzzy, c-format
18043 msgid "Delete selected items"
18044 msgstr "Удалить отмеченное"
18045
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18047 #, fuzzy, c-format
18048 msgid "Delete selected profile ?"
18049 msgstr "Удалить отмеченное"
18050
18051 #. INPUT type=submit
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Delete selected records"
18055 msgstr "Удалить отмеченное"
18056
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18058 #, fuzzy, c-format
18059 msgid "Delete stop word "
18060 msgstr "Удалить несущественное слово"
18061
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18063 #, c-format
18064 msgid "Delete subfield "
18065 msgstr "Удалить подполе "
18066
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18068 #, c-format
18069 msgid "Delete subscription"
18070 msgstr "Удалить подписку"
18071
18072 #. INPUT type=submit
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18074 #, fuzzy
18075 msgid "Delete template"
18076 msgstr "Удалить список"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18079 #, fuzzy, c-format
18080 msgid "Delete the exceptions on a range"
18081 msgstr "Удалить этот сервер"
18082
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18084 #, fuzzy, c-format
18085 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18086 msgstr "Исключение праздника"
18087
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18089 #, fuzzy, c-format
18090 msgid "Delete the single holidays on a range"
18091 msgstr "Удалить этот праздник"
18092
18093 #. INPUT type=submit
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18095 #, fuzzy
18096 msgid "Delete this Item Type"
18097 msgstr "Удалить эту категорию"
18098
18099 #. A
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18104 msgid "Delete this Tag"
18105 msgstr "Удалить этот признак"
18106
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18108 #, c-format
18109 msgid "Delete this basket"
18110 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18111
18112 #. INPUT type=submit
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18114 msgid "Delete this category"
18115 msgstr "Удалить эту категорию"
18116
18117 #. INPUT type=submit
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18119 #, fuzzy
18120 msgid "Delete this contract"
18121 msgstr "Удалить этот договор"
18122
18123 #. INPUT type=submit
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18125 #, fuzzy
18126 msgid "Delete this currency"
18127 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18128
18129 #. SCRIPT
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18131 #, fuzzy
18132 msgid "Delete this exception."
18133 msgstr "Удалить этот сервер"
18134
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18136 #, c-format
18137 msgid "Delete this holiday"
18138 msgstr "Удалить этот праздник"
18139
18140 #. For the first occurrence,
18141 #. SCRIPT
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18143 #, fuzzy
18144 msgid "Delete this holiday."
18145 msgstr "Удалить этот праздник"
18146
18147 #. INPUT type=submit
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18149 #, fuzzy
18150 msgid "Delete this printer"
18151 msgstr "Удалить этот принтер"
18152
18153 #. A
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18155 msgid "Delete this saved report"
18156 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18157
18158 #. IMG
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18161 msgid "Delete this subfield"
18162 msgstr "Удалить это подполе"
18163
18164 #. For the first occurrence,
18165 #. SCRIPT
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18170 #, fuzzy, c-format
18171 msgid "Delete user"
18172 msgstr "Удалить список"
18173
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18175 #, c-format
18176 msgid "Delete vendor"
18177 msgstr "Удалить поставщика"
18178
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18182 #, c-format
18183 msgid "Delete?"
18184 msgstr "Удалить?"
18185
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18187 #, c-format
18188 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18189 msgstr ""
18190
18191 #. %1$s:  deleted_source 
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18193 #, c-format
18194 msgid "Deleted classification source %s"
18195 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18196
18197 #. %1$s:  deleted_rule 
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18199 #, c-format
18200 msgid "Deleted filing rule %s"
18201 msgstr ""
18202
18203 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18205 #, c-format
18206 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
18207 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18208
18209 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18211 #, c-format
18212 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
18213 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
18214
18215 #. SCRIPT
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18217 #, fuzzy
18218 msgid "Deleted."
18219 msgstr "Удалить"
18220
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18222 #, c-format
18223 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18224 msgstr ""
18225
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18227 #, c-format
18228 msgid "Delimiter: "
18229 msgstr "Разделитель: "
18230
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18232 #, c-format
18233 msgid "Delink"
18234 msgstr ""
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18238 #, c-format
18239 msgid "Delivery comment:"
18240 msgstr ""
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18244 #, fuzzy, c-format
18245 msgid "Delivery place"
18246 msgstr "Место поставки: "
18247
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18253 #, c-format
18254 msgid "Delivery place:"
18255 msgstr "Место поставки: "
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18259 #, c-format
18260 msgid "Delivery time: "
18261 msgstr "Срок доставки: "
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18264 #, c-format
18265 msgid "Deny"
18266 msgstr "Отклонить"
18267
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18269 #, fuzzy, c-format
18270 msgid "Department"
18271 msgstr "Параметры"
18272
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18274 #, fuzzy, c-format
18275 msgid "Department:"
18276 msgstr "Параметры"
18277
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18279 #, c-format
18280 msgid "Dept."
18281 msgstr ""
18282
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18319 #, c-format
18320 msgid "Description"
18321 msgstr "Описание"
18322
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18325 #, c-format
18326 msgid "Description (OPAC)"
18327 msgstr "Описание для ЭК"
18328
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18330 #, fuzzy, c-format
18331 msgid "Description (OPAC): "
18332 msgstr "Описание для ЭК"
18333
18334 #. SCRIPT
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18336 #, fuzzy
18337 msgid "Description is required"
18338 msgstr "Отсутствует описание"
18339
18340 #. For the first occurrence,
18341 #. SCRIPT
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18346 msgid "Description missing"
18347 msgstr "Отсутствует описание"
18348
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18353 #, c-format
18354 msgid "Description of charges"
18355 msgstr "Описание взысканий"
18356
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18367 #, c-format
18368 msgid "Description:"
18369 msgstr "Описание: "
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18387 #, c-format
18388 msgid "Description: "
18389 msgstr "Описание: "
18390
18391 #. For the first occurrence,
18392 #. %1$s:  liblibrarian 
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18395 #, c-format
18396 msgid "Description: %s"
18397 msgstr "Описание: %s"
18398
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18400 #, c-format
18401 msgid "Descriptions"
18402 msgstr "Описания"
18403
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18405 #, c-format
18406 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18407 msgstr ""
18408 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18411 #, c-format
18412 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18413 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18414
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18416 #, c-format
18417 msgid "Destination library:"
18418 msgstr "Библиотека-назначение: "
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18421 #, c-format
18422 msgid "Destination library: "
18423 msgstr "Библиотека-назначение: "
18424
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18426 #, fuzzy, c-format
18427 msgid "Destination record"
18428 msgstr "Библиотека-назначение: "
18429
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18439 #, c-format
18440 msgid "Details"
18441 msgstr "Подробности"
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18444 #, fuzzy, c-format
18445 msgid ""
18446 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18447 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18448 msgstr ""
18449 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18450 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18453 #, c-format
18454 msgid "Dewey"
18455 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18456
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18458 #, fuzzy, c-format
18459 msgid "Dewey/classification"
18460 msgstr "Классификация"
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18463 #, c-format
18464 msgid "Dewey:"
18465 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18472 #, c-format
18473 msgid "Dewey: "
18474 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18475
18476 #. For the first occurrence,
18477 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18480 #, c-format
18481 msgid "Dewey: %s "
18482 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
18483
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18485 #, c-format
18486 msgid "Dictionaries"
18487 msgstr "словари"
18488
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18495 #, c-format
18496 msgid "Dictionary"
18497 msgstr "Словарь"
18498
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18500 #, c-format
18501 msgid "Dictionary "
18502 msgstr " Словарь "
18503
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18505 #, fuzzy, c-format
18506 msgid "Dictionary definitions"
18507 msgstr " Словарь "
18508
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18510 #, c-format
18511 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18512 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18515 #, c-format
18516 msgid "Did you mean: "
18517 msgstr "Вы имели в виду: "
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18525 #, c-format
18526 msgid "Did you mean?"
18527 msgstr "Вы имели в виду?"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18530 #, c-format
18531 msgid "Diff"
18532 msgstr ""
18533
18534 #. ABBR
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18536 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18537 msgstr ""
18538
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Digests only "
18542 msgstr "Лишь дайджесты?"
18543
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18545 #, c-format
18546 msgid "Directories"
18547 msgstr "справочники-указатели"
18548
18549 #. SCRIPT
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18551 #, fuzzy
18552 msgid "Disabled for %s"
18553 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18554
18555 #. SCRIPT
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Disabled for all"
18559 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18565 #, fuzzy, c-format
18566 msgid "Discharge"
18567 msgstr "Плата"
18568
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18570 #, c-format
18571 msgid "Discharge requests pending"
18572 msgstr ""
18573
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18575 #, c-format
18576 msgid "Discographies"
18577 msgstr "дискография"
18578
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18583 #, c-format
18584 msgid "Discount: "
18585 msgstr "Скидка: "
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18588 #, c-format
18589 msgid "Display"
18590 msgstr "Отображение"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Display children too."
18595 msgstr "Показать по: "
18596
18597 #. A
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Display detail for this authority"
18601 msgstr "Искать за этим автором"
18602
18603 #. A
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18605 msgid "Display detail for this biblio"
18606 msgstr ""
18607
18608 #. A
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18610 #, fuzzy
18611 msgid "Display detail for this item"
18612 msgstr "Искать за этим автором"
18613
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18615 #, c-format
18616 msgid "Display from: "
18617 msgstr "Показать от: "
18618
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18621 #, fuzzy, c-format
18622 msgid "Display height: "
18623 msgstr "Отображение: "
18624
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18626 #, c-format
18627 msgid "Display in OPAC: "
18628 msgstr "Отображать в ЭК: "
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18631 #, c-format
18632 msgid "Display in check-out: "
18633 msgstr "Показывать при выдаче: "
18634
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18636 #, fuzzy, c-format
18637 msgid "Display location"
18638 msgstr "Место вывода"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18641 #, fuzzy, c-format
18642 msgid "Display location:"
18643 msgstr "Место вывода: "
18644
18645 #. A
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18647 msgid "Display member details."
18648 msgstr ""
18649
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18651 #, c-format
18652 msgid "Display only used tags/subfields"
18653 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18654
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18658 #, fuzzy, c-format
18659 msgid "Display order"
18660 msgstr "Показать по: "
18661
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18663 #, fuzzy, c-format
18664 msgid "Display order:"
18665 msgstr "Показать по: "
18666
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18668 #, c-format
18669 msgid "Display statistics for:"
18670 msgstr ""
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18673 #, c-format
18674 msgid "Display to: "
18675 msgstr "Показать по: "
18676
18677 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
18678 #. %2$s:  END 
18679 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
18680 #. %4$s:  END 
18681 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
18682 #. %6$s:  END 
18683 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
18684 #. %8$s:  END 
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18686 #, c-format
18687 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18688 msgstr ""
18689 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18690 "терминов "
18691
18692 #. INPUT type=submit
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18694 msgid "Do Not Delete"
18695 msgstr "Не удалять"
18696
18697 #. INPUT type=submit
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18699 msgid "Do not Delete"
18700 msgstr "Не удалять"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18705 #, c-format
18706 msgid "Do not allow"
18707 msgstr "Не разрешать"
18708
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18710 #, fuzzy, c-format
18711 msgid ""
18712 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18713 "your catalog."
18714 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18718 #, c-format
18719 msgid "Do not look for matching records"
18720 msgstr "Не искать соответствия записей"
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18723 #, c-format
18724 msgid "Do not notify"
18725 msgstr "Не сообщать"
18726
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18728 #, c-format
18729 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18730 msgstr ""
18731
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18734 #, fuzzy, c-format
18735 msgid "Do not use."
18736 msgstr "Не удалять"
18737
18738 #. SCRIPT
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18740 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18741 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18742
18743 #. SCRIPT
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18745 msgid ""
18746 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18747 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18748 "export option to make a backup"
18749 msgstr ""
18750
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18752 #, fuzzy, c-format
18753 msgid "Do you want to confirm this order?"
18754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18757 #, c-format
18758 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18759 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18763 #, c-format
18764 msgid "Document type:"
18765 msgstr "Тип документа: "
18766
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18768 #, fuzzy, c-format
18769 msgid "Don't allow"
18770 msgstr "Не разрешать"
18771
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18774 #, c-format
18775 msgid "Don't block "
18776 msgstr ""
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18780 #, c-format
18781 msgid "Don't export fields"
18782 msgstr "Не экспортировать поля "
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18785 #, fuzzy, c-format
18786 msgid "Don't export fields:"
18787 msgstr "Не экспортировать поля "
18788
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18790 #, c-format
18791 msgid "Don't export items"
18792 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18793
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18798 #, c-format
18799 msgid "Don't include tax"
18800 msgstr "не включают налог"
18801
18802 #. For the first occurrence,
18803 #. SCRIPT
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18815 #, c-format
18816 msgid "Done"
18817 msgstr "Выполнено"
18818
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18820 #, c-format
18821 msgid "Donovan Jones"
18822 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18823
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18825 #, c-format
18826 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18827 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18828
18829 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18831 #, c-format
18832 msgid "Doug Dearden"
18833 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18834
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18837 #, c-format
18838 msgid "Download"
18839 msgstr "Загрузить"
18840
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18842 #, fuzzy, c-format
18843 msgid "Download "
18844 msgstr "Загрузка корзины"
18845
18846 #. INPUT type=submit name=save
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18848 #, fuzzy
18849 msgid "Download Record"
18850 msgstr "звукозаписи"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18853 #, c-format
18854 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18855 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18856
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18860 #, fuzzy, c-format
18861 msgid "Download as CSV"
18862 msgstr "звукозаписи"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18867 #, fuzzy, c-format
18868 msgid "Download as PDF"
18869 msgstr "звукозаписи"
18870
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18874 #, fuzzy, c-format
18875 msgid "Download as XML"
18876 msgstr "звукозаписи"
18877
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18879 #, c-format
18880 msgid "Download cart"
18881 msgstr "Загрузка корзины"
18882
18883 #. INPUT type=submit
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18885 #, fuzzy
18886 msgid "Download configuration"
18887 msgstr "Конфигурация принтера"
18888
18889 #. INPUT type=submit
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18891 #, fuzzy
18892 msgid "Download database"
18893 msgstr "Загрузка корзины"
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18896 #, c-format
18897 msgid "Download file of all overdues"
18898 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18901 #, c-format
18902 msgid "Download file of displayed overdues"
18903 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18906 #, c-format
18907 msgid "Download list"
18908 msgstr "Скачать список"
18909
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18911 #, c-format
18912 msgid "Download list "
18913 msgstr "Скачать список "
18914
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18916 #, fuzzy, c-format
18917 msgid "Download records"
18918 msgstr "звукозаписи"
18919
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18921 #, fuzzy, c-format
18922 msgid "Download selected claims"
18923 msgstr "Удалить отмеченное"
18924
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18926 #, c-format
18927 msgid "Download the report: "
18928 msgstr "Скачать отчет: "
18929
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18931 #, fuzzy, c-format
18932 msgid "Downloading records, please wait..."
18933 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18936 #, fuzzy, c-format
18937 msgid "Draw guide boxes: "
18938 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18942 #, c-format
18943 msgid "Dublin Core (XML)"
18944 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
18945
18946 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18948 #, c-format
18949 msgid "Due %s"
18950 msgstr "Возвращение %s"
18951
18952 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18964 #, c-format
18965 msgid "Due date"
18966 msgstr "Ожидается на дату"
18967
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18969 #, c-format
18970 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18971 msgstr ""
18972
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18974 #, c-format
18975 msgid "Duncan Tyler"
18976 msgstr ""
18977
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18982 #, c-format
18983 msgid "Duplicate"
18984 msgstr ""
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18987 #, c-format
18988 msgid "Duplicate budget"
18989 msgstr "Сдублировать смету"
18990
18991 #. %1$s:  budget_period_description 
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18993 #, fuzzy, c-format
18994 msgid "Duplicate budget %s"
18995 msgstr "Сдублировать смету"
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Duplicate current template"
19000 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19003 #, c-format
19004 msgid "Duplicate patron record?"
19005 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19009 #, fuzzy, c-format
19010 msgid "Duplicate record suspected"
19011 msgstr "Подозрение на дубликат"
19012
19013 #. A
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19015 msgid "Duplicate this saved report"
19016 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19017
19018 #. For the first occurrence,
19019 #. SCRIPT
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19022 #, fuzzy
19023 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19024 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19025
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19027 #, fuzzy, c-format
19028 msgid "Duplicate warning"
19029 msgstr "Сдублировать запись"
19030
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19032 #, fuzzy, c-format
19033 msgid "EAN :"
19034 msgstr "Категория: "
19035
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19040 #, c-format
19041 msgid "EAN:"
19042 msgstr "EAN:"
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19047 #, c-format
19048 msgid "EAN: "
19049 msgstr "EAN: "
19050
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19052 #, c-format
19053 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19054 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19055
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19057 #, fuzzy, c-format
19058 msgid "ERROR - unknown"
19059 msgstr "u - неизвестно"
19060
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19069 #, fuzzy, c-format
19070 msgid "ERROR:"
19071 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19074 #, c-format
19075 msgid "ERROR: List could not be modified."
19076 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19077
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19079 #, c-format
19080 msgid "ERROR: No barcode given."
19081 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19082
19083 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19085 #, c-format
19086 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19087 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19090 #, fuzzy, c-format
19091 msgid "ERROR: No list number given."
19092 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19093
19094 #. SCRIPT
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19096 #, fuzzy
19097 msgid ""
19098 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19099 msgstr ""
19100 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19101 "попробуйте снова %s %s "
19102
19103 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19105 #, c-format
19106 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19107 msgstr ""
19108 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19109 "%s."
19110
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19112 #, c-format
19113 msgid "EUC-KR"
19114 msgstr ""
19115
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19117 #, c-format
19118 msgid "EXAMPLE plugin"
19119 msgstr ""
19120
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19123 #, c-format
19124 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19125 msgstr ""
19126
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19128 #, fuzzy, c-format
19129 msgid "Earliest hold date"
19130 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19131
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19133 #, c-format
19134 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19135 msgstr ""
19136 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19137 "(поддержка OAI-PMH)"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19140 #, c-format
19141 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19142 msgstr ""
19143 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19144
19145 #. For the first occurrence,
19146 #. SCRIPT
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19218 #, c-format
19219 msgid "Edit"
19220 msgstr "Редактировать"
19221
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19229 #, c-format
19230 msgid "Edit "
19231 msgstr "Редактировать "
19232
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19235 #, c-format
19236 msgid "Edit Details"
19237 msgstr " отредактировать данные"
19238
19239 #. %1$s:  itemnumber 
19240 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
19241 #. %3$s:  barcode 
19242 #. %4$s:  END 
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19244 #, c-format
19245 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19246 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19247
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19249 #, c-format
19250 msgid "Edit Items"
19251 msgstr "Править экземпляры"
19252
19253 #. INPUT type=button name=back
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19256 #, fuzzy
19257 msgid "Edit SQL"
19258 msgstr "Редактировать "
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19261 #, fuzzy, c-format
19262 msgid "Edit SQL report"
19263 msgstr "Править запись"
19264
19265 #. A
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19267 msgid "Edit [% field.name %] field"
19268 msgstr ""
19269
19270 #. SCRIPT
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19272 #, fuzzy
19273 msgid "Edit action %s"
19274 msgstr "Править запись"
19275
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19278 #, c-format
19279 msgid "Edit as new (duplicate)"
19280 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19281
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19283 #, c-format
19284 msgid "Edit authority"
19285 msgstr "Править авторитетный источник"
19286
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19288 #, c-format
19289 msgid "Edit basket"
19290 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19291
19292 #. %1$s:  basketname 
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19294 #, c-format
19295 msgid "Edit basket %s"
19296 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19297
19298 #. %1$s:  name 
19299 #. %2$s:  basketgroupid 
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19303 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19306 #, c-format
19307 msgid "Edit biblio"
19308 msgstr "Правка библиографической записи"
19309
19310 #. %1$s:  budget_period_description 
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19312 #, fuzzy, c-format
19313 msgid "Edit budget %s"
19314 msgstr "Править смету"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19317 #, fuzzy, c-format
19318 msgid "Edit collection "
19319 msgstr "Править собрания"
19320
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19322 #, fuzzy, c-format
19323 msgid "Edit course"
19324 msgstr "Править запись"
19325
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19327 #, fuzzy, c-format
19328 msgid "Edit existing profile"
19329 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19330
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19332 #, fuzzy, c-format
19333 msgid "Edit field"
19334 msgstr "Редактировать подполя"
19335
19336 #. INPUT type=submit
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19338 msgid "Edit help"
19339 msgstr "Править справку"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19342 #, fuzzy, c-format
19343 msgid "Edit history"
19344 msgstr "Правка списка"
19345
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19347 #, fuzzy, c-format
19348 msgid "Edit in host"
19349 msgstr "Правка списка"
19350
19351 #. %1$s:  shelfname | html 
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19353 #, c-format
19354 msgid "Edit is on (%s)"
19355 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19356
19357 #. SCRIPT
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19359 #, fuzzy
19360 msgid "Edit item"
19361 msgstr "Править экземпляры"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19366 #, c-format
19367 msgid "Edit items"
19368 msgstr "Править экземпляры"
19369
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19372 #, c-format
19373 msgid "Edit items in batch"
19374 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19375
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19377 #, fuzzy, c-format
19378 msgid "Edit label template"
19379 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19380
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19382 #, c-format
19383 msgid "Edit list"
19384 msgstr "Правка списка"
19385
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19387 #, c-format
19388 msgid "Edit list "
19389 msgstr "Правка списка "
19390
19391 #. INPUT type=button
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19393 #, fuzzy
19394 msgid "Edit owner"
19395 msgstr "Издания"
19396
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19398 #, fuzzy, c-format
19399 msgid "Edit patron card template"
19400 msgstr "посетитель Categories"
19401
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19403 #, fuzzy, c-format
19404 msgid "Edit patrons"
19405 msgstr "Править запись"
19406
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19409 #, fuzzy, c-format
19410 msgid "Edit printer profile"
19411 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19412
19413 #. %1$s:  suggestionid 
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19415 #, c-format
19416 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19417 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19420 #, c-format
19421 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19422 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19429 #, c-format
19430 msgid "Edit record"
19431 msgstr "Править запись"
19432
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19435 #, c-format
19436 msgid "Edit routing list"
19437 msgstr "Редактирование списка направления"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Edit routing list "
19442 msgstr "Редактирование списка направления"
19443
19444 #. %1$s:  subscription.routingedit 
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19446 #, fuzzy, c-format
19447 msgid "Edit routing list (%s)"
19448 msgstr "Редактирование списка направления"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19451 #, fuzzy, c-format
19452 msgid "Edit routing list for "
19453 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19454
19455 #. For the first occurrence,
19456 #. SCRIPT
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19459 #, fuzzy, c-format
19460 msgid "Edit search"
19461 msgstr "Искать населённый пункт: "
19462
19463 #. INPUT type=submit
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19465 msgid "Edit serials"
19466 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19467
19468 #. INPUT type=submit
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19471 msgid "Edit subfields"
19472 msgstr "Редактировать подполя"
19473
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19475 #, c-format
19476 msgid "Edit subscription"
19477 msgstr "Изменить подписку"
19478
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19481 #, c-format
19482 msgid "Edit this holiday"
19483 msgstr "Правим этот праздник"
19484
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19486 #, c-format
19487 msgid "Edit vendor"
19488 msgstr "Редактировать поставщика"
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19492 #, c-format
19493 msgid "Edition"
19494 msgstr "Издание"
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19498 #, c-format
19499 msgid "Edition: "
19500 msgstr "Издание: "
19501
19502 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19504 #, c-format
19505 msgid "Edition: %s"
19506 msgstr "Издание: %s"
19507
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19510 #, c-format
19511 msgid "Editions"
19512 msgstr "Издания"
19513
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19515 #, fuzzy, c-format
19516 msgid "Editor"
19517 msgstr "Редактировать"
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19520 #, c-format
19521 msgid "Edmund Balnaves"
19522 msgstr ""
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19525 #, c-format
19526 msgid "Edward Allen"
19527 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19528
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19530 #, c-format
19531 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19532 msgstr ""
19533
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19540 #, c-format
19541 msgid "Email"
19542 msgstr "Электронная почта"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19546 #, c-format
19547 msgid "Email address:"
19548 msgstr "Адресс e-mail:"
19549
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19553 #, c-format
19554 msgid "Email has been sent."
19555 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19556
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19558 #, c-format
19559 msgid "Email:"
19560 msgstr "Электронная почта: "
19561
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19566 #, c-format
19567 msgid "Email: "
19568 msgstr "Электронная почта: "
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19571 #, c-format
19572 msgid "Emma Heath"
19573 msgstr ""
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19576 #, c-format
19577 msgid "Empty and close"
19578 msgstr "Очистить и закрыть"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19581 #, fuzzy, c-format
19582 msgid "Enabled"
19583 msgstr "байка"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19586 #, fuzzy, c-format
19587 msgid "Enabled?"
19588 msgstr "байка"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19591 #, c-format
19592 msgid "Encoding"
19593 msgstr "Кодировка"
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19596 #, c-format
19597 msgid "Encoding (z3950 can send"
19598 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19602 #, c-format
19603 msgid "Encoding: "
19604 msgstr "Кодировка: "
19605
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19607 #, c-format
19608 msgid "Encyclopedias "
19609 msgstr "энциклопедии "
19610
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19612 #, c-format
19613 msgid "End Date: "
19614 msgstr "Конечная дата: "
19615
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19621 #, c-format
19622 msgid "End date"
19623 msgstr "Конечная дата"
19624
19625 #. SCRIPT
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19627 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19628 msgstr ""
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19631 #, fuzzy, c-format
19632 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19633 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19634
19635 #. For the first occurrence,
19636 #. SCRIPT
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19638 #, fuzzy
19639 msgid "End date missing"
19640 msgstr "отсутствует значение"
19641
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19644 #, fuzzy, c-format
19645 msgid "End date:"
19646 msgstr "Конечная дата: "
19647
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19652 #, c-format
19653 msgid "End date: "
19654 msgstr "Конечная дата: "
19655
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19657 #, fuzzy, c-format
19658 msgid "End date: *"
19659 msgstr "Конечная дата: "
19660
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19662 #, c-format
19663 msgid "End of date range"
19664 msgstr ""
19665
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19667 #, c-format
19668 msgid "English"
19669 msgstr "English (английский язык)"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19672 #, c-format
19673 msgid "Enhanced content"
19674 msgstr "Расширенное содержимое"
19675
19676 #. A
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19678 msgid "Enhanced content settings"
19679 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19680
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19682 #, c-format
19683 msgid "Enrollment fee"
19684 msgstr "Плата за регистрацию"
19685
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19688 #, c-format
19689 msgid "Enrollment fee: "
19690 msgstr "Плата за регистрацию: "
19691
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19693 #, c-format
19694 msgid "Enrollment period"
19695 msgstr "Регистрационный период"
19696
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19699 #, c-format
19700 msgid "Enrollment period: "
19701 msgstr "Регистрационный период: "
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19704 #, c-format
19705 msgid ""
19706 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19707 "label printers"
19708 msgstr ""
19709 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19710 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19711
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19713 #, fuzzy, c-format
19714 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19715 msgstr ""
19716 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19717 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19720 #, c-format
19721 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19722 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19725 #, c-format
19726 msgid ""
19727 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19728 "Example, for a website itemtype : "
19729 msgstr ""
19730 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19731 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19732
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19734 #, fuzzy, c-format
19735 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19736 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19737
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19739 #, c-format
19740 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19741 msgstr ""
19742 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19743 "отклоненного: "
19744
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19746 #, c-format
19747 msgid "Enter any authority field:"
19748 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19749
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19751 #, c-format
19752 msgid "Enter any heading:"
19753 msgstr "Введите любое заглавие: "
19754
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19756 #, c-format
19757 msgid "Enter authorized heading:"
19758 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19761 #, c-format
19762 msgid "Enter barcode: "
19763 msgstr "Вводим штрих-код: "
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19767 #, c-format
19768 msgid "Enter biblionumber:"
19769 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19770
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19772 #, c-format
19773 msgid "Enter cover biblionumber: "
19774 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19775
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19779 #, c-format
19780 msgid "Enter item barcode:"
19781 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19786 #, c-format
19787 msgid "Enter item barcode: "
19788 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19789
19790 #. %1$s:  name 
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19792 #, c-format
19793 msgid "Enter parameters for report %s:"
19794 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19800 #, c-format
19801 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19802 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
19803
19804 #. SCRIPT
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19806 #, fuzzy
19807 msgid "Enter patron card number:"
19808 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19809
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19811 #, c-format
19812 msgid "Enter patron cardnumber: "
19813 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19814
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19833 #, c-format
19834 msgid "Enter search keywords:"
19835 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
19836
19837 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19840 msgid "Enter search terms"
19841 msgstr "Введите поисковые термины"
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid "Enter starting card number: "
19846 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19849 #, fuzzy, c-format
19850 msgid "Enter starting card position: "
19851 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19856 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19859 #, fuzzy, c-format
19860 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19861 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
19862
19863 #. INPUT type=text name=q
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19879 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19880 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19885 #, fuzzy, c-format
19886 msgid "Enumeration"
19887 msgstr "Поколение фильма"
19888
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19890 #, fuzzy, c-format
19891 msgid "Envoyer"
19892 msgstr "Посылать"
19893
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19895 #, c-format
19896 msgid "Eric Olsen"
19897 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19898
19899 #. For the first occurrence,
19900 #. SCRIPT
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19903 #, c-format
19904 msgid "Error"
19905 msgstr "Ошибка"
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19908 #, c-format
19909 msgid "Error 400"
19910 msgstr "Ошибка № 400"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19913 #, c-format
19914 msgid "Error 401"
19915 msgstr "Ошибка № 401"
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19918 #, c-format
19919 msgid "Error 402"
19920 msgstr "Ошибка № 402"
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19923 #, c-format
19924 msgid "Error 403"
19925 msgstr "Ошибка № 403"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19928 #, c-format
19929 msgid "Error 404"
19930 msgstr "Ошибка № 404"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19933 #, c-format
19934 msgid "Error 405"
19935 msgstr "Ошибка № 405"
19936
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19938 #, c-format
19939 msgid "Error 500"
19940 msgstr "Ошибка № 500"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19943 #, fuzzy, c-format
19944 msgid "Error adding items:"
19945 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19948 #, c-format
19949 msgid "Error analysis:"
19950 msgstr "Анализ ошибок: "
19951
19952 #. SCRIPT
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19954 #, fuzzy
19955 msgid "Error downloading the file"
19956 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19957
19958 #. SCRIPT
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19960 #, fuzzy
19961 msgid "Error importing the framework %s"
19962 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19963
19964 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19966 #, c-format
19967 msgid "Error message from Zebra: %s "
19968 msgstr ""
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19973 #, c-format
19974 msgid "Error saving item"
19975 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19980 #, fuzzy, c-format
19981 msgid "Error saving items"
19982 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19983
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19987 #, c-format
19988 msgid "Error:"
19989 msgstr "Ошибка: "
19990
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
19999 #, c-format
20000 msgid "Error: "
20001 msgstr "Ошибка: "
20002
20003 #. For the first occurrence,
20004 #. %1$s:  ELSE 
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20008 #, c-format
20009 msgid "Error: %s"
20010 msgstr "Ошибка: «%s»"
20011
20012 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
20013 #. %2$s:  errse.serialseq 
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20015 #, fuzzy, c-format
20016 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20017 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20018
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20020 #, fuzzy, c-format
20021 msgid "Error: Required news title missing!"
20022 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20023
20024 #. %1$s:  msg_add 
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20026 #, c-format
20027 msgid "Error: Server with id %s not found"
20028 msgstr ""
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20031 #, c-format
20032 msgid "Error: no field value specified."
20033 msgstr ""
20034
20035 #. SCRIPT
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20037 msgid "Error; your data might not have been saved"
20038 msgstr ""
20039
20040 #. For the first occurrence,
20041 #. %1$s:  name 
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20044 #, fuzzy, c-format
20045 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20046 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20047
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20049 #, fuzzy, c-format
20050 msgid "Errors occurred:"
20051 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20054 #, c-format
20055 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20056 msgstr ""
20057 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20058 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20061 #, c-format
20062 msgid ""
20063 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20064 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20065 msgstr ""
20066
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20068 #, fuzzy, c-format
20069 msgid "Espace\\Temps"
20070 msgstr "Пространство/время"
20071
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20073 #, c-format
20074 msgid "Est cost"
20075 msgstr "Ориентировочная цена"
20076
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20078 #, c-format
20079 msgid "Estimated cost per unit "
20080 msgstr ""
20081
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20083 #, c-format
20084 msgid "Estimated delivery date"
20085 msgstr ""
20086
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20088 #, fuzzy, c-format
20089 msgid "Estimated delivery date from: "
20090 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20091
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20093 #, c-format
20094 msgid "Estimated delivery date:"
20095 msgstr ""
20096
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20098 #, fuzzy, c-format
20099 msgid "Ethnicity"
20100 msgstr "Этническая принадлежность:"
20101
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20103 #, fuzzy, c-format
20104 msgid "Ethnicity notes"
20105 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20106
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20109 #, c-format
20110 msgid "Ethnicity notes: "
20111 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20112
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20115 #, c-format
20116 msgid "Ethnicity:"
20117 msgstr "Этническая принадлежность:"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20122 #, fuzzy, c-format
20123 msgid "Every"
20124 msgstr "любого"
20125
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20128 #, c-format
20129 msgid "Everyone"
20130 msgstr "любого"
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20133 #, c-format
20134 msgid "Everything went OK, update done."
20135 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20138 #, c-format
20139 msgid "Evonne Cheung"
20140 msgstr ""
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20143 #, c-format
20144 msgid "Exactly on"
20145 msgstr "Точно на "
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20149 #, c-format
20150 msgid "Example: 5.00"
20151 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20152
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20154 #, c-format
20155 msgid ""
20156 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20157 "serialseq"
20158 msgstr ""
20159
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20161 #, c-format
20162 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20163 msgstr ""
20164 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20165 "ввода=700$a|200|215"
20166
20167 #. SCRIPT
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20169 #, fuzzy
20170 msgid "Exception: %s"
20171 msgstr "Действия"
20172
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20174 #, fuzzy, c-format
20175 msgid "Exceptions"
20176 msgstr "Действия"
20177
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20179 #, c-format
20180 msgid "Existing holds"
20181 msgstr "Существующие резервирования"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Existing patrons"
20186 msgstr "Править запись"
20187
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20190 #, c-format
20191 msgid "Expand all"
20192 msgstr ""
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20199 #, c-format
20200 msgid "Expected"
20201 msgstr "Ожидается"
20202
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20204 #, c-format
20205 msgid "Expected on"
20206 msgstr "Ожидается на "
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20213 #, fuzzy, c-format
20214 msgid "Expiration"
20215 msgstr "Срок действия: "
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20221 #, c-format
20222 msgid "Expiration date"
20223 msgstr "Дата истечения"
20224
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20228 #, c-format
20229 msgid "Expiration date: "
20230 msgstr "Дата истечения: "
20231
20232 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20234 #, fuzzy, c-format
20235 msgid "Expiration date: %s"
20236 msgstr "Дата истечения: "
20237
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20241 #, c-format
20242 msgid "Expiration:"
20243 msgstr "Срок действия: "
20244
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20246 #, c-format
20247 msgid "Expiration: "
20248 msgstr "Срок действия: "
20249
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20251 #, c-format
20252 msgid "Expired? / Closed?"
20253 msgstr ""
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Expires before:"
20259 msgstr "Заканчивается раньше: "
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20264 #, c-format
20265 msgid "Expires on"
20266 msgstr "Истекает на"
20267
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20269 #, c-format
20270 msgid "Expiring before:"
20271 msgstr "Заканчивается раньше: "
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20275 #, fuzzy, c-format
20276 msgid "Expiry date"
20277 msgstr "Дата истечения"
20278
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20280 #, c-format
20281 msgid "Explanation"
20282 msgstr "Описание"
20283
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20285 #, c-format
20286 msgid "Explanation: "
20287 msgstr "Описание: "
20288
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20313 #, c-format
20314 msgid "Export"
20315 msgstr "Экспортировать"
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20318 #, fuzzy, c-format
20319 msgid "Export "
20320 msgstr "Экспортировать"
20321
20322 #. %1$s:  loo.frameworktext 
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20324 #, fuzzy, c-format
20325 msgid "Export %s framework"
20326 msgstr "Структура %s"
20327
20328 #. INPUT type=button
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20331 #, fuzzy
20332 msgid "Export as CSV"
20333 msgstr "Экспортировать"
20334
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20337 #, fuzzy, c-format
20338 msgid "Export authority records"
20339 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20340
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20343 #, c-format
20344 msgid "Export batch"
20345 msgstr "Экспорт партии"
20346
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20349 #, fuzzy, c-format
20350 msgid "Export bibliographic records"
20351 msgstr "Правка библиографической записи"
20352
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20354 #, c-format
20355 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20356 msgstr ""
20357 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20358 "авторитетных записей"
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20361 #, c-format
20362 msgid ""
20363 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20364 "cards printable directly on a printer"
20365 msgstr ""
20366 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20367 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20370 #, fuzzy, c-format
20371 msgid "Export checkouts using format:"
20372 msgstr "Выдач всего: "
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20375 #, fuzzy, c-format
20376 msgid "Export configuration"
20377 msgstr "Конфигурация принтера"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20381 #, c-format
20382 msgid "Export data"
20383 msgstr "Экспорт данных"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20386 #, fuzzy, c-format
20387 msgid "Export database"
20388 msgstr "Экспорт данных"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20391 #, fuzzy, c-format
20392 msgid "Export default framework"
20393 msgstr "Структура %s"
20394
20395 #. TH
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20397 #, fuzzy
20398 msgid ""
20399 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20400 "xml, .ods)"
20401 msgstr ""
20402 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20403 "*.ods) или SQL-файл"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20407 #, c-format
20408 msgid "Export item(s)"
20409 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20410
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20412 #, c-format
20413 msgid "Export label data in one of three formats:"
20414 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20415
20416 #. For the first occurrence,
20417 #. SCRIPT
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20419 #, fuzzy
20420 msgid "Export labels"
20421 msgstr "Экспорт данных"
20422
20423 #. SCRIPT
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20425 #, fuzzy
20426 msgid "Export patron cards"
20427 msgstr "Импорт посетителей"
20428
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20431 #, c-format
20432 msgid "Export single or multiple batches"
20433 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20434
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20436 #, c-format
20437 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20438 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20439
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20441 #, c-format
20442 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20443 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20444
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20447 #, c-format
20448 msgid "Export this basket as CSV"
20449 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20452 #, fuzzy, c-format
20453 msgid "Export this basket group as CSV"
20454 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20457 #, fuzzy, c-format
20458 msgid "Export to CSV file: "
20459 msgstr "Экспортировать"
20460
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20463 #, c-format
20464 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20465 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20466
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20469 #, fuzzy, c-format
20470 msgid ""
20471 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20472 "well"
20473 msgstr ""
20474 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20478 #, c-format
20479 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20480 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20483 #, c-format
20484 msgid "Export today's checked in barcodes"
20485 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20486
20487 #. For the first occurrence,
20488 #. %1$s:  label_count 
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20491 #, c-format
20492 msgid "Exporting %s cards(s)."
20493 msgstr ""
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20496 #, c-format
20497 msgid "FINMARC"
20498 msgstr "FINMARC"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20501 #, c-format
20502 msgid "Fabio Tiana"
20503 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20504
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20506 #, c-format
20507 msgid ""
20508 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20509 msgstr ""
20510
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20512 #, fuzzy, c-format
20513 msgid "Failed to add item with barcode "
20514 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20517 #, c-format
20518 msgid "Failed to add scheduled task"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20522 #, c-format
20523 msgid "Failed to apply different matching rule"
20524 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Failed to delete field."
20529 msgstr "Да, удалить это подполе"
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20532 #, fuzzy, c-format
20533 msgid "Failed to remove item with barcode "
20534 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20535
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20537 #, fuzzy, c-format
20538 msgid "Failed to transfer collection"
20539 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20540
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20542 #, c-format
20543 msgid "Failed to unzip archive."
20544 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20545
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20547 #, fuzzy, c-format
20548 msgid "Failed to update field."
20549 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20550
20551 #. SCRIPT
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20553 msgid "Fall"
20554 msgstr ""
20555
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20557 #, c-format
20558 msgid "FamFamFam Site"
20559 msgstr "Сайт FamFamFam"
20560
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20562 #, c-format
20563 msgid "Famfamfam iconset"
20564 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20565
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20568 #, c-format
20569 msgid "Fast cataloging"
20570 msgstr "Быстрая каталогизация"
20571
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20574 #, fuzzy, c-format
20575 msgid "Fax"
20576 msgstr "Факс: "
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20585 #, c-format
20586 msgid "Fax: "
20587 msgstr "Факс: "
20588
20589 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
20590 #. %2$s:  END 
20591 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20593 #, c-format
20594 msgid "Fax: %s%s %s "
20595 msgstr "Факс: %s%s %s "
20596
20597 #. SCRIPT
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20599 msgid "Feb"
20600 msgstr "Февраль"
20601
20602 #. For the first occurrence,
20603 #. SCRIPT
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20606 #, c-format
20607 msgid "February"
20608 msgstr "Февраль"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20611 #, c-format
20612 msgid "Fee receipt"
20613 msgstr ""
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20616 #, c-format
20617 msgid "Feedback:"
20618 msgstr "Обратная связь: "
20619
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "Fees &amp; Charges:"
20623 msgstr "Пеня и сплаты"
20624
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20628 #, c-format
20629 msgid "Female "
20630 msgstr "Женщина "
20631
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20633 #, c-format
20634 msgid "Fernando Canizo"
20635 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20636
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20638 #, c-format
20639 msgid "Fiction"
20640 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20641
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20645 #, c-format
20646 msgid "Field"
20647 msgstr "Поле"
20648
20649 #. For the first occurrence,
20650 #. SCRIPT
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20653 #, fuzzy
20654 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20655 msgstr ""
20656 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20657 "заполнено.\n"
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20661 #, c-format
20662 msgid "Field 1"
20663 msgstr "Поле № 1"
20664
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20667 #, c-format
20668 msgid "Field 2"
20669 msgstr "Поле № 2"
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20673 #, c-format
20674 msgid "Field 3"
20675 msgstr "Поле № 3"
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20678 #, c-format
20679 msgid "Field name: "
20680 msgstr "Название поля: "
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20684 #, c-format
20685 msgid "Field separator: "
20686 msgstr "Разделитель полей: "
20687
20688 #. %1$s:  field_added.label 
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20690 #, fuzzy, c-format
20691 msgid "Field successfully added: %s "
20692 msgstr "Изображение успешно загружено."
20693
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20695 #, fuzzy, c-format
20696 msgid "Field successfully deleted. "
20697 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20698
20699 #. %1$s:  field_updated.label 
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid "Field successfully updated: %s "
20703 msgstr "Изображение успешно загружено."
20704
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20706 #, c-format
20707 msgid "Field to use for record matching"
20708 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20709
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20711 #, fuzzy, c-format
20712 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20713 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20714
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20716 #, c-format
20717 msgid ""
20718 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20719 "location_description and permanent_location_description show description "
20720 "instead of code."
20721 msgstr ""
20722
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20725 #, fuzzy, c-format
20726 msgid "File : "
20727 msgstr "Файл: "
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20730 #, c-format
20731 msgid ""
20732 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20733 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20734 msgstr ""
20735
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20737 #, c-format
20738 msgid ""
20739 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20740 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20741 msgstr ""
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20745 #, c-format
20746 msgid "File format: "
20747 msgstr "Формат файла: "
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20752 #, c-format
20753 msgid "File name"
20754 msgstr "Имя файла"
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20759 #, c-format
20760 msgid "File name:"
20761 msgstr "Имя файла: "
20762
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20764 #, c-format
20765 msgid "File type"
20766 msgstr "Тип файла"
20767
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20770 #, c-format
20771 msgid "File:"
20772 msgstr "Файл: "
20773
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20778 #, c-format
20779 msgid "File: "
20780 msgstr "Файл: "
20781
20782 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20784 #, c-format
20785 msgid "File: %s"
20786 msgstr "Файл: %s"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20792 #, c-format
20793 msgid "Files"
20794 msgstr "Файлы"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20797 #, c-format
20798 msgid "Files attached to invoice"
20799 msgstr ""
20800
20801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20803 #, c-format
20804 msgid "Files for %s"
20805 msgstr "Файлы для: %s"
20806
20807 #. %1$s:  invoicenumber | html 
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20809 #, fuzzy, c-format
20810 msgid "Files for invoice: %s"
20811 msgstr "Файлы для: %s"
20812
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20814 #, c-format
20815 msgid "Filing Rule"
20816 msgstr ""
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20819 #, fuzzy, c-format
20820 msgid "Filing routine: "
20821 msgstr "Код водяных знаков: "
20822
20823 #. For the first occurrence,
20824 #. SCRIPT
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20827 msgid "Filing rule code missing"
20828 msgstr ""
20829
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20832 #, fuzzy, c-format
20833 msgid "Filing rule code: "
20834 msgstr "Код правила соответствия: "
20835
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20837 #, fuzzy, c-format
20838 msgid "Filing rule: "
20839 msgstr "Дата начала: "
20840
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20842 #, c-format
20843 msgid "Filmographies"
20844 msgstr "фильмографии"
20845
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20861 #, c-format
20862 msgid "Filter"
20863 msgstr "Фильтр"
20864
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20866 #, c-format
20867 msgid "Filter barcode"
20868 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20869
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20871 #, c-format
20872 msgid "Filter by: "
20873 msgstr "Фильтровать по: "
20874
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20876 #, c-format
20877 msgid "Filter location"
20878 msgstr ""
20879
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20881 #, c-format
20882 msgid "Filter on:"
20883 msgstr "Фильтровать по: "
20884
20885 #. SCRIPT
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20887 #, fuzzy
20888 msgid "Filter paid transactions"
20889 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20890
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20892 #, c-format
20893 msgid "Filter results :"
20894 msgstr "Фильтруем результаты: "
20895
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20897 #, fuzzy, c-format
20898 msgid "Filter results:"
20899 msgstr "Фильтруем результаты: "
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20911 #, fuzzy, c-format
20912 msgid "Filtered on:"
20913 msgstr "Фильтруется на "
20914
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20918 #, c-format
20919 msgid "Filters"
20920 msgstr "Фильтры"
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20923 #, fuzzy, c-format
20924 msgid "Filters :"
20925 msgstr "Фильтры"
20926
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20929 #, c-format
20930 msgid "Fine"
20931 msgstr "Пеня"
20932
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20934 #, c-format
20935 msgid "Fine amount"
20936 msgstr "Сумма пени"
20937
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20939 #, fuzzy, c-format
20940 msgid "Fine amount: "
20941 msgstr "Сумма пени"
20942
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20944 #, c-format
20945 msgid "Fine charging interval"
20946 msgstr "Интервал начисления пени"
20947
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20949 #, c-format
20950 msgid "Fine grace period (day)"
20951 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20952
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20957 #, c-format
20958 msgid "Fines"
20959 msgstr "Пеня"
20960
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20962 #, c-format
20963 msgid "Fines &amp; Charges"
20964 msgstr "Пеня и сплаты"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20967 #, fuzzy, c-format
20968 msgid "Fines &amp; charges"
20969 msgstr "Пеня и сплаты"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20972 #, c-format
20973 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20974 msgstr ""
20975
20976 #. INPUT type=submit name=submit
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20980 msgid "Finish"
20981 msgstr "Завершение"
20982
20983 #. INPUT type=submit
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20985 #, fuzzy
20986 msgid "Finish receiving"
20987 msgstr "Осталось средств"
20988
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20990 #, c-format
20991 msgid "Finlay Thompson"
20992 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20993
20994 #. For the first occurrence,
20995 #. SCRIPT
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
20999 msgid "First"
21000 msgstr "Первое"
21001
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21003 #, c-format
21004 msgid "First arrival:"
21005 msgstr "Первое поступление: "
21006
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21008 #, fuzzy, c-format
21009 msgid "First issue publication date"
21010 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21011
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21013 #, fuzzy, c-format
21014 msgid "First issue publication date:"
21015 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21023 #, fuzzy, c-format
21024 msgid "First name"
21025 msgstr "Имя"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21029 #, c-format
21030 msgid "First name: "
21031 msgstr "Имя и отчество: "
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21034 #, fuzzy, c-format
21035 msgid "Firstname"
21036 msgstr "Имя"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21039 #, c-format
21040 msgid "Flagged"
21041 msgstr ""
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21044 #, c-format
21045 msgid "Float"
21046 msgstr "Число с плавающей запятой"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21049 #, c-format
21050 msgid "Florian Bischof"
21051 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21052
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21055 #, c-format
21056 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21057 msgstr ""
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21063 #, fuzzy, c-format
21064 msgid "Font size: "
21065 msgstr "Размер шрифта: "
21066
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21071 #, fuzzy, c-format
21072 msgid "Font: "
21073 msgstr "Шрифт: "
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21076 #, fuzzy, c-format
21077 msgid "For "
21078 msgstr "или"
21079
21080 #. SCRIPT
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21082 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21083 msgstr ""
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "For the selected operations: "
21088 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21091 #, c-format
21092 msgid ""
21093 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21094 "patron's category. "
21095 msgstr ""
21096 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21097 "несмотря на категорию посетителей. "
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21100 #, c-format
21101 msgid ""
21102 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21103 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21104 msgstr ""
21105 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21106 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21107
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21109 #, c-format
21110 msgid "For:"
21111 msgstr "для: "
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21114 #, c-format
21115 msgid "Force"
21116 msgstr ""
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21121 #, c-format
21122 msgid "Forever"
21123 msgstr "Навсегда"
21124
21125 #. %1$s:  holdfor_firstname 
21126 #. %2$s:  holdfor_surname 
21127 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21129 #, fuzzy, c-format
21130 msgid "Forget %s %s (%s)"
21131 msgstr "%s %s (%s)"
21132
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21134 #, c-format
21135 msgid "Forgive fines on return: "
21136 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21137
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21139 #, c-format
21140 msgid "Forgive overdue charges"
21141 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21142
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21144 #, c-format
21145 msgid "Forgiven"
21146 msgstr "Прощено"
21147
21148 #. For the first occurrence,
21149 #. SCRIPT
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21163 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21164 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21165
21166 #. SCRIPT
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21168 msgid "Form not submitted: word missing"
21169 msgstr ""
21170
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21172 #, c-format
21173 msgid "Format:"
21174 msgstr "Формат: "
21175
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21177 #, c-format
21178 msgid "Format: "
21179 msgstr "Формат: "
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21183 #, fuzzy, c-format
21184 msgid "Formatting"
21185 msgstr "Формат"
21186
21187 #. %1$s:  total_rows 
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21189 #, fuzzy, c-format
21190 msgid "Found %s results."
21191 msgstr "Нет результатов."
21192
21193 #. SCRIPT
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21195 msgid "Fr"
21196 msgstr "Пт"
21197
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21201 #, c-format
21202 msgid "Framework code"
21203 msgstr "Код структуры"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21207 #, fuzzy, c-format
21208 msgid "Framework code: "
21209 msgstr "Код структуры"
21210
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21213 #, c-format
21214 msgid "Framework description"
21215 msgstr "Описание структуры"
21216
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21218 #, c-format
21219 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21220 msgstr ""
21221 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21222 "установить параметры МАРК-редактора."
21223
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21225 #, c-format
21226 msgid "Framework:"
21227 msgstr "Структура: "
21228
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21230 #, fuzzy, c-format
21231 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
21232 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
21233
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21235 #, fuzzy, c-format
21236 msgid "Francesca Moore"
21237 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21238
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21240 #, c-format
21241 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21242 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21243
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21245 #, c-format
21246 msgid "Francois Marier"
21247 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21248
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21250 #, c-format
21251 msgid "Fred Pierre"
21252 msgstr ""
21253
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21255 #, c-format
21256 msgid "Frederic Durand"
21257 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21258
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21261 #, fuzzy, c-format
21262 msgid "Frequencies"
21263 msgstr "Частота"
21264
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21266 #, c-format
21267 msgid "Frequency"
21268 msgstr "Частота"
21269
21270 #. SCRIPT
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21272 msgid ""
21273 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21274 "consider entering an issue count rather than a time period."
21275 msgstr ""
21276
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21280 #, c-format
21281 msgid "Frequency:"
21282 msgstr "Частота: "
21283
21284 #. SCRIPT
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21286 msgid "Fri"
21287 msgstr "Птн"
21288
21289 #. For the first occurrence,
21290 #. SCRIPT
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21295 #, c-format
21296 msgid "Friday"
21297 msgstr "Пятница"
21298
21299 #. SCRIPT
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21301 #, fuzzy
21302 msgid "Fridays"
21303 msgstr "Пятница"
21304
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21306 #, c-format
21307 msgid "Fridolin Somers"
21308 msgstr ""
21309
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21311 #, fuzzy, c-format
21312 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21313 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21314
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21316 #, c-format
21317 msgid "Friedrich zur Hellen"
21318 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21319
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21333 #, c-format
21334 msgid "From"
21335 msgstr "от"
21336
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21341 #, c-format
21342 msgid "From "
21343 msgstr "от "
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "From \\ To"
21348 msgstr "от "
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21351 #, c-format
21352 msgid "From a new (empty) record"
21353 msgstr "С новой (пустой) записи"
21354
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21356 #, c-format
21357 msgid "From a staged file"
21358 msgstr "С заготовленного файла"
21359
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21361 #, c-format
21362 msgid "From a subscription"
21363 msgstr "Из подписки"
21364
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21366 #, c-format
21367 msgid "From a suggestion"
21368 msgstr "Из предложения"
21369
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21371 #, c-format
21372 msgid "From an existing record: "
21373 msgstr "Из существующей записи: "
21374
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21376 #, c-format
21377 msgid "From an external source"
21378 msgstr "С внешнего источника"
21379
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21381 #, c-format
21382 msgid "From any library"
21383 msgstr "с любой библиотеки"
21384
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21386 #, c-format
21387 msgid "From any library:"
21388 msgstr "С любой библиотеки: "
21389
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21391 #, fuzzy, c-format
21392 msgid "From authid: "
21393 msgstr "Формат"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21396 #, c-format
21397 msgid "From biblio number: "
21398 msgstr "От библиотечной записи №: "
21399
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21401 #, fuzzy, c-format
21402 msgid "From call number:"
21403 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21404
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21407 #, fuzzy, c-format
21408 msgid "From date:"
21409 msgstr "Формат"
21410
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21412 #, c-format
21413 msgid "From home library"
21414 msgstr "с исходной библиотеки"
21415
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21417 #, c-format
21418 msgid "From home library:"
21419 msgstr "С исходной библиотеки: "
21420
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21422 #, fuzzy, c-format
21423 msgid "From item call number: "
21424 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21425
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21427 #, c-format
21428 msgid "From titles with highest hold ratios"
21429 msgstr ""
21430
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21436 #, c-format
21437 msgid "From:"
21438 msgstr "от: "
21439
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21441 #, c-format
21442 msgid "From: "
21443 msgstr "от: "
21444
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21447 #, fuzzy, c-format
21448 msgid "Front "
21449 msgstr "Шрифт: "
21450
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21452 #, c-format
21453 msgid "Frère Sébastien Marie"
21454 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21455
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21457 #, fuzzy, c-format
21458 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21459 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21460
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21462 #, c-format
21463 msgid "Frédérick Capovilla"
21464 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21465
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21467 #, c-format
21468 msgid "Fullfilled"
21469 msgstr "Полностью заполнено"
21470
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21481 #, c-format
21482 msgid "Fund"
21483 msgstr "Средства"
21484
21485 #. SCRIPT
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21487 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21488 msgstr ""
21489
21490 #. SCRIPT
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21492 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21493 msgstr ""
21494
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21496 #, fuzzy, c-format
21497 msgid "Fund amount:"
21498 msgstr "Сумма средств: "
21499
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21503 #, c-format
21504 msgid "Fund code"
21505 msgstr "Код средств"
21506
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21509 #, c-format
21510 msgid "Fund code: "
21511 msgstr "Код средств: "
21512
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21514 #, c-format
21515 msgid "Fund filters"
21516 msgstr "Отбор средств"
21517
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21519 #, fuzzy, c-format
21520 msgid "Fund id"
21521 msgstr "Средства: "
21522
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21524 #, fuzzy, c-format
21525 msgid "Fund list of budget "
21526 msgstr "Править смету"
21527
21528 #. TD
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21530 #, fuzzy
21531 msgid "Fund locked"
21532 msgstr "Код средств"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21538 #, c-format
21539 msgid "Fund name"
21540 msgstr "Название средств"
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21543 #, fuzzy, c-format
21544 msgid "Fund name: "
21545 msgstr "Название средств: "
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21548 #, fuzzy, c-format
21549 msgid "Fund parent: "
21550 msgstr "Средства-предок: "
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21553 #, c-format
21554 msgid "Fund remaining"
21555 msgstr "Осталось средств"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21558 #, fuzzy, c-format
21559 msgid "Fund search"
21560 msgstr "Поиск поставщика"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21563 #, c-format
21564 msgid "Fund total"
21565 msgstr "Средств в целом"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21571 #, fuzzy, c-format
21572 msgid "Fund:"
21573 msgstr "Средства: "
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21583 #, c-format
21584 msgid "Fund: "
21585 msgstr "Средства: "
21586
21587 #. For the first occurrence,
21588 #. %1$s:  fund_code 
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21591 #, c-format
21592 msgid "Fund: %s"
21593 msgstr "Средства: %s "
21594
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21601 #, c-format
21602 msgid "Funds"
21603 msgstr "Средства"
21604
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21607 #, c-format
21608 msgid "Fyneworks.com"
21609 msgstr "Fyneworks.com"
21610
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21613 #, c-format
21614 msgid "GPL License"
21615 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21620 #, fuzzy, c-format
21621 msgid "GST"
21622 msgstr "НДС: "
21623
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21627 #, fuzzy, c-format
21628 msgid "GST %%"
21629 msgstr "НДС: "
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21632 #, c-format
21633 msgid "GST:"
21634 msgstr "НДС: "
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21637 #, c-format
21638 msgid "Gaetan Boisson"
21639 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21642 #, c-format
21643 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21644 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21647 #, c-format
21648 msgid ""
21649 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21650 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21651 msgstr ""
21652
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21655 #, fuzzy, c-format
21656 msgid "Gap between columns:"
21657 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21658
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21661 #, fuzzy, c-format
21662 msgid "Gap between rows:"
21663 msgstr "Пропуск между строчками: "
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21666 #, c-format
21667 msgid "Garry Collum"
21668 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21671 #, c-format
21672 msgid "Geauga County Public Library"
21673 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21677 #, c-format
21678 msgid "Gender"
21679 msgstr "Пол"
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21683 #, c-format
21684 msgid "Gender:"
21685 msgstr "Пол: "
21686
21687 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21689 #, c-format
21690 msgid "General"
21691 msgstr "для всіх"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21694 #, fuzzy, c-format
21695 msgid "General settings"
21696 msgstr "Поколение фильма"
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21699 #, fuzzy, c-format
21700 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21701 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21702
21703 #. INPUT type=submit name=discharge
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21705 #, fuzzy
21706 msgid "Generate discharge"
21707 msgstr "Сформировать следующее"
21708
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21710 #, fuzzy, c-format
21711 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21712 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21713
21714 #. INPUT type=button
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21716 #, fuzzy
21717 msgid "Generate next"
21718 msgstr "Сформировать следующее"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21722 #, fuzzy, c-format
21723 msgid "Gestion des index MACLES"
21724 msgstr "Управление индексами MACLES"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21727 #, c-format
21728 msgid "Get Firefox add-on"
21729 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21732 #, c-format
21733 msgid "Get desktop application"
21734 msgstr "Получить настольное приложение"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21737 #, c-format
21738 msgid "Get it!"
21739 msgstr ""
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21742 #, c-format
21743 msgid "Glen Stewart"
21744 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21747 #, c-format
21748 msgid "Global system preferences"
21749 msgstr "Общие параметры системы"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21752 #, c-format
21753 msgid "Glyphicons Free"
21754 msgstr ""
21755
21756 #. INPUT type=submit
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21770 msgid "Go"
21771 msgstr "Вперёд"
21772
21773 #. IMG
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21776 msgid "Go bottom"
21777 msgstr ""
21778
21779 #. IMG
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21782 msgid "Go down"
21783 msgstr ""
21784
21785 #. For the first occurrence,
21786 #. SCRIPT
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21789 #, fuzzy, c-format
21790 msgid "Go to advanced search"
21791 msgstr "Расширенный поиск"
21792
21793 #. A
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21796 #, fuzzy
21797 msgid "Go to item details"
21798 msgstr "Информация о экземплярах"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21801 #, fuzzy, c-format
21802 msgid "Go to item search"
21803 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21808 #, fuzzy, c-format
21809 msgid "Go to page : "
21810 msgstr "титульного листа,"
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21813 #, fuzzy, c-format
21814 msgid "Go to receipt page"
21815 msgstr "титульного листа,"
21816
21817 #. A
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21820 #, fuzzy
21821 msgid "Go to record detail page"
21822 msgstr "титульного листа,"
21823
21824 #. IMG
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21827 msgid "Go top"
21828 msgstr ""
21829
21830 #. IMG
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21833 msgid "Go up"
21834 msgstr ""
21835
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21837 #, fuzzy, c-format
21838 msgid "Gone no address flag"
21839 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21840
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21843 #, c-format
21844 msgid "Grace period:"
21845 msgstr "Срок отсрочки: "
21846
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21848 #, c-format
21849 msgid "Greg Barniskis"
21850 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21851
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21854 #, c-format
21855 msgid "Group"
21856 msgstr "Группа"
21857
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21859 #, fuzzy, c-format
21860 msgid ""
21861 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21862 "category 'PA_CLASS')"
21863 msgstr ""
21864 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21865 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21866
21867 #. INPUT type=text name=group
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21869 msgid "Group code"
21870 msgstr "Код группы"
21871
21872 #. INPUT type=text name=groupdesc
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21874 msgid "Group name"
21875 msgstr "Название группы"
21876
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21878 #, c-format
21879 msgid "Group(s):"
21880 msgstr "Группа(ы): "
21881
21882 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
21883 #. %2$s:  ELSE 
21884 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
21885 #. %4$s:  END 
21886 #. %5$s:  END 
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21888 #, fuzzy, c-format
21889 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21890 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21891
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21893 #, fuzzy, c-format
21894 msgid "Groups of libraries: "
21895 msgstr "Группы библиотек "
21896
21897 # поручительство
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21900 #, c-format
21901 msgid "Guarantees:"
21902 msgstr "Гарантии: "
21903
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21905 #, fuzzy, c-format
21906 msgid "Guarantor borrower number"
21907 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21908
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21910 #, c-format
21911 msgid "Guarantor information"
21912 msgstr "Данные о поручителе"
21913
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21916 #, c-format
21917 msgid "Guarantor:"
21918 msgstr "Поручитель: "
21919
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21921 #, fuzzy, c-format
21922 msgid "Guide box:"
21923 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21930 #, c-format
21931 msgid "Guided reports"
21932 msgstr "Управляемые отчеты"
21933
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21937 #, c-format
21938 msgid "Guided reports wizard"
21939 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21940
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21942 #, c-format
21943 msgid "Gynn Lomax"
21944 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21945
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21947 #, c-format
21948 msgid "H. Passini"
21949 msgstr "Г. Пазини"
21950
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21952 #, c-format
21953 msgid "HTML message:"
21954 msgstr "HTML-сообщение: "
21955
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21957 #, c-format
21958 msgid "Handbooks"
21959 msgstr "справочники"
21960
21961 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21963 #, c-format
21964 msgid "Hard due date"
21965 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21966
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21968 #, c-format
21969 msgid "Header row could not be parsed"
21970 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21971
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21973 #, fuzzy, c-format
21974 msgid "Heading"
21975 msgstr "заглавия по алфавиту"
21976
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21985 #, c-format
21986 msgid "Heading A-Z"
21987 msgstr "заглавия по алфавиту"
21988
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21997 #, c-format
21998 msgid "Heading Z-A"
21999 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22002 #, c-format
22003 msgid "Heading match: "
22004 msgstr "Соответствие заголовка: "
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22007 #, c-format
22008 msgid "Help"
22009 msgstr "Помощь"
22010
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22012 #, c-format
22013 msgid "Help input"
22014 msgstr "Помощь при вводе"
22015
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22017 #, fuzzy, c-format
22018 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22019 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22020
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22022 #, c-format
22023 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22024 msgstr ""
22025
22026 #. %1$s:  shelfname 
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22028 #, c-format
22029 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22030 msgstr ""
22031
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22034 #, c-format
22035 msgid "Hi,"
22036 msgstr "Приветствуем,"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22039 #, c-format
22040 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22041 msgstr ""
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22045 #, c-format
22046 msgid "Hidden by default"
22047 msgstr "Скрываются по умолчанию"
22048
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22052 #, c-format
22053 msgid "Hide all"
22054 msgstr ""
22055
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22059 #, c-format
22060 msgid "Hide all columns"
22061 msgstr ""
22062
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22065 #, fuzzy, c-format
22066 msgid "Hide inactive budgets"
22067 msgstr "Не задействовано"
22068
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22070 #, c-format
22071 msgid "Hide or show columns for tables."
22072 msgstr ""
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22075 #, c-format
22076 msgid "Hide window"
22077 msgstr "Спрятать окно"
22078
22079 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
22080 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22082 #, c-format
22083 msgid ""
22084 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22085 "anyway?"
22086 msgstr ""
22087
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22089 #, c-format
22090 msgid "Highlight"
22091 msgstr "Подсветить"
22092
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22094 #, fuzzy, c-format
22095 msgid ""
22096 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22097 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22098 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22099 msgstr ""
22100 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22101 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22102 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22103 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22106 #, c-format
22107 msgid "Hint:"
22108 msgstr "Подсказка: "
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22111 #, fuzzy, c-format
22112 msgid "Hints"
22113 msgstr "Подсказка: "
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22116 #, c-format
22117 msgid "History"
22118 msgstr "История"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "History OPAC note:"
22123 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "History end date:"
22128 msgstr "история Длительность подписки"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22131 #, fuzzy, c-format
22132 msgid "History staff note:"
22133 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22136 #, fuzzy, c-format
22137 msgid "History start date:"
22138 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22141 #, c-format
22142 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22143 msgstr ""
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22146 #, c-format
22147 msgid "Hold"
22148 msgstr "Резервирование"
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22151 #, c-format
22152 msgid "Hold Date"
22153 msgstr "Дата резервирования"
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22158 #, c-format
22159 msgid "Hold at"
22160 msgstr ""
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22165 #, c-format
22166 msgid "Hold date"
22167 msgstr "Дата резервирования"
22168
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22170 #, c-format
22171 msgid "Hold details"
22172 msgstr "Подробности резервирования"
22173
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22175 #, c-format
22176 msgid "Hold expires on date:"
22177 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22178
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22180 #, c-format
22181 msgid "Hold fee"
22182 msgstr "Плата за резервирование"
22183
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22186 #, c-format
22187 msgid "Hold fee: "
22188 msgstr "Плата за резервирование: "
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22194 #, c-format
22195 msgid "Hold for:"
22196 msgstr ""
22197
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22199 #, fuzzy, c-format
22200 msgid "Hold for: "
22201 msgstr "Очередь "
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22204 #, fuzzy, c-format
22205 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22206 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22207
22208 #. %1$s:  nextreservtitle 
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22210 #, c-format
22211 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22212 msgstr ""
22213
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22215 #, fuzzy, c-format
22216 msgid "Hold found: "
22217 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22218
22219 #. SCRIPT
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22221 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "Hold needing transfer found: "
22227 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22230 #, fuzzy, c-format
22231 msgid "Hold placed by : "
22232 msgstr "Экземпляры%s"
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22236 #, c-format
22237 msgid "Hold policy"
22238 msgstr "Правило резервирования"
22239
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22241 #, fuzzy, c-format
22242 msgid "Hold ratio"
22243 msgstr "Соотношения резервирования"
22244
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22246 #, fuzzy, c-format
22247 msgid "Hold ratio:"
22248 msgstr "Соотношение резервирования: "
22249
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22251 #, c-format
22252 msgid "Hold ratios"
22253 msgstr "Соотношения резервирования"
22254
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22256 #, c-format
22257 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22258 msgstr ""
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22261 #, fuzzy, c-format
22262 msgid "Hold starts on date:"
22263 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22266 #, fuzzy, c-format
22267 msgid "Hold status "
22268 msgstr "Состояние резервирования "
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22271 #, c-format
22272 msgid "Holding branch"
22273 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22277 #, fuzzy, c-format
22278 msgid "Holding libraries"
22279 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22280
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22287 #, c-format
22288 msgid "Holding library"
22289 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22290
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22292 #, fuzzy, c-format
22293 msgid "Holding library:"
22294 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22295
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22297 #, c-format
22298 msgid "Holdings"
22299 msgstr "Экземпляры"
22300
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22302 #, c-format
22303 msgid "Holdings:"
22304 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
22305
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22316 #, c-format
22317 msgid "Holds"
22318 msgstr "Резервирование"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22321 #, c-format
22322 msgid "Holds allowed (count)"
22323 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22324
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22327 #, c-format
22328 msgid "Holds awaiting pickup"
22329 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22330
22331 #. %1$s:  show_date 
22332 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22334 #, c-format
22335 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22336 msgstr ""
22337 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22338 "%s "
22339
22340 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22342 #, fuzzy, c-format
22343 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22344 msgstr ""
22345 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22346
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22350 #, c-format
22351 msgid "Holds queue"
22352 msgstr "Очередь резервирований"
22353
22354 # 110^a - статистический отчет / обзор
22355 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22359 #, c-format
22360 msgid "Holds statistics"
22361 msgstr "Статистика по резервированиям"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22364 #, c-format
22365 msgid "Holds to pull"
22366 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22367
22368 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
22369 #. %2$s:  from 
22370 #. %3$s:  to 
22371 #. %4$s:  END 
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22373 #, fuzzy, c-format
22374 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22375 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22378 #, c-format
22379 msgid "Holds waiting:"
22380 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22381
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22384 #, c-format
22385 msgid "Holds:"
22386 msgstr "Резервирования: "
22387
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22389 #, c-format
22390 msgid "Holger Meißner"
22391 msgstr ""
22392
22393 #. For the first occurrence,
22394 #. SCRIPT
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22397 #, c-format
22398 msgid "Holiday exception"
22399 msgstr "Исключение праздника"
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22402 #, c-format
22403 msgid "Holiday only on this day"
22404 msgstr "Праздник только на этот день"
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22407 #, c-format
22408 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22409 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22412 #, c-format
22413 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22414 msgstr ""
22415
22416 #. For the first occurrence,
22417 #. SCRIPT
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22420 #, fuzzy, c-format
22421 msgid "Holiday repeating weekly"
22422 msgstr "Исключение праздника"
22423
22424 #. For the first occurrence,
22425 #. SCRIPT
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22428 #, fuzzy, c-format
22429 msgid "Holiday repeating yearly"
22430 msgstr "Исключение праздника"
22431
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22433 #, fuzzy, c-format
22434 msgid "Holidays on a range"
22435 msgstr "Справка для календаря праздников"
22436
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22438 #, fuzzy, c-format
22439 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22440 msgstr "Исключение праздника"
22441
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22679 #, c-format
22680 msgid "Home"
22681 msgstr "Начало"
22682
22683 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
22684 #. %2$s:  ELSE 
22685 #. %3$s:  END 
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22687 #, fuzzy, c-format
22688 msgid ""
22689 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
22690 msgstr ""
22691 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
22692 "Обзор меток %s"
22693
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22695 #, c-format
22696 msgid "Home branch"
22697 msgstr "Исходное подразделение"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22701 #, fuzzy, c-format
22702 msgid "Home libraries"
22703 msgstr "Исходная библиотека"
22704
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22721 #, c-format
22722 msgid "Home library"
22723 msgstr "Исходная библиотека"
22724
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22726 #, fuzzy, c-format
22727 msgid "Home library (branchcode)"
22728 msgstr "Исходная библиотека"
22729
22730 #. SCRIPT
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22732 #, fuzzy
22733 msgid "Home library unknown."
22734 msgstr "Исходная библиотека"
22735
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22737 #, c-format
22738 msgid "Home library:"
22739 msgstr "Исходная библиотека: "
22740
22741 #. SCRIPT
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22743 #, fuzzy
22744 msgid "Home library: %s"
22745 msgstr "Исходная библиотека: "
22746
22747 #. For the first occurrence,
22748 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
22749 #. %2$s:  branchname 
22750 #. %3$s:  ELSE 
22751 #. %4$s:  branch 
22752 #. %5$s:  END 
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22755 #, c-format
22756 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22757 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22763 #, fuzzy, c-format
22764 msgid "Horizontal: "
22765 msgstr "оригинал"
22766
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22768 #, c-format
22769 msgid "Horowhenua Library Trust"
22770 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22771
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22773 #, c-format
22774 msgid "Host records"
22775 msgstr "Главные документы"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22778 #, c-format
22779 msgid "Hostname/Port"
22780 msgstr "Cервер/порт"
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22783 #, c-format
22784 msgid "Hostname: "
22785 msgstr "Сервер: "
22786
22787 #. SCRIPT
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22789 #, fuzzy
22790 msgid "Hour"
22791 msgstr "День: "
22792
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22797 #, fuzzy, c-format
22798 msgid "Hours"
22799 msgstr "День: "
22800
22801 #. For the first occurrence,
22802 #. SCRIPT
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22805 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22806 msgstr ""
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22809 #, c-format
22810 msgid "How to process items: "
22811 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22814 #, c-format
22815 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22816 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22819 #, c-format
22820 msgid "Hugh Davenport"
22821 msgstr ""
22822
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22824 #, c-format
22825 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22826 msgstr ""
22827
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22829 #, c-format
22830 msgid "I encountered some problems."
22831 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22834 #, c-format
22835 msgid "I received this from you:"
22836 msgstr ""
22837
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22839 #, c-format
22840 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22841 msgstr ""
22842
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22844 #, c-format
22845 msgid "I18N/L10N"
22846 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22847
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22849 #, c-format
22850 msgid "IBERMARC"
22851 msgstr "IBERMARC"
22852
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22855 #, c-format
22856 msgid "ID"
22857 msgstr "Идентификатор"
22858
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22860 #, c-format
22861 msgid "INPUT SAVED"
22862 msgstr ""
22863
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22865 #, c-format
22866 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22867 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22868
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22870 #, c-format
22871 msgid "INTERMARC"
22872 msgstr "INTERMARC"
22873
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22875 #, c-format
22876 msgid "INVOICE"
22877 msgstr ""
22878
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22880 #, c-format
22881 msgid "IP"
22882 msgstr "IP"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22885 #, c-format
22886 msgid "IP address has changed, please log in again "
22887 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22890 #, c-format
22891 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22892 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22895 #, c-format
22896 msgid "IP: "
22897 msgstr ""
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22900 #, c-format
22901 msgid "ISBD"
22902 msgstr "ISBD"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22914 #, c-format
22915 msgid "ISBN"
22916 msgstr "ISBN"
22917
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22919 #, fuzzy, c-format
22920 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22921 msgstr "ISBN/ISSN: "
22922
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22925 #, c-format
22926 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22927 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22928
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22930 #, c-format
22931 msgid "ISBN, author or title :"
22932 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22933
22934 #. %1$s:  isbneanissn 
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22936 #, fuzzy, c-format
22937 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22938 msgstr "ISBN/ISSN: "
22939
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22944 #, c-format
22945 msgid "ISBN:"
22946 msgstr "ISBN:"
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22958 #, c-format
22959 msgid "ISBN: "
22960 msgstr "ISBN:"
22961
22962 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22964 #, c-format
22965 msgid "ISBN: %s"
22966 msgstr "ISBN: %s"
22967
22968 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22970 #, c-format
22971 msgid "ISBN: %s "
22972 msgstr "ISBN: %s "
22973
22974 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
22975 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
22976 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
22977 #. %4$s:  END 
22978 #. %5$s:  END 
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22980 #, fuzzy, c-format
22981 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22983
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22985 #, c-format
22986 msgid "ISO 5426"
22987 msgstr ""
22988
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22990 #, c-format
22991 msgid "ISO 6937"
22992 msgstr ""
22993
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22995 #, c-format
22996 msgid "ISO 8859-1"
22997 msgstr ""
22998
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23000 #, c-format
23001 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23002 msgstr ""
23003
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23005 #, fuzzy, c-format
23006 msgid "ISO code"
23007 msgstr "код"
23008
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23010 #, fuzzy, c-format
23011 msgid "ISO code: "
23012 msgstr "Код средств: "
23013
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23015 #, c-format
23016 msgid "ISO2709 with items"
23017 msgstr ""
23018
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23020 #, c-format
23021 msgid "ISO2709 without items"
23022 msgstr ""
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23036 #, c-format
23037 msgid "ISSN"
23038 msgstr "ISSN"
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23048 #, c-format
23049 msgid "ISSN:"
23050 msgstr "ISSN:"
23051
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23057 #, c-format
23058 msgid "ISSN: "
23059 msgstr "ISSN: "
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23062 #, c-format
23063 msgid "ITEM"
23064 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23067 #, c-format
23068 msgid "ITEMS"
23069 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23072 #, c-format
23073 msgid "ITEMS OVERDUE"
23074 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23077 #, fuzzy, c-format
23078 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23079 msgstr ""
23080 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23081 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23084 #, c-format
23085 msgid "Icon"
23086 msgstr "Значок"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23089 #, c-format
23090 msgid ""
23091 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23092 "new one or overwrite the old one."
23093 msgstr ""
23094 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23095 "ли новой записью или записать поверх старой."
23096
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23098 #, c-format
23099 msgid ""
23100 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
23101 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23102 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23103 msgstr ""
23104 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
23105 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23106 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23107 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23108
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23110 #, c-format
23111 msgid ""
23112 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23113 "already exists for a library, no change is made."
23114 msgstr ""
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23118 #, c-format
23119 msgid "If empty, English is used"
23120 msgstr ""
23121
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23123 #, c-format
23124 msgid ""
23125 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23126 msgstr ""
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23129 #, c-format
23130 msgid ""
23131 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23132 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23133 "and a colon should precede each value. For example: "
23134 msgstr ""
23135 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23136 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23137 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23138 "Например: "
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23141 #, c-format
23142 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23143 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23146 #, c-format
23147 msgid ""
23148 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23149 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23150 msgstr ""
23151 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23152 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23153 "сохранён    "
23154
23155 #. SCRIPT
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23157 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23158 msgstr ""
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23161 #, c-format
23162 msgid ""
23163 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23164 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23165 "type. "
23166 msgstr ""
23167 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23168 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23169 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23172 #, c-format
23173 msgid ""
23174 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23175 "you can check corresponding boxes below. "
23176 msgstr ""
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23181 msgstr ""
23182 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23183
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23185 #, c-format
23186 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23187 msgstr ""
23188 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23192 #, fuzzy, c-format
23193 msgid ""
23194 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23195 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23196 msgstr ""
23197 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23198 "используются, не будут обновлены."
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23201 #, c-format
23202 msgid ""
23203 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23204 msgstr ""
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23207 #, c-format
23208 msgid "If you have a "
23209 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23212 #, c-format
23213 msgid ""
23214 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23215 "a delay value is required."
23216 msgstr ""
23217
23218 #. SCRIPT
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23220 msgid ""
23221 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23222 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23223 msgstr ""
23224
23225 #. INPUT type=submit
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23230 #, c-format
23231 msgid "Ignore"
23232 msgstr "Игнорировать"
23233
23234 #. INPUT type=submit
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23236 msgid "Ignore and continue"
23237 msgstr ""
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23240 #, fuzzy, c-format
23241 msgid "Ignore and return to transfers: "
23242 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23245 #, c-format
23246 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23247 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23248
23249 #. SCRIPT
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23251 #, fuzzy
23252 msgid "Ignored"
23253 msgstr "Игнорировать"
23254
23255 #. %1$s:  stopwords_removed 
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23257 #, c-format
23258 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23259 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23262 #, fuzzy, c-format
23263 msgid "Illustrator"
23264 msgstr "Иллюстрации"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23267 #, c-format
23268 msgid "Image"
23269 msgstr ""
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23272 #, c-format
23273 msgid "Image 1"
23274 msgstr "Изображение № 1"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23277 #, c-format
23278 msgid "Image 2"
23279 msgstr "Изображение № 2"
23280
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23282 #, c-format
23283 msgid "Image file"
23284 msgstr "файл изображения"
23285
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23287 #, c-format
23288 msgid "Image name: "
23289 msgstr "Название изображения: "
23290
23291 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23292 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23294 #, c-format
23295 msgid "Image name: %s"
23296 msgstr "Название изображения: %s"
23297
23298 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
23299 #. %2$s:  ELSE 
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23301 #, c-format
23302 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23303 msgstr ""
23304
23305 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23307 #, fuzzy, c-format
23308 msgid ""
23309 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23310 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23311
23312 #. %1$s:  END 
23313 #. %2$s:  END 
23314 #. %3$s:  ELSE 
23315 #. %4$s:  END 
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23317 #, fuzzy, c-format
23318 msgid ""
23319 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23320 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23321 msgstr ""
23322 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23323 "для более конкретной информации."
23324
23325 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23327 #, fuzzy, c-format
23328 msgid ""
23329 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23330 "the error log for more details. %s"
23331 msgstr ""
23332 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
23333 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23334
23335 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23337 #, fuzzy, c-format
23338 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23339 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23340
23341 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23343 #, c-format
23344 msgid ""
23345 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23346 "maximum size). %s"
23347 msgstr ""
23348
23349 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23351 #, fuzzy, c-format
23352 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23353 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23354
23355 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid ""
23359 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23360 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23361
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23364 #, fuzzy, c-format
23365 msgid "Image source: "
23366 msgstr "Страницы: "
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23369 #, fuzzy, c-format
23370 msgid "Image successfully uploaded"
23371 msgstr "Изображение успешно загружено."
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23374 #, c-format
23375 msgid "Image upload results :"
23376 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23379 #, fuzzy, c-format
23380 msgid "Image(s) successfully deleted"
23381 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23386 #, fuzzy, c-format
23387 msgid "Image: "
23388 msgstr "Страницы: "
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23392 #, c-format
23393 msgid "Images"
23394 msgstr "Изображения"
23395
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23397 #, c-format
23398 msgid "Images for "
23399 msgstr "Изображения для: "
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23411 #, c-format
23412 msgid "Import"
23413 msgstr "Импорт"
23414
23415 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23417 #, fuzzy, c-format
23418 msgid ""
23419 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23420 "(.csv, .xml, .ods)"
23421 msgstr ""
23422 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23423 "*.ods) или SQL-файла"
23424
23425 #. INPUT type=submit
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23427 #, fuzzy
23428 msgid "Import >>"
23429 msgstr "Импорт"
23430
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23432 #, c-format
23433 msgid ""
23434 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23435 "details (used only if no information is filled for the item):"
23436 msgstr ""
23437
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23439 #, c-format
23440 msgid ""
23441 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23442 msgstr ""
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23445 #, fuzzy, c-format
23446 msgid ""
23447 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23448 "file (.csv, .xml, .ods)"
23449 msgstr ""
23450 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23451 "*.ods) или SQL-файла"
23452
23453 #. TH
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23455 #, fuzzy
23456 msgid ""
23457 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23458 "csv, .xml, .ods)"
23459 msgstr ""
23460 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23461 "*.ods) или SQL-файла"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23464 #, c-format
23465 msgid "Import into the borrowers table"
23466 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23467
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23469 #, c-format
23470 msgid "Import patron data"
23471 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23477 #, c-format
23478 msgid "Import patrons"
23479 msgstr "Импорт посетителей"
23480
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23482 #, c-format
23483 msgid "Import quotes"
23484 msgstr "Импорт цитат"
23485
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23487 #, c-format
23488 msgid "Import results :"
23489 msgstr "Результаты импорта: "
23490
23491 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23493 msgid "Import this batch into the catalog"
23494 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23495
23496 #. INPUT type=submit
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23498 #, fuzzy
23499 msgid "Import this patron"
23500 msgstr "Импорт посетителей"
23501
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23504 #, fuzzy, c-format
23505 msgid "Imported"
23506 msgstr "Импорт"
23507
23508 #. SCRIPT
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23510 #, fuzzy
23511 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23512 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23513
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23515 #, c-format
23516 msgid ""
23517 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23518 msgstr ""
23519 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23522 #, c-format
23523 msgid "In Use"
23524 msgstr "Исполь&shy;зуется"
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23527 #, c-format
23528 msgid "In framework:"
23529 msgstr "в структуре: "
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23532 #, c-format
23533 msgid "In months: "
23534 msgstr "В месяцах: "
23535
23536 #. For the first occurrence,
23537 #. %1$s:  OPACBaseURL 
23538 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23541 #, c-format
23542 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23543 msgstr ""
23544 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23545
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23547 #, c-format
23548 msgid ""
23549 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23550 "records must be up-to-date on this computer: "
23551 msgstr ""
23552
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23554 #, fuzzy, c-format
23555 msgid "In transit"
23556 msgstr "(Перемещается)"
23557
23558 #. %1$s:  item.transfertfrom 
23559 #. %2$s:  item.transfertto 
23560 #. %3$s:  item.transfertwhen 
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23562 #, fuzzy, c-format
23563 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23564 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23565
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23570 #, c-format
23571 msgid "Inactive"
23572 msgstr "Не задействовано"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23575 #, fuzzy, c-format
23576 msgid "Inactive budgets"
23577 msgstr "Не задействовано"
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23580 #, c-format
23581 msgid "Include expired subscriptions: "
23582 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23588 #, c-format
23589 msgid "Include tax"
23590 msgstr "включают налог"
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23593 #, fuzzy, c-format
23594 msgid "Included ordered:"
23595 msgstr "Отмена"
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23598 #, c-format
23599 msgid ""
23600 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23601 "Database."
23602 msgstr ""
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23606 #, c-format
23607 msgid "Indefinite"
23608 msgstr "Не определено"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23611 #, c-format
23612 msgid ""
23613 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23614 "with an IP address that doesn't match your library. "
23615 msgstr ""
23616 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
23617 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
23618 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
23619
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23621 #, c-format
23622 msgid "Indexed in:"
23623 msgstr "Проиндексировано как: "
23624
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23626 #, c-format
23627 msgid "Indexes"
23628 msgstr "указатели"
23629
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23631 #, c-format
23632 msgid "Individual libraries:"
23633 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23640 #, c-format
23641 msgid "Info"
23642 msgstr "Информация"
23643
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23645 #, c-format
23646 msgid "Info:"
23647 msgstr "Информация: "
23648
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23653 #, c-format
23654 msgid "Information"
23655 msgstr "Информация"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Information "
23660 msgstr "Информация"
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23664 #, fuzzy, c-format
23665 msgid "Initials"
23666 msgstr "Инициалы: "
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23670 #, c-format
23671 msgid "Initials: "
23672 msgstr "Инициалы: "
23673
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23677 #, fuzzy, c-format
23678 msgid "Inner counter"
23679 msgstr "Внутренний счетчик"
23680
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "Inner counter "
23684 msgstr "Внутренний счетчик"
23685
23686 #. INPUT type=button name=insert
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23688 msgid "Insert"
23689 msgstr "Вставить"
23690
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23692 #, c-format
23693 msgid "Installation complete."
23694 msgstr "Установка завершена."
23695
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23698 #, fuzzy, c-format
23699 msgid "Instructions"
23700 msgstr "инструкция к выполнению"
23701
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23703 #, fuzzy, c-format
23704 msgid "Instructor search:"
23705 msgstr "Искать принтер: "
23706
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "Instructors"
23711 msgstr "инструкция к выполнению"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23714 #, fuzzy, c-format
23715 msgid "Instructors:"
23716 msgstr "инструкция к выполнению"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23721 #, c-format
23722 msgid "Insufficient privileges."
23723 msgstr "Недостаточно привилегий."
23724
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23726 #, c-format
23727 msgid "Integer"
23728 msgstr "Целое число"
23729
23730 #. SCRIPT
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23732 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23733 msgstr ""
23734
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23737 #, c-format
23738 msgid "Internal note:"
23739 msgstr "Внутреннее примечание: "
23740
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23747 #, c-format
23748 msgid "Internal note: "
23749 msgstr "Внутреннее примечание: "
23750
23751 #. A
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23753 msgid "Internationalization and localization"
23754 msgstr "Интернационализация и локализация"
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23762 #, c-format
23763 msgid "Into an application"
23764 msgstr "для приложения с поддержкой "
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23768 #, c-format
23769 msgid "Into an application "
23770 msgstr "для приложения с поддержкой "
23771
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23775 #, c-format
23776 msgid "Into an application: "
23777 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23778
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23781 #, fuzzy, c-format
23782 msgid "Intranet"
23783 msgstr "(Перемещается)"
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23786 #, fuzzy, c-format
23787 msgid "Invalid authority type"
23788 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23791 #, c-format
23792 msgid "Invalid course!"
23793 msgstr ""
23794
23795 #. SCRIPT
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23797 #, fuzzy
23798 msgid "Invalid day entered in field %s"
23799 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23800
23801 #. SCRIPT
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23803 #, fuzzy
23804 msgid "Invalid month entered in field %s"
23805 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23809 #, c-format
23810 msgid "Invalid username or password"
23811 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
23812
23813 #. %1$s:  e 
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23815 #, fuzzy, c-format
23816 msgid "Invalid value for %s"
23817 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23818
23819 #. SCRIPT
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23821 #, fuzzy
23822 msgid "Invalid year entered in field %s"
23823 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23826 #, fuzzy, c-format
23827 msgid "Inventory"
23828 msgstr "Основное вхождение "
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23831 #, fuzzy, c-format
23832 msgid "Inventory date:"
23833 msgstr "Основное вхождение "
23834
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23842 #, fuzzy, c-format
23843 msgid "Inventory number"
23844 msgstr "Номер выпуска"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23847 #, c-format
23848 msgid "Inventory/Stocktaking"
23849 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23853 #, c-format
23854 msgid "Inventory/stocktaking"
23855 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23856
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23858 #, fuzzy, c-format
23859 msgid "Invoice "
23860 msgstr "Накладная"
23861
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23865 #, fuzzy, c-format
23866 msgid "Invoice amount"
23867 msgstr "Накладная"
23868
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23870 #, fuzzy, c-format
23871 msgid "Invoice details"
23872 msgstr "Информация о экземплярах"
23873
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23875 #, c-format
23876 msgid "Invoice has been modified"
23877 msgstr ""
23878
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23880 #, c-format
23881 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23882 msgstr ""
23883
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23885 #, c-format
23886 msgid "Invoice item price includes tax: "
23887 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23888
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23892 #, fuzzy, c-format
23893 msgid "Invoice no."
23894 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23897 #, c-format
23898 msgid "Invoice no.: "
23899 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23900
23901 #. %1$s:  invoicenumber 
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23903 #, fuzzy, c-format
23904 msgid "Invoice no.: %s"
23905 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23906
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23908 #, fuzzy, c-format
23909 msgid "Invoice no:"
23910 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23911
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Invoice number"
23917 msgstr "Номер выпуска"
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23920 #, fuzzy, c-format
23921 msgid "Invoice number reverse"
23922 msgstr "В накладной цены в"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23928 #, c-format
23929 msgid "Invoice number:"
23930 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23931
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23934 #, c-format
23935 msgid "Invoice prices are: "
23936 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23937
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23939 #, c-format
23940 msgid "Invoice prices:"
23941 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23942
23943 #. %1$s:  invoicenumber 
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23945 #, fuzzy, c-format
23946 msgid "Invoice: %s"
23947 msgstr "Накладная"
23948
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23954 #, c-format
23955 msgid "Invoices"
23956 msgstr "Счета-фактуры"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23959 #, c-format
23960 msgid "Irma Birchall"
23961 msgstr ""
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23964 #, c-format
23965 msgid "Irregularity:"
23966 msgstr "Нерегулярность: "
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23970 #, c-format
23971 msgid "Is a URL:"
23972 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23973
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23975 #, fuzzy, c-format
23976 msgid "Is hidden by default"
23977 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23978
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23980 #, fuzzy, c-format
23981 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23982 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23983
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23986 #, fuzzy, c-format
23987 msgid "Is this a duplicate of "
23988 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23989
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23991 #, c-format
23992 msgid "Isaac Brodsky"
23993 msgstr ""
23994
23995 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23996 #. SCRIPT
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
23998 msgid "Issue"
23999 msgstr "Выпуск"
24000
24001 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24003 #, fuzzy, c-format
24004 msgid "Issue "
24005 msgstr "Выпуск"
24006
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24008 #, c-format
24009 msgid "Issue #"
24010 msgstr "Выпуск №"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24014 #, c-format
24015 msgid "Issue history"
24016 msgstr "История выпусков"
24017
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24020 #, c-format
24021 msgid "Issue number"
24022 msgstr "Номер выпуска"
24023
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24025 #, c-format
24026 msgid "Issue:"
24027 msgstr "Выпуск: "
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24030 #, fuzzy, c-format
24031 msgid "Issue: "
24032 msgstr "Выпуск: "
24033
24034 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Issues"
24038 msgstr "Выпуск"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24042 #, fuzzy, c-format
24043 msgid "Issues per unit"
24044 msgstr "ожидается выпусков"
24045
24046 #. SCRIPT
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24048 #, fuzzy
24049 msgid "Issues per unit is required"
24050 msgstr "Это поле является обязательным."
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24053 #, c-format
24054 msgid "Issues summary"
24055 msgstr "Отчет о выпусках"
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24058 #, fuzzy, c-format
24059 msgid "Issuing rules"
24060 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24063 #, c-format
24064 msgid "It began on "
24065 msgstr ""
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24069 #, c-format
24070 msgid "It has "
24071 msgstr "Он состоит из "
24072
24073 #. INPUT type=submit
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24075 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24076 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24077
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24079 #, c-format
24080 msgid ""
24081 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24082 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24083 msgstr ""
24084
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24091 #, c-format
24092 msgid "Item"
24093 msgstr "Единица"
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24099 #, c-format
24100 msgid "Item "
24101 msgstr "Экземпляр "
24102
24103 #. For the first occurrence,
24104 #. %1$s:  loopro.object 
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24107 #, fuzzy, c-format
24108 msgid "Item %s"
24109 msgstr "Экземпляр %s"
24110
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24112 #, fuzzy, c-format
24113 msgid "Item barcode:"
24114 msgstr "Вводим штрих-код: "
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24118 #, c-format
24119 msgid "Item call number"
24120 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24121
24122 # Шифр для заказа экземпляра:
24123 # (длинное - разлазиться таблица)
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24125 #, fuzzy, c-format
24126 msgid "Item callnumber between: "
24127 msgstr "Шифр экземпляра: "
24128
24129 # Шифр для заказа экземпляра:
24130 # (длинное - разлазиться таблица)
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24132 #, c-format
24133 msgid "Item callnumber:"
24134 msgstr "Шифр экземпляра: "
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24137 #, fuzzy, c-format
24138 msgid "Item checked out"
24139 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24140
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24144 #, c-format
24145 msgid "Item circulation alerts"
24146 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24149 #, fuzzy, c-format
24150 msgid "Item consigned:"
24151 msgstr "Обработка экземпляров: "
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24155 #, fuzzy, c-format
24156 msgid "Item count"
24157 msgstr "Количество единиц"
24158
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24160 #, fuzzy, c-format
24161 msgid "Item details"
24162 msgstr "Информация о экземплярах"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24165 #, c-format
24166 msgid "Item floats"
24167 msgstr "экземпляр гуляет"
24168
24169 #. SCRIPT
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24171 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24172 msgstr ""
24173
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24175 #, c-format
24176 msgid "Item has been withdrawn"
24177 msgstr "Экземпляр был изъят"
24178
24179 #. SCRIPT
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24181 #, fuzzy
24182 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24183 msgstr "Экземпляр был изъят"
24184
24185 #. SCRIPT
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24187 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24188 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24191 #, fuzzy, c-format
24192 msgid "Item holding library:"
24193 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24194
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24196 #, fuzzy, c-format
24197 msgid "Item home library:"
24198 msgstr "С исходной библиотеки: "
24199
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24202 #, fuzzy, c-format
24203 msgid "Item information"
24204 msgstr "Системная информация"
24205
24206 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
24207 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
24208 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24210 #, c-format
24211 msgid "Item information %s%s %s "
24212 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24213
24214 #. SCRIPT
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24216 #, fuzzy
24217 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24218 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24219
24220 #. SCRIPT
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24222 #, fuzzy
24223 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24224 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24225
24226 #. SCRIPT
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24228 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24229 msgstr ""
24230
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24232 #, c-format
24233 msgid "Item is already at destination library."
24234 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24235
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24237 #, fuzzy, c-format
24238 msgid "Item is restricted"
24239 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24240
24241 #. SCRIPT
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24243 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24244 msgstr ""
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24247 #, c-format
24248 msgid "Item is withdrawn."
24249 msgstr "Экземпляр изъят."
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24252 #, fuzzy, c-format
24253 msgid "Item is withdrawn. "
24254 msgstr "Экземпляр изъят."
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24257 #, fuzzy, c-format
24258 msgid "Item level holds"
24259 msgstr "Резервирование экземпляров"
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24262 #, fuzzy, c-format
24263 msgid "Item missing"
24264 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24265
24266 #. SCRIPT
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24268 #, fuzzy
24269 msgid "Item not checked out."
24270 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24271
24272 #. For the first occurrence,
24273 #. SCRIPT
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24275 #, fuzzy
24276 msgid "Item not found."
24277 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24278
24279 #. SCRIPT
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24281 msgid ""
24282 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24283 "anyway)"
24284 msgstr ""
24285
24286 # Шифр для заказа экземпляра:
24287 # (длинное - разлазиться таблица)
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24289 #, fuzzy, c-format
24290 msgid "Item number"
24291 msgstr "Шифр экземпляра: "
24292
24293 # Шифр для заказа экземпляра:
24294 # (длинное - разлазиться таблица)
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24296 #, fuzzy, c-format
24297 msgid "Item number (internal)"
24298 msgstr "Шифр экземпляра: "
24299
24300 # Шифр для заказа экземпляра:
24301 # (длинное - разлазиться таблица)
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24303 #, fuzzy, c-format
24304 msgid "Item number file: "
24305 msgstr "Шифр экземпляра: "
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24309 #, c-format
24310 msgid "Item processing:"
24311 msgstr "Обработка экземпляров: "
24312
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24314 #, c-format
24315 msgid "Item records were last synced on: "
24316 msgstr ""
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24319 #, fuzzy, c-format
24320 msgid "Item renewed:"
24321 msgstr "Ожидаемые единицы"
24322
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24324 #, c-format
24325 msgid "Item returns home"
24326 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24327
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24329 #, c-format
24330 msgid "Item returns to issuing library"
24331 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24332
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24334 #, fuzzy, c-format
24335 msgid "Item search"
24336 msgstr "Искать населённый пункт: "
24337
24338 #. SCRIPT
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24340 #, fuzzy
24341 msgid "Item search results"
24342 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24345 #, fuzzy, c-format
24346 msgid "Item should have been scanned"
24347 msgstr "Правила сдублированы."
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "Item should not have been scanned"
24352 msgstr "Правила сдублированы."
24353
24354 #. %1$s:  reqbrchname 
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24356 #, c-format
24357 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24358 msgstr ""
24359
24360 #. A
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24362 #, fuzzy
24363 msgid "Item sorting"
24364 msgstr "Признак единицы"
24365
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24367 #, fuzzy, c-format
24368 msgid "Item statuses"
24369 msgstr "Состояние единицы"
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24372 #, c-format
24373 msgid "Item tag"
24374 msgstr "Признак единицы"
24375
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24408 #, c-format
24409 msgid "Item type"
24410 msgstr "Тип единицы"
24411
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24414 #, fuzzy, c-format
24415 msgid "Item type "
24416 msgstr "Тип единицы: "
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24419 #, c-format
24420 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24421 msgstr ""
24422
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24429 #, c-format
24430 msgid "Item type:"
24431 msgstr "Тип единицы: "
24432
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24440 #, c-format
24441 msgid "Item type: "
24442 msgstr "Тип единицы: "
24443
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24452 #, c-format
24453 msgid "Item types"
24454 msgstr "Типы единиц"
24455
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24457 #, fuzzy, c-format
24458 msgid "Item types administration"
24459 msgstr "Управление типами единиц"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24462 #, c-format
24463 msgid "Item was lost, now found."
24464 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24467 #, fuzzy, c-format
24468 msgid "Item was on loan to "
24469 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24472 #, fuzzy, c-format
24473 msgid "Item with barcode "
24474 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24475
24476 #. %1$s:  barcode 
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24478 #, fuzzy, c-format
24479 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24480 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24481
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24483 #, c-format
24484 msgid "Item(s)"
24485 msgstr "Экземпляр(ы)"
24486
24487 # Шифр для заказа экземпляра:
24488 # (длинное - разлазиться таблица)
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24490 #, fuzzy, c-format
24491 msgid "Itemnumber"
24492 msgstr "Шифр экземпляра: "
24493
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24500 #, c-format
24501 msgid "Items"
24502 msgstr "Экземпляры"
24503
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24506 #, fuzzy, c-format
24507 msgid "Items available"
24508 msgstr "Не доступно"
24509
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24511 #, c-format
24512 msgid "Items checked out"
24513 msgstr "Выданные экземпляры"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24517 #, c-format
24518 msgid "Items expected"
24519 msgstr "Ожидаемые единицы"
24520
24521 #. %1$s:  title |html 
24522 #. %2$s:  IF ( author ) 
24523 #. %3$s:  author 
24524 #. %4$s:  END 
24525 #. %5$s:  biblionumber 
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24527 #, c-format
24528 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24529 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24532 #, fuzzy, c-format
24533 msgid "Items in "
24534 msgstr "Экземпляры"
24535
24536 #. For the first occurrence,
24537 #. %1$s:  batch_id 
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24540 #, fuzzy, c-format
24541 msgid "Items in batch number %s"
24542 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24543
24544 #. SCRIPT
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24546 #, fuzzy
24547 msgid "Items in your cart: %s"
24548 msgstr "Единицы в корзине: "
24549
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24552 #, c-format
24553 msgid "Items list"
24554 msgstr "Список экземпляров"
24555
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24557 #, c-format
24558 msgid "Items lost"
24559 msgstr "Потерянные экземпляры"
24560
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24562 #, fuzzy, c-format
24563 msgid "Items needed"
24564 msgstr "Ожидаемые единицы"
24565
24566 #. %1$s:  field.label 
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24568 #, fuzzy, c-format
24569 msgid "Items search field: %s"
24570 msgstr "Искать по полям: "
24571
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24576 #, fuzzy, c-format
24577 msgid "Items search fields"
24578 msgstr "Искать по полям: "
24579
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24584 #, c-format
24585 msgid "Items with no checkouts"
24586 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24587
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24590 #, fuzzy, c-format
24591 msgid "Items:"
24592 msgstr "Экземпляры"
24593
24594 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24597 #, c-format
24598 msgid "Items: "
24599 msgstr "Экземпляры: "
24600
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24603 #, c-format
24604 msgid "Itemtype"
24605 msgstr "Тип единицы"
24606
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24608 #, fuzzy, c-format
24609 msgid "Itype"
24610 msgstr "Тип единицы"
24611
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24613 #, c-format
24614 msgid "Ivan Brown"
24615 msgstr ""
24616
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24618 #, c-format
24619 msgid "Jacek Ablewicz"
24620 msgstr ""
24621
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24623 #, c-format
24624 msgid "James Winter"
24625 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24626
24627 #. SCRIPT
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24629 msgid "Jan"
24630 msgstr "Январь"
24631
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24633 #, c-format
24634 msgid "Jane Wagner"
24635 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24636
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24638 #, c-format
24639 msgid "Janet McGowan"
24640 msgstr ""
24641
24642 #. For the first occurrence,
24643 #. SCRIPT
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24646 #, c-format
24647 msgid "January"
24648 msgstr "Январь"
24649
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24651 #, c-format
24652 msgid "Janusz Kaczmarek"
24653 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24654
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24656 #, fuzzy, c-format
24657 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24658 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24659
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24661 #, fuzzy, c-format
24662 msgid "Jason Etheridge"
24663 msgstr "звуковой картридж"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24667 #, c-format
24668 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24669 msgstr ""
24670
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24672 #, c-format
24673 msgid "Jen Zajac"
24674 msgstr ""
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24677 #, c-format
24678 msgid "Jeremy Crabtree"
24679 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24682 #, c-format
24683 msgid "Jerome Charaoui"
24684 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24685
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24687 #, c-format
24688 msgid "Jesse Maseto"
24689 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24690
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24692 #, c-format
24693 msgid "Jesse Weaver"
24694 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24695
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24697 #, c-format
24698 msgid "Jo Ransom"
24699 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24700
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24710 #, c-format
24711 msgid "Job progress: "
24712 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24715 #, c-format
24716 msgid "Jobs already entered"
24717 msgstr ""
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24720 #, c-format
24721 msgid "Joe Atzberger"
24722 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24725 #, c-format
24726 msgid "John Beppu"
24727 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24728
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24730 #, c-format
24731 msgid "John Copeland"
24732 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24733
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24735 #, c-format
24736 msgid "John Seymour"
24737 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24738
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24740 #, c-format
24741 msgid "Jon Aker"
24742 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24743
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24745 #, c-format
24746 msgid "Jonathan Druart"
24747 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24750 #, c-format
24751 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24752 msgstr ""
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24755 #, c-format
24756 msgid "Jono Mingard"
24757 msgstr ""
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24760 #, c-format
24761 msgid "Jorgia Kelsey"
24762 msgstr ""
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24765 #, c-format
24766 msgid "Josef Moravec"
24767 msgstr ""
24768
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24770 #, c-format
24771 msgid "Joseph Alway"
24772 msgstr ""
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24775 #, fuzzy, c-format
24776 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24777 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24778
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24780 #, c-format
24781 msgid "Joy Nelson"
24782 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24783
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24785 #, c-format
24786 msgid "Juan Romay Sieira"
24787 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24790 #, c-format
24791 msgid "Juhani Seppälä"
24792 msgstr ""
24793
24794 #. SCRIPT
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24796 msgid "Jul"
24797 msgstr "Июль"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24800 #, fuzzy, c-format
24801 msgid "Julian Fiol"
24802 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24803
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24805 #, c-format
24806 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24807 msgstr ""
24808
24809 #. For the first occurrence,
24810 #. SCRIPT
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24813 #, c-format
24814 msgid "July"
24815 msgstr "Июль"
24816
24817 #. SCRIPT
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24819 msgid "Jun"
24820 msgstr "Июнь"
24821
24822 #. For the first occurrence,
24823 #. SCRIPT
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24826 #, c-format
24827 msgid "June"
24828 msgstr "Июнь"
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24831 #, c-format
24832 msgid "Justin Vos"
24833 msgstr ""
24834
24835 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24837 #, c-format
24838 msgid "Juvenile"
24839 msgstr "для юношества"
24840
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24842 #, c-format
24843 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24844 msgstr ""
24845
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24847 #, c-format
24848 msgid "Karam Qubsi"
24849 msgstr ""
24850
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24852 #, c-format
24853 msgid "Karl Menzies"
24854 msgstr ""
24855
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24857 #, fuzzy, c-format
24858 msgid "Kate Henderson"
24859 msgstr "Задержанные заказы"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24862 #, c-format
24863 msgid "Kathryn Tyree"
24864 msgstr "Кэтрин Тайри"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24867 #, c-format
24868 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24869 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24872 #, c-format
24873 msgid "Katrin Fischer"
24874 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24877 #, fuzzy, c-format
24878 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24879 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24880
24881 #. %1$s:  budget_period_description 
24882 #. %2$s:  bookfund 
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24884 #, c-format
24885 msgid "Keep current (%s - %s)"
24886 msgstr ""
24887
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24890 #, fuzzy, c-format
24891 msgid "Keep issue number"
24892 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24893
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24895 #, c-format
24896 msgid "Kenza Zaki"
24897 msgstr ""
24898
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Key"
24902 msgstr "Ключевое слово"
24903
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24907 #, c-format
24908 msgid "Keyword"
24909 msgstr "Ключевое слово"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24913 #, fuzzy, c-format
24914 msgid "Keyword (any): "
24915 msgstr "Ключевое слово: "
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24918 #, c-format
24919 msgid "Keyword search"
24920 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "Keyword to MARC mapping"
24925 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24928 #, c-format
24929 msgid "Keyword:"
24930 msgstr "Ключевое слово: "
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24933 #, c-format
24934 msgid "Keyword: "
24935 msgstr "Ключевое слово: "
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24939 #, c-format
24940 msgid "Keywords to MARC mapping"
24941 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24942
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24944 #, c-format
24945 msgid "Kip DeGraaf"
24946 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24953 #, c-format
24954 msgid "Koha"
24955 msgstr "Коха"
24956
24957 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24959 #, fuzzy, c-format
24960 msgid "Koha %s installer"
24961 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24962
24963 #. %1$s:  shelf 
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24965 #, c-format
24966 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
24967 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
24968
24969 #. For the first occurrence,
24970 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
24971 #. %2$s:  END 
24972 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
24973 #. %4$s:  END 
24974 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
24975 #. %6$s:  END 
24976 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
24977 #. %8$s:  END 
24978 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
24979 #. %10$s:  END 
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24982 #, c-format
24983 msgid ""
24984 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24985 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24986 msgstr ""
24987 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
24988 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
24989 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
24990
24991 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
24992 #. %2$s:  shelfname | html 
24993 #. %3$s:  ELSE 
24994 #. %4$s:  END 
24995 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
24996 #. %6$s:  END 
24997 #. %7$s:  IF ( edit ) 
24998 #. %8$s:  shelfname | html 
24999 #. %9$s:  END 
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25001 #, c-format
25002 msgid ""
25003 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
25004 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
25005 msgstr ""
25006 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
25007 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25010 #, c-format
25011 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
25012 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
25013
25014 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25015 #. %2$s: - ELSE -
25016 #. %3$s: - END -
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25018 #, fuzzy, c-format
25019 msgid ""
25020 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
25021 "order internal note %s "
25022 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25023
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25025 #, fuzzy, c-format
25026 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
25027 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25030 #, fuzzy, c-format
25031 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
25032 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25033
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25035 #, c-format
25036 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
25037 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
25038
25039 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
25040 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
25041 #. %3$s:  suggestionid 
25042 #. %4$s:  ELSE 
25043 #. %5$s:  END 
25044 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
25045 #. %7$s:  suggestionid 
25046 #. %8$s:  ELSE 
25047 #. %9$s:  END 
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25049 #, fuzzy, c-format
25050 msgid ""
25051 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
25052 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
25053 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25054 msgstr ""
25055 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
25056 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25057 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25058
25059 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25060 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
25061 #. %3$s:  basketname 
25062 #. %4$s:  ELSE 
25063 #. %5$s:  booksellername 
25064 #. %6$s:  END 
25065 #. %7$s:  END 
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25067 #, c-format
25068 msgid ""
25069 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25070 "%s %s %s "
25071 msgstr ""
25072 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25073 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25074
25075 #. %1$s:  IF ( date ) 
25076 #. %2$s:  name 
25077 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
25078 #. %4$s:  invoice 
25079 #. %5$s:  END 
25080 #. %6$s:  formatteddatereceived 
25081 #. %7$s:  ELSE 
25082 #. %8$s:  name 
25083 #. %9$s:  END 
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25085 #, fuzzy, c-format
25086 msgid ""
25087 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25088 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25089 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25090
25091 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
25092 #. %2$s:  END 
25093 #. %3$s:  basketname|html 
25094 #. %4$s:  basketno 
25095 #. %5$s:  name|html 
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25097 #, fuzzy, c-format
25098 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25099 msgstr ""
25100 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25101 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25102
25103 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
25104 #. %2$s:  ELSE 
25105 #. %3$s:  END 
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25107 #, c-format
25108 msgid ""
25109 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
25110 "external source &rsaquo; Search results%s"
25111 msgstr ""
25112 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25113 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
25114
25115 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
25116 #. %2$s:  ELSE 
25117 #. %3$s:  END 
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25119 #, fuzzy, c-format
25120 msgid ""
25121 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
25122 "%sOrder search%s"
25123 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25124
25125 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
25126 #. %2$s:  booksellername 
25127 #. %3$s:  ELSE 
25128 #. %4$s:  END 
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25130 #, fuzzy, c-format
25131 msgid ""
25132 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
25133 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25134 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25137 #, c-format
25138 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
25139 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
25140
25141 #. %1$s:  basketno 
25142 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
25143 #. %3$s:  ordernumber 
25144 #. %4$s:  ELSE 
25145 #. %5$s:  END 
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25147 #, c-format
25148 msgid ""
25149 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
25150 "details (line #%s)%sNew order%s"
25151 msgstr ""
25152 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
25153 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25154
25155 #. %1$s:  basketno 
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25157 #, fuzzy, c-format
25158 msgid ""
25159 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
25160 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
25161
25162 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25163 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
25164 #. %3$s:  contractname 
25165 #. %4$s:  ELSE 
25166 #. %5$s:  END 
25167 #. %6$s:  END 
25168 #. %7$s:  IF ( else ) 
25169 #. %8$s:  booksellername 
25170 #. %9$s:  END 
25171 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
25172 #. %11$s:  END 
25173 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
25174 #. %13$s:  contractnumber 
25175 #. %14$s:  END 
25176 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25177 #. %16$s:  END 
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25179 #, fuzzy, c-format
25180 msgid ""
25181 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
25182 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25183 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25184 msgstr ""
25185 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
25186 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25187 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
25192 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25195 #, fuzzy, c-format
25196 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
25197 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25200 #, fuzzy, c-format
25201 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
25202 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25205 #, c-format
25206 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
25207 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25208
25209 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
25210 #. %2$s:  import_batch_id 
25211 #. %3$s:  ELSE 
25212 #. %4$s:  END 
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25214 #, fuzzy, c-format
25215 msgid ""
25216 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
25217 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
25218 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25221 #, fuzzy, c-format
25222 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
25223 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25224
25225 #. %1$s:  name 
25226 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
25227 #. %3$s:  invoice 
25228 #. %4$s:  END 
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25230 #, fuzzy, c-format
25231 msgid ""
25232 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25233 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
25234
25235 #. %1$s:  name 
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25237 #, fuzzy, c-format
25238 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
25239 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
25240
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25242 #, c-format
25243 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
25244 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25247 #, fuzzy, c-format
25248 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
25249 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25252 #, fuzzy, c-format
25253 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
25254 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
25255
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25257 #, c-format
25258 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
25259 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25262 #, c-format
25263 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
25264 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
25265
25266 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25267 #. %2$s:  tablename 
25268 #. %3$s:  kohafield 
25269 #. %4$s:  END 
25270 #. %5$s:  IF ( else ) 
25271 #. %6$s:  tagfield 
25272 #. %7$s:  END 
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25274 #, fuzzy, c-format
25275 msgid ""
25276 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
25277 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25278 msgstr ""
25279 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
25280 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25281
25282 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25283 #. %2$s:  IF ( modify ) 
25284 #. %3$s:  searchfield 
25285 #. %4$s:  ELSE 
25286 #. %5$s:  END 
25287 #. %6$s:  END 
25288 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25289 #. %8$s:  END 
25290 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25291 #. %10$s:  searchfield 
25292 #. %11$s:  searchfield 
25293 #. %12$s:  END 
25294 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25295 #. %14$s:  END 
25296 #. %15$s:  IF ( else ) 
25297 #. %16$s:  END 
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25299 #, c-format
25300 msgid ""
25301 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
25302 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25303 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
25304 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
25305 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25306 msgstr ""
25307 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25308 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25309 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25310 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25311 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25312
25313 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25314 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25315 #. %3$s:  searchfield 
25316 #. %4$s:  ELSE 
25317 #. %5$s:  END 
25318 #. %6$s:  END 
25319 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
25320 #. %8$s:  END 
25321 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25322 #. %10$s:  searchfield 
25323 #. %11$s:  END 
25324 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25325 #. %13$s:  END 
25326 #. %14$s:  IF ( else ) 
25327 #. %15$s:  END 
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25329 #, fuzzy, c-format
25330 msgid ""
25331 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
25332 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
25333 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25334 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
25335 msgstr ""
25336 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
25337 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25338 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
25339 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
25340 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25341
25342 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25343 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
25344 #. %3$s:  ELSE 
25345 #. %4$s:  END 
25346 #. %5$s:  ELSE 
25347 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
25348 #. %7$s:  ELSE 
25349 #. %8$s:  END 
25350 #. %9$s:  END 
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25352 #, fuzzy, c-format
25353 msgid ""
25354 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
25355 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25356 msgstr ""
25357 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
25358 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
25359 "%s Города %s%s "
25360
25361 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25362 #. %2$s:  action 
25363 #. %3$s:  searchfield 
25364 #. %4$s:  END 
25365 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
25366 #. %6$s:  searchfield 
25367 #. %7$s:  END 
25368 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25369 #. %9$s:  END 
25370 #. %10$s:  IF ( else ) 
25371 #. %11$s:  END 
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25373 #, c-format
25374 msgid ""
25375 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
25376 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25377 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25378 msgstr ""
25379 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
25380 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25381 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25382
25383 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
25384 #. %2$s:  ELSE 
25385 #. %3$s:  END 
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25387 #, fuzzy, c-format
25388 msgid ""
25389 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
25390 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25391 msgstr ""
25392 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25393 "правил выдачи"
25394
25395 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25396 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25397 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
25398 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
25399 #. %5$s:  authtypecode 
25400 #. %6$s:  ELSE 
25401 #. %7$s:  END 
25402 #. %8$s:  END 
25403 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
25404 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
25405 #. %11$s:  authtypecode 
25406 #. %12$s:  ELSE 
25407 #. %13$s:  END 
25408 #. %14$s:  END 
25409 #. %15$s:  ELSE 
25410 #. %16$s:  action 
25411 #. %17$s:  END 
25412 #. %18$s:  END 
25413 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
25414 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
25415 #. %21$s:  authtypecode 
25416 #. %22$s:  ELSE 
25417 #. %23$s:  END 
25418 #. %24$s:  END 
25419 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25420 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
25421 #. %27$s:  authtypecode 
25422 #. %28$s:  ELSE 
25423 #. %29$s:  END 
25424 #. %30$s:  END 
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25426 #, c-format
25427 msgid ""
25428 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
25429 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
25430 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
25431 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
25432 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
25433 "deleted%s"
25434 msgstr ""
25435 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25436 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
25437 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
25438 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
25439 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
25440 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
25441
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25443 #, c-format
25444 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
25445 msgstr ""
25446 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
25447 "источника"
25448
25449 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25450 #. %2$s:  IF authtypecode.defined 
25451 #. %3$s:  ELSE 
25452 #. %4$s:  END 
25453 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25454 #. %6$s:  END 
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25456 #, c-format
25457 msgid ""
25458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
25459 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25460 "authority type %s "
25461 msgstr ""
25462 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
25463 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25464 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25465 "%s "
25466
25467 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25468 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
25469 #. %3$s:  END 
25470 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
25471 #. %5$s:  END 
25472 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
25473 #. %7$s:  END 
25474 #. %8$s:  END 
25475 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25476 #. %10$s:  END 
25477 #. %11$s:  IF ( else ) 
25478 #. %12$s:  END 
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25480 #, c-format
25481 msgid ""
25482 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
25483 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
25484 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25485 msgstr ""
25486 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
25487 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
25488 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
25489 "Авторитетные значения %s"
25490
25491 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25492 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
25493 #. %3$s:  budget_period_description 
25494 #. %4$s:  ELSE 
25495 #. %5$s:  END 
25496 #. %6$s:  END 
25497 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
25498 #. %8$s:  END 
25499 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25500 #. %10$s:  budget_period_description 
25501 #. %11$s:  END 
25502 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25503 #. %13$s:  END 
25504 #. %14$s:  IF close_form 
25505 #. %15$s:  budget_period_description 
25506 #. %16$s:  END 
25507 #. %17$s:  IF closed 
25508 #. %18$s:  budget_period_description 
25509 #. %19$s:  END 
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25511 #, fuzzy, c-format
25512 msgid ""
25513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
25514 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
25515 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
25516 "Budget %s closed %s "
25517 msgstr ""
25518 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
25519 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
25520 "удалены %s "
25521
25522 #. %1$s:  budget_period_description 
25523 #. %2$s:  authcat 
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25525 #, fuzzy, c-format
25526 msgid ""
25527 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
25528 "Planning for %s by %s"
25529 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25530
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25532 #, c-format
25533 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
25534 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
25535
25536 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
25537 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
25538 #. %3$s:  ELSE 
25539 #. %4$s:  END 
25540 #. %5$s:  END 
25541 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
25542 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
25543 #. %8$s:  ELSE 
25544 #. %9$s:  END 
25545 #. %10$s:  END 
25546 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
25547 #. %12$s:  class_source 
25548 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
25549 #. %14$s:  sort_rule 
25550 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
25551 #. %16$s:  sort_rule 
25552 #. %17$s:  END 
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25554 #, fuzzy, c-format
25555 msgid ""
25556 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
25557 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
25558 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
25559 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
25560 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
25561 msgstr ""
25562 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25563 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25564 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25565 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25566
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25568 #, fuzzy, c-format
25569 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
25570 msgstr ""
25571 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25572
25573 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25574 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
25575 #. %3$s:  searchfield 
25576 #. %4$s:  ELSE 
25577 #. %5$s:  END 
25578 #. %6$s:  END 
25579 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25580 #. %8$s:  searchfield 
25581 #. %9$s:  END 
25582 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25583 #. %11$s:  END 
25584 #. %12$s:  IF ( else ) 
25585 #. %13$s:  END 
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25587 #, c-format
25588 msgid ""
25589 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
25590 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25591 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25592 msgstr ""
25593 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
25594 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25595 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25596 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25597
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25599 #, fuzzy, c-format
25600 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
25601 msgstr ""
25602 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25603
25604 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
25605 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
25606 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
25607 #. %4$s:  budget_name 
25608 #. %5$s:  END 
25609 #. %6$s:  ELSE 
25610 #. %7$s:  END 
25611 #. %8$s:  END 
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25613 #, fuzzy, c-format
25614 msgid ""
25615 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
25616 "%sAdd fund %s%s"
25617 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25620 #, fuzzy, c-format
25621 msgid ""
25622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
25623 "rules"
25624 msgstr ""
25625 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
25626 "правил выдачи"
25627
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25629 #, fuzzy, c-format
25630 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
25631 msgstr ""
25632 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
25633
25634 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25635 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
25636 #. %3$s:  itemtype 
25637 #. %4$s:  ELSE 
25638 #. %5$s:  END 
25639 #. %6$s:  END 
25640 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25641 #. %8$s:  IF ( total ) 
25642 #. %9$s:  itemtype 
25643 #. %10$s:  ELSE 
25644 #. %11$s:  itemtype 
25645 #. %12$s:  END 
25646 #. %13$s:  END 
25647 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25648 #. %15$s:  END 
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25650 #, fuzzy, c-format
25651 msgid ""
25652 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
25653 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
25654 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
25655 msgstr ""
25656 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
25657 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
25658 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
25659 "Данные удалены %s "
25660
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25663 #, fuzzy, c-format
25664 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
25665 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25668 #, fuzzy, c-format
25669 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
25670 msgstr ""
25671 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25672
25673 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
25674 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25675 #. %3$s:  categorycode 
25676 #. %4$s:  ELSE 
25677 #. %5$s:  END 
25678 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
25679 #. %7$s:  categorycode 
25680 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
25681 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
25682 #. %10$s:  ELSE 
25683 #. %11$s:  branchcode 
25684 #. %12$s:  END 
25685 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25686 #. %14$s:  branchcode 
25687 #. %15$s:  END 
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25689 #, c-format
25690 msgid ""
25691 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
25692 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
25693 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
25694 "'%s' %s "
25695 msgstr ""
25696 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
25697 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
25698 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25699 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25700
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25702 #, fuzzy, c-format
25703 msgid ""
25704 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
25705 msgstr ""
25706 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
25707 "перемещений"
25708
25709 #. %1$s:  IF ( total ) 
25710 #. %2$s:  total 
25711 #. %3$s:  ELSE 
25712 #. %4$s:  END 
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25714 #, c-format
25715 msgid ""
25716 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
25717 "Configuration OK!%s"
25718 msgstr ""
25719 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25720 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25721
25722 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25723 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
25724 #. %3$s:  ELSE 
25725 #. %4$s:  END 
25726 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
25727 #. %6$s:  frameworktext 
25728 #. %7$s:  frameworkcode 
25729 #. %8$s:  END 
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25731 #, c-format
25732 msgid ""
25733 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
25734 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
25735 msgstr ""
25736 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
25737 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
25738 "«%s» (%s)!!? %s "
25739
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25741 #, fuzzy, c-format
25742 msgid ""
25743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
25744 msgstr ""
25745 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25746
25747 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
25748 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
25749 #. %3$s:  ELSE 
25750 #. %4$s:  END 
25751 #. %5$s:  END 
25752 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
25753 #. %7$s:  code |html 
25754 #. %8$s:  END 
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25756 #, c-format
25757 msgid ""
25758 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
25759 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
25760 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
25761 msgstr ""
25762 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25763 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25764 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25765 "«%s» %s "
25766
25767 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25768 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
25769 #. %3$s:  categorycode |html 
25770 #. %4$s:  ELSE 
25771 #. %5$s:  END 
25772 #. %6$s:  END 
25773 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
25774 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
25775 #. %9$s:  categorycode |html 
25776 #. %10$s:  ELSE 
25777 #. %11$s:  categorycode |html 
25778 #. %12$s:  END 
25779 #. %13$s:  END 
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25781 #, fuzzy, c-format
25782 msgid ""
25783 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
25784 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25785 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25786 msgstr ""
25787 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
25788 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25789 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25790 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25791
25792 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
25793 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
25794 #. %3$s:  ELSE 
25795 #. %4$s:  END 
25796 #. %5$s:  END 
25797 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
25798 #. %7$s:  code 
25799 #. %8$s:  END 
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25801 #, fuzzy, c-format
25802 msgid ""
25803 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
25804 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
25805 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
25806 msgstr ""
25807 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
25808 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
25809 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25810 "«%s» %s "
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25813 #, c-format
25814 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
25815 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25818 #, fuzzy, c-format
25819 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
25820 msgstr ""
25821 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25822
25823 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
25824 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
25825 #. %3$s:  server.servername 
25826 #. %4$s:  END 
25827 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
25828 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
25829 #. %7$s:  END 
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25831 #, fuzzy, c-format
25832 msgid ""
25833 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
25834 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
25835 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
25836
25837 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
25838 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
25839 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
25840 #. %4$s:  END 
25841 #. %5$s:  ELSE 
25842 #. %6$s:  action 
25843 #. %7$s:  END 
25844 #. %8$s:  END 
25845 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
25846 #. %10$s:  tagsubfield 
25847 #. %11$s:  END 
25848 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
25849 #. %13$s:  END 
25850 #. %14$s:  IF ( else ) 
25851 #. %15$s:  END 
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25853 #, c-format
25854 msgid ""
25855 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
25856 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
25857 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25858 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25859 msgstr ""
25860 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
25861 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
25862 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25863 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25864 "%s"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25867 #, c-format
25868 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
25869 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25870
25871 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
25872 #. %2$s:  ELSE 
25873 #. %3$s:  authid 
25874 #. %4$s:  authtypetext 
25875 #. %5$s:  END 
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25877 #, c-format
25878 msgid ""
25879 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
25880 "for authority #%s (%s) %s "
25881 msgstr ""
25882 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
25883 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25884
25885 #. %1$s:  IF ( authid ) 
25886 #. %2$s:  authid 
25887 #. %3$s:  authtypetext 
25888 #. %4$s:  ELSE 
25889 #. %5$s:  authtypetext 
25890 #. %6$s:  END 
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25892 #, c-format
25893 msgid ""
25894 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25895 "authority (%s)%s"
25896 msgstr ""
25897 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
25898 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25899
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25901 #, c-format
25902 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
25903 msgstr ""
25904 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
25905 "авторитетных источниках"
25906
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25908 #, fuzzy, c-format
25909 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
25910 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
25911
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25913 #, fuzzy, c-format
25914 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
25915 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
25916
25917 #. %1$s:  booksellername |html 
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25919 #, fuzzy, c-format
25920 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
25921 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25922
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25924 #, c-format
25925 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
25926 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
25927
25928 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25929 #. %2$s:  ELSE 
25930 #. %3$s:  title |html 
25931 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
25932 #. %5$s:  subtitl.subfield 
25933 #. %6$s:  END 
25934 #. %7$s:  END 
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25936 #, c-format
25937 msgid ""
25938 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25939 "%s "
25940 msgstr ""
25941 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25942 "%s %s%s %s "
25943
25944 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25945 #. %2$s:  ELSE 
25946 #. %3$s:  title 
25947 #. %4$s:  END 
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25949 #, c-format
25950 msgid ""
25951 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25952 msgstr ""
25953 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25954 "для «%s» %s "
25955
25956 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25957 #. %2$s:  ELSE 
25958 #. %3$s:  bibliotitle 
25959 #. %4$s:  END 
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25961 #, c-format
25962 msgid ""
25963 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25964 "%s %s "
25965 msgstr ""
25966 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25967 "метками для «%s» %s "
25968
25969 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
25970 #. %2$s:  ELSE 
25971 #. %3$s:  bibliotitle 
25972 #. %4$s:  END 
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25974 #, c-format
25975 msgid ""
25976 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25977 msgstr ""
25978 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25979 "для «%s» %s"
25980
25981 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
25982 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
25983 #. %3$s:  query_desc | html 
25984 #. %4$s:  END 
25985 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
25986 #. %6$s:  limit_desc | html 
25987 #. %7$s:  END 
25988 #. %8$s:  ELSE 
25989 #. %9$s:  END 
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25991 #, c-format
25992 msgid ""
25993 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
25994 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25995 msgstr ""
25996 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25997 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
25998 "критерия. %s"
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26001 #, c-format
26002 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
26003 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
26004
26005 #. %1$s:  title |html 
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26007 #, fuzzy, c-format
26008 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
26009 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
26010
26011 #. %1$s:  biblio.title |html 
26012 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26013 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26014 #. %4$s:  END 
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26016 #, c-format
26017 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
26018 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
26019
26020 #. %1$s:  title 
26021 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
26022 #. %3$s:  subtitl.subfield 
26023 #. %4$s:  END 
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26025 #, c-format
26026 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
26027 msgstr ""
26028 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26031 #, fuzzy, c-format
26032 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
26033 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
26034
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26036 #, fuzzy, c-format
26037 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
26038 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
26039
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26041 #, fuzzy, c-format
26042 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
26043 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Subject Search Results"
26044
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26046 #, c-format
26047 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
26048 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
26049
26050 #. %1$s:  title |html 
26051 #. %2$s:  IF ( author ) 
26052 #. %3$s:  author 
26053 #. %4$s:  END 
26054 #. %5$s:  biblionumber 
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26056 #, c-format
26057 msgid ""
26058 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
26059 msgstr ""
26060 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
26061 "Экземпляры"
26062
26063 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
26064 #. %2$s:  title |html 
26065 #. %3$s:  biblionumber 
26066 #. %4$s:  ELSE 
26067 #. %5$s:  END 
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26069 #, c-format
26070 msgid ""
26071 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26072 "record%s"
26073 msgstr ""
26074 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26075 "Добавление МАРК-записи %s"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26078 #, c-format
26079 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
26080 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
26081
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26084 #, c-format
26085 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
26086 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
26087
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26089 #, c-format
26090 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
26091 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26095 #, fuzzy, c-format
26096 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
26097 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
26098
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26100 #, fuzzy, c-format
26101 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
26102 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26105 #, c-format
26106 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
26107 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
26108
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26110 #, c-format
26111 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
26112 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
26113
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26116 #, c-format
26117 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
26118 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
26119
26120 #. %1$s:  IF borrowernumber 
26121 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
26122 #. %3$s:  END 
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26124 #, c-format
26125 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
26126 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
26127
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26129 #, fuzzy, c-format
26130 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
26131 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26132
26133 #. %1$s:  title |html 
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26135 #, c-format
26136 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
26137 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26138
26139 #. %1$s:  title |html 
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26141 #, fuzzy, c-format
26142 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
26143 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
26144
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26146 #, fuzzy, c-format
26147 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
26148 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26149
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26151 #, fuzzy, c-format
26152 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
26153 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
26154
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26156 #, fuzzy, c-format
26157 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
26158 msgstr ""
26159 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26160 "резервирования на «%s»"
26161
26162 #. %1$s:  title |html 
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26164 #, c-format
26165 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
26166 msgstr ""
26167 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
26168 "резервирования на «%s»"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26171 #, c-format
26172 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
26173 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26176 #, c-format
26177 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
26178 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26181 #, fuzzy, c-format
26182 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
26183 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
26184
26185 #. %1$s:  todaysdate 
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26187 #, c-format
26188 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
26189 msgstr ""
26190 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26191
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26193 #, c-format
26194 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
26195 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
26196
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26198 #, fuzzy, c-format
26199 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
26200 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
26201
26202 #. %1$s:  LoginBranchname 
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26204 #, fuzzy, c-format
26205 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
26206 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
26207
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26209 #, fuzzy, c-format
26210 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
26211 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26212
26213 #. %1$s:  title |html 
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26215 #, fuzzy, c-format
26216 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
26217 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
26218
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26220 #, fuzzy, c-format
26221 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
26222 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
26223
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26225 #, c-format
26226 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
26227 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика"
26228
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26231 #, c-format
26232 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
26233 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26236 #, fuzzy, c-format
26237 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
26238 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
26239
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26241 #, c-format
26242 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
26243 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещение к Вашей библиотеке"
26244
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26247 #, fuzzy, c-format
26248 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
26249 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
26250
26251 #. %1$s:  IF course_name 
26252 #. %2$s:  course_name 
26253 #. %3$s:  ELSE 
26254 #. %4$s:  END 
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26256 #, fuzzy, c-format
26257 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
26258 msgstr ""
26259 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26260 "Протоколы %s "
26261
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26264 #, fuzzy, c-format
26265 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
26266 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26267
26268 #. %1$s:  course.course_name 
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26270 #, fuzzy, c-format
26271 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
26272 msgstr ""
26273 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26274
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26276 #, c-format
26277 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
26278 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26281 #, c-format
26282 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
26283 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26286 #, fuzzy, c-format
26287 msgid "Koha &rsaquo; Error"
26288 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
26289
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26291 #, c-format
26292 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
26293 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 401"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26296 #, c-format
26297 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
26298 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 402"
26299
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26301 #, c-format
26302 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
26303 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 403"
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26306 #, c-format
26307 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
26308 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 404"
26309
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26311 #, c-format
26312 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
26313 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка 405"
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26316 #, c-format
26317 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
26318 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка № 500"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26321 #, fuzzy, c-format
26322 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
26323 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26326 #, fuzzy, c-format
26327 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
26328 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26331 #, c-format
26332 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
26333 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
26334
26335 #. %1$s:  borrowernumber 
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26337 #, fuzzy, c-format
26338 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
26339 msgstr ""
26340 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26341
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26343 #, c-format
26344 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
26345 msgstr ""
26346 "Коха &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; Управление "
26347 "изображениями  "
26348
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26350 #, fuzzy, c-format
26351 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
26352 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
26353
26354 #. %1$s:  IF ( searching ) 
26355 #. %2$s:  END 
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26357 #, c-format
26358 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
26359 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
26360
26361 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26362 #. %2$s:  ELSE 
26363 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26364 #. %4$s:  END 
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26366 #, c-format
26367 msgid ""
26368 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
26369 "for %s %s "
26370 msgstr ""
26371 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26372 "посетителя — %s %s  "
26373
26374 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
26375 #. %2$s:  ELSE 
26376 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26377 #. %4$s:  END 
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26379 #, fuzzy, c-format
26380 msgid ""
26381 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26382 "%s "
26383 msgstr ""
26384 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26385 "посетителя — %s %s  "
26386
26387 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
26388 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
26389 #. %3$s:  ELSE 
26390 #. %4$s:  END 
26391 #. %5$s:  IF (firstname) 
26392 #. %6$s:  firstname 
26393 #. %7$s:  END 
26394 #. %8$s:  IF (surname) 
26395 #. %9$s:  surname 
26396 #. %10$s:  END 
26397 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
26398 #. %12$s:  categoryname 
26399 #. %13$s:  ELSE 
26400 #. %14$s:  IF ( I ) 
26401 #. %15$s:  END 
26402 #. %16$s:  IF ( A ) 
26403 #. %17$s:  END 
26404 #. %18$s:  IF ( C ) 
26405 #. %19$s:  END 
26406 #. %20$s:  IF ( P ) 
26407 #. %21$s:  END 
26408 #. %22$s:  IF ( S ) 
26409 #. %23$s:  END 
26410 #. %24$s:  END 
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26412 #, fuzzy, c-format
26413 msgid ""
26414 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26415 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26416 msgstr ""
26417 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26418 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26419 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26420
26421 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
26422 #. %2$s:  ELSE 
26423 #. %3$s:  surname 
26424 #. %4$s:  firstname 
26425 #. %5$s:  END 
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26427 #, c-format
26428 msgid ""
26429 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26430 "%s%s"
26431 msgstr ""
26432 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26433 "посетителя: %s, %s%s"
26434
26435 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
26436 #. %2$s:  ELSE 
26437 #. %3$s:  firstname 
26438 #. %4$s:  surname 
26439 #. %5$s:  cardnumber 
26440 #. %6$s:  END 
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26442 #, fuzzy, c-format
26443 msgid ""
26444 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26445 "(%s)%s"
26446 msgstr ""
26447 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
26448 "посетителя — %s %s  "
26449
26450 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26452 #, c-format
26453 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
26454 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
26455
26456 #. %1$s:  borrower.firstname 
26457 #. %2$s:  borrower.surname 
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26459 #, fuzzy, c-format
26460 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
26461 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26464 #, fuzzy, c-format
26465 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
26466 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26469 #, fuzzy, c-format
26470 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
26471 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
26472
26473 #. %1$s:  borrower.firstname 
26474 #. %2$s:  borrower.surname 
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26476 #, c-format
26477 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
26478 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26479
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26481 #, fuzzy, c-format
26482 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
26483 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
26484
26485 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26487 #, fuzzy, c-format
26488 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
26489 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
26490
26491 #. %1$s:  surname 
26492 #. %2$s:  firstname 
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26494 #, c-format
26495 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
26496 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
26497
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26499 #, c-format
26500 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
26501 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
26502
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26504 #, fuzzy, c-format
26505 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
26506 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
26507
26508 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26509 #. %2$s:  ELSE 
26510 #. %3$s:  END 
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26512 #, fuzzy, c-format
26513 msgid ""
26514 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
26515 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
26516 msgstr ""
26517 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
26518 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
26519
26520 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26521 #. %2$s:  ELSE 
26522 #. %3$s:  END 
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26524 #, c-format
26525 msgid ""
26526 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
26527 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
26528 msgstr ""
26529 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
26530 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
26531
26532 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26533 #. %2$s:  ELSE 
26534 #. %3$s:  END 
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26536 #, c-format
26537 msgid ""
26538 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
26539 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
26540 msgstr ""
26541 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
26542 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26545 #, c-format
26546 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
26547 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
26548
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26550 #, c-format
26551 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
26552 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
26553
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26555 #, fuzzy, c-format
26556 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
26557 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
26558
26559 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26560 #. %2$s:  END 
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26562 #, c-format
26563 msgid ""
26564 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
26565 msgstr ""
26566 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
26567
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26569 #, c-format
26570 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
26571 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
26572
26573 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
26574 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
26575 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
26576 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
26577 #. %5$s:  name 
26578 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
26579 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
26580 #. %8$s:  buildx 
26581 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
26582 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
26583 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
26584 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
26585 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
26586 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
26587 #. %15$s:  END 
26588 #. %16$s:  END 
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26590 #, fuzzy, c-format
26591 msgid ""
26592 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
26593 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
26594 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
26595 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26596 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26597 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26598 "ordered %s %s "
26599 msgstr ""
26600 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
26601 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
26602 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
26603 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26604 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26605 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26606 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26607
26608 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26609 #. %2$s:  END 
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26611 #, c-format
26612 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
26613 msgstr ""
26614 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
26615 "Результаты %s"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26618 #, c-format
26619 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
26620 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
26621
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26623 #, fuzzy, c-format
26624 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
26625 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
26626
26627 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26628 #. %2$s:  END 
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26630 #, c-format
26631 msgid ""
26632 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
26633 msgstr ""
26634 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
26635 "Результаты %s"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26638 #, fuzzy, c-format
26639 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
26640 msgstr ""
26641 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26642
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26644 #, c-format
26645 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
26646 msgstr ""
26647 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
26648
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26650 #, fuzzy, c-format
26651 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
26652 msgstr ""
26653 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
26654
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26656 #, fuzzy, c-format
26657 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
26658 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
26659
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26661 #, fuzzy, c-format
26662 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
26663 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26664
26665 #. %1$s:  supplier 
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26667 #, c-format
26668 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
26669 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
26670
26671 #. For the first occurrence,
26672 #. %1$s:  biblionumber 
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26676 #, c-format
26677 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
26678 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
26679
26680 #. %1$s:  title |html 
26681 #. %2$s:  IF ( op ) 
26682 #. %3$s:  ELSE 
26683 #. %4$s:  END 
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26685 #, fuzzy, c-format
26686 msgid ""
26687 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
26688 "routing list%s"
26689 msgstr ""
26690 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
26691 "подписки"
26692
26693 #. %1$s:  IF ( modify ) 
26694 #. %2$s:  bibliotitle |html 
26695 #. %3$s:  ELSE 
26696 #. %4$s:  END 
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26698 #, c-format
26699 msgid ""
26700 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
26701 "subscription%s"
26702 msgstr ""
26703 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
26704 "подписки %s Новая подписка %s "
26705
26706 #. %1$s:  bibliotitle 
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26708 #, fuzzy, c-format
26709 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26710 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26713 #, fuzzy, c-format
26714 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
26715 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26718 #, fuzzy, c-format
26719 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
26720 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26723 #, c-format
26724 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
26725 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26726
26727 #. %1$s:  subscriptionid 
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26729 #, fuzzy, c-format
26730 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
26731 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
26732
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26734 #, fuzzy, c-format
26735 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
26736 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
26737
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26739 #, fuzzy, c-format
26740 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
26741 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
26742
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26744 #, fuzzy, c-format
26745 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
26746 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
26747
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26749 #, fuzzy, c-format
26750 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
26751 msgstr ""
26752 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
26753 "маршрутизации"
26754
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26756 #, c-format
26757 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
26758 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26761 #, fuzzy, c-format
26762 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
26763 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26766 #, fuzzy, c-format
26767 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
26768 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
26769
26770 #. %1$s:  bibliotitle 
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26772 #, fuzzy, c-format
26773 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
26774 msgstr ""
26775 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
26776 "издания — «%s»"
26777
26778 #. %1$s:  bibliotitle 
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26780 #, fuzzy, c-format
26781 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
26782 msgstr ""
26783 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
26784
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26786 #, fuzzy, c-format
26787 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
26788 msgstr ""
26789 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26790
26791 #. %1$s:  bibliotitle 
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26793 #, fuzzy, c-format
26794 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
26795 msgstr ""
26796 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
26797
26798 #. %1$s:  biblionumber 
26799 #. %2$s:  bibliotitle 
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26801 #, c-format
26802 msgid ""
26803 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
26804 "title : %s"
26805 msgstr ""
26806 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
26807 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26808
26809 #. %1$s:  subscriptionid 
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26811 #, fuzzy, c-format
26812 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
26813 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
26814
26815 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
26816 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
26817 #. %3$s:  ELSE 
26818 #. %4$s:  END 
26819 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
26820 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
26821 #. %7$s:  searchfield 
26822 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
26823 #. %9$s:  END 
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26825 #, fuzzy, c-format
26826 msgid ""
26827 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
26828 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
26829 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
26830 msgstr ""
26831 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
26832 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
26833 "удалены %s "
26834
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26837 #, c-format
26838 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
26839 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
26840
26841 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26842 #. %2$s:  ELSE 
26843 #. %3$s:  END 
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26845 #, c-format
26846 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
26847 msgstr ""
26848 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
26849 "Протоколы %s "
26850
26851 #. %1$s:  branchname 
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26853 #, fuzzy, c-format
26854 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
26855 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
26856
26857 #. %1$s:  IF ( del ) 
26858 #. %2$s:  ELSE 
26859 #. %3$s:  END 
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26861 #, c-format
26862 msgid ""
26863 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26864 "%s "
26865 msgstr ""
26866 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26867 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26870 #, c-format
26871 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
26872 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26873
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26875 #, c-format
26876 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
26877 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26878
26879 #. %1$s:  IF step == 2 
26880 #. %2$s:  END 
26881 #. %3$s:  IF step == 3 
26882 #. %4$s:  END 
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26884 #, fuzzy, c-format
26885 msgid ""
26886 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
26887 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
26888 msgstr ""
26889 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
26890 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
26891
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26893 #, fuzzy, c-format
26894 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
26895 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26898 #, fuzzy, c-format
26899 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
26900 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
26901
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26903 #, fuzzy, c-format
26904 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
26905 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26908 #, c-format
26909 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
26910 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
26911
26912 #. %1$s:  IF ( status ) 
26913 #. %2$s:  ELSE 
26914 #. %3$s:  END 
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26916 #, c-format
26917 msgid ""
26918 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
26919 "Comments awaiting moderation%s"
26920 msgstr ""
26921 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
26922 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26923
26924 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
26925 #. %2$s:  END 
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26927 #, c-format
26928 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
26929 msgstr ""
26930 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
26931 "%s"
26932
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26934 #, c-format
26935 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
26936 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
26937
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26940 #, c-format
26941 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
26942 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
26943
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26945 #, fuzzy, c-format
26946 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
26947 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26948
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26950 #, fuzzy, c-format
26951 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
26952 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26953
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26955 #, fuzzy, c-format
26956 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
26957 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
26958
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26960 #, fuzzy, c-format
26961 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
26962 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
26963
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26965 #, c-format
26966 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
26967 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Начальная для наклеек  "
26968
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26970 #, fuzzy, c-format
26971 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
26972 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Экспорт в MARC"
26973
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26975 #, fuzzy, c-format
26976 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
26977 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
26978
26979 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
26980 #. %2$s:  import_batch_id 
26981 #. %3$s:  END 
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26983 #, fuzzy, c-format
26984 msgid ""
26985 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
26986 "%s "
26987 msgstr ""
26988 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
26989 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
26990
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26992 #, fuzzy, c-format
26993 msgid ""
26994 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
26995 "matched records"
26996 msgstr ""
26997 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
26998 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27001 #, c-format
27002 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
27003 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
27004
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27006 #, c-format
27007 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
27008 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
27009
27010 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
27011 #. %2$s:  IF ( modify ) 
27012 #. %3$s:  ELSE 
27013 #. %4$s:  END 
27014 #. %5$s:  END 
27015 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
27016 #. %7$s:  END 
27017 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
27018 #. %9$s:  END 
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27020 #, c-format
27021 msgid ""
27022 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
27023 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
27024 msgstr ""
27025 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
27026 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
27027 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
27028
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27030 #, fuzzy, c-format
27031 msgid ""
27032 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
27033 "printing/exporting"
27034 msgstr ""
27035 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
27036 "Создание макета"
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27041 #, c-format
27042 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
27043 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
27044
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27046 #, c-format
27047 msgid ""
27048 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
27049 "batches"
27050 msgstr ""
27051 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
27052 "Управление партиями билетов посетителей"
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27055 #, c-format
27056 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
27057 msgstr ""
27058 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
27059 "Шаблоны"
27060
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27062 #, fuzzy, c-format
27063 msgid ""
27064 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
27065 "elements"
27066 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27069 #, fuzzy, c-format
27070 msgid ""
27071 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
27072 "exporting"
27073 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27076 #, fuzzy, c-format
27077 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
27078 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27079
27080 #. %1$s:  list.name 
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27082 #, fuzzy, c-format
27083 msgid ""
27084 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
27085 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27088 #, fuzzy, c-format
27089 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
27090 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27093 #, c-format
27094 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
27095 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
27096
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27099 #, c-format
27100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
27101 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27104 #, c-format
27105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
27106 msgstr ""
27107 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27110 #, fuzzy, c-format
27111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
27112 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27115 #, fuzzy, c-format
27116 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
27117 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27118
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27120 #, fuzzy, c-format
27121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
27122 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
27123
27124 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
27125 #. %2$s:  ELSE 
27126 #. %3$s:  editColTitle 
27127 #. %4$s:  END -
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27129 #, fuzzy, c-format
27130 msgid ""
27131 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
27132 "collection %s Edit collection %s %s "
27133 msgstr ""
27134 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27135 "Правка собраний"
27136
27137 #. %1$s:  colTitle 
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27139 #, fuzzy, c-format
27140 msgid ""
27141 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
27142 "&rsquo; Add or remove items"
27143 msgstr ""
27144 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27145 "Добавление/удаление экземпляров"
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27148 #, fuzzy, c-format
27149 msgid ""
27150 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
27151 "collection"
27152 msgstr ""
27153 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
27154 "Передача собрания"
27155
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27157 #, c-format
27158 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
27159 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
27160
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27162 #, fuzzy, c-format
27163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
27164 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
27165
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27168 #, fuzzy, c-format
27169 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
27170 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
27171
27172 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
27173 #. %2$s:  ELSE 
27174 #. %3$s:  END 
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27176 #, fuzzy, c-format
27177 msgid ""
27178 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
27179 msgstr ""
27180 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
27181 "Обзор меток %s"
27182
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27184 #, fuzzy, c-format
27185 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
27186 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
27187
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27189 #, c-format
27190 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
27191 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27194 #, c-format
27195 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
27196 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
27197
27198 #. %1$s:  bookselname 
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27200 #, c-format
27201 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
27202 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27205 #, c-format
27206 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
27207 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27210 #, c-format
27211 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
27212 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27215 #, c-format
27216 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
27217 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27220 #, c-format
27221 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
27222 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27225 #, fuzzy, c-format
27226 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
27227 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
27228
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27230 #, fuzzy, c-format
27231 msgid "Koha 3.20 release team"
27232 msgstr "Команда выпуска Коха"
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27236 #, c-format
27237 msgid "Koha Project Bugzilla"
27238 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27241 #, c-format
27242 msgid "Koha SAB CINECA"
27243 msgstr ""
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27247 #, c-format
27248 msgid "Koha administration"
27249 msgstr "Управление Коха"
27250
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27252 #, c-format
27253 msgid ""
27254 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27255 "password unchanged."
27256 msgstr ""
27257 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
27258 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27259
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27262 #, c-format
27263 msgid "Koha database schema"
27264 msgstr "Схема базы данных Коха"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27267 #, c-format
27268 msgid "Koha development team"
27269 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27274 #, c-format
27275 msgid "Koha field"
27276 msgstr "Поле в Коха"
27277
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27280 #, c-format
27281 msgid "Koha field:"
27282 msgstr "Поле в Коха: "
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27285 #, fuzzy, c-format
27286 msgid "Koha full call number"
27287 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27290 #, c-format
27291 msgid "Koha history timeline"
27292 msgstr "Хронология Коха"
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27295 #, c-format
27296 msgid "Koha internal"
27297 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27298
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27300 #, fuzzy, c-format
27301 msgid ""
27302 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27303 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27304 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27305 "version."
27306 msgstr ""
27307 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27308 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27309 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27310 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27311
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27313 #, fuzzy, c-format
27314 msgid "Koha itemtype"
27315 msgstr "Любой тип единицы"
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27318 #, c-format
27319 msgid "Koha link:"
27320 msgstr "Связь с Коха: "
27321
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27323 #, c-format
27324 msgid "Koha module:"
27325 msgstr "Модуль Коха: "
27326
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27328 #, fuzzy, c-format
27329 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27330 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "Koha offline circulation"
27336 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27339 #, c-format
27340 msgid "Koha report library"
27341 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27342
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27344 #, c-format
27345 msgid "Koha reports library"
27346 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27347
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27349 #, c-format
27350 msgid "Koha staff client"
27351 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27354 #, c-format
27355 msgid "Koha team"
27356 msgstr "Команда Кохи"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27359 #, c-format
27360 msgid "Koha to MARC Mapping"
27361 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27365 #, c-format
27366 msgid "Koha to MARC mapping"
27367 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27368
27369 #. %1$s:  tagfield 
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27371 #, fuzzy, c-format
27372 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27373 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27376 #, c-format
27377 msgid "Koha version: "
27378 msgstr "Версия Коха: "
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27381 #, c-format
27382 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27383 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27386 #, fuzzy, c-format
27387 msgid "Kohala"
27388 msgstr "Коха"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27391 #, c-format
27392 msgid "Koustubha Kale"
27393 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27394
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27396 #, c-format
27397 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27398 msgstr ""
27399
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27401 #, c-format
27402 msgid "Kyle Hall"
27403 msgstr ""
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27406 #, fuzzy, c-format
27407 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27408 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27409
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid "LC Call No: "
27413 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27414
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27419 #, c-format
27420 msgid "LC call number: "
27421 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27427 #, c-format
27428 msgid "LCCN"
27429 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27430
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27432 #, c-format
27433 msgid "LCCN:"
27434 msgstr "LCCN: "
27435
27436 #. For the first occurrence,
27437 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27440 #, c-format
27441 msgid "LCCN: %s "
27442 msgstr "LCCN: %s "
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27448 #, c-format
27449 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27450 msgstr ""
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27453 #, c-format
27454 msgid "LIBRISMARC"
27455 msgstr "LIBRISMARC"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27461 #, fuzzy, c-format
27462 msgid "Label"
27463 msgstr "Начальная для инструментов"
27464
27465 #. %1$s:  batche.batch_id 
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27467 #, fuzzy, c-format
27468 msgid "Label Batch Number %s"
27469 msgstr "Пакеты наклеек"
27470
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27473 #, c-format
27474 msgid "Label creator"
27475 msgstr "Создатель наклеек"
27476
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27478 #, c-format
27479 msgid "Label for lib: "
27480 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27481
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27483 #, c-format
27484 msgid "Label for opac: "
27485 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27488 #, fuzzy, c-format
27489 msgid "Label height:"
27490 msgstr "Высота наклейки: "
27491
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27493 #, fuzzy, c-format
27494 msgid "Label number"
27495 msgstr "Шифр хранения"
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27498 #, fuzzy, c-format
27499 msgid "Label templates"
27500 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27503 #, fuzzy, c-format
27504 msgid "Label width:"
27505 msgstr "Ширина наклейки: "
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27508 #, c-format
27509 msgid "Labeled MARC"
27510 msgstr "МАРК с метками"
27511
27512 #. %1$s:  biblionumber 
27513 #. %2$s:  bibliotitle 
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27515 #, c-format
27516 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27517 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27518
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27521 #, fuzzy, c-format
27522 msgid "Labels"
27523 msgstr "Начальная для инструментов"
27524
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27529 #, c-format
27530 msgid "Labels home"
27531 msgstr "Начальная для наклеек "
27532
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27534 #, c-format
27535 msgid "Language"
27536 msgstr "Язык"
27537
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27539 #, c-format
27540 msgid "Language: "
27541 msgstr "Язык: "
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27544 #, c-format
27545 msgid "Languages"
27546 msgstr "Языки"
27547
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27549 #, c-format
27550 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27551 msgstr ""
27552
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27554 #, c-format
27555 msgid "Large print"
27556 msgstr "большая печать"
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27559 #, c-format
27560 msgid "Larry Baerveldt"
27561 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27564 #, c-format
27565 msgid "Lars Wirzenius"
27566 msgstr ""
27567
27568 #. For the first occurrence,
27569 #. SCRIPT
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27572 msgid "Last"
27573 msgstr "Последнее"
27574
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27576 #, c-format
27577 msgid "Last Updated"
27578 msgstr "Последнее обновление"
27579
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27581 #, c-format
27582 msgid "Last borrowed:"
27583 msgstr "Последний заем: "
27584
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27586 #, c-format
27587 msgid "Last borrower:"
27588 msgstr "Последний заемщик: "
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27591 #, fuzzy, c-format
27592 msgid "Last checkout date:"
27593 msgstr "Дата выдачи"
27594
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27596 #, fuzzy, c-format
27597 msgid "Last displayed"
27598 msgstr "Последнее обновление"
27599
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27601 #, c-format
27602 msgid "Last location"
27603 msgstr "Последнее расположение"
27604
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27606 #, fuzzy, c-format
27607 msgid "Last renewal of subscription was "
27608 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27609
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27612 #, c-format
27613 msgid "Last seen"
27614 msgstr "Последний просмотр"
27615
27616 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27617 # (очень длинное)
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27619 #, c-format
27620 msgid "Last seen:"
27621 msgstr "Последний просмотр: "
27622
27623 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
27624 # (очень длинное)
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid "Last sync: "
27628 msgstr "Последний просмотр: "
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27631 #, c-format
27632 msgid "Last updated"
27633 msgstr "Последнее обновление"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27636 #, c-format
27637 msgid "Last updated: "
27638 msgstr "Последнее обновление: "
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27641 #, fuzzy, c-format
27642 msgid "Last value "
27643 msgstr "Последнее значение"
27644
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27651 #, c-format
27652 msgid "Late"
27653 msgstr "Задержка"
27654
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27657 #, c-format
27658 msgid "Late orders"
27659 msgstr "Задержанные заказы"
27660
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27662 #, c-format
27663 msgid "Latina (Latin)"
27664 msgstr "Latina (латинский язык)"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27667 #, c-format
27668 msgid "Law reports and digests"
27669 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27673 #, fuzzy, c-format
27674 msgid "Layout name: "
27675 msgstr "Наименование макета"
27676
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27678 #, c-format
27679 msgid "Leave a message"
27680 msgstr ""
27681
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27683 #, c-format
27684 msgid "Leave empty to add via item search."
27685 msgstr ""
27686
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27688 #, fuzzy, c-format
27689 msgid "Left on order "
27690 msgstr "Задержанные заказы"
27691
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27694 #, fuzzy, c-format
27695 msgid "Left page margin:"
27696 msgstr "Левое поле страницы: "
27697
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27699 #, fuzzy, c-format
27700 msgid "Left text margin:"
27701 msgstr "Левое поле страницы: "
27702
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27704 #, c-format
27705 msgid "Legal articles"
27706 msgstr "юридические статьи"
27707
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27709 #, c-format
27710 msgid "Legal cases and case notes"
27711 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27712
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27714 #, fuzzy, c-format
27715 msgid "Legend"
27716 msgstr "легенда"
27717
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27719 #, fuzzy, c-format
27720 msgid "Legend "
27721 msgstr "легенда"
27722
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27724 #, c-format
27725 msgid "Legislation"
27726 msgstr "законодательство"
27727
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27737 #, fuzzy, c-format
27738 msgid "Length: "
27739 msgstr "Длина"
27740
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27742 #, c-format
27743 msgid "Letter"
27744 msgstr "Оповещения"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27749 #, c-format
27750 msgid "Level"
27751 msgstr ""
27752
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27756 #, c-format
27757 msgid "Lib"
27758 msgstr "Метка/имя"
27759
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27761 #, c-format
27762 msgid "LibLime, USA"
27763 msgstr "LibLime, США"
27764
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27766 #, c-format
27767 msgid "Librarian"
27768 msgstr "Библиотекарь"
27769
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27771 #, c-format
27772 msgid "Librarian identity:"
27773 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27774
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27779 #, c-format
27780 msgid "Librarian interface"
27781 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27782
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27784 #, c-format
27785 msgid "Librarian:"
27786 msgstr "Библиотекарь: "
27787
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27790 #, c-format
27791 msgid "Libraries"
27792 msgstr "Библиотеки"
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27797 #, c-format
27798 msgid "Libraries and groups"
27799 msgstr "Библиотеки и группы"
27800
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27802 #, fuzzy, c-format
27803 msgid "Libraries limitation: "
27804 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27805
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27845 #, c-format
27846 msgid "Library"
27847 msgstr "Библиотека"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27850 #, fuzzy, c-format
27851 msgid "Library "
27852 msgstr "Библиотека № 2"
27853
27854 #. %1$s:  branchcode 
27855 #. %2$s:  branchname 
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27857 #, fuzzy, c-format
27858 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27859 msgstr ""
27860 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27861
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27863 #, fuzzy, c-format
27864 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27865 msgstr ""
27866 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27867
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27869 #, fuzzy, c-format
27870 msgid ""
27871 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27872 "library"
27873 msgstr ""
27874 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid ""
27879 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27880 "library"
27881 msgstr ""
27882 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27885 #, c-format
27886 msgid "Library category added"
27887 msgstr ""
27888
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27890 #, c-format
27891 msgid "Library category deleted"
27892 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27895 #, c-format
27896 msgid "Library category modified"
27897 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27901 #, fuzzy, c-format
27902 msgid "Library code: "
27903 msgstr "Код библиотеки"
27904
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27906 #, c-format
27907 msgid "Library deleted"
27908 msgstr "Библиотека удалена"
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27911 #, c-format
27912 msgid "Library is invalid."
27913 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27916 #, c-format
27917 msgid "Library management"
27918 msgstr "Библиотечное заведование"
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27921 #, c-format
27922 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
27923 msgstr ""
27924
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27926 #, c-format
27927 msgid "Library of the patron:"
27928 msgstr "Библиотека посетителя: "
27929
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27931 #, c-format
27932 msgid "Library saved"
27933 msgstr "Библиотека сохранена"
27934
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27936 #, c-format
27937 msgid "Library set-up"
27938 msgstr "Библиотечные установки"
27939
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27942 #, c-format
27943 msgid "Library transfer limits"
27944 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27945
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27948 #, c-format
27949 msgid "Library use"
27950 msgstr "Библиотечное использование"
27951
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27953 #, c-format
27954 msgid ""
27955 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
27956 msgstr ""
27957
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27974 #, c-format
27975 msgid "Library:"
27976 msgstr "Библиотека:   "
27977
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27996 #, c-format
27997 msgid "Library: "
27998 msgstr "Библиотека:   "
27999
28000 #. For the first occurrence,
28001 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28004 #, fuzzy, c-format
28005 msgid "Library: %s"
28006 msgstr "Библиотека:   "
28007
28008 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
28009 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28011 #, c-format
28012 msgid "Library: %s &rArr; %s"
28013 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28016 #, c-format
28017 msgid "Libriotech, Norway"
28018 msgstr "Libriotech, Норвегия"
28019
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28021 #, c-format
28022 msgid "Licenses"
28023 msgstr "Лицензии"
28024
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "Limit collection code to: "
28028 msgstr "8 — шифр собрания"
28029
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28031 #, fuzzy, c-format
28032 msgid "Limit item type to: "
28033 msgstr "Ограничить тип к: "
28034
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28036 #, c-format
28037 msgid ""
28038 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28039 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28040 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28041 msgstr ""
28042 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
28043 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
28044 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
28045 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
28046
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28048 #, c-format
28049 msgid "Limit to any of the following:"
28050 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
28051
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28053 #, c-format
28054 msgid "Limit to:"
28055 msgstr "Ограничить к: "
28056
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28060 #, c-format
28061 msgid "Limit to: "
28062 msgstr "Ограничить к: "
28063
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28068 #, c-format
28069 msgid "Limits"
28070 msgstr "Ограничения"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28073 #, c-format
28074 msgid "Line"
28075 msgstr "Строчка"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28078 #, c-format
28079 msgid "Line "
28080 msgstr "Строчка "
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28083 #, c-format
28084 msgid "Link to host item"
28085 msgstr "Связать с главным документом"
28086
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28088 #, c-format
28089 msgid "Link:"
28090 msgstr "Связь: "
28091
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28093 #, c-format
28094 msgid "List"
28095 msgstr "Список"
28096
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28098 #, c-format
28099 msgid "List Fields"
28100 msgstr "Список полей"
28101
28102 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
28103 #. %2$s:  END 
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28105 #, c-format
28106 msgid ""
28107 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28108 "account.)%s"
28109 msgstr ""
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28112 #, fuzzy, c-format
28113 msgid "List fields"
28114 msgstr "Список полей"
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28117 #, c-format
28118 msgid "List item price includes tax: "
28119 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28120
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28122 #, fuzzy, c-format
28123 msgid "List member:"
28124 msgstr "Учасники списка: "
28125
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28128 #, c-format
28129 msgid "List name"
28130 msgstr "Название списка"
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28133 #, c-format
28134 msgid "List name:"
28135 msgstr "Название списка: "
28136
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28138 #, c-format
28139 msgid "List name: "
28140 msgstr "Название списка: "
28141
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28144 #, c-format
28145 msgid "List prices are: "
28146 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28149 #, c-format
28150 msgid "List prices:"
28151 msgstr "Прейскурантные цены: "
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28158 #, c-format
28159 msgid "Lists"
28160 msgstr "Списки"
28161
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28164 #, c-format
28165 msgid "Lists that include this title: "
28166 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28167
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28169 #, fuzzy, c-format
28170 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28171 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28172
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28174 #, fuzzy, c-format
28175 msgid "LoC classification"
28176 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28177
28178 #. For the first occurrence,
28179 #. SCRIPT
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28182 msgid "Loading"
28183 msgstr "Загружается"
28184
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28187 #, fuzzy, c-format
28188 msgid "Loading "
28189 msgstr "Идёт загрузка…"
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28193 #, fuzzy, c-format
28194 msgid "Loading data..."
28195 msgstr "Загружается вкладка…"
28196
28197 #. SCRIPT
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28199 #, fuzzy
28200 msgid "Loading page %s, please wait..."
28201 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28202
28203 #. SCRIPT
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28205 #, fuzzy
28206 msgid "Loading records, please wait..."
28207 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28211 #, c-format
28212 msgid "Loading, please wait..."
28213 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28214
28215 #. For the first occurrence,
28216 #. SCRIPT
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28220 msgid "Loading..."
28221 msgstr "Идёт загрузка…"
28222
28223 #. SCRIPT
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28225 msgid "Loading... you may continue scanning."
28226 msgstr ""
28227
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28229 #, c-format
28230 msgid "Loan length"
28231 msgstr ""
28232
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28234 #, c-format
28235 msgid "Loan period"
28236 msgstr "Срок займа"
28237
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28239 #, c-format
28240 msgid "Local Use"
28241 msgstr "Местное использование"
28242
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28244 #, c-format
28245 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28246 msgstr ""
28247 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28250 #, c-format
28251 msgid "Local use"
28252 msgstr "Местное использование"
28253
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28255 #, fuzzy, c-format
28256 msgid "Local use preferences"
28257 msgstr "Общие параметры системы"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28261 #, fuzzy, c-format
28262 msgid "Local use recorded"
28263 msgstr "Местное использование"
28264
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28266 #, fuzzy, c-format
28267 msgid "Locale"
28268 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28269
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Locale:"
28273 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28294 #, c-format
28295 msgid "Location"
28296 msgstr "Расположение"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28299 #, c-format
28300 msgid "Location and availability"
28301 msgstr "Расположение и доступность"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28304 #, fuzzy, c-format
28305 msgid "Location(s)"
28306 msgstr "Расположение"
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28312 #, c-format
28313 msgid "Location:"
28314 msgstr "Расположение: "
28315
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28317 #, fuzzy, c-format
28318 msgid "Locations"
28319 msgstr "Расположение"
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28322 #, fuzzy, c-format
28323 msgid "Lock budget: "
28324 msgstr "Заблокировать смету"
28325
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28330 #, c-format
28331 msgid "Locked"
28332 msgstr "Заблокировано"
28333
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28335 #, fuzzy, c-format
28336 msgid "Log in as a different user"
28337 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28338
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28340 #, c-format
28341 msgid "Log out"
28342 msgstr "Выход"
28343
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28346 #, c-format
28347 msgid "Log viewer"
28348 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28349
28350 #. INPUT type=submit
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28353 msgid "Login"
28354 msgstr "Вход"
28355
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28358 #, c-format
28359 msgid "Logs"
28360 msgstr "Протоколы"
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28363 #, c-format
28364 msgid "Look for existing records in catalog?"
28365 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28366
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28369 #, fuzzy, c-format
28370 msgid "Lost"
28371 msgstr "Протоколы"
28372
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28374 #, c-format
28375 msgid "Lost Items"
28376 msgstr "Потерянные экземпляры"
28377
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28380 #, c-format
28381 msgid "Lost card"
28382 msgstr "Потерянный билет"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28385 #, fuzzy, c-format
28386 msgid "Lost card flag"
28387 msgstr "Потерянный билет"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28390 #, fuzzy, c-format
28391 msgid "Lost code"
28392 msgstr "Код потери"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28395 #, c-format
28396 msgid "Lost item"
28397 msgstr "Потерянный экземпляр"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28402 #, c-format
28403 msgid "Lost items"
28404 msgstr "Потерянные экземпляры"
28405
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28407 #, c-format
28408 msgid "Lost items in staff client"
28409 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28412 #, c-format
28413 msgid "Lost items in staff client: "
28414 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28417 #, fuzzy, c-format
28418 msgid "Lost on:"
28419 msgstr "Протоколы"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Lost status"
28424 msgstr "Состояние потери: "
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28427 #, c-format
28428 msgid "Lost status:"
28429 msgstr "Состояние потери: "
28430
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28432 #, c-format
28433 msgid "Lost status: "
28434 msgstr "Состояние потери: "
28435
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28437 #, fuzzy, c-format
28438 msgid "Lost: "
28439 msgstr "Протоколы"
28440
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28447 #, c-format
28448 msgid "Lower left X coordinate: "
28449 msgstr ""
28450
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28457 #, c-format
28458 msgid "Lower left Y coordinate: "
28459 msgstr ""
28460
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28462 #, c-format
28463 msgid "M&#257;ori"
28464 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
28465
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28467 #, c-format
28468 msgid "MADS (XML)"
28469 msgstr "MADS (XML)"
28470
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28472 #, c-format
28473 msgid "MALMARC"
28474 msgstr "MALMARC"
28475
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28497 #, c-format
28498 msgid "MARC"
28499 msgstr "МАРК"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28504 #, c-format
28505 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28506 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28509 #, c-format
28510 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28511 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28516 #, c-format
28517 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28518 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28521 #, fuzzy, c-format
28522 msgid "MARC 8"
28523 msgstr "MARC-8"
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28526 #, c-format
28527 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28528 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28529
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28531 #, c-format
28532 msgid "MARC Card View"
28533 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28534
28535 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
28536 #. %2$s:  frameworktext 
28537 #. %3$s:  frameworkcode 
28538 #. %4$s:  ELSE 
28539 #. %5$s:  END 
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28541 #, c-format
28542 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28543 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28544
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28547 #, c-format
28548 msgid "MARC Preview:"
28549 msgstr "МАРК-просмотр: "
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28552 #, c-format
28553 msgid "MARC View"
28554 msgstr "Просмотр в МАРК"
28555
28556 #. %1$s:  biblionumber 
28557 #. %2$s:  bibliotitle |html 
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28559 #, c-format
28560 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28561 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28562
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28565 #, c-format
28566 msgid "MARC bibliographic framework"
28567 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28568
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28571 #, c-format
28572 msgid "MARC bibliographic framework test"
28573 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28574
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28576 #, fuzzy, c-format
28577 msgid "MARC blob"
28578 msgstr "MARC-8"
28579
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28583 #, fuzzy, c-format
28584 msgid "MARC field"
28585 msgstr "МАРК-поле: "
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28588 #, c-format
28589 msgid "MARC field: "
28590 msgstr "МАРК-поле: "
28591
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28596 #, c-format
28597 msgid "MARC frameworks"
28598 msgstr "МАРК-структуры"
28599
28600 #. %1$s:  marcflavour 
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28602 #, c-format
28603 msgid "MARC frameworks: %s"
28604 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28608 #, fuzzy, c-format
28609 msgid "MARC modification templates"
28610 msgstr "Протокол изменений"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28614 #, fuzzy, c-format
28615 msgid "MARC preview"
28616 msgstr "МАРК-просмотр: "
28617
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28619 #, fuzzy, c-format
28620 msgid "MARC staging results :"
28621 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28622
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28626 #, c-format
28627 msgid "MARC structure"
28628 msgstr "МАРК-структура"
28629
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28633 #, fuzzy, c-format
28634 msgid "MARC subfield"
28635 msgstr "МАРК-подполе: "
28636
28637 #. %1$s:  tagfield 
28638 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
28639 #. %3$s:  frameworkcode 
28640 #. %4$s:  ELSE 
28641 #. %5$s:  END 
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28643 #, c-format
28644 msgid ""
28645 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28646 msgstr ""
28647 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28648 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28649
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28651 #, c-format
28652 msgid "MARC subfield: "
28653 msgstr "МАРК-подполе: "
28654
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28656 #, c-format
28657 msgid "MARC21/USMARC"
28658 msgstr "MARC21/USMARC"
28659
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28663 #, c-format
28664 msgid "MARCXML"
28665 msgstr "MARCXML"
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28669 #, c-format
28670 msgid "MIT License"
28671 msgstr ""
28672 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28673 "распространения свободного программного обеспечения)"
28674
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28676 #, fuzzy, c-format
28677 msgid "MIT license"
28678 msgstr ""
28679 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28680 "распространения свободного программного обеспечения)"
28681
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28683 #, fuzzy, c-format
28684 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28685 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28686
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28689 #, c-format
28690 msgid "MODS (XML)"
28691 msgstr "MODS (XML)"
28692
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28695 #, c-format
28696 msgid "Magnus Enger"
28697 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28698
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28700 #, fuzzy, c-format
28701 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28702 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28703
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28705 #, c-format
28706 msgid "Mail"
28707 msgstr ""
28708
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28711 #, c-format
28712 msgid "Main address"
28713 msgstr "Основной адрес"
28714
28715 # Основное вхождение
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28717 #, c-format
28718 msgid "Main entry ($a only): "
28719 msgstr "Главная запись (только $a): "
28720
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28722 #, c-format
28723 msgid "Main entry: "
28724 msgstr "Главная запись: "
28725
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28727 #, c-format
28728 msgid ""
28729 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28730 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28731 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28732 msgstr ""
28733
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28735 #, c-format
28736 msgid ""
28737 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28738 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28739 "will not affect August 1-10 in other years."
28740 msgstr ""
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28743 #, c-format
28744 msgid ""
28745 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28746 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28747 msgstr ""
28748
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28750 #, fuzzy, c-format
28751 msgid "Make budget active: "
28752 msgstr "Сделать смету активной"
28753
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28756 #, fuzzy, c-format
28757 msgid "Make payment"
28758 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28761 #, c-format
28762 msgid ""
28763 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28764 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28765 msgstr ""
28766
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28770 #, c-format
28771 msgid "Male "
28772 msgstr "Мужчина "
28773
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28775 #, fuzzy, c-format
28776 msgid "Manage"
28777 msgstr "Ведётся кем"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28780 #, c-format
28781 msgid "Manage CSV export profiles"
28782 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28785 #, fuzzy, c-format
28786 msgid "Manage MARC modification templates"
28787 msgstr "Управление шаблонами"
28788
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28790 #, c-format
28791 msgid "Manage OAI Sets"
28792 msgstr "Управление наборами OAI"
28793
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28795 #, c-format
28796 msgid "Manage Patron Image"
28797 msgstr "Управление изображением посетителя"
28798
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28801 #, c-format
28802 msgid "Manage batches"
28803 msgstr "Управление партиями"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28806 #, c-format
28807 msgid "Manage custom fields for items search"
28808 msgstr ""
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Manage frequencies "
28813 msgstr "Управление профилями"
28814
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28816 #, c-format
28817 msgid ""
28818 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28819 "administrator email, and templates."
28820 msgstr ""
28821 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
28822 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28823
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28825 #, c-format
28826 msgid "Manage images"
28827 msgstr "Управление изображениями"
28828
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28830 #, fuzzy, c-format
28831 msgid "Manage invoice files"
28832 msgstr "Управление профилями"
28833
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28835 #, fuzzy, c-format
28836 msgid "Manage label batches"
28837 msgstr "Управление партиями наклеек"
28838
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28840 #, fuzzy, c-format
28841 msgid "Manage label layouts"
28842 msgstr "Макеты наклеек"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28846 #, c-format
28847 msgid "Manage layouts"
28848 msgstr "Управление макетами"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28851 #, fuzzy, c-format
28852 msgid "Manage lists of patrons."
28853 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28856 #, fuzzy, c-format
28857 msgid "Manage numbering patterns "
28858 msgstr "Схема нумерации"
28859
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28861 #, c-format
28862 msgid "Manage orders"
28863 msgstr "Управление заказами"
28864
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28866 #, fuzzy, c-format
28867 msgid "Manage patron card batches"
28868 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28869
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28871 #, fuzzy, c-format
28872 msgid "Manage patron card layouts"
28873 msgstr "Карточка посетителя"
28874
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28876 #, fuzzy, c-format
28877 msgid "Manage plugins"
28878 msgstr "Управление предложениями"
28879
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28882 #, c-format
28883 msgid "Manage profiles"
28884 msgstr "Управление профилями"
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28887 #, fuzzy, c-format
28888 msgid "Manage rotating collections"
28889 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28892 #, c-format
28893 msgid ""
28894 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28895 msgstr ""
28896 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28897 "записей."
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28901 #, c-format
28902 msgid "Manage staged MARC records"
28903 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28904
28905 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
28906 #. %2$s:  import_batch_id 
28907 #. %3$s:  END 
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28909 #, fuzzy, c-format
28910 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
28911 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
28912
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28914 #, c-format
28915 msgid "Manage staged records"
28916 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28919 #, c-format
28920 msgid "Manage suggestions"
28921 msgstr "Управление предложениями"
28922
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28925 #, c-format
28926 msgid "Manage templates"
28927 msgstr "Управление шаблонами"
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28930 #, fuzzy, c-format
28931 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28932 msgstr ""
28933 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28934 "записей."
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28939 #, c-format
28940 msgid "Managed by"
28941 msgstr "Ведётся кем"
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28944 #, fuzzy, c-format
28945 msgid "Managed by - on"
28946 msgstr "Ведётся кем/когда"
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28951 #, c-format
28952 msgid "Managed by:"
28953 msgstr "Ведётся кем:"
28954
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28957 #, c-format
28958 msgid "Managed in tab: "
28959 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28962 #, c-format
28963 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28964 msgstr ""
28965 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28966 "импорта"
28967
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28969 #, fuzzy, c-format
28970 msgid "Management date from:"
28971 msgstr "Дата управления: "
28972
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28975 #, c-format
28976 msgid "Mandatory"
28977 msgstr "Обязательное"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28983 #, c-format
28984 msgid "Mandatory: "
28985 msgstr "Обязательность: "
28986
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28988 #, c-format
28989 msgid "Manual credit"
28990 msgstr "Кредит вручную"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28993 #, fuzzy, c-format
28994 msgid "Manual history"
28995 msgstr "История вручную: "
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Manual history: "
29000 msgstr "История вручную: "
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29003 #, fuzzy, c-format
29004 msgid "Manual invoice"
29005 msgstr "Ручной счёт"
29006
29007 #. %1$s:  setName 
29008 #. %2$s:  setSpec 
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29010 #, fuzzy, c-format
29011 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29012 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29013
29014 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29016 #, c-format
29017 msgid "Mappings for the %s"
29018 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29021 #, fuzzy, c-format
29022 msgid "Mappings have been saved"
29023 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
29024
29025 #. SCRIPT
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29027 msgid "Mar"
29028 msgstr "Март"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29031 #, fuzzy, c-format
29032 msgid "Marc Balmer"
29033 msgstr "Марк Верон"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29036 #, c-format
29037 msgid "Marc Chantreux"
29038 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
29039
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29041 #, c-format
29042 msgid "Marc Veron"
29043 msgstr "Марк Верон"
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29046 #, c-format
29047 msgid "Marcel de Rooy"
29048 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29051 #, c-format
29052 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29053 msgstr ""
29054
29055 #. For the first occurrence,
29056 #. SCRIPT
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29059 #, c-format
29060 msgid "March"
29061 msgstr "Март"
29062
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29064 #, c-format
29065 msgid "Marco Gaiarin"
29066 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29067
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29069 #, c-format
29070 msgid "Mark Gavillet"
29071 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29072
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29074 #, fuzzy, c-format
29075 msgid "Mark Tompsett"
29076 msgstr "Обозначить увиденное"
29077
29078 #. INPUT type=submit
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29080 #, fuzzy
29081 msgid "Mark seen and continue >>"
29082 msgstr "Обозначить увиденное"
29083
29084 #. INPUT type=submit
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29086 #, fuzzy
29087 msgid "Mark seen and quit"
29088 msgstr "Обозначить увиденное"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29091 #, c-format
29092 msgid "Mark selected as: "
29093 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29096 #, fuzzy, c-format
29097 msgid "Mark the original budget as inactive"
29098 msgstr "Сделать смету активной"
29099
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29101 #, fuzzy, c-format
29102 msgid "Martin Renvoize"
29103 msgstr "Ручной счёт"
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29106 #, c-format
29107 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29108 msgstr ""
29109
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29111 #, c-format
29112 msgid "Mason James"
29113 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29114
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29116 #, c-format
29117 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29118 msgstr ""
29119
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29121 #, fuzzy, c-format
29122 msgid "Master: "
29123 msgstr "контрольная копия"
29124
29125 #. SCRIPT
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29127 #, fuzzy
29128 msgid "Match applied"
29129 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29132 #, fuzzy, c-format
29133 msgid "Match check "
29134 msgstr "Добавить ребёнка"
29135
29136 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29138 #, fuzzy, c-format
29139 msgid "Match check %s"
29140 msgstr "Добавить ребёнка"
29141
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29143 #, fuzzy, c-format
29144 msgid "Match check 1 | "
29145 msgstr "Добавить ребёнка"
29146
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29148 #, fuzzy, c-format
29149 msgid "Match details"
29150 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29151
29152 #. SCRIPT
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29154 #, fuzzy
29155 msgid "Match found"
29156 msgstr " — партия"
29157
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29159 #, fuzzy, c-format
29160 msgid "Match point "
29161 msgstr " — партия"
29162
29163 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29165 #, fuzzy, c-format
29166 msgid "Match point %s | "
29167 msgstr "Поиск принтеров"
29168
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29170 #, fuzzy, c-format
29171 msgid "Match point 1 | "
29172 msgstr "Поиск принтеров"
29173
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29175 #, fuzzy, c-format
29176 msgid "Match points"
29177 msgstr "точечная карта"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29180 #, fuzzy, c-format
29181 msgid "Match threshold: "
29182 msgstr "Порог соответствия: "
29183
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29185 #, fuzzy, c-format
29186 msgid "Match type"
29187 msgstr " с типом поиска: "
29188
29189 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29190 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29192 #, fuzzy, c-format
29193 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29194 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29195
29196 #. SCRIPT
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29198 #, fuzzy
29199 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29200 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29201
29202 #. %1$s:  record_lis.match_id 
29203 #. %2$s:  record_lis.match_score 
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29207 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29208
29209 #. SCRIPT
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29211 #, fuzzy
29212 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29213 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29216 #, c-format
29217 msgid "Matching rule applied"
29218 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29221 #, c-format
29222 msgid "Matching rule applied:"
29223 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29224
29225 #. SCRIPT
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29227 msgid "Matching rule code missing"
29228 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29232 #, fuzzy, c-format
29233 msgid "Matching rule code: "
29234 msgstr "Код правила соответствия: "
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29239 #, fuzzy, c-format
29240 msgid "Matchpoint components"
29241 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29246 #, c-format
29247 msgid "Materials"
29248 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29252 #, c-format
29253 msgid "Materials specified"
29254 msgstr "Указание материалов"
29255
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29257 #, c-format
29258 msgid "Materials specified:"
29259 msgstr "Указание материалов: "
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29262 #, c-format
29263 msgid "Mathieu Saby"
29264 msgstr ""
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29267 #, fuzzy, c-format
29268 msgid "Matrix"
29269 msgstr "мадригалы"
29270
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29272 #, c-format
29273 msgid "Matthew Hunt"
29274 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29277 #, c-format
29278 msgid "Matthias Meusburger"
29279 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29280
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29282 #, c-format
29283 msgid "Max length:"
29284 msgstr "Максимальная длина: "
29285
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29287 #, fuzzy, c-format
29288 msgid "Max. suspension duration (day)"
29289 msgstr "Дни до приостановления"
29290
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29292 #, fuzzy, c-format
29293 msgid "Maxime Beaulieu"
29294 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29295
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29297 #, c-format
29298 msgid "Maxime Pelletier"
29299 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29300
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29302 #, c-format
29303 msgid "Maximum Koha Version"
29304 msgstr "Максимальная версия Коха"
29305
29306 #. For the first occurrence,
29307 #. SCRIPT
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29310 #, c-format
29311 msgid "May"
29312 msgstr "Май"
29313
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29315 #, c-format
29316 msgid "Md. Aftabuddin"
29317 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29318
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29320 #, fuzzy, c-format
29321 msgid "Meaning"
29322 msgstr "Планирование"
29323
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29325 #, c-format
29326 msgid "Meenakshi. R"
29327 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29328
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29330 #, c-format
29331 msgid "Melia Meggs"
29332 msgstr ""
29333
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29336 #, c-format
29337 msgid "Members"
29338 msgstr "Посетители"
29339
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29341 #, c-format
29342 msgid "Men"
29343 msgstr "мужчина"
29344
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29351 #, c-format
29352 msgid "Merge"
29353 msgstr ""
29354
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29356 #, fuzzy, c-format
29357 msgid "Merge invoices"
29358 msgstr "Поставщик: "
29359
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid "Merge reference"
29364 msgstr "Новый параметр"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29368 #, fuzzy, c-format
29369 msgid "Merge selected"
29370 msgstr "Объединить выбранные записи"
29371
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29373 #, fuzzy, c-format
29374 msgid "Merge selected invoices"
29375 msgstr "Объединить выбранные записи"
29376
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29379 #, c-format
29380 msgid "Merging records"
29381 msgstr "Объединяем записи"
29382
29383 #. SCRIPT
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29385 #, fuzzy
29386 msgid "Merging with authority: "
29387 msgstr "Новый авторитетный источник "
29388
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29390 #, c-format
29391 msgid "Merllisia Manueli"
29392 msgstr ""
29393
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29396 #, fuzzy, c-format
29397 msgid "Message"
29398 msgstr "Сообщения: "
29399
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29401 #, c-format
29402 msgid "Message body:"
29403 msgstr "Тело сообщения: "
29404
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29407 #, c-format
29408 msgid "Message sent"
29409 msgstr "Сообщение выслано"
29410
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29412 #, c-format
29413 msgid "Message subject:"
29414 msgstr "Тема сообщения: "
29415
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29417 #, c-format
29418 msgid "Messages:"
29419 msgstr "Сообщения: "
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29422 #, fuzzy, c-format
29423 msgid "Messaging"
29424 msgstr "Отсутствующее"
29425
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29427 #, c-format
29428 msgid "Michael Hafen"
29429 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29430
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29432 #, c-format
29433 msgid "Michaes Herman"
29434 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29435
29436 #. SCRIPT
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29438 #, fuzzy
29439 msgid "Microsecond"
29440 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29441
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29443 #, c-format
29444 msgid "Mike Hansen"
29445 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29446
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29448 #, c-format
29449 msgid "Mike Johnson"
29450 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29451
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29453 #, c-format
29454 msgid "Mike Mylonas"
29455 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29456
29457 #. SCRIPT
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29459 #, fuzzy
29460 msgid "Millisecond"
29461 msgstr " (в секундах) "
29462
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29464 #, c-format
29465 msgid "Mine"
29466 msgstr ""
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29469 #, c-format
29470 msgid ""
29471 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29472 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29473
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29475 #, c-format
29476 msgid "Minimum Koha Version"
29477 msgstr "Минимальная версия Коха"
29478
29479 #. For the first occurrence,
29480 #. %1$s:  minPasswordLength 
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29483 #, c-format
29484 msgid "Minimum password length: %s"
29485 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29486
29487 #. SCRIPT
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29489 #, fuzzy
29490 msgid "Minute"
29491 msgstr "Минуты: "
29492
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29496 #, fuzzy, c-format
29497 msgid "Minutes"
29498 msgstr "Минуты: "
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29501 #, fuzzy, c-format
29502 msgid "Mirko Tietgen"
29503 msgstr "Обозначить увиденное"
29504
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29511 #, c-format
29512 msgid "Missing"
29513 msgstr "Отсутствующее"
29514
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29521 #, fuzzy, c-format
29522 msgid "Missing (damaged)"
29523 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29531 #, fuzzy, c-format
29532 msgid "Missing (lost)"
29533 msgstr "Отсутствующее"
29534
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29541 #, c-format
29542 msgid "Missing (never received)"
29543 msgstr ""
29544
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29551 #, fuzzy, c-format
29552 msgid "Missing (sold out)"
29553 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29554
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29558 #, c-format
29559 msgid "Missing issues"
29560 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29561
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29563 #, fuzzy, c-format
29564 msgid "Missing issues:"
29565 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29566
29567 #. %1$s:  subscription.missinglist 
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29569 #, c-format
29570 msgid "Missing issues: %s "
29571 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
29572
29573 #. SCRIPT
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29575 msgid "Mo"
29576 msgstr "Пн"
29577
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29579 #, fuzzy, c-format
29580 msgid "Mobile phone number"
29581 msgstr "Номер телефона"
29582
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29584 #, c-format
29585 msgid "Moderate patron comments. "
29586 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29589 #, c-format
29590 msgid "Moderate patron tags"
29591 msgstr "Регулирование читательских меток"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29595 #, fuzzy, c-format
29596 msgid "Modification date"
29597 msgstr "Дата публикации"
29598
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29603 #, c-format
29604 msgid "Modification log"
29605 msgstr "Протокол изменений"
29606
29607 #. %1$s:  edited_source 
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29609 #, c-format
29610 msgid "Modified classification source %s"
29611 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29612
29613 #. %1$s:  edited_rule 
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29615 #, c-format
29616 msgid "Modified filing rule %s"
29617 msgstr ""
29618
29619 #. %1$s:  edited_attribute_type 
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29621 #, c-format
29622 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
29623 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29624
29625 #. %1$s:  edited_matching_rule 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29627 #, c-format
29628 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
29629 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
29630
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29637 #, c-format
29638 msgid "Modify"
29639 msgstr "Изменить"
29640
29641 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29643 #, fuzzy, c-format
29644 msgid "Modify %s server"
29645 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29646
29647 #. %1$s:  spec 
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29649 #, fuzzy, c-format
29650 msgid "Modify OAI set '%s'"
29651 msgstr "Правка категории %s"
29652
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29654 #, c-format
29655 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29656 msgstr ""
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29659 #, c-format
29660 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29661 msgstr ""
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29664 #, c-format
29665 msgid "Modify a city"
29666 msgstr "Правим населённый пункт"
29667
29668 #. %1$s:  authid 
29669 #. %2$s:  authtypetext 
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29671 #, c-format
29672 msgid "Modify authority #%s %s"
29673 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29674
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29676 #, fuzzy, c-format
29677 msgid "Modify budget "
29678 msgstr "Изменить смету"
29679
29680 #. %1$s:  budget_period_description 
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29682 #, fuzzy, c-format
29683 msgid "Modify budget '%s'"
29684 msgstr "Изменить смету"
29685
29686 #. %1$s:  categorycode |html 
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29688 #, c-format
29689 msgid "Modify category %s"
29690 msgstr "Правка категории %s"
29691
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29693 #, c-format
29694 msgid "Modify classification source"
29695 msgstr "Изменение источника классификации"
29696
29697 #. %1$s:  contractname 
29698 #. %2$s:  booksellername 
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29700 #, c-format
29701 msgid "Modify contract %s for %s"
29702 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29705 #, fuzzy, c-format
29706 msgid "Modify filing rule"
29707 msgstr "Правим библиотеку"
29708
29709 #. %1$s:  description 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29711 #, fuzzy, c-format
29712 msgid "Modify frequency: %s"
29713 msgstr "Правка категории %s"
29714
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29716 #, fuzzy, c-format
29717 msgid "Modify item type"
29718 msgstr "Измененяем тип единицы"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29721 #, c-format
29722 msgid "Modify items in a batch"
29723 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29724
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29726 #, fuzzy, c-format
29727 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29728 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29731 #, c-format
29732 msgid "Modify patron attribute type"
29733 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29736 #, c-format
29737 msgid "Modify patrons in batch"
29738 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29739
29740 #. INPUT type=button
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29742 #, fuzzy
29743 msgid "Modify pattern"
29744 msgstr "Изменить принтер"
29745
29746 #. %1$s:  label 
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29748 #, fuzzy, c-format
29749 msgid "Modify pattern: %s"
29750 msgstr "Правка категории %s"
29751
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29753 #, c-format
29754 msgid "Modify printer"
29755 msgstr "Изменить принтер"
29756
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29758 #, c-format
29759 msgid "Modify record matching rule"
29760 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29761
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29765 #, fuzzy, c-format
29766 msgid "Modify record using the following template: "
29767 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29768
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29770 #, fuzzy, c-format
29771 msgid "Modify selected items"
29772 msgstr "Удалить отмеченное"
29773
29774 #. INPUT type=button
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29776 #, fuzzy
29777 msgid "Modify selected records"
29778 msgstr "Удалить отмеченное"
29779
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29781 #, c-format
29782 msgid "Modify word"
29783 msgstr "Изменить слово"
29784
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29788 #, c-format
29789 msgid "Module"
29790 msgstr "Модуль"
29791
29792 #. TH
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29795 msgid "Module current"
29796 msgstr "Модуль современный"
29797
29798 #. TH
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29801 msgid "Module upgrade needed"
29802 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29805 #, fuzzy, c-format
29806 msgid "Modules:"
29807 msgstr "Модуль: "
29808
29809 #. SCRIPT
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29811 msgid "Mon"
29812 msgstr "Пнд"
29813
29814 #. For the first occurrence,
29815 #. SCRIPT
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29820 #, c-format
29821 msgid "Monday"
29822 msgstr "Понедельник"
29823
29824 #. SCRIPT
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29826 #, fuzzy
29827 msgid "Mondays"
29828 msgstr "Понедельник"
29829
29830 #. For the first occurrence,
29831 #. SCRIPT
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29840 #, c-format
29841 msgid "Month"
29842 msgstr "Месяц"
29843
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29845 #, fuzzy, c-format
29846 msgid "Month/day"
29847 msgstr "ежемесячно"
29848
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29850 #, c-format
29851 msgid "Month: "
29852 msgstr "Месяц: "
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29855 #, c-format
29856 msgid "Morag Hills"
29857 msgstr ""
29858
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29861 #, c-format
29862 msgid "More "
29863 msgstr "Больше "
29864
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29866 #, c-format
29867 msgid "More details"
29868 msgstr "Подробности"
29869
29870 #. For the first occurrence,
29871 #. SCRIPT
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29874 msgid "More lists"
29875 msgstr "Ещё списки"
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29881 #, c-format
29882 msgid "Most-circulated items"
29883 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29884
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29886 #, fuzzy, c-format
29887 msgid "Move"
29888 msgstr "Переместить выше"
29889
29890 #. IMG
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29895 msgid "Move Up"
29896 msgstr "Переместить выше"
29897
29898 #. A
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29900 #, fuzzy
29901 msgid "Move action down"
29902 msgstr "Резервирование не разрешено"
29903
29904 #. A
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29906 #, fuzzy
29907 msgid "Move action to bottom"
29908 msgstr "Резервирование не разрешено"
29909
29910 #. A
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29912 #, fuzzy
29913 msgid "Move action to top"
29914 msgstr "Резервирование не разрешено"
29915
29916 #. A
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29918 #, fuzzy
29919 msgid "Move action up"
29920 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29921
29922 #. A
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29924 #, fuzzy
29925 msgid "Move hold down"
29926 msgstr "Резервирование не разрешено"
29927
29928 #. A
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29930 #, fuzzy
29931 msgid "Move hold to bottom"
29932 msgstr "Резервирование не разрешено"
29933
29934 #. A
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29936 #, fuzzy
29937 msgid "Move hold to top"
29938 msgstr "Резервирование не разрешено"
29939
29940 #. A
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29942 #, fuzzy
29943 msgid "Move hold up"
29944 msgstr "Резервирование не разрешено"
29945
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29947 #, c-format
29948 msgid "Move remaining unspent funds"
29949 msgstr ""
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29952 #, fuzzy, c-format
29953 msgid "Move these patrons to the trash"
29954 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29955
29956 #. INPUT type=submit
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29958 #, fuzzy
29959 msgid "Move unreceived orders"
29960 msgstr "Нет задержанных заказов."
29961
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29963 #, fuzzy, c-format
29964 msgid "Moved!"
29965 msgstr "Переместить выше"
29966
29967 #. INPUT type=button
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29970 #, fuzzy
29971 msgid "Multi receiving"
29972 msgstr "Осталось средств"
29973
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29975 #, c-format
29976 msgid "Musical recording"
29977 msgstr "музыкальная запись"
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29980 #, fuzzy, c-format
29981 msgid "My account"
29982 msgstr "Учёт"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "My checkouts"
29987 msgstr "0 выдач"
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29990 #, c-format
29991 msgid "My library"
29992 msgstr "Моя библиотека"
29993
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29995 #, c-format
29996 msgid "MySQL version: "
29997 msgstr "Версия MySQL: "
29998
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30002 #, c-format
30003 msgid "N/A "
30004 msgstr "Нет данных "
30005
30006 #. INPUT type=submit
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30008 msgid "NO"
30009 msgstr "НЕТ"
30010
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30012 #, c-format
30013 msgid "NO NAME"
30014 msgstr ""
30015
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30017 #, c-format
30018 msgid "NORMARC"
30019 msgstr "NORMARC"
30020
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30023 #, c-format
30024 msgid "NOT CHECKED IN"
30025 msgstr ""
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30028 #, fuzzy, c-format
30029 msgid ""
30030 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30031 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30032 msgstr ""
30033 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
30034 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
30035
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30041 #, c-format
30042 msgid "NOTE:"
30043 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
30044
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30046 #, c-format
30047 msgid ""
30048 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30049 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30050 msgstr ""
30051 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
30052 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30053
30054 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30055 #. %1$s:  heading | html 
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30057 #, c-format
30058 msgid "NT: %s"
30059 msgstr "БУТ: %s "
30060
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30062 #, c-format
30063 msgid "Nadia Nicolaides"
30064 msgstr ""
30065
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30067 #, c-format
30068 msgid "Nahuel Angelinetti"
30069 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30070
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30103 #, c-format
30104 msgid "Name"
30105 msgstr "Наименование "
30106
30107 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid "Name (any): "
30111 msgstr "Любое доступное поле: "
30112
30113 #. SCRIPT
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30115 #, fuzzy
30116 msgid "Name is a required field!"
30117 msgstr "поля единицы"
30118
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30122 #, fuzzy, c-format
30123 msgid "Name of day"
30124 msgstr "Наименование: *"
30125
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30129 #, fuzzy, c-format
30130 msgid "Name of month"
30131 msgstr "Количество месяцев: "
30132
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30136 #, fuzzy, c-format
30137 msgid "Name of season"
30138 msgstr "Количество выпусков: "
30139
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30141 #, fuzzy, c-format
30142 msgid "Name or ISSN: "
30143 msgstr "Название или ISSN: "
30144
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30146 #, fuzzy, c-format
30147 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30148 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30151 #, c-format
30152 msgid "Name or cardnumber:"
30153 msgstr "Наименование или номер билета: "
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid "Name the new definition"
30158 msgstr "Новая подписка"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30165 #, c-format
30166 msgid "Name:"
30167 msgstr "Имя: "
30168
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30173 #, c-format
30174 msgid "Name: "
30175 msgstr "Наименование: "
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30178 #, fuzzy, c-format
30179 msgid "Name: *"
30180 msgstr "Наименование: "
30181
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30183 #, c-format
30184 msgid "Named:"
30185 msgstr "с названием: "
30186
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30197 #, c-format
30198 msgid "Named: "
30199 msgstr "с названием: "
30200
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30202 #, c-format
30203 msgid "Natalie Bennison"
30204 msgstr ""
30205
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30207 #, c-format
30208 msgid "Nate Curulla"
30209 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30210
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30212 #, c-format
30213 msgid "Near East University"
30214 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30215
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30217 #, c-format
30218 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
30219 msgstr ""
30220
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30222 #, c-format
30223 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30224 msgstr ""
30225
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30227 #, c-format
30228 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30229 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30230
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30235 #, c-format
30236 msgid "Never"
30237 msgstr "Никогда"
30238
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30246 #, c-format
30247 msgid "New"
30248 msgstr "Новое"
30249
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30253 #, c-format
30254 msgid "New "
30255 msgstr "Новый "
30256
30257 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30259 #, fuzzy, c-format
30260 msgid "New %s server"
30261 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30262
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30264 #, c-format
30265 msgid "New CSV export profile"
30266 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30267
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30269 #, c-format
30270 msgid "New SQL report"
30271 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30272
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30274 #, fuzzy, c-format
30275 msgid "New SRU server"
30276 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30277
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30279 #, c-format
30280 msgid "New Z39.50 server"
30281 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30282
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30284 #, c-format
30285 msgid "New authority "
30286 msgstr "Новый авторитетный источник "
30287
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30289 #, c-format
30290 msgid "New authority type"
30291 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30292
30293 #. %1$s:  category 
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30295 #, c-format
30296 msgid "New authorized value for %s"
30297 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30298
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30300 #, c-format
30301 msgid "New basket"
30302 msgstr "Новая корзина заказов"
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30305 #, fuzzy, c-format
30306 msgid "New basket group"
30307 msgstr "Новая группа пакетов"
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30311 #, c-format
30312 msgid "New batch"
30313 msgstr "Новая партия"
30314
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30316 #, fuzzy, c-format
30317 msgid "New batch patron modification"
30318 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30319
30320 #. A
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30322 #, fuzzy
30323 msgid "New batch patrons modification"
30324 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30325
30326 #. A
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30328 #, fuzzy, c-format
30329 msgid "New batch record deletion"
30330 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30331
30332 #. A
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30334 #, fuzzy, c-format
30335 msgid "New batch record modification"
30336 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30340 #, c-format
30341 msgid "New budget"
30342 msgstr "Новая смета"
30343
30344 #. SCRIPT
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30346 #, fuzzy
30347 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30348 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30349
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30351 #, c-format
30352 msgid "New card"
30353 msgstr "Новый читательский билет"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30358 #, c-format
30359 msgid "New category"
30360 msgstr "Новая категория"
30361
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30363 #, c-format
30364 msgid "New child record"
30365 msgstr "Новая запись на составную часть"
30366
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30369 #, c-format
30370 msgid "New city"
30371 msgstr "Новый населённый пункт"
30372
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30374 #, c-format
30375 msgid "New classification source"
30376 msgstr "Новый источник классификации"
30377
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30379 #, fuzzy, c-format
30380 msgid "New collection"
30381 msgstr "подборка"
30382
30383 #. %1$s:  booksellername 
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30385 #, c-format
30386 msgid "New contract for %s"
30387 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30388
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30390 #, fuzzy, c-format
30391 msgid "New course"
30392 msgstr "Новая денежная единица"
30393
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30395 #, c-format
30396 msgid "New currency"
30397 msgstr "Новая денежная единица"
30398
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30400 #, c-format
30401 msgid "New definition"
30402 msgstr "Новое определение"
30403
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30405 #, fuzzy, c-format
30406 msgid "New entry"
30407 msgstr "Новая статья"
30408
30409 #. SCRIPT
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30411 #, fuzzy
30412 msgid "New field"
30413 msgstr "Новий экземпляр"
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30416 #, fuzzy, c-format
30417 msgid "New filing rule"
30418 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
30419
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30421 #, c-format
30422 msgid "New framework"
30423 msgstr "Новая структура"
30424
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30427 #, fuzzy, c-format
30428 msgid "New frequency"
30429 msgstr "Частота"
30430
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30432 #, fuzzy, c-format
30433 msgid "New from Z39.50"
30434 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30435
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30437 #, fuzzy, c-format
30438 msgid "New from Z39.50/SRU"
30439 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30440
30441 #. %1$s:  budget_period_description 
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30443 #, fuzzy, c-format
30444 msgid "New fund for %s"
30445 msgstr "Новые средства для "
30446
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30448 #, c-format
30449 msgid "New group"
30450 msgstr "Новая группа"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30453 #, c-format
30454 msgid "New guided report"
30455 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30456
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30458 #, c-format
30459 msgid "New item"
30460 msgstr "Новий экземпляр"
30461
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30463 #, fuzzy, c-format
30464 msgid "New item type"
30465 msgstr "Создать новый тип единицы"
30466
30467 #. %1$s:  label_batch 
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30469 #, fuzzy, c-format
30470 msgid "New label batch created: # %s "
30471 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30472
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30475 #, c-format
30476 msgid "New layout"
30477 msgstr "Новый макет"
30478
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30480 #, fuzzy, c-format
30481 msgid "New library"
30482 msgstr "Новая библиотека"
30483
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30493 #, c-format
30494 msgid "New line (\\n)"
30495 msgstr ""
30496 "переход на новую строку (\n"
30497 ")"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30500 #, c-format
30501 msgid "New list"
30502 msgstr "Новый список"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30505 #, fuzzy, c-format
30506 msgid "New notice"
30507 msgstr "Новое оповещение"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30510 #, fuzzy, c-format
30511 msgid "New number pattern"
30512 msgstr "Схема нумерации: "
30513
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30515 #, fuzzy, c-format
30516 msgid "New numbering pattern"
30517 msgstr "Схема нумерации"
30518
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30520 #, c-format
30521 msgid "New password:"
30522 msgstr "Новый пароль: "
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30525 #, c-format
30526 msgid "New patron "
30527 msgstr "Новый посетитель "
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30530 #, c-format
30531 msgid "New patron attribute type"
30532 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30533
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30535 #, fuzzy, c-format
30536 msgid "New patron list"
30537 msgstr "Новый посетитель "
30538
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30540 #, c-format
30541 msgid "New preference"
30542 msgstr "Новый параметр"
30543
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30546 #, c-format
30547 msgid "New printer"
30548 msgstr "Новый принтер"
30549
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30553 #, c-format
30554 msgid "New profile"
30555 msgstr "Новый профиль"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30559 #, c-format
30560 msgid "New purchase suggestion"
30561 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30564 #, c-format
30565 msgid "New record"
30566 msgstr "Новая запись"
30567
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30569 #, fuzzy, c-format
30570 msgid "New record "
30571 msgstr "Новая запись"
30572
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30574 #, fuzzy, c-format
30575 msgid "New record matching rule"
30576 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30577
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30579 #, c-format
30580 msgid "New report "
30581 msgstr "Новый отчёт "
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30584 #, fuzzy, c-format
30585 msgid "New routing list"
30586 msgstr "Создание списка направления"
30587
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30589 #, fuzzy, c-format
30590 msgid "New set"
30591 msgstr "Новый пакет"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30594 #, fuzzy, c-format
30595 msgid "New stop word"
30596 msgstr "Новое несущественное слово"
30597
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30601 #, c-format
30602 msgid "New subscription"
30603 msgstr "Новая подписка"
30604
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30607 #, c-format
30608 msgid "New tag"
30609 msgstr "Новый признак"
30610
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30613 #, c-format
30614 msgid "New template"
30615 msgstr "Новый шаблон"
30616
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30618 #, c-format
30619 msgid "New username:"
30620 msgstr "Новое имя пользователя: "
30621
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30623 #, c-format
30624 msgid "New vendor"
30625 msgstr "Новый поставщик"
30626
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30628 #, c-format
30629 msgid "New word"
30630 msgstr ""
30631
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30638 #, c-format
30639 msgid "News"
30640 msgstr "Новости"
30641
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30643 #, fuzzy, c-format
30644 msgid "News: "
30645 msgstr "Новости"
30646
30647 #. For the first occurrence,
30648 #. SCRIPT
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30660 msgid "Next"
30661 msgstr "Следующее"
30662
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30669 #, c-format
30670 msgid "Next &gt;&gt;"
30671 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30672
30673 #. INPUT type=button
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30688 msgid "Next >>"
30689 msgstr "Далее &gt;&gt;"
30690
30691 #. INPUT type=button name=changepage_next
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30694 #, fuzzy
30695 msgid "Next Page"
30696 msgstr "Распечатать страницу"
30697
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30699 #, c-format
30700 msgid "Next available"
30701 msgstr "Следующий из доступных"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30704 #, c-format
30705 msgid "Next issue publication date:"
30706 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30707
30708 #. INPUT type=button name=changepage_next
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30710 #, fuzzy
30711 msgid "Next page"
30712 msgstr "Распечатать страницу"
30713
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30715 #, fuzzy, c-format
30716 msgid "Next records"
30717 msgstr "Новая запись"
30718
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30720 #, fuzzy, c-format
30721 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30722 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30723
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30725 #, c-format
30726 msgid "Nick Clemens"
30727 msgstr ""
30728
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30730 #, fuzzy, c-format
30731 msgid "Nicolas Legrand"
30732 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30733
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30735 #, c-format
30736 msgid "Nicolas Morin"
30737 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30738
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30740 #, c-format
30741 msgid "Nicole C. Engard"
30742 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30745 #, fuzzy, c-format
30746 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30747 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30748
30749 # нет (memberentrygen)
30750 #. For the first occurrence,
30751 #. SCRIPT
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30764 #, c-format
30765 msgid "No"
30766 msgstr "нет"
30767
30768 # нет (memberentrygen)
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30770 #, c-format
30771 msgid "No "
30772 msgstr "нет "
30773
30774 #. For the first occurrence,
30775 #. %1$s:  ELSE 
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30778 #, fuzzy, c-format
30779 msgid "No %s "
30780 msgstr " в подразделение «%s» "
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30788 #, c-format
30789 msgid "No (default)"
30790 msgstr "нет (по умолчанию)"
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30794 #, c-format
30795 msgid ""
30796 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30797 "ACQ, the items framework would be used"
30798 msgstr ""
30799 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
30800 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30801
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30803 #, c-format
30804 msgid ""
30805 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30806 "ACQ, the items framework would be used "
30807 msgstr ""
30808 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30809 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30810
30811 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30813 #, fuzzy, c-format
30814 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30815 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30816
30817 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30819 #, c-format
30820 msgid "No Item with barcode: %s"
30821 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30822
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30824 #, c-format
30825 msgid ""
30826 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30827 "frameworks supplied for English (en)"
30828 msgstr ""
30829 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30830 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30831
30832 #. SCRIPT
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30834 msgid ""
30835 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30836 "searches will go through the whole record. Continue?"
30837 msgstr ""
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30840 #, c-format
30841 msgid "No Status"
30842 msgstr "Без состояния"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30845 #, c-format
30846 msgid ""
30847 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30848 "with the category TERM."
30849 msgstr ""
30850
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30854 #, c-format
30855 msgid "No active currency is defined"
30856 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30857
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30859 #, fuzzy, c-format
30860 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30861 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30862
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30866 #, c-format
30867 msgid "No address stored."
30868 msgstr "Не указан адрес."
30869
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30871 #, c-format
30872 msgid "No categories have been defined. "
30873 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30874
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30878 #, c-format
30879 msgid "No city stored."
30880 msgstr "Не указан населённый пункт."
30881
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid "No claims notice defined. "
30885 msgstr ""
30886 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30887 "бы одно</a>."
30888
30889 #. SCRIPT
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30891 msgid "No columns selected!"
30892 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30895 #, c-format
30896 msgid "No comments have been approved."
30897 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30898
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30900 #, c-format
30901 msgid "No comments to moderate."
30902 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30903
30904 #. SCRIPT
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30906 msgid "No cover image available"
30907 msgstr "Изображение обложки не доступно"
30908
30909 #. For the first occurrence,
30910 #. SCRIPT
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30913 msgid "No data available in table"
30914 msgstr "Нет данных в таблице"
30915
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30917 #, c-format
30918 msgid "No database named "
30919 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30922 #, fuzzy, c-format
30923 msgid "No descriptions"
30924 msgstr "Описания"
30925
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30927 #, fuzzy, c-format
30928 msgid "No email is configured for your user."
30929 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30930
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30934 #, c-format
30935 msgid "No email stored."
30936 msgstr "Не указана электронная почта."
30937
30938 #. For the first occurrence,
30939 #. SCRIPT
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30942 msgid "No entries to show"
30943 msgstr "Нет записей для отображения"
30944
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid "No fund"
30950 msgstr "средства: "
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30953 #, fuzzy, c-format
30954 msgid "No fund found"
30955 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30958 #, c-format
30959 msgid "No funds to display for this search criteria"
30960 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30961
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30963 #, fuzzy, c-format
30964 msgid "No group"
30965 msgstr "Новая группа"
30966
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30968 #, fuzzy, c-format
30969 msgid "No groups defined."
30970 msgstr " определено"
30971
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30976 #, c-format
30977 msgid "No holds allowed"
30978 msgstr "резервирование не разрешено"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30981 #, c-format
30982 msgid "No holds allowed:"
30983 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30984
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30987 #, c-format
30988 msgid "No holds found."
30989 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30993 #, c-format
30994 msgid "No image: "
30995 msgstr "Без изображения: "
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30998 #, fuzzy, c-format
30999 msgid "No images are currently available. "
31000 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
31001
31002 #. SCRIPT
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31004 #, fuzzy
31005 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31006 msgstr ""
31007 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
31008 "Пожалуйста, "
31009
31010 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31012 #, fuzzy, c-format
31013 msgid "No item found with barcode %s"
31014 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
31015
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31017 #, fuzzy, c-format
31018 msgid "No item matches this barcode"
31019 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31020
31021 #. SCRIPT
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31023 #, fuzzy
31024 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31025 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
31026
31027 #. SCRIPT
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31029 msgid "No item was selected"
31030 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
31031
31032 #. SCRIPT
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31034 #, fuzzy
31035 msgid ""
31036 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31037 msgstr "Экземпляр был изъят"
31038
31039 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31041 #, fuzzy, c-format
31042 msgid "No item with barcode: %s"
31043 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31044
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31046 #, c-format
31047 msgid "No items"
31048 msgstr "Нет экземпляров"
31049
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31052 #, fuzzy, c-format
31053 msgid "No items are available"
31054 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31055
31056 #. %1$s:  looptable.coltitle 
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31058 #, c-format
31059 msgid "No items for %s"
31060 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31061
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31065 #, c-format
31066 msgid "No items found."
31067 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31068
31069 #. %1$s:  END 
31070 #. %2$s:  END 
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31072 #, c-format
31073 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31074 msgstr ""
31075
31076 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
31077 #. %2$s:  BORERR 
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31079 #, c-format
31080 msgid ""
31081 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31082 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31083 "should be specified."
31084 msgstr ""
31085
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31088 #, c-format
31089 msgid "No limit"
31090 msgstr "Без ограничений"
31091
31092 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31094 #, c-format
31095 msgid "No log found %s for "
31096 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31097
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31099 #, fuzzy, c-format
31100 msgid "No mappings have been defined for this set"
31101 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31102
31103 #. SCRIPT
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31105 #, fuzzy
31106 msgid "No match"
31107 msgstr "Новая партия"
31108
31109 #. SCRIPT
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31111 #, fuzzy
31112 msgid "No matches found"
31113 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31114
31115 #. For the first occurrence,
31116 #. SCRIPT
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31119 msgid "No matching records found"
31120 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31121
31122 #. SCRIPT
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31124 msgid "No matching reports found"
31125 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31126
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31128 #, fuzzy, c-format
31129 msgid "No missing issues found."
31130 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31131
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31133 #, c-format
31134 msgid "No more renewals possible"
31135 msgstr "Продлить больше не возможно"
31136
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31138 #, c-format
31139 msgid "No news loaded"
31140 msgstr "Нет новостей"
31141
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31143 #, c-format
31144 msgid "No notice"
31145 msgstr "Нет оповещения"
31146
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "No order selected"
31150 msgstr "без упорядочивания"
31151
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31153 #, fuzzy, c-format
31154 msgid "No orders yet"
31155 msgstr "без упорядочивания"
31156
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31158 #, c-format
31159 msgid "No outstanding charges"
31160 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31161
31162 #. SCRIPT
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31164 #, fuzzy
31165 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31166 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31167
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31169 #, c-format
31170 msgid "No patron matched "
31171 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31172
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31174 #, c-format
31175 msgid "No patron may put this book on hold."
31176 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31177
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31179 #, fuzzy, c-format
31180 msgid "No patron records have been actually removed"
31181 msgstr "No посетитель records have been removed"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31184 #, fuzzy, c-format
31185 msgid "No patron records have been anonymized"
31186 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31189 #, fuzzy, c-format
31190 msgid "No patron records have been removed"
31191 msgstr "No посетитель records have been removed"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31194 #, fuzzy, c-format
31195 msgid "No patron with this name, please, try another"
31196 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31197
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31199 #, c-format
31200 msgid "No pending baskets"
31201 msgstr ""
31202
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31204 #, fuzzy, c-format
31205 msgid "No pending on-site checkout."
31206 msgstr "Не выдано."
31207
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31211 #, c-format
31212 msgid "No phone stored."
31213 msgstr "Не указан телефон."
31214
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31216 #, c-format
31217 msgid "No physical items for this record"
31218 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31219
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31221 #, c-format
31222 msgid "No plugins installed"
31223 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31224
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31226 #, c-format
31227 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31228 msgstr ""
31229 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31230 "качестве инструмента"
31231
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31233 #, c-format
31234 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31235 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31236
31237 #. A
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31241 #, fuzzy
31242 msgid "No popup"
31243 msgstr "Самые популярные заглавия"
31244
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31246 #, c-format
31247 msgid "No printers defined."
31248 msgstr ""
31249
31250 #. SCRIPT
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31252 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31253 msgstr ""
31254
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31256 #, c-format
31257 msgid "No records have been staged."
31258 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31259
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31261 #, fuzzy, c-format
31262 msgid "No renewal before"
31263 msgstr "Продлить больше не возможно"
31264
31265 #. SCRIPT
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31267 #, fuzzy
31268 msgid "No renewal before %s"
31269 msgstr "Продлить больше не возможно"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31272 #, c-format
31273 msgid "No results for your query"
31274 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31280 #, c-format
31281 msgid "No results found"
31282 msgstr "Ничего не найдено"
31283
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31285 #, fuzzy, c-format
31286 msgid "No results found for "
31287 msgstr "Ничего не найдено"
31288
31289 #. %1$s:  result.melding 
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31291 #, c-format
31292 msgid ""
31293 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31294 msgstr ""
31295
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31298 #, fuzzy, c-format
31299 msgid "No results found."
31300 msgstr "Ничего не найдено"
31301
31302 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31304 #, c-format
31305 msgid "No results match your search %sfor "
31306 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31309 #, c-format
31310 msgid "No results match your search for "
31311 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31312
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31314 #, c-format
31315 msgid "No results."
31316 msgstr "Нет результатов."
31317
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31319 #, c-format
31320 msgid ""
31321 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31322 "the samples supplied for English (en)"
31323 msgstr ""
31324 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31325 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31326
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31328 #, c-format
31329 msgid "No saved reports match your criteria. "
31330 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31331
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31333 #, c-format
31334 msgid "No statistics to report"
31335 msgstr ""
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31338 #, c-format
31339 msgid "No system preferences matched your search for "
31340 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31343 #, c-format
31344 msgid "No transfers to receive"
31345 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31348 #, fuzzy, c-format
31349 msgid "No warnings."
31350 msgstr "Нет предупреждений "
31351
31352 #. INPUT type=button
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31354 #, fuzzy
31355 msgid "No, I don't confirm"
31356 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31357
31358 #. INPUT type=submit
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31360 msgid "No, do not Delete"
31361 msgstr "Нет, не удалять"
31362
31363 #. INPUT type=submit
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31378 msgid "No, do not delete"
31379 msgstr "Нет, не удалять"
31380
31381 #. INPUT type=submit
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31383 msgid "No, do not delete!"
31384 msgstr "Нет, не удалять!"
31385
31386 #. INPUT type=submit
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31388 #, fuzzy
31389 msgid "No, don't cancel"
31390 msgstr "Нет, не удалять"
31391
31392 #. INPUT type=submit
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31394 #, fuzzy
31395 msgid "No, don't check out (N)"
31396 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31397
31398 #. INPUT type=submit
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31400 #, fuzzy
31401 msgid "No, don't close (N)"
31402 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31403
31404 #. INPUT type=submit
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31407 #, fuzzy
31408 msgid "No, don't delete"
31409 msgstr "Нет, не удалять"
31410
31411 #. INPUT type=submit
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31413 #, fuzzy
31414 msgid "No, don't delete (N)"
31415 msgstr "Нет, не удалять"
31416
31417 #. INPUT type=submit
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31419 #, fuzzy
31420 msgid "No, don't renew (N)"
31421 msgstr "Нет, не удалять"
31422
31423 # нет (memberentrygen)
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31428 #, fuzzy, c-format
31429 msgid "No."
31430 msgstr "нет"
31431
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31433 #, c-format
31434 msgid "No. of items:"
31435 msgstr "Количество экземпл.: "
31436
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31438 #, c-format
31439 msgid "No. of times checked out"
31440 msgstr "Сколько раз было выдано"
31441
31442 #. INPUT type=button
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31444 #, fuzzy
31445 msgid "No: Save as new authority"
31446 msgstr "Сохранить запись"
31447
31448 #. INPUT type=button
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31450 #, fuzzy
31451 msgid "No: Save as new record"
31452 msgstr "Сохранить запись"
31453
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31455 #, c-format
31456 msgid "Non fiction"
31457 msgstr "научная литература"
31458
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31460 #, c-format
31461 msgid "Non-musical recording"
31462 msgstr "немузыкальная запись"
31463
31464 # Ничего (?)
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31495 #, c-format
31496 msgid "None"
31497 msgstr "нет"
31498
31499 #. SCRIPT
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31501 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31502 msgstr ""
31503
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31505 #, fuzzy, c-format
31506 msgid "Nonpublic note"
31507 msgstr "Непубличная заметка: "
31508
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31511 #, c-format
31512 msgid "Nonpublic note:"
31513 msgstr "Непубличная заметка: "
31514
31515 #. %1$s:  internalnotes 
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31517 #, fuzzy, c-format
31518 msgid "Nonpublic note: %s"
31519 msgstr "Непубличная заметка: "
31520
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31522 #, c-format
31523 msgid "Normal"
31524 msgstr "Обычно"
31525
31526 #. SCRIPT
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31528 #, fuzzy
31529 msgid "Normal day"
31530 msgstr "Обычно"
31531
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31541 #, fuzzy, c-format
31542 msgid "Normalization rule: "
31543 msgstr "Правило соответствия записей: "
31544
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31546 #, fuzzy, c-format
31547 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31548 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31549
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31551 #, c-format
31552 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31553 msgstr ""
31554
31555 #. SCRIPT
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31557 msgid "Northern"
31558 msgstr "северное"
31559
31560 #. %1$s:  END 
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31562 #, c-format
31563 msgid "Not Installed %s"
31564 msgstr "Не установлено %s"
31565
31566 #. INPUT type=submit
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31568 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31569 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31572 #, c-format
31573 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31574 msgstr ""
31575 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31576 "определены."
31577
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31579 #, c-format
31580 msgid ""
31581 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31582 "'ignored'). "
31583 msgstr ""
31584 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31585 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31586
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31588 #, fuzzy, c-format
31589 msgid "Not allowed to delete own account"
31590 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
31591
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31596 #, fuzzy, c-format
31597 msgid "Not available"
31598 msgstr "Не доступно"
31599
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31601 #, c-format
31602 msgid "Not checked out since: "
31603 msgstr "Не было выдач от времени: "
31604
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31606 #, c-format
31607 msgid "Not checked out."
31608 msgstr "Не выдано."
31609
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31615 #, c-format
31616 msgid "Not for loan"
31617 msgstr "Не для ссуды"
31618
31619 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
31620 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
31621 #. %3$s:  ELSE 
31622 #. %4$s:  END 
31623 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
31624 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
31625 #. %7$s:  ELSE 
31626 #. %8$s:  END 
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31628 #, c-format
31629 msgid ""
31630 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31631 "%s %s being available for loan %s "
31632 msgstr ""
31633
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31635 #, fuzzy, c-format
31636 msgid "Not for loan: "
31637 msgstr "Не для ссуды"
31638
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31640 #, fuzzy, c-format
31641 msgid "Not published"
31642 msgstr "Дата публикации"
31643
31644 #. SCRIPT
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31646 #, fuzzy
31647 msgid "Not renewable"
31648 msgstr "Всего подлежит платежу"
31649
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31654 #, c-format
31655 msgid "Note"
31656 msgstr "Заметка"
31657
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31659 #, c-format
31660 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31661 msgstr ""
31662 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31663 "указано иное."
31664
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31667 #, c-format
31668 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31669 msgstr ""
31670
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31673 #, c-format
31674 msgid "Note about the accompanying materials: "
31675 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31676
31677 #. SCRIPT
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31679 #, fuzzy
31680 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31681 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31682
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31684 #, fuzzy, c-format
31685 msgid "Note for OPAC"
31686 msgstr "Текст для электронного каталога"
31687
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31689 #, fuzzy, c-format
31690 msgid "Note for staff"
31691 msgstr "Не для ссуды"
31692
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31694 #, fuzzy, c-format
31695 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31696 msgstr ""
31697 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31698 "запросом"
31699
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31701 #, c-format
31702 msgid "Note that if the system preference "
31703 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31704
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31708 #, fuzzy, c-format
31709 msgid "Note:"
31710 msgstr "Примечание: "
31711
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31715 #, c-format
31716 msgid "Note: "
31717 msgstr "Примечание: "
31718
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31720 #, c-format
31721 msgid ""
31722 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31723 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31724 "or slow your system down."
31725 msgstr ""
31726 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31727 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31728 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31729
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31731 #, c-format
31732 msgid ""
31733 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31734 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31735 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31736 "the bibliographic record"
31737 msgstr ""
31738 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31739 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31740 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31741 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31742 "библиографической записи."
31743
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31745 #, c-format
31746 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31747 msgstr ""
31748
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31750 #, c-format
31751 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31752 msgstr ""
31753 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31754 "умолчательные значения"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31772 #, c-format
31773 msgid "Notes"
31774 msgstr "Заметки "
31775
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31778 #, c-format
31779 msgid "Notes "
31780 msgstr "Заметки "
31781
31782 #. For the first occurrence,
31783 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31786 #, c-format
31787 msgid "Notes : %s "
31788 msgstr "Заметки: %s "
31789
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31791 #, c-format
31792 msgid "Notes/Comments"
31793 msgstr "Заметки/комментарии"
31794
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31807 #, c-format
31808 msgid "Notes:"
31809 msgstr "Заметки: "
31810
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31818 #, c-format
31819 msgid "Notes: "
31820 msgstr "Заметки: "
31821
31822 #. For the first occurrence,
31823 #. %1$s:  reservenotes 
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31826 #, c-format
31827 msgid "Notes: %s"
31828 msgstr "Заметки: %s"
31829
31830 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
31831 #. %2$s:  END 
31832 #. %3$s:  END 
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31834 #, c-format
31835 msgid "Notes: %s%s %s "
31836 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31837
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31840 #, c-format
31841 msgid "Nothing found."
31842 msgstr "Ничего не найдено."
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31845 #, c-format
31846 msgid "Nothing found. "
31847 msgstr "Ничего не найдено."
31848
31849 #. For the first occurrence,
31850 #. SCRIPT
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31853 msgid "Nothing is selected."
31854 msgstr "Ничего не выбрано."
31855
31856 #. SCRIPT
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31858 msgid "Nothing to save"
31859 msgstr "Нечего сохранять"
31860
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31864 #, c-format
31865 msgid "Notice"
31866 msgstr "Оповещение"
31867
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31871 #, c-format
31872 msgid "Notices"
31873 msgstr "Оповещения"
31874
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31876 #, c-format
31877 msgid "Notices &amp; Slips"
31878 msgstr "Оповещения и квитанции"
31879
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31882 #, c-format
31883 msgid "Notices &amp; slips"
31884 msgstr "Оповещения и квитанции"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31887 #, c-format
31888 msgid "Notices and Slips"
31889 msgstr "Оповещения и квитанции"
31890
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31892 #, fuzzy, c-format
31893 msgid "Notification Date"
31894 msgstr "Дата публикации"
31895
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31898 #, c-format
31899 msgid "Notified by"
31900 msgstr ""
31901
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31905 #, c-format
31906 msgid "Notify id"
31907 msgstr ""
31908
31909 # нет (memberentrygen)
31910 #. SCRIPT
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31912 msgid "Nov"
31913 msgstr "Ноябрь"
31914
31915 #. For the first occurrence,
31916 #. SCRIPT
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31919 #, c-format
31920 msgid "November"
31921 msgstr "Ноябрь"
31922
31923 # нет (memberentrygen)
31924 #. SCRIPT
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31926 #, fuzzy
31927 msgid "Now"
31928 msgstr "нет"
31929
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31931 #, c-format
31932 msgid ""
31933 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31934 "default data."
31935 msgstr ""
31936 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31937 "данными по умолчанию."
31938
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31940 #, fuzzy, c-format
31941 msgid "Num/Patrons"
31942 msgstr "Num/Посетители"
31943
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31950 #, c-format
31951 msgid "Number"
31952 msgstr "Номер"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31956 #, fuzzy, c-format
31957 msgid "Number "
31958 msgstr "Номер"
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31962 #, fuzzy, c-format
31963 msgid "Number of baskets"
31964 msgstr "Количество выпусков: "
31965
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31967 #, c-format
31968 msgid "Number of checkouts"
31969 msgstr "Количество выдач "
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31973 #, fuzzy, c-format
31974 msgid "Number of columns:"
31975 msgstr "Количество столбцов: "
31976
31977 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31979 #, c-format
31980 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31981 msgstr ""
31982
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31984 #, c-format
31985 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31986 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31987
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31989 #, fuzzy, c-format
31990 msgid "Number of issues to display to staff:"
31991 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31992
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31994 #, c-format
31995 msgid "Number of issues to display to staff: "
31996 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31997
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
31999 #, fuzzy, c-format
32000 msgid "Number of issues to display to the public: "
32001 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32002
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32004 #, c-format
32005 msgid "Number of issues:"
32006 msgstr "Количество выпусков: "
32007
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32009 #, c-format
32010 msgid "Number of items added"
32011 msgstr "Количество добавленных единиц"
32012
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32014 #, c-format
32015 msgid "Number of items deleted"
32016 msgstr "Количество удаленных единиц"
32017
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Number of items displayed"
32021 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32024 #, c-format
32025 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32026 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
32027
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32029 #, fuzzy, c-format
32030 msgid "Number of items replaced"
32031 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32032
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32034 #, c-format
32035 msgid "Number of items to add : "
32036 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32037
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32039 #, c-format
32040 msgid "Number of months:"
32041 msgstr "Количество месяцев: "
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32044 #, c-format
32045 msgid "Number of months: "
32046 msgstr "Количество месяцев: "
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32049 #, fuzzy, c-format
32050 msgid "Number of num:"
32051 msgstr "Количество номеров "
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32054 #, fuzzy, c-format
32055 msgid "Number of pages"
32056 msgstr "Количество выпусков: "
32057
32058 #. %1$s:  LinesRead 
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32062 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32063
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32065 #, c-format
32066 msgid "Number of records added"
32067 msgstr "Количество добавленных записей"
32068
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32070 #, c-format
32071 msgid "Number of records changed back"
32072 msgstr "Число записей, измененных назад"
32073
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32075 #, c-format
32076 msgid "Number of records deleted"
32077 msgstr "Количество удаленных записей"
32078
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32081 #, c-format
32082 msgid "Number of records ignored"
32083 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32084
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32086 #, c-format
32087 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32088 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32089
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32091 #, c-format
32092 msgid "Number of records updated"
32093 msgstr "Количество обновленных записей"
32094
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32096 #, c-format
32097 msgid "Number of renewals"
32098 msgstr "Количество продлений"
32099
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32102 #, fuzzy, c-format
32103 msgid "Number of rows:"
32104 msgstr "Количество строчек: "
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32107 #, fuzzy, c-format
32108 msgid "Number of students:"
32109 msgstr "Количество выпусков: "
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32112 #, c-format
32113 msgid "Number of weeks:"
32114 msgstr "Количество недель: "
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32117 #, c-format
32118 msgid "Number of weeks: "
32119 msgstr "Количество недель: "
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32122 #, c-format
32123 msgid "Number pattern:"
32124 msgstr "Схема нумерации: "
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32127 #, fuzzy, c-format
32128 msgid "Number patterns"
32129 msgstr "Схема нумерации: "
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32132 #, c-format
32133 msgid "Numbered"
32134 msgstr "Пронумеровано"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32137 #, c-format
32138 msgid "Numbering calculation"
32139 msgstr "Вычисление нумерации"
32140
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32142 #, fuzzy, c-format
32143 msgid "Numbering formula"
32144 msgstr "Формула нумерации: "
32145
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32149 #, c-format
32150 msgid "Numbering formula:"
32151 msgstr "Формула нумерации: "
32152
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32154 #, c-format
32155 msgid "Numbering pattern"
32156 msgstr "Схема нумерации"
32157
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32159 #, c-format
32160 msgid "Numbering pattern:"
32161 msgstr "Схема нумерации: "
32162
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32164 #, fuzzy, c-format
32165 msgid "Numbering patterns"
32166 msgstr "Схема нумерации"
32167
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32169 #, c-format
32170 msgid "Nuño López Ansótegui"
32171 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32172
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32174 #, fuzzy, c-format
32175 msgid "OAI set mappings"
32176 msgstr "Добавляем отображение"
32177
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32179 #, fuzzy, c-format
32180 msgid "OAI sets"
32181 msgstr "Добавляем отображение"
32182
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32187 #, c-format
32188 msgid "OAI sets configuration"
32189 msgstr "Настройка наборов OAI"
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32192 #, c-format
32193 msgid "OD/Checkouts"
32194 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32198 #, c-format
32199 msgid "OFF"
32200 msgstr "Выкл."
32201
32202 #. INPUT type=submit name=submit
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32254 #, c-format
32255 msgid "OK"
32256 msgstr "OK"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32260 #, c-format
32261 msgid "ON"
32262 msgstr "Вкл."
32263
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32267 #, c-format
32268 msgid "OPAC"
32269 msgstr "Электронный каталог"
32270
32271 #. For the first occurrence,
32272 #. %1$s:  lang_lis.language 
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32277 #, fuzzy, c-format
32278 msgid "OPAC (%s)"
32279 msgstr "ИТОГ (%s)"
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32282 #, c-format
32283 msgid "OPAC Info: "
32284 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32285
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32287 #, fuzzy, c-format
32288 msgid "OPAC and Koha news"
32289 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32290
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32292 #, fuzzy, c-format
32293 msgid "OPAC info: "
32294 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32295
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32298 #, c-format
32299 msgid "OPAC note"
32300 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32303 #, c-format
32304 msgid "OPAC note:"
32305 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32306
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32308 #, c-format
32309 msgid "OPAC view:"
32310 msgstr "Вид в ЕК: "
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32313 #, c-format
32314 msgid "OPAC/Staff login"
32315 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32316
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32318 #, c-format
32319 msgid ""
32320 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32321 "sponsorship)"
32322 msgstr ""
32323 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32324 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32325
32326 #. INPUT type=button
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32334 #, c-format
32335 msgid "OR"
32336 msgstr "ИЛИ"
32337
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32339 #, c-format
32340 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32341 msgstr ""
32342 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32345 #, c-format
32346 msgid "OR:"
32347 msgstr "ИЛИ: "
32348
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32350 #, c-format
32351 msgid ""
32352 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32353 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32354 msgstr ""
32355
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32357 #, c-format
32358 msgid "OS version ('uname -a'): "
32359 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32360
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32362 #, c-format
32363 msgid "OVER THE LIMIT"
32364 msgstr ""
32365
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32367 #, c-format
32368 msgid "Object"
32369 msgstr "Объект"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32372 #, c-format
32373 msgid "Object: "
32374 msgstr "Объект: "
32375
32376 #. SCRIPT
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32378 msgid "Oct"
32379 msgstr "Октябрь"
32380
32381 #. For the first occurrence,
32382 #. SCRIPT
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32385 #, c-format
32386 msgid "October"
32387 msgstr "Октябрь"
32388
32389 #. For the first occurrence,
32390 #. %1$s:  ELSE 
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "Off %s "
32395 msgstr "для %s"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32398 #, c-format
32399 msgid ""
32400 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32401 "transactions, but patron and item information will not be available."
32402 msgstr ""
32403
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32409 #, c-format
32410 msgid "Offline circulation"
32411 msgstr "Автономный оборот"
32412
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32414 #, fuzzy, c-format
32415 msgid "Offline circulation file upload"
32416 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32417
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32420 #, c-format
32421 msgid "Offset:"
32422 msgstr ""
32423
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32433 #, c-format
32434 msgid "Offset: "
32435 msgstr ""
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32438 #, c-format
32439 msgid "Olivier Crouzet"
32440 msgstr ""
32441
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32443 #, c-format
32444 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32445 msgstr ""
32446 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32447 "Koha 1.0)"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "On"
32452 msgstr "Владелец: "
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32456 #, fuzzy, c-format
32457 msgid "On "
32458 msgstr "Владелец: "
32459
32460 #. SCRIPT
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32462 msgid "On hold"
32463 msgstr "Зарезервировано"
32464
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32466 #, fuzzy, c-format
32467 msgid "On hold for"
32468 msgstr "Зарезервировано"
32469
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "On shelf holds allowed"
32473 msgstr "резервирование не разрешено"
32474
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32476 #, c-format
32477 msgid "On title "
32478 msgstr "По заглавию "
32479
32480 #. For the first occurrence,
32481 #. SCRIPT
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32484 #, fuzzy, c-format
32485 msgid "On-site checkout"
32486 msgstr "Не выдано."
32487
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32489 #, fuzzy, c-format
32490 msgid "On-site checkouts"
32491 msgstr "Выдач всего"
32492
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32494 #, c-format
32495 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32496 msgstr ""
32497
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32499 #, fuzzy, c-format
32500 msgid "On:"
32501 msgstr "Владелец: "
32502
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32504 #, fuzzy, c-format
32505 msgid "One barcode per line."
32506 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32507
32508 #. SCRIPT
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32510 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32511 msgstr ""
32512
32513 #. SCRIPT
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32515 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32516 msgstr ""
32517
32518 #. SCRIPT
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32520 #, fuzzy
32521 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32522 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32523
32524 #. SCRIPT
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32526 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32527 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
32528
32529 #. A
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32531 msgid "Online Public Access Catalog"
32532 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32535 #, c-format
32536 msgid "Online help"
32537 msgstr "Интерактивная справка"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32540 #, c-format
32541 msgid "Online resources:"
32542 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32545 #, c-format
32546 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32547 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32550 #, fuzzy, c-format
32551 msgid "Only Item:"
32552 msgstr "Единица: "
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32555 #, fuzzy, c-format
32556 msgid "Only KPZ file format is supported."
32557 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32560 #, c-format
32561 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32562 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32565 #, c-format
32566 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32567 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32568
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32570 #, c-format
32571 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32572 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32575 #, fuzzy, c-format
32576 msgid "Only item "
32577 msgstr "Единица: "
32578
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32580 #, c-format
32581 msgid "Only items currently available"
32582 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32583
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32585 #, fuzzy, c-format
32586 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32587 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32588
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32590 #, c-format
32591 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32592 msgstr ""
32593 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32594 "на резервирование."
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32597 #, c-format
32598 msgid ""
32599 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32600 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32601 "results"
32602 msgstr ""
32603
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32607 #, c-format
32608 msgid "Open"
32609 msgstr "Открытая"
32610
32611 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32613 #, fuzzy, c-format
32614 msgid "Open (%s)"
32615 msgstr "Открыто: "
32616
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32618 #, fuzzy, c-format
32619 msgid "Open Document Spreadsheet"
32620 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32627 #, c-format
32628 msgid "Open in new window"
32629 msgstr "Открыть в новом окне"
32630
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32632 #, c-format
32633 msgid "Open on:"
32634 msgstr "Открыто, когда: "
32635
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Open."
32639 msgstr "Открытая"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32642 #, c-format
32643 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32644 msgstr ""
32645
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32647 #, c-format
32648 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32649 msgstr ""
32650
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32652 #, c-format
32653 msgid "Opened on:"
32654 msgstr "Открыто: "
32655
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32657 #, fuzzy, c-format
32658 msgid "Operations"
32659 msgstr "Параметры"
32660
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32662 #, fuzzy, c-format
32663 msgid "Operator"
32664 msgstr "Новая категория"
32665
32666 #. TH
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32668 msgid "Optional module missing"
32669 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32670
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32676 #, c-format
32677 msgid "Options"
32678 msgstr "Параметры"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32682 #, fuzzy, c-format
32683 msgid "Or enter a list of record numbers"
32684 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32685
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32687 #, fuzzy, c-format
32688 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32689 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32690
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32692 #, c-format
32693 msgid "Or scan items one by one"
32694 msgstr ""
32695
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32697 #, fuzzy, c-format
32698 msgid "Or use a patron list"
32699 msgstr "Сдублировать запись"
32700
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32710 #, c-format
32711 msgid "Order"
32712 msgstr "Заказ"
32713
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32718 #, c-format
32719 msgid "Order "
32720 msgstr "Заказ "
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32723 #, c-format
32724 msgid "Order cost"
32725 msgstr ""
32726
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32728 #, fuzzy, c-format
32729 msgid "Order cost search"
32730 msgstr "Поиск по заказам"
32731
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32733 #, fuzzy, c-format
32734 msgid "Order date"
32735 msgstr "Дата заказа"
32736
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32739 #, c-format
32740 msgid "Order date:"
32741 msgstr "Дата заказа: "
32742
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32745 #, c-format
32746 msgid "Order from external source"
32747 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32748
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32751 #, fuzzy, c-format
32752 msgid "Order line"
32753 msgstr "Осуществление заказов"
32754
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32756 #, fuzzy, c-format
32757 msgid "Order line (parent)"
32758 msgstr "Упорядочить по: "
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32761 #, fuzzy, c-format
32762 msgid "Order line :"
32763 msgstr "Упорядочить по: "
32764
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32766 #, fuzzy, c-format
32767 msgid "Order line search"
32768 msgstr "Поиск по заказам"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32771 #, fuzzy, c-format
32772 msgid "Order line:"
32773 msgstr "Упорядочить по: "
32774
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32776 #, fuzzy, c-format
32777 msgid "Order number"
32778 msgstr "Номер читательского билета"
32779
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32781 #, fuzzy, c-format
32782 msgid "Order status: "
32783 msgstr "Дата заказа: "
32784
32785 #. A
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32788 msgid "Order this one"
32789 msgstr "Заказать эту"
32790
32791 #. SCRIPT
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32793 #, fuzzy
32794 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32795 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32796
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32799 #, c-format
32800 msgid "Ordered"
32801 msgstr "Заказано "
32802
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32805 #, fuzzy, c-format
32806 msgid "Ordered amount"
32807 msgstr "Дата заказа"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32811 #, c-format
32812 msgid "Ordering information"
32813 msgstr "Информация для заказа"
32814
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid "Ordernumber"
32818 msgstr "Номер читательского билета"
32819
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32821 #, c-format
32822 msgid "Orders"
32823 msgstr "Заказы"
32824
32825 #. %1$s:  booksellerfromname 
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32827 #, fuzzy, c-format
32828 msgid "Orders for %s"
32829 msgstr "Заказы от: "
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32832 #, c-format
32833 msgid "Orders from: "
32834 msgstr "Заказы от: "
32835
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32838 #, c-format
32839 msgid "Orders search"
32840 msgstr "Поиск по заказам"
32841
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32843 #, c-format
32844 msgid "Orders with uncertain prices"
32845 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32846
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32848 #, c-format
32849 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32850 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32854 #, c-format
32855 msgid "Organization"
32856 msgstr "Коллектив"
32857
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32859 #, c-format
32860 msgid "Organization #:"
32861 msgstr "Коллектив №: "
32862
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32865 #, c-format
32866 msgid "Organization email: "
32867 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32868
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32870 #, c-format
32871 msgid "Organization name: "
32872 msgstr "Название коллектива: "
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32876 #, c-format
32877 msgid "Organization phone: "
32878 msgstr "Телефон организации: "
32879
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32881 #, c-format
32882 msgid "Organize by: "
32883 msgstr "Укладывать по: "
32884
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32886 #, fuzzy, c-format
32887 msgid "Original"
32888 msgstr "оригинал"
32889
32890 #. A
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32892 #, fuzzy
32893 msgid "Original order line"
32894 msgstr "Осуществление заказов"
32895
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32898 #, c-format
32899 msgid "Other"
32900 msgstr "другое"
32901
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32903 #, c-format
32904 msgid "Other action"
32905 msgstr "Другое действие"
32906
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32908 #, fuzzy, c-format
32909 msgid "Other course reserves"
32910 msgstr "другие оркестры"
32911
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32913 #, c-format
32914 msgid "Other data"
32915 msgstr "Другие данные"
32916
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32918 #, fuzzy, c-format
32919 msgid "Other holdings"
32920 msgstr "Другие опции: "
32921
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid "Other holdings:"
32925 msgstr "Другие опции: "
32926
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32928 #, fuzzy, c-format
32929 msgid "Other librarians"
32930 msgstr "Библиотекарь"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32933 #, fuzzy, c-format
32934 msgid "Other name"
32935 msgstr "%s Другое имя: "
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32938 #, fuzzy, c-format
32939 msgid "Other names"
32940 msgstr "%s Другое имя: "
32941
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32943 #, fuzzy, c-format
32944 msgid "Other options (choose one)"
32945 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32946
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32949 #, fuzzy, c-format
32950 msgid "Other phone"
32951 msgstr "%s Другое имя: "
32952
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32957 #, fuzzy, c-format
32958 msgid "Other phone: "
32959 msgstr "%s Другое имя: "
32960
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32962 #, c-format
32963 msgid "Others..."
32964 msgstr "Другое…"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32977 #, c-format
32978 msgid "Output"
32979 msgstr "Выведение"
32980
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32982 #, fuzzy, c-format
32983 msgid "Output format"
32984 msgstr "Формат вывода "
32985
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32987 #, c-format
32988 msgid "Output format "
32989 msgstr "Формат вывода "
32990
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32992 #, fuzzy, c-format
32993 msgid "Output format:"
32994 msgstr "Формат вывода: "
32995
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32997 #, c-format
32998 msgid "Output to a file named: "
32999 msgstr ""
33000
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33002 #, fuzzy, c-format
33003 msgid "Output:"
33004 msgstr "Выведение"
33005
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33008 #, c-format
33009 msgid "Outstanding"
33010 msgstr "Неуплат"
33011
33012 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
33013 #. %2$s:  chargesamount 
33014 #. %3$s:  END 
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33016 #, fuzzy, c-format
33017 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
33018 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33021 #, c-format
33022 msgid "Overdue"
33023 msgstr "Прострочка"
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33026 #, c-format
33027 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33028 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33031 #, c-format
33032 msgid "Overdue notice required: "
33033 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33037 #, c-format
33038 msgid "Overdue notice/status triggers"
33039 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33040
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33042 #, c-format
33043 msgid "Overdue report"
33044 msgstr "Отчёт о просрочке"
33045
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33048 #, c-format
33049 msgid "Overdue status"
33050 msgstr ""
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33054 #, c-format
33055 msgid "Overdues"
33056 msgstr "Просрочки"
33057
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33059 #, c-format
33060 msgid "Overdues with fines"
33061 msgstr "Просрочки с штрафами "
33062
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33064 #, c-format
33065 msgid "Overdues:"
33066 msgstr "Просрочки: "
33067
33068 #. INPUT type=submit
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33072 #, fuzzy
33073 msgid "Override and renew"
33074 msgstr "Обход блокировки продлений"
33075
33076 #. INPUT type=submit
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33079 #, fuzzy
33080 msgid "Override limit and renew"
33081 msgstr "Обход блокировки продлений"
33082
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33084 #, fuzzy, c-format
33085 msgid "Override renewal limit:"
33086 msgstr "Обход блокировки продлений"
33087
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33089 #, c-format
33090 msgid "Override restriction temporarily"
33091 msgstr ""
33092
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33094 #, c-format
33095 msgid "Overwrite the existing one with this"
33096 msgstr "этим заменить существующий"
33097
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33099 #, fuzzy, c-format
33100 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33101 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33106 #, c-format
33107 msgid "Owner"
33108 msgstr "Владелец "
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33114 #, c-format
33115 msgid "Owner: "
33116 msgstr "Владелец: "
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33119 #, c-format
33120 msgid ""
33121 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33122 "on a printer"
33123 msgstr ""
33124 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33125 "печатать наклейки прямо на принтер"
33126
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33128 #, c-format
33129 msgid "PICAMARC"
33130 msgstr "PICAMARC"
33131
33132 #. SCRIPT
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33134 msgid "PM"
33135 msgstr ""
33136
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33138 #, c-format
33139 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33140 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33143 #, c-format
33144 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33145 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33146
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33148 #, c-format
33149 msgid "Pablo Bianchi"
33150 msgstr ""
33151
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33153 #, c-format
33154 msgid "Packaging manager:"
33155 msgstr ""
33156
33157 #. For the first occurrence,
33158 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
33159 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33162 #, fuzzy, c-format
33163 msgid "Page %s %s "
33164 msgstr "Ожидание%s"
33165
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33168 #, fuzzy, c-format
33169 msgid "Page height:"
33170 msgstr "Высота страницы: "
33171
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33173 #, fuzzy, c-format
33174 msgid "Page side: "
33175 msgstr "Ширина cтраницы: "
33176
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33179 #, fuzzy, c-format
33180 msgid "Page width:"
33181 msgstr "Ширина cтраницы: "
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33184 #, c-format
33185 msgid "Paid for?:"
33186 msgstr "Оплачено? "
33187
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33192 #, fuzzy, c-format
33193 msgid "Paper bin:"
33194 msgstr "Версия Perl: "
33195
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "Partially received"
33200 msgstr "Получение сериального издания"
33201
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33203 #, c-format
33204 msgid "Pasi Kallinen"
33205 msgstr ""
33206
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33209 #, c-format
33210 msgid "Password"
33211 msgstr "Пароль"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33214 #, c-format
33215 msgid "Password Updated"
33216 msgstr "Пароль обновлен"
33217
33218 #. SCRIPT
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33220 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33221 msgstr ""
33222
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33224 #, c-format
33225 msgid "Password is too short"
33226 msgstr "Пароль слишком краткий"
33227
33228 #. %1$s:  minPasswordLength 
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33230 #, c-format
33231 msgid "Password must be at least %s characters long."
33232 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33233
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33237 #, c-format
33238 msgid "Password:"
33239 msgstr "Пароль: "
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33243 #, c-format
33244 msgid "Password: "
33245 msgstr "Пароль: "
33246
33247 #. For the first occurrence,
33248 #. SCRIPT
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33251 #, c-format
33252 msgid "Passwords do not match"
33253 msgstr "Пароли не совпадают"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33256 #, c-format
33257 msgid "Passwords do not match."
33258 msgstr "Пароли не совпадают."
33259
33260 #. SCRIPT
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33262 msgid "Passwords will be displayed as text"
33263 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33264
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33266 #, c-format
33267 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33268 msgstr ""
33269 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33270 "2004)"
33271
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33273 #, c-format
33274 msgid "Patent document"
33275 msgstr "патентный документ"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33290 #, c-format
33291 msgid "Patron"
33292 msgstr "Посетитель"
33293
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33295 #, c-format
33296 msgid "Patron #:"
33297 msgstr "Посетитель №: "
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33300 #, c-format
33301 msgid "Patron account flags"
33302 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33305 #, c-format
33306 msgid "Patron activity"
33307 msgstr "Активность посетителя"
33308
33309 #. SCRIPT
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33311 msgid "Patron attribute type code missing"
33312 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33313
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33316 #, c-format
33317 msgid "Patron attribute type code: "
33318 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33319
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33324 #, c-format
33325 msgid "Patron attribute types"
33326 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33327
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33330 #, fuzzy, c-format
33331 msgid "Patron attributes"
33332 msgstr "Атрибуты посетителя"
33333
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33335 #, fuzzy, c-format
33336 msgid "Patron attributes: "
33337 msgstr "Атрибуты посетителя"
33338
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33347 #, c-format
33348 msgid "Patron card creator"
33349 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33350
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33352 #, c-format
33353 msgid "Patron card creator home"
33354 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33355
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33357 #, fuzzy, c-format
33358 msgid "Patron card templates"
33359 msgstr "посетитель Categories"
33360
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33365 #, c-format
33366 msgid "Patron categories"
33367 msgstr "Категории посетителей"
33368
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33377 #, c-format
33378 msgid "Patron category"
33379 msgstr "Категория посетителя"
33380
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33382 #, c-format
33383 msgid "Patron category administration"
33384 msgstr "Управление категориями посетителей"
33385
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33387 #, c-format
33388 msgid "Patron category:"
33389 msgstr "Категория посетителя: "
33390
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33394 #, c-format
33395 msgid "Patron category: "
33396 msgstr "Категория посетителя: "
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33399 #, fuzzy, c-format
33400 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33401 msgstr "подробность подписки"
33402
33403 #. SCRIPT
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33405 #, fuzzy
33406 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33407 msgstr "Посетитель заблокирован"
33408
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33410 #, c-format
33411 msgid "Patron flags:"
33412 msgstr "Отметки посетителей:  "
33413
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33416 #, c-format
33417 msgid "Patron has "
33418 msgstr "у посетителя есть "
33419
33420 #. %1$s:  charges 
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33422 #, c-format
33423 msgid "Patron has %s in fines."
33424 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33425
33426 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33428 #, c-format
33429 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33430 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33431
33432 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
33433 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33434 #. %3$s:  END 
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33436 #, fuzzy, c-format
33437 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33438 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33439
33440 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
33441 #. %2$s:  creditsamount 
33442 #. %3$s:  END 
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33444 #, fuzzy, c-format
33445 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33446 msgstr "Посетитель has a credit"
33447
33448 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33450 #, fuzzy, c-format
33451 msgid "Patron has a restriction until %s."
33452 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33453
33454 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
33455 #. %2$s:  END 
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33457 #, fuzzy, c-format
33458 msgid ""
33459 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33460 "anyway? %s "
33461 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33464 #, fuzzy, c-format
33465 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33466 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33467
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33469 #, fuzzy, c-format
33470 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33471 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33472
33473 #. SCRIPT
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33475 #, fuzzy
33476 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33477 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33478
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33480 #, c-format
33481 msgid "Patron has nothing checked out."
33482 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33486 #, c-format
33487 msgid "Patron has nothing on hold."
33488 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33489
33490 #. %1$s:  fines 
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33492 #, fuzzy, c-format
33493 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33494 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33495
33496 #. SCRIPT
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33498 #, fuzzy
33499 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33500 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33501
33502 #. INPUT type=text
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33504 #, fuzzy
33505 msgid "Patron holds"
33506 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33507
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33509 #, c-format
33510 msgid "Patron image failed to upload"
33511 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33514 #, c-format
33515 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33516 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33519 #, fuzzy, c-format
33520 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33521 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33522
33523 #. For the first occurrence,
33524 #. SCRIPT
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33529 #, c-format
33530 msgid "Patron is RESTRICTED"
33531 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33532
33533 #. A
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33535 #, fuzzy
33536 msgid "Patron is an adult"
33537 msgstr "Список маршрутизации"
33538
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33541 #, c-format
33542 msgid "Patron is currently unrestricted."
33543 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33547 #, c-format
33548 msgid "Patron is restricted"
33549 msgstr "Посетитель заблокирован"
33550
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33552 #, fuzzy, c-format
33553 msgid "Patron list: "
33554 msgstr "Отметки посетителей:  "
33555
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33560 #, fuzzy, c-format
33561 msgid "Patron lists"
33562 msgstr "Состояние посетителя"
33563
33564 #. OPTGROUP
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33566 #, fuzzy
33567 msgid "Patron lists:"
33568 msgstr "Отметки посетителей:  "
33569
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33572 #, c-format
33573 msgid "Patron messaging preferences"
33574 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33575
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33577 #, fuzzy, c-format
33578 msgid "Patron name"
33579 msgstr "посетителя name"
33580
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33582 #, fuzzy, c-format
33583 msgid "Patron not found"
33584 msgstr "Посетитель не найден: "
33585
33586 #. SCRIPT
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33588 #, fuzzy
33589 msgid "Patron not found."
33590 msgstr "Посетитель не найден: "
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33593 #, c-format
33594 msgid "Patron not found:"
33595 msgstr "Посетитель не найден: "
33596
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33598 #, fuzzy, c-format
33599 msgid "Patron notification:"
33600 msgstr "Оповещение посетителя: "
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33604 #, c-format
33605 msgid "Patron notification: "
33606 msgstr "Оповещение посетителя: "
33607
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33609 #, c-format
33610 msgid "Patron records were last synced on: "
33611 msgstr ""
33612
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33614 #, c-format
33615 msgid "Patron restrictions"
33616 msgstr "Ограничение посетителя"
33617
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33619 #, fuzzy, c-format
33620 msgid "Patron search: "
33621 msgstr "посетитель Search:"
33622
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33624 #, c-format
33625 msgid "Patron selection"
33626 msgstr "Выбор посетителя"
33627
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33630 #, c-format
33631 msgid "Patron sort 1"
33632 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33633
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33636 #, c-format
33637 msgid "Patron sort 2"
33638 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33639
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33641 #, c-format
33642 msgid "Patron status"
33643 msgstr "Состояние посетителя"
33644
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33646 #, c-format
33647 msgid "Patron types and categories"
33648 msgstr "Типы и категории посетителей"
33649
33650 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33652 #, fuzzy, c-format
33653 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33654 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33655
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33657 #, c-format
33658 msgid ""
33659 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33660 "the local record was kept."
33661 msgstr ""
33662
33663 #. For the first occurrence,
33664 #. %1$s:  expiry 
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33667 #, c-format
33668 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33669 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33670
33671 #. For the first occurrence,
33672 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
33673 #. %2$s:  userdebarreddate 
33674 #. %3$s:  END 
33675 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33678 #, fuzzy, c-format
33679 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33680 msgstr "Посетитель заблокирован "
33681
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33683 #, fuzzy, c-format
33684 msgid "Patron's address in doubt"
33685 msgstr "посетитель's address in doubt"
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33691 #, fuzzy, c-format
33692 msgid "Patron's address is in doubt"
33693 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33694
33695 #. SCRIPT
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33697 #, fuzzy
33698 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33699 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33702 #, c-format
33703 msgid "Patron's address is in doubt."
33704 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33705
33706 #. %1$s:  age_low 
33707 #. %2$s:  age_high 
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33709 #, c-format
33710 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33711 msgstr ""
33712 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
33713 "возраст %s-%s."
33714
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33716 #, c-format
33717 msgid "Patron's card has been reported lost."
33718 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33719
33720 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
33721 #. %2$s:  expiry 
33722 #. %3$s:  END 
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33724 #, c-format
33725 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33726 msgstr ""
33727 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33728 "%s%s"
33729
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33731 #, c-format
33732 msgid "Patron's card is expired"
33733 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33734
33735 #. SCRIPT
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33737 #, fuzzy
33738 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33739 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33740
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33744 #, fuzzy, c-format
33745 msgid "Patron's card is lost"
33746 msgstr "посетитель's card is lost"
33747
33748 #. %1$s:  expiry 
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33750 #, fuzzy, c-format
33751 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33752 msgstr ""
33753 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33754 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33755 "<a2>Изменить подробности</a>"
33756
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33758 #, c-format
33759 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33760 msgstr ""
33761 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33762 "поручителем."
33763
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33765 #, c-format
33766 msgid "Patron:"
33767 msgstr "Посетитель: "
33768
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33770 #, c-format
33771 msgid "Patron: "
33772 msgstr "Посетитель: "
33773
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33802 #, c-format
33803 msgid "Patrons"
33804 msgstr "Посетители"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33810 #, c-format
33811 msgid "Patrons and circulation"
33812 msgstr "Посетители и оборот"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33815 #, fuzzy, c-format
33816 msgid "Patrons found for: "
33817 msgstr "Посетитель не найден: "
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33820 #, c-format
33821 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33822 msgstr ""
33823 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33824 "резервирование. "
33825
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33827 #, fuzzy, c-format
33828 msgid "Patrons in list"
33829 msgstr "Список маршрутизации"
33830
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33833 #, c-format
33834 msgid "Patrons requesting modifications"
33835 msgstr "Посетители подают изменения"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33840 #, c-format
33841 msgid "Patrons statistics"
33842 msgstr "Статистика по посетителям"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33845 #, fuzzy, c-format
33846 msgid "Patrons tables"
33847 msgstr "Данные посетителя"
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Patrons to be added"
33852 msgstr "Принтер добавлен"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33856 #, c-format
33857 msgid "Patrons who haven't checked out"
33858 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33861 #, fuzzy, c-format
33862 msgid "Patrons with holds"
33863 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33864
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33867 #, fuzzy, c-format
33868 msgid "Patrons with no checkouts"
33869 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33876 #, c-format
33877 msgid "Patrons with the most checkouts"
33878 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33879
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Pattern name:"
33883 msgstr "посетителя name"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33886 #, c-format
33887 msgid "Paul Poulain"
33888 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid ""
33893 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33894 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33895 msgstr ""
33896 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33897 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33898 "3.10)"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33901 #, c-format
33902 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33903 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33904
33905 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33907 #, fuzzy
33908 msgid "Pay"
33909 msgstr "День"
33910
33911 #. INPUT type=submit name=paycollect
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33913 #, fuzzy
33914 msgid "Pay amount"
33915 msgstr "Объём расхода: "
33916
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33918 #, c-format
33919 msgid "Pay an amount toward all fines"
33920 msgstr ""
33921
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33923 #, fuzzy, c-format
33924 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33925 msgstr "Выбор оповещения: "
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Pay an individual fine"
33930 msgstr "b — биография одного лица"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33933 #, fuzzy, c-format
33934 msgid "Pay fine"
33935 msgstr "Оплатить штрафы"
33936
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33943 #, c-format
33944 msgid "Pay fines"
33945 msgstr "Оплатить штрафы"
33946
33947 #. %1$s:  borrower.firstname 
33948 #. %2$s:  borrower.surname 
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33950 #, fuzzy, c-format
33951 msgid "Pay fines for %s %s"
33952 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
33953
33954 #. INPUT type=submit name=payselected
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33956 #, fuzzy
33957 msgid "Pay selected"
33958 msgstr "Выбор"
33959
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33961 #, fuzzy, c-format
33962 msgid "Payment amount"
33963 msgstr "Объём расхода: "
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33966 #, fuzzy, c-format
33967 msgid "Payment note"
33968 msgstr "Тип документа"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33971 #, fuzzy, c-format
33972 msgid "Payment type"
33973 msgstr "Тип документа"
33974
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33976 #, fuzzy, c-format
33977 msgid "Payments"
33978 msgstr "Параметры"
33979
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33981 #, c-format
33982 msgid "Peggy Thrasher"
33983 msgstr ""
33984
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33995 #, c-format
33996 msgid "Pending"
33997 msgstr "Ожидает"
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34000 #, fuzzy, c-format
34001 msgid "Pending discharge requests"
34002 msgstr "Ожидающие предложения"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34006 #, c-format
34007 msgid "Pending offline circulation actions"
34008 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34012 #, fuzzy, c-format
34013 msgid "Pending on-site checkouts"
34014 msgstr "Выдач всего"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34017 #, fuzzy, c-format
34018 msgid "Pending order"
34019 msgstr "Получение заказов"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34022 #, fuzzy, c-format
34023 msgid "Pending orders"
34024 msgstr "Получение заказов"
34025
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34027 #, c-format
34028 msgid "Pending suggestions"
34029 msgstr "Ожидающие предложения"
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34032 #, fuzzy, c-format
34033 msgid "Pending tags"
34034 msgstr "Ожидает"
34035
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "Perform a new search"
34039 msgstr "Выполнить новый поиск"
34040
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34042 #, c-format
34043 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34044 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
34045
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34047 #, c-format
34048 msgid "Period"
34049 msgstr "Период"
34050
34051 #. %1$s:  IF budget_period_total 
34052 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
34053 #. %3$s:  END 
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34055 #, fuzzy, c-format
34056 msgid "Period allocated %s%s%s "
34057 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
34060 #, fuzzy, c-format
34061 msgid "Periodicity"
34062 msgstr "Период"
34063
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34065 #, c-format
34066 msgid "Perl @INC: "
34067 msgstr "Папки Perl @INC: "
34068
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34070 #, c-format
34071 msgid "Perl interpreter: "
34072 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
34073
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34076 #, c-format
34077 msgid "Perl modules"
34078 msgstr "Модули Perl"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34081 #, c-format
34082 msgid "Perl version: "
34083 msgstr "Версия Perl: "
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34086 #, fuzzy, c-format
34087 msgid "Permanent library"
34088 msgstr "Текущая бібліотека"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34091 #, fuzzy, c-format
34092 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34093 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "Permanently delete these patrons"
34098 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34101 #, c-format
34102 msgid "Permissions: "
34103 msgstr "Привилегии: "
34104
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34106 #, c-format
34107 msgid "Peter Crellan Kelly"
34108 msgstr ""
34109
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34111 #, c-format
34112 msgid "Peter Lorimer"
34113 msgstr ""
34114
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34116 #, c-format
34117 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34118 msgstr ""
34119
34120 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
34121 #. %2$s:  END 
34122 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34124 #, fuzzy, c-format
34125 msgid "Ph: %s%s %s "
34126 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34127
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34129 #, c-format
34130 msgid "Philippe Jaillon"
34131 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34132
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34135 #, c-format
34136 msgid "Phone"
34137 msgstr "Телефон"
34138
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34143 #, c-format
34144 msgid "Phone number"
34145 msgstr "Номер телефона"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34148 #, c-format
34149 msgid "Phone:"
34150 msgstr "Телефон: "
34151
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34160 #, c-format
34161 msgid "Phone: "
34162 msgstr "Телефон: "
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34166 #, c-format
34167 msgid "Physical address: "
34168 msgstr "Физический адрес: "
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34171 #, c-format
34172 msgid "Physical details:"
34173 msgstr "Физ. характеристика: "
34174
34175 #. INPUT type=submit name=pick
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34177 msgid "Pick"
34178 msgstr ""
34179
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34182 #, fuzzy, c-format
34183 msgid "Pickup at"
34184 msgstr "Место получения: "
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34187 #, c-format
34188 msgid "Pickup at:"
34189 msgstr "Место получения: "
34190
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Pickup library"
34195 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34198 #, c-format
34199 msgid "Pickup library is different"
34200 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34203 #, c-format
34204 msgid "Pierrick Le Gall"
34205 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34208 #, c-format
34209 msgid "Piotr Kowalski"
34210 msgstr "Пётр Ковальски"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34213 #, c-format
34214 msgid "Piotr Wejman"
34215 msgstr "Пётр Вейман"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34226 #, c-format
34227 msgid "Pipe (|)"
34228 msgstr "вертикальная черта (|)"
34229
34230 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
34231 #. %2$s:  title |html 
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34233 #, c-format
34234 msgid "Place a hold on %s%s"
34235 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34238 #, fuzzy, c-format
34239 msgid "Place a hold on a specific item"
34240 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34241
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34243 #, fuzzy, c-format
34244 msgid "Place a hold on the next available item "
34245 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34263 #, c-format
34264 msgid "Place hold"
34265 msgstr "Установить резервирование"
34266
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34268 #, c-format
34269 msgid "Place hold "
34270 msgstr "Установить резервирование "
34271
34272 #. For the first occurrence,
34273 #. %1$s:  holdfor_firstname 
34274 #. %2$s:  holdfor_surname 
34275 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34280 #, c-format
34281 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34282 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34283
34284 #. SCRIPT
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34286 #, fuzzy
34287 msgid "Place hold on this item?"
34288 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34289
34290 #. SCRIPT
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34292 #, fuzzy
34293 msgid "Place hold?"
34294 msgstr "Установить резервирование"
34295
34296 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34298 #, fuzzy, c-format
34299 msgid "Place of publication"
34300 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34301
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34304 #, c-format
34305 msgid "Placed on"
34306 msgstr "Размещено"
34307
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34309 #, c-format
34310 msgid "Places"
34311 msgstr "Места"
34312
34313 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34315 #, fuzzy, c-format
34316 msgid "Plan by %s"
34317 msgstr "Распланировать по месяцам"
34318
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34320 #, c-format
34321 msgid "Plan by item types"
34322 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34323
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34325 #, c-format
34326 msgid "Plan by libraries"
34327 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34328
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34330 #, c-format
34331 msgid "Plan by months"
34332 msgstr "Распланировать по месяцам"
34333
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34335 #, c-format
34336 msgid "Planned date"
34337 msgstr "Планируемая дата"
34338
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34341 #, c-format
34342 msgid "Planning"
34343 msgstr "Планирование"
34344
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34346 #, fuzzy, c-format
34347 msgid "Planning "
34348 msgstr "Планирование"
34349
34350 #. %1$s:  budget_period_description 
34351 #. %2$s:  authcat 
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34353 #, fuzzy, c-format
34354 msgid "Planning for %s by %s"
34355 msgstr "История чтения - %s %s"
34356
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34358 #, c-format
34359 msgid "Play media"
34360 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34364 #, c-format
34365 msgid "Please "
34366 msgstr "Пожалуйста, "
34367
34368 #. SCRIPT
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34370 #, fuzzy
34371 msgid "Please %supload%s one."
34372 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34373
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34375 #, fuzzy, c-format
34376 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34377 msgstr "подробность подписки"
34378
34379 #. SCRIPT
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34381 msgid ""
34382 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34383 "search."
34384 msgstr ""
34385
34386 #. SCRIPT
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34388 msgid "Please cancel the previous hold first"
34389 msgstr ""
34390
34391 #. SCRIPT
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34393 #, fuzzy
34394 msgid "Please check at least one action"
34395 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34398 #, c-format
34399 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34400 msgstr ""
34401
34402 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
34403 #. %2$s:  ELSE 
34404 #. %3$s:  END 
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34406 #, fuzzy, c-format
34407 msgid ""
34408 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34409 "less than 30 days. %s %s "
34410 msgstr ""
34411 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34412 "информации."
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34415 #, c-format
34416 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34417 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34418
34419 #. For the first occurrence,
34420 #. SCRIPT
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34423 msgid "Please choose a file to upload"
34424 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34427 #, fuzzy, c-format
34428 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34429 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34430
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34432 #, fuzzy, c-format
34433 msgid "Please choose a vendor."
34434 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34435
34436 #. SCRIPT
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34438 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34439 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34440
34441 #. SCRIPT
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34443 #, fuzzy
34444 msgid "Please choose at least one external target"
34445 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34446
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34448 #, c-format
34449 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34450 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34453 #, fuzzy, c-format
34454 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34455 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34459 #, c-format
34460 msgid ""
34461 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34462 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34463 msgstr ""
34464
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34466 #, c-format
34467 msgid "Please click 'Next' to continue "
34468 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34469
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34471 #, c-format
34472 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34473 msgstr ""
34474 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34475 "продолжайте "
34476
34477 #. SCRIPT
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34479 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34480 msgstr ""
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34483 #, c-format
34484 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34485 msgstr ""
34486
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34488 #, c-format
34489 msgid "Please confirm checkout"
34490 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34491
34492 #. SCRIPT
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34494 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34495 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34496
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34498 #, c-format
34499 msgid "Please contact your system administrator"
34500 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34501
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34503 #, c-format
34504 msgid "Please correct these errors and "
34505 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34506
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34508 #, c-format
34509 msgid "Please create the database before continuing."
34510 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34511
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34513 #, fuzzy, c-format
34514 msgid "Please define one"
34515 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34516
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34518 #, c-format
34519 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34520 msgstr ""
34521 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34522
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34524 #, c-format
34525 msgid "Please enable Javascript:"
34526 msgstr ""
34527
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34529 #, c-format
34530 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34531 msgstr ""
34532 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34533 "попытку."
34534
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34536 #, c-format
34537 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34538 msgstr ""
34539 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34540 "JPEG, PNG или XPM."
34541
34542 #. SCRIPT
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34544 #, fuzzy
34545 msgid "Please enter a name for this pattern"
34546 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34547
34548 #. SCRIPT
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34550 msgid "Please enter a number of items to create."
34551 msgstr ""
34552
34553 #. SCRIPT
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34555 msgid "Please enter a valid URL."
34556 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
34557
34558 #. SCRIPT
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34560 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34561 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
34562
34563 #. SCRIPT
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34565 msgid "Please enter a valid date."
34566 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
34567
34568 #. SCRIPT
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34570 msgid "Please enter a valid email address."
34571 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
34572
34573 #. SCRIPT
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34575 msgid "Please enter a valid number."
34576 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
34577
34578 #. SCRIPT
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34580 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34581 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
34582
34583 #. SCRIPT
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34585 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34586 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
34587
34588 #. SCRIPT
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34590 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34591 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
34592
34593 #. SCRIPT
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34595 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34596 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
34597
34598 #. SCRIPT
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34600 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34601 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
34602
34603 #. SCRIPT
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34605 msgid "Please enter at least {0} characters."
34606 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
34607
34608 #. SCRIPT
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34610 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34611 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
34612
34613 #. SCRIPT
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34615 msgid "Please enter only digits."
34616 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
34617
34618 #. SCRIPT
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34620 msgid "Please enter the same value again."
34621 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34624 #, c-format
34625 msgid "Please enter your username and password:"
34626 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
34627
34628 #. SCRIPT
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34630 #, fuzzy
34631 msgid "Please fill at least one template."
34632 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34633
34634 #. SCRIPT
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34636 msgid "Please fix this field."
34637 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
34638
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34640 #, c-format
34641 msgid "Please log in again"
34642 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
34643
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34645 #, c-format
34646 msgid ""
34647 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34648 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34649 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34650 msgstr ""
34651
34652 #. SCRIPT
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34654 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34655 msgstr ""
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34659 #, c-format
34660 msgid ""
34661 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34662 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34663 "Reference Manager or ProCite."
34664 msgstr ""
34665 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
34666 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
34667 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
34668
34669 #. For the first occurrence,
34670 #. SCRIPT
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34673 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34674 msgstr ""
34675
34676 #. For the first occurrence,
34677 #. SCRIPT
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34680 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34681 msgstr ""
34682
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34684 #, c-format
34685 msgid ""
34686 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34687 "listed, please inform your systems administrator."
34688 msgstr ""
34689 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34690 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34691
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34693 #, fuzzy, c-format
34694 msgid "Please put the "
34695 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34699 #, c-format
34700 msgid "Please return "
34701 msgstr "Пожалуйста, верните "
34702
34703 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34705 #, c-format
34706 msgid "Please return item to home library: %s"
34707 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34708
34709 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34711 #, c-format
34712 msgid "Please return to %s"
34713 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34714
34715 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34717 #, c-format
34718 msgid ""
34719 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
34720 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34721 msgstr ""
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34726 #, c-format
34727 msgid "Please review the error log for more details."
34728 msgstr ""
34729 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34730 "информации."
34731
34732 #. SCRIPT
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34734 #, fuzzy
34735 msgid "Please select ..."
34736 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34737
34738 #. For the first occurrence,
34739 #. SCRIPT
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34742 #, fuzzy
34743 msgid "Please select a %s."
34744 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34745
34746 #. SCRIPT
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34748 #, fuzzy
34749 msgid "Please select a modification template."
34750 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34751
34752 #. For the first occurrence,
34753 #. SCRIPT
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34756 #, fuzzy
34757 msgid ""
34758 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34759 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34760
34761 #. SCRIPT
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34763 msgid "Please select an ods or xml file"
34764 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34765
34766 #. SCRIPT
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34768 #, fuzzy
34769 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34770 msgstr ""
34771 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34772 "файл"
34773
34774 #. For the first occurrence,
34775 #. SCRIPT
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34778 msgid "Please select at least label to delete."
34779 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34780
34781 #. For the first occurrence,
34782 #. SCRIPT
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34785 msgid "Please select at least one batch to export."
34786 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34787
34788 #. For the first occurrence,
34789 #. SCRIPT
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34791 msgid "Please select at least one card to export."
34792 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34793
34794 #. SCRIPT
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34796 #, fuzzy
34797 msgid "Please select at least one issue."
34798 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34799
34800 #. For the first occurrence,
34801 #. SCRIPT
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34804 msgid "Please select at least one item to delete."
34805 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34806
34807 #. For the first occurrence,
34808 #. SCRIPT
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34811 msgid "Please select at least one item to export."
34812 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34813
34814 #. For the first occurrence,
34815 #. SCRIPT
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34818 msgid "Please select at least one item."
34819 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34820
34821 #. For the first occurrence,
34822 #. SCRIPT
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34824 msgid "Please select at least one label to export."
34825 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34826
34827 #. SCRIPT
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34829 #, fuzzy
34830 msgid "Please select at least one record to process"
34831 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34832
34833 #. SCRIPT
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34835 #, fuzzy
34836 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34837 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34838
34839 #. SCRIPT
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34841 #, fuzzy
34842 msgid "Please select image(s) to %s."
34843 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34844
34845 #. For the first occurrence,
34846 #. SCRIPT
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34849 #, fuzzy
34850 msgid "Please select only one %s to %s."
34851 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34852
34853 #. SCRIPT
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34855 #, fuzzy
34856 msgid "Please specify title and content for %s"
34857 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34858
34859 #. SCRIPT
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34861 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34862 msgstr ""
34863
34864 #. For the first occurrence,
34865 #. SCRIPT
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34868 msgid "Please upload a file first."
34869 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34870
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34874 #, c-format
34875 msgid "Please verify that it exists."
34876 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34879 #, fuzzy, c-format
34880 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34881 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34882
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34885 #, c-format
34886 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34887 msgstr ""
34888 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34889 "табуляции."
34890
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34892 #, c-format
34893 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34894 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34895
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34897 #, fuzzy, c-format
34898 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34899 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34900
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34902 #, c-format
34903 msgid "Plugin Version"
34904 msgstr "Версия плагина"
34905
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34909 #, c-format
34910 msgid "Plugin:"
34911 msgstr "Плагин: "
34912
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34917 #, c-format
34918 msgid "Plugins"
34919 msgstr "Плагины"
34920
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34922 #, c-format
34923 msgid "Plugins disabled!"
34924 msgstr "Плагины отключены!"
34925
34926 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
34927 #. %2$s:  codes_loo.code 
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34929 #, c-format
34930 msgid "Policy for %s: %s"
34931 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34932
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34934 #, c-format
34935 msgid "Polski (Polish)"
34936 msgstr "Polski (польський язык)"
34937
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34939 #, c-format
34940 msgid "Polytechnic University"
34941 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34942
34943 #. OPTGROUP
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34945 msgid "Popularity"
34946 msgstr "Полярность"
34947
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34950 #, c-format
34951 msgid "Popularity (least to most)"
34952 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34953
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34956 #, c-format
34957 msgid "Popularity (most to least)"
34958 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34961 #, c-format
34962 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34963 msgstr ""
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34966 #, c-format
34967 msgid "Port: "
34968 msgstr "Порт: "
34969
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34971 #, c-format
34972 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
34973 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
34974
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34977 #, c-format
34978 msgid "Position: "
34979 msgstr "Должность: "
34980
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34983 #, c-format
34984 msgid "Postal address: "
34985 msgstr "Почтовый адрес: "
34986
34987 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34989 #, c-format
34990 msgid "Posted on %s "
34991 msgstr "Сообщено %s "
34992
34993 #. %1$s:  koha_new.newdate 
34994 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34996 #, c-format
34997 msgid "Posted on %s %s "
34998 msgstr "Сообщено %s %s "
34999
35000 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35002 #, c-format
35003 msgid "Pre-adolescent"
35004 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35007 #, fuzzy, c-format
35008 msgid "Predefined notes: "
35009 msgstr "Примечание о контакте: "
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35012 #, fuzzy, c-format
35013 msgid "Prediction pattern"
35014 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35019 #, c-format
35020 msgid "Preference"
35021 msgstr "Параметр"
35022
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35024 #, fuzzy, c-format
35025 msgid "Preferences and parameters"
35026 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35027
35028 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35030 #, c-format
35031 msgid "Preschool"
35032 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
35033
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35035 #, fuzzy, c-format
35036 msgid "Preselected"
35037 msgstr "Объединить выбранные записи"
35038
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35040 #, fuzzy, c-format
35041 msgid "Preselected (searched by default): "
35042 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
35043
35044 #. SCRIPT
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35046 msgid "Prev"
35047 msgstr "Предыдущее"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35054 #, c-format
35055 msgid "Preview"
35056 msgstr "Просмотр"
35057
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35064 #, c-format
35065 msgid "Preview MARC"
35066 msgstr "Просмотр МАРК"
35067
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35070 #, c-format
35071 msgid "Preview card"
35072 msgstr "Просмотр карточки"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35075 #, fuzzy, c-format
35076 msgid "Preview routing list for "
35077 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35078
35079 #. For the first occurrence,
35080 #. SCRIPT
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35084 msgid "Previous"
35085 msgstr "Предыдущее"
35086
35087 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35090 #, fuzzy
35091 msgid "Previous Page"
35092 msgstr "Предыдущее"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35096 #, c-format
35097 msgid "Previous borrower:"
35098 msgstr "Предыд. заемщик:"
35099
35100 #. For the first occurrence,
35101 #. SCRIPT
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35104 #, c-format
35105 msgid "Previous checkouts"
35106 msgstr "Предыдущие выдачи"
35107
35108 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35110 msgid "Previous page"
35111 msgstr "Предыдущая страница"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35114 #, fuzzy, c-format
35115 msgid "Previous records"
35116 msgstr "История чтения"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35120 #, c-format
35121 msgid "Previous sessions"
35122 msgstr "Предыдущие сеансы"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35132 #, c-format
35133 msgid "Price"
35134 msgstr "Цена"
35135
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35137 #, c-format
35138 msgid "Price effective from"
35139 msgstr ""
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35142 #, c-format
35143 msgid "Price exc. taxes"
35144 msgstr ""
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35147 #, fuzzy, c-format
35148 msgid "Price inc. taxes"
35149 msgstr "Обработать изображения"
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35153 #, c-format
35154 msgid "Price:"
35155 msgstr "Цена: "
35156
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35158 #, fuzzy, c-format
35159 msgid "Price: "
35160 msgstr "Цена: "
35161
35162 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35164 #, c-format
35165 msgid "Primary"
35166 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35167
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35170 #, fuzzy, c-format
35171 msgid "Primary acquisitions contact"
35172 msgstr "Претензия о поступлении"
35173
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35175 #, fuzzy, c-format
35176 msgid "Primary email"
35177 msgstr "Электронная почта (основная): "
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35181 #, c-format
35182 msgid "Primary email:"
35183 msgstr "Электронная почта (основная): "
35184
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35187 #, fuzzy, c-format
35188 msgid "Primary phone"
35189 msgstr "Основной телефон: "
35190
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35195 #, c-format
35196 msgid "Primary phone: "
35197 msgstr "Основной телефон: "
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35201 #, fuzzy, c-format
35202 msgid "Primary serials contact"
35203 msgstr "Электронная почта (основная): "
35204
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35212 #, c-format
35213 msgid "Print"
35214 msgstr "Печать"
35215
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35217 #, c-format
35218 msgid "Print "
35219 msgstr "Печать "
35220
35221 #. %1$s:  today 
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "Print Notices for %s"
35225 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35226
35227 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35228 #. For the first occurrence,
35229 #. %1$s:  cardnumber 
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35233 #, c-format
35234 msgid "Print Receipt for %s"
35235 msgstr ""
35236 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35237
35238 #. INPUT type=submit
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35240 #, fuzzy
35241 msgid "Print and confirm"
35242 msgstr "Распечатать карточку и"
35243
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35245 #, fuzzy, c-format
35246 msgid "Print card number as barcode: "
35247 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35250 #, fuzzy, c-format
35251 msgid "Print card number as text under barcode: "
35252 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35255 #, c-format
35256 msgid "Print label"
35257 msgstr "Распечатать наклейку"
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35261 #, c-format
35262 msgid "Print list"
35263 msgstr "Распечатать список"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35266 #, c-format
35267 msgid "Print quick slip"
35268 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35273 #, c-format
35274 msgid "Print slip"
35275 msgstr "Распечатать квитанцию"
35276
35277 #. INPUT type=submit
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35281 #, fuzzy
35282 msgid "Print slip and confirm"
35283 msgstr "Распечатать карточку и"
35284
35285 #. INPUT type=submit
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35287 #, fuzzy
35288 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35289 msgstr "Распечатать карточку и"
35290
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35292 #, c-format
35293 msgid "Print summary"
35294 msgstr "Распечатать сведения"
35295
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35297 #, fuzzy, c-format
35298 msgid "Print this basket group in PDF"
35299 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35300
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35302 #, fuzzy, c-format
35303 msgid "Print this label"
35304 msgstr "Распечатать страницу"
35305
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35307 #, fuzzy, c-format
35308 msgid "Printer added"
35309 msgstr "Принтер добавлен"
35310
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35312 #, c-format
35313 msgid "Printer deleted"
35314 msgstr "Принтер удален"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Printer name:"
35322 msgstr "Name принтера: "
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35326 #, fuzzy, c-format
35327 msgid "Printer name: "
35328 msgstr "Name принтера: "
35329
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35332 #, fuzzy, c-format
35333 msgid "Printer profiles"
35334 msgstr "Новый профиль принтера"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35337 #, c-format
35338 msgid "Printer search:"
35339 msgstr "Искать принтер: "
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35342 #, fuzzy, c-format
35343 msgid "Printer: "
35344 msgstr "Принтер: "
35345
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35351 #, c-format
35352 msgid "Printers"
35353 msgstr "Принтеры"
35354
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35359 #, c-format
35360 msgid "Priority"
35361 msgstr "Приоритет"
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35364 #, c-format
35365 msgid "Priority:"
35366 msgstr "Приоритет: "
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35369 #, c-format
35370 msgid "Privacy Pref:"
35371 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35374 #, fuzzy, c-format
35375 msgid "Privacy settings"
35376 msgstr "Сохранить установление"
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35382 #, c-format
35383 msgid "Private"
35384 msgstr "Личный"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35387 #, fuzzy, c-format
35388 msgid "Private list:"
35389 msgstr "Личные списки"
35390
35391 #. OPTGROUP
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35393 msgid "Private lists"
35394 msgstr "Личные списки"
35395
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35397 #, c-format
35398 msgid "Problem sending the cart..."
35399 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35402 #, c-format
35403 msgid "Problem sending the list..."
35404 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35407 #, c-format
35408 msgid "Problems"
35409 msgstr ""
35410
35411 #. INPUT type=button
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35413 #, fuzzy
35414 msgid "Process"
35415 msgstr "Член коллектива"
35416
35417 #. INPUT type=submit
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35419 msgid "Process images"
35420 msgstr "Обработать изображения"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35423 #, fuzzy, c-format
35424 msgid "Processing "
35425 msgstr "Член коллектива"
35426
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35428 #, fuzzy, c-format
35429 msgid "Processing authority records"
35430 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35431
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35433 #, fuzzy, c-format
35434 msgid "Processing bibliographic records"
35435 msgstr "Правка библиографической записи"
35436
35437 #. For the first occurrence,
35438 #. SCRIPT
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35442 #, c-format
35443 msgid "Processing..."
35444 msgstr "Обработка продолжается…"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35448 #, c-format
35449 msgid "Professional"
35450 msgstr "Посетитель член коллектива"
35451
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35454 #, fuzzy, c-format
35455 msgid "Profile MARC fields: "
35456 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35460 #, fuzzy, c-format
35461 msgid "Profile SQL fields: "
35462 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35463
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35466 #, c-format
35467 msgid "Profile description: "
35468 msgstr "Описание профиля: "
35469
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35472 #, c-format
35473 msgid "Profile name: "
35474 msgstr "Название профиля: "
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35478 #, fuzzy, c-format
35479 msgid "Profile settings"
35480 msgstr "Сохранить установление"
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35484 #, fuzzy, c-format
35485 msgid "Profile type: "
35486 msgstr "Название профиля: "
35487
35488 #. For the first occurrence,
35489 #. %1$s:  END 
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35492 #, fuzzy, c-format
35493 msgid "Profile unassigned %s "
35494 msgstr "Название профиля: "
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35498 #, c-format
35499 msgid "Profile:"
35500 msgstr "Профиль: "
35501
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35503 #, c-format
35504 msgid "Programmed texts"
35505 msgstr "программированные тексты"
35506
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35508 #, c-format
35509 msgid "Properties"
35510 msgstr "Свойства"
35511
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35513 #, c-format
35514 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35515 msgstr ""
35516
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35522 #, c-format
35523 msgid "Public"
35524 msgstr "Общий"
35525
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35527 #, fuzzy, c-format
35528 msgid "Public list:"
35529 msgstr "Общие списки: "
35530
35531 #. OPTGROUP
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35535 #, c-format
35536 msgid "Public lists"
35537 msgstr "Общие списки"
35538
35539 #. For the first occurrence,
35540 #. SCRIPT
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35543 msgid "Public lists:"
35544 msgstr "Общие списки: "
35545
35546 # Общедоступная заметка:
35547 # (длинное)
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35552 #, fuzzy, c-format
35553 msgid "Public note"
35554 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35555
35556 # Общедоступная заметка:
35557 # (длинное)
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35563 #, c-format
35564 msgid "Public note:"
35565 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35566
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35568 #, c-format
35569 msgid "Public notes"
35570 msgstr "Общедоступные примечания"
35571
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35579 #, c-format
35580 msgid "Publication date"
35581 msgstr "Дата публикации"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35586 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35589 #, fuzzy, c-format
35590 msgid "Publication date: "
35591 msgstr "Дата публикации № 1"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35594 #, c-format
35595 msgid "Publication details"
35596 msgstr "Сведения о публикации"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35600 #, c-format
35601 msgid "Publication place:"
35602 msgstr "Место публикации: "
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35606 #, c-format
35607 msgid "Publication year"
35608 msgstr "Год публикации"
35609
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35613 #, c-format
35614 msgid "Publication year:"
35615 msgstr "Год публикации: "
35616
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35619 #, c-format
35620 msgid "Publication year: "
35621 msgstr "Год публикации: "
35622
35623 #. %1$s:  publicationyear 
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35625 #, fuzzy, c-format
35626 msgid "Publication year: %s"
35627 msgstr "Год публикации: "
35628
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35631 #, c-format
35632 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35633 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35634
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35637 #, c-format
35638 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35639 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35643 #, c-format
35644 msgid "Published by:"
35645 msgstr "Издано: "
35646
35647 #. For the first occurrence,
35648 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
35649 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
35650 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
35651 #. %4$s:  END 
35652 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
35653 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
35654 #. %7$s:  END 
35655 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
35656 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
35657 #. %10$s:  END 
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35660 #, c-format
35661 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35662 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35665 #, c-format
35666 msgid "Published date"
35667 msgstr "Дата публикации"
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35670 #, c-format
35671 msgid "Published on"
35672 msgstr "Опубликовано: "
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35684 #, c-format
35685 msgid "Publisher"
35686 msgstr "Издатель"
35687
35688 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
35689 #. %2$s:  END 
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35691 #, fuzzy, c-format
35692 msgid "Publisher :%s%s "
35693 msgstr "Издатель: %s"
35694
35695 #. %1$s:  order.publishercode 
35696 #. %2$s:  END 
35697 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35699 #, fuzzy, c-format
35700 msgid "Publisher :%s%s %s "
35701 msgstr "Издатель: %s"
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35704 #, c-format
35705 msgid "Publisher location"
35706 msgstr "Местоположение издателя"
35707
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35717 #, c-format
35718 msgid "Publisher:"
35719 msgstr "Издатель: "
35720
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35723 #, c-format
35724 msgid "Publisher: "
35725 msgstr "Издатель: "
35726
35727 #. %1$s:  publisher 
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35729 #, fuzzy, c-format
35730 msgid "Publisher: %s"
35731 msgstr "Издатель: "
35732
35733 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
35734 #. %2$s:  END 
35735 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35737 #, fuzzy, c-format
35738 msgid "Publisher:%s%s %s "
35739 msgstr "Издатель: %s"
35740
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35743 #, fuzzy, c-format
35744 msgid "Pull this many items"
35745 msgstr "Количество экземпляров"
35746
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35748 #, c-format
35749 msgid "Purchase"
35750 msgstr ""
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35754 #, c-format
35755 msgid "Purchase suggestions"
35756 msgstr "Предложения о приобретении"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35761 #, c-format
35762 msgid "Qty."
35763 msgstr "Кол-во"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35766 #, fuzzy, c-format
35767 msgid "Quality assurance manager:"
35768 msgstr ""
35769 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35770 "съемке наземных объектов (ниже): "
35771
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35773 #, c-format
35774 msgid "Quality assurance team:"
35775 msgstr ""
35776
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35781 #, c-format
35782 msgid "Quantity"
35783 msgstr ""
35784
35785 #. SCRIPT
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35787 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35788 msgstr ""
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35791 #, fuzzy, c-format
35792 msgid "Quantity received"
35793 msgstr "Полученное количество"
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35796 #, fuzzy, c-format
35797 msgid "Quantity received: "
35798 msgstr "Полученное количество"
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "Quantity search"
35803 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "Quantity to receive: "
35808 msgstr "Полученное количество"
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35813 #, c-format
35814 msgid "Quantity: "
35815 msgstr "Количество: "
35816
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35818 #, c-format
35819 msgid "Queue"
35820 msgstr "Очередь "
35821
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35824 #, fuzzy, c-format
35825 msgid "Queue: "
35826 msgstr "Очередь: "
35827
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35831 #, c-format
35832 msgid "Quick spine label creator"
35833 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35834
35835 # 650  (Publisher)
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35839 #, c-format
35840 msgid "Quote editor"
35841 msgstr "Редактор цитат"
35842
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35844 #, c-format
35845 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35846 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35849 #, fuzzy, c-format
35850 msgid "Quote uploader"
35851 msgstr "Загрузить"
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35854 #, c-format
35855 msgid "R&eacute;initialiser"
35856 msgstr ""
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35863 #, c-format
35864 msgid "RIS"
35865 msgstr "RIS"
35866
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35869 #, fuzzy, c-format
35870 msgid "RRP tax exc."
35871 msgstr "Всего без учета налогов"
35872
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35875 #, c-format
35876 msgid "RRP tax inc."
35877 msgstr ""
35878
35879 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция).  Отношение маркируются примечаниями:
35880 # BT (более широкий термин),
35881 # NT (более узкий термин),
35882 # SY (синоним),
35883 # RT (ассоциативный термин).
35884 #. %1$s:  heading | html 
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35886 #, c-format
35887 msgid "RT: %s"
35888 msgstr "АТ: %s "
35889
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35891 #, c-format
35892 msgid "Rachel Dustin"
35893 msgstr ""
35894
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35896 #, c-format
35897 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35898 msgstr ""
35899 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35900 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35901
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35903 #, c-format
35904 msgid "Rafal Kopaczka"
35905 msgstr ""
35906
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35910 #, c-format
35911 msgid "Rank"
35912 msgstr "Ранг"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35915 #, c-format
35916 msgid "Rank (display order): "
35917 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35920 #, c-format
35921 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35922 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35926 #, c-format
35927 msgid "Rate"
35928 msgstr "Курс"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35931 #, c-format
35932 msgid "Rate: "
35933 msgstr "Курс: "
35934
35935 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35937 #, c-format
35938 msgid "Raw (any): "
35939 msgstr "Любое доступное поле: "
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35942 #, c-format
35943 msgid "Reason"
35944 msgstr "Причина"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35948 #, c-format
35949 msgid "Reason for suggestion: "
35950 msgstr "Причина предложения: "
35951
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35953 #, c-format
35954 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35955 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35960 #, c-format
35961 msgid "Receive"
35962 msgstr "Получение"
35963
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35965 #, c-format
35966 msgid "Receive a new shipment"
35967 msgstr ""
35968
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35970 #, fuzzy, c-format
35971 msgid "Receive date"
35972 msgstr "Получено"
35973
35974 #. %1$s:  name 
35975 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
35976 #. %3$s:  invoice 
35977 #. %4$s:  END 
35978 #. %5$s:  ordernumber 
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35980 #, c-format
35981 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35982 msgstr ""
35983
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35985 #, c-format
35986 msgid "Receive shipment"
35987 msgstr "Получить посылку"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35990 #, fuzzy, c-format
35991 msgid "Receive shipment from vendor "
35992 msgstr "Получение"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35995 #, c-format
35996 msgid "Receive shipments"
35997 msgstr "Получение посылок"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36000 #, fuzzy, c-format
36001 msgid "Receive?"
36002 msgstr "Получение"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36006 #, fuzzy, c-format
36007 msgid "Received"
36008 msgstr "Получено"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36011 #, fuzzy, c-format
36012 msgid "Received "
36013 msgstr "Получено"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36016 #, fuzzy, c-format
36017 msgid "Received biblios"
36018 msgstr "Получено"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36021 #, fuzzy, c-format
36022 msgid "Received by:"
36023 msgstr "Получено"
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36027 #, c-format
36028 msgid "Received issues"
36029 msgstr "Полученные выпуски"
36030
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36032 #, fuzzy, c-format
36033 msgid "Received issues:"
36034 msgstr "Полученные выпуски"
36035
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "Received items"
36039 msgstr "Полученные выпуски"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36043 #, c-format
36044 msgid "Received on"
36045 msgstr "Получено"
36046
36047 #. %1$s:  firstname 
36048 #. %2$s:  surname 
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36050 #, c-format
36051 msgid "Received with thanks from %s %s "
36052 msgstr ""
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36055 #, fuzzy, c-format
36056 msgid "Receives claims for late issues"
36057 msgstr "Полученные выпуски"
36058
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36060 #, fuzzy, c-format
36061 msgid "Receives claims for late orders"
36062 msgstr "Нет задержанных заказов."
36063
36064 # оповещение о...?
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36066 #, c-format
36067 msgid "Receives overdue notices: "
36068 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36069
36070 #. INPUT type=submit
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36072 msgid "Recheck"
36073 msgstr "Перепроверить"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36076 #, fuzzy, c-format
36077 msgid "Recipients:"
36078 msgstr "контейнеры, тара"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36081 #, fuzzy, c-format
36082 msgid "Record"
36083 msgstr "%s запись(и/ей)"
36084
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36086 #, c-format
36087 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36088 msgstr ""
36089 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36090 "соответствия."
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36093 #, c-format
36094 msgid "Record matching rule:"
36095 msgstr "Правило соответствия записей: "
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36101 #, c-format
36102 msgid "Record matching rules"
36103 msgstr "Правила соответствия записей"
36104
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36107 #, fuzzy, c-format
36108 msgid "Record number list (one per line): "
36109 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36110
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36114 #, fuzzy, c-format
36115 msgid "Record type"
36116 msgstr "Тип дороги: "
36117
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36119 #, fuzzy, c-format
36120 msgid "Record type:"
36121 msgstr "Тип дороги: "
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36125 #, fuzzy, c-format
36126 msgid "Record type: "
36127 msgstr "Тип дороги: "
36128
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36130 #, fuzzy, c-format
36131 msgid "Record:"
36132 msgstr "%s запись(и/ей)"
36133
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36135 #, c-format
36136 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36137 msgstr ""
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36140 #, c-format
36141 msgid "Reed Wade"
36142 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36143
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36145 #, c-format
36146 msgid "Refine results"
36147 msgstr "Уточнение результатов"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36150 #, fuzzy, c-format
36151 msgid "Refine results:"
36152 msgstr "Уточнить результаты"
36153
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36155 #, c-format
36156 msgid "Refine your search"
36157 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36160 #, fuzzy, c-format
36161 msgid "Refunds"
36162 msgstr "Возвращение"
36163
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36166 #, c-format
36167 msgid "RegEx"
36168 msgstr ""
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36172 #, fuzzy, c-format
36173 msgid "Registration date"
36174 msgstr "Дата регистрации: "
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36178 #, c-format
36179 msgid "Registration date: "
36180 msgstr "Дата регистрации: "
36181
36182 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36184 #, fuzzy, c-format
36185 msgid "Registration date: %s"
36186 msgstr "Дата регистрации: "
36187
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36189 #, c-format
36190 msgid "Regula Sebastiao"
36191 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36192
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36194 #, c-format
36195 msgid "Regular print"
36196 msgstr "обыкновенная печать"
36197
36198 #. For the first occurrence,
36199 #. SCRIPT
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36204 msgid "Reject"
36205 msgstr "Отклонить"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36216 #, c-format
36217 msgid "Rejected"
36218 msgstr "Отклонено"
36219
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36221 #, fuzzy, c-format
36222 msgid "Rejected tags"
36223 msgstr "Отклонено"
36224
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36226 #, fuzzy, c-format
36227 msgid "Relationship"
36228 msgstr "Взаимоотношение: "
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36231 #, c-format
36232 msgid "Relationship information"
36233 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36236 #, c-format
36237 msgid "Relationship: "
36238 msgstr "Взаимоотношение: "
36239
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36242 #, fuzzy, c-format
36243 msgid "Relatives' checkouts"
36244 msgstr "Количество единиц"
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36247 #, fuzzy, c-format
36248 msgid "Release maintainers:"
36249 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36252 #, fuzzy, c-format
36253 msgid "Release manager:"
36254 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36257 #, c-format
36258 msgid "Relevance"
36259 msgstr "Ранжировка"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36262 #, fuzzy, c-format
36263 msgid "Remember for next check in:"
36264 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36268 #, c-format
36269 msgid "Remember for session:"
36270 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36273 #, c-format
36274 msgid "Reminder Date"
36275 msgstr "Дата напоминания"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36279 #, fuzzy, c-format
36280 msgid "Reminder: "
36281 msgstr "Дата напоминания"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36284 #, c-format
36285 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36286 msgstr ""
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36289 #, c-format
36290 msgid ""
36291 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36292 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36293 msgstr ""
36294
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36296 #, c-format
36297 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36298 msgstr ""
36299
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36301 #, c-format
36302 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36303 msgstr ""
36304
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36306 #, fuzzy, c-format
36307 msgid "Remote image"
36308 msgstr "Удалённое изображение: "
36309
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36311 #, c-format
36312 msgid "Remote image:"
36313 msgstr "Удалённое изображение: "
36314
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36316 #, c-format
36317 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36318 msgstr ""
36319
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36329 #, c-format
36330 msgid "Remove"
36331 msgstr "Удалить"
36332
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "Remove "
36337 msgstr "Получение"
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36341 #, c-format
36342 msgid "Remove duplicates"
36343 msgstr "Удалить дубликаты"
36344
36345 #. A
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36347 #, fuzzy
36348 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36349 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36353 #, fuzzy, c-format
36354 msgid "Remove item from collection"
36355 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36356
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36359 #, c-format
36360 msgid "Remove item(s)"
36361 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36362
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36364 #, c-format
36365 msgid "Remove non-local items"
36366 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36367
36368 #. INPUT type=button
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36370 #, fuzzy
36371 msgid "Remove owner"
36372 msgstr "Получение"
36373
36374 #. SCRIPT
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36376 #, fuzzy
36377 msgid "Remove restriction?"
36378 msgstr "инструкция к выполнению"
36379
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36382 #, fuzzy, c-format
36383 msgid "Remove selected"
36384 msgstr "Удалить выбранные записи"
36385
36386 #. INPUT type=submit
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36388 #, fuzzy
36389 msgid "Remove selected patrons"
36390 msgstr "Удалить выбранные записи"
36391
36392 #. INPUT type=submit
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36394 #, fuzzy
36395 msgid "Remove tag"
36396 msgstr "Получение"
36397
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36401 #, c-format
36402 msgid "Remove this match check"
36403 msgstr ""
36404
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36408 #, c-format
36409 msgid "Remove this match point"
36410 msgstr ""
36411
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36413 #, c-format
36414 msgid "Remove?"
36415 msgstr "Удалить?"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36426 #, c-format
36427 msgid "Renew"
36428 msgstr "Продлить"
36429
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36431 #, c-format
36432 msgid "Renew "
36433 msgstr "Продление"
36434
36435 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36437 #, fuzzy, c-format
36438 msgid "Renew #%s"
36439 msgstr "Продление"
36440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36442 #, c-format
36443 msgid "Renew all"
36444 msgstr "Продолжить все"
36445
36446 #. SCRIPT
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36448 #, fuzzy
36449 msgid "Renew failed:"
36450 msgstr "Продолжить все"
36451
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36453 #, fuzzy, c-format
36454 msgid "Renew or check in selected items"
36455 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36459 #, c-format
36460 msgid "Renew patron"
36461 msgstr "Возобновить посетителя"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36464 #, fuzzy, c-format
36465 msgid "Renew this subscription"
36466 msgstr "Добавить новую подписку"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36469 #, c-format
36470 msgid "Renewal"
36471 msgstr "Продление"
36472
36473 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36475 #, c-format
36476 msgid "Renewal due date:"
36477 msgstr "Продление даты ожидания: "
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36480 #, c-format
36481 msgid "Renewal period"
36482 msgstr "Интервал продолжения"
36483
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36485 #, c-format
36486 msgid "Renewals allowed (count)"
36487 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36488
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36490 #, c-format
36491 msgid "Renewed"
36492 msgstr "Продлено"
36493
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36495 #, fuzzy, c-format
36496 msgid "Renewed "
36497 msgstr "Продлено "
36498
36499 #. SCRIPT
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36501 #, fuzzy
36502 msgid "Renewed, due:"
36503 msgstr "Продлено "
36504
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36506 #, c-format
36507 msgid "Rental charge"
36508 msgstr "Плата за прокат"
36509
36510 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36512 #, fuzzy, c-format
36513 msgid "Rental charge for this item: %s"
36514 msgstr "Плата за прокат: "
36515
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36517 #, c-format
36518 msgid "Rental charge:"
36519 msgstr "Плата за прокат: "
36520
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36522 #, c-format
36523 msgid "Rental charge: "
36524 msgstr "Плата за прокат: "
36525
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36527 #, c-format
36528 msgid "Rental discount (%%)"
36529 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36530
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36535 #, c-format
36536 msgid "Reopen"
36537 msgstr "Снова открыть"
36538
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36540 #, fuzzy, c-format
36541 msgid "Reopen it"
36542 msgstr "Удалить этот расход"
36543
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36545 #, fuzzy, c-format
36546 msgid "Reopen this basket"
36547 msgstr "Удалить этот расход"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36550 #, fuzzy, c-format
36551 msgid "Reopen this basket group"
36552 msgstr "Удалить этот расход"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36555 #, fuzzy, c-format
36556 msgid "Reopen: "
36557 msgstr "Удалить этот расход"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36560 #, fuzzy, c-format
36561 msgid "Rep.price"
36562 msgstr "цена"
36563
36564 #. A
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36569 msgid "Repeat this Tag"
36570 msgstr "Повторить этот признак"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36574 #, c-format
36575 msgid "Repeatable"
36576 msgstr "Повторяемое"
36577
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36583 #, c-format
36584 msgid "Repeatable: "
36585 msgstr "Повторяемость: "
36586
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36588 #, fuzzy, c-format
36589 msgid "Replace all patron attributes"
36590 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36591
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36593 #, c-format
36594 msgid "Replace existing covers"
36595 msgstr "Заменить существующие обложки"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36598 #, fuzzy, c-format
36599 msgid "Replace only included patron attributes"
36600 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36601
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36603 #, fuzzy, c-format
36604 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36605 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36606
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36610 #, c-format
36611 msgid "Replacement cost: "
36612 msgstr "Цена для замены: "
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36615 #, c-format
36616 msgid "Replacement price"
36617 msgstr "Цена для замены"
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36620 #, c-format
36621 msgid "Replacement price:"
36622 msgstr "Цена для замены: "
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36625 #, c-format
36626 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36627 msgstr ""
36628
36629 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36631 #, c-format
36632 msgid "Report %s"
36633 msgstr " — отчётность %s"
36634
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36637 #, c-format
36638 msgid "Report Plugins"
36639 msgstr "Плагины отчётности"
36640
36641 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
36642 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36643 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
36644 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
36645 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
36646 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36648 #, c-format
36649 msgid ""
36650 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36651 "%s)"
36652 msgstr ""
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36655 #, c-format
36656 msgid "Report group:"
36657 msgstr "Группа отчётов: "
36658
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36665 #, fuzzy, c-format
36666 msgid "Report is public:"
36667 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36668
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36670 #, c-format
36671 msgid "Report name"
36672 msgstr "Название отчёта"
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36675 #, c-format
36676 msgid "Report name:"
36677 msgstr "Название отчёта: "
36678
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36681 #, c-format
36682 msgid "Report name: "
36683 msgstr "Название отчёта: "
36684
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36686 #, c-format
36687 msgid "Report subgroup:"
36688 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36689
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36691 #, c-format
36692 msgid "Report:"
36693 msgstr "Отчет: "
36694
36695 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36697 #, c-format
36698 msgid "Reported on %s"
36699 msgstr "Отчет на %s"
36700
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36723 #, c-format
36724 msgid "Reports"
36725 msgstr "Отчеты"
36726
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36728 #, c-format
36729 msgid "Reports Dictionary"
36730 msgstr "Словарь отчетов"
36731
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36734 #, c-format
36735 msgid "Reports dictionary"
36736 msgstr "Словарь отчётов"
36737
36738 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
36739 #. %2$s:  mainloo.branchname 
36740 #. %3$s:  END 
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36742 #, fuzzy, c-format
36743 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36744 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36745
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36747 #, fuzzy, c-format
36748 msgid "Reports tables"
36749 msgstr "Название отчёта"
36750
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36891 #, c-format
36892 msgid "Required"
36893 msgstr "обязательно"
36894
36895 #. LABEL
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36897 #, fuzzy
36898 msgid "Required field"
36899 msgstr "поля единицы"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36902 #, c-format
36903 msgid "Required fields cannot be cleared"
36904 msgstr ""
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36907 #, fuzzy, c-format
36908 msgid "Required match checks"
36909 msgstr "Правила соответствия записей"
36910
36911 #. TH
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36913 msgid "Required module missing"
36914 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36915
36916 #. IMG
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36918 msgid "Requires override of hold policy"
36919 msgstr ""
36920
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36922 #, c-format
36923 msgid "Reserve cancelled"
36924 msgstr "Резервирование отменено"
36925
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36927 #, c-format
36928 msgid "Reserve found"
36929 msgstr "Найдено резервирование"
36930
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36932 #, fuzzy, c-format
36933 msgid "Reserves"
36934 msgstr "Веб-сервисы"
36935
36936 #. INPUT type=reset
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36942 #, fuzzy, c-format
36943 msgid "Reset"
36944 msgstr "Отклонить"
36945
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36947 #, c-format
36948 msgid "Reset filter"
36949 msgstr "Снять фильтр"
36950
36951 #. INPUT type=submit name=submit
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36953 #, fuzzy
36954 msgid "Restore"
36955 msgstr "Испытание"
36956
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36958 #, c-format
36959 msgid "Restrict"
36960 msgstr "Заблокировать"
36961
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36963 #, c-format
36964 msgid "Restrict access to: "
36965 msgstr ""
36966
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36972 #, c-format
36973 msgid "Restricted"
36974 msgstr "Заблокированно"
36975
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36977 #, fuzzy, c-format
36978 msgid "Restricted [until] flag"
36979 msgstr "Заблокированно"
36980
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36982 #, c-format
36983 msgid "Restricted:"
36984 msgstr "Заблокированно: "
36985
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36987 #, c-format
36988 msgid "Restriction overridden temporarily"
36989 msgstr ""
36990
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36992 #, c-format
36993 msgid "Restriction overridden temporarily."
36994 msgstr ""
36995
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
36998 #, c-format
36999 msgid "Result"
37000 msgstr "Результат"
37001
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37009 #, c-format
37010 msgid "Results"
37011 msgstr "Результаты поиска"
37012
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "Results "
37016 msgstr "Результаты поиска"
37017
37018 #. %1$s:  from 
37019 #. %2$s:  to 
37020 #. %3$s:  IF ( total ) 
37021 #. %4$s:  total 
37022 #. %5$s:  END 
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37024 #, fuzzy, c-format
37025 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37026 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37027
37028 #. %1$s:  from 
37029 #. %2$s:  to 
37030 #. %3$s:  total 
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37032 #, c-format
37033 msgid "Results %s to %s of %s"
37034 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37035
37036 #. %1$s:  from 
37037 #. %2$s:  to 
37038 #. %3$s:  total 
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37040 #, c-format
37041 msgid "Results %s to %s of %s "
37042 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
37043
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37045 #, fuzzy, c-format
37046 msgid "Results for Authority Records"
37047 msgstr "n — полная авторитетная запись"
37048
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37050 #, c-format
37051 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37052 msgstr ""
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37055 #, c-format
37056 msgid "Results per page :"
37057 msgstr "Результатов на страницу: "
37058
37059 #. INPUT type=submit
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37062 msgid "Resume all suspended holds"
37063 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37064
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37066 #, c-format
37067 msgid "Return date"
37068 msgstr "Дата возвращения"
37069
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37072 #, c-format
37073 msgid "Return policy"
37074 msgstr "Правило возвращения"
37075
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37078 #, c-format
37079 msgid "Return to batch item deletion"
37080 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37081
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37083 #, fuzzy, c-format
37084 msgid "Return to batch item modification"
37085 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37086
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37088 #, fuzzy, c-format
37089 msgid "Return to issuing rules"
37090 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37091
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37093 #, c-format
37094 msgid "Return to items search fields overview page"
37095 msgstr ""
37096
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37098 #, c-format
37099 msgid "Return to patron detail"
37100 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37103 #, fuzzy, c-format
37104 msgid "Return to previous page"
37105 msgstr "Вернуться к инструментам"
37106
37107 #. SCRIPT
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37109 #, fuzzy
37110 msgid "Return to results"
37111 msgstr "Вернуться к инструментам"
37112
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "Return to rotating collections home"
37120 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37121
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37123 #, fuzzy, c-format
37124 msgid "Return to sets management"
37125 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37126
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37128 #, fuzzy, c-format
37129 msgid "Return to spine label printer"
37130 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37131
37132 #. %1$s:  batchid 
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37134 #, c-format
37135 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37136 msgstr ""
37137
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37139 #, c-format
37140 msgid "Return to the basket without making a new order."
37141 msgstr ""
37142
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37144 #, c-format
37145 msgid "Return to tools"
37146 msgstr "Вернуться к инструментам"
37147
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
37149 #, c-format
37150 msgid "Return to: "
37151 msgstr "Вернуться к: "
37152
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37154 #, c-format
37155 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37156 msgstr ""
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37159 #, fuzzy, c-format
37160 msgid "Returns"
37161 msgstr "Возвращение"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37164 #, c-format
37165 msgid "Reverse"
37166 msgstr "Отмена оплаты"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37169 #, fuzzy, c-format
37170 msgid "Revert waiting status"
37171 msgstr "Ожидание %s"
37172
37173 #. SCRIPT
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37175 #, fuzzy
37176 msgid "Reverted"
37177 msgstr "Отмена оплаты"
37178
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37181 #, c-format
37182 msgid "Reviewer"
37183 msgstr "Рецензент"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37186 #, c-format
37187 msgid "Reviews"
37188 msgstr "рецензии"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37191 #, c-format
37192 msgid "Ricardo Dias Marques"
37193 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37196 #, c-format
37197 msgid "Richard Anderson"
37198 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37201 #, c-format
37202 msgid "Rick Welykochy"
37203 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37206 #, c-format
37207 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37208 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37211 #, c-format
37212 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37213 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37214
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37216 #, c-format
37217 msgid "Robert Williams"
37218 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37219
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37221 #, c-format
37222 msgid "Robin Sheat"
37223 msgstr ""
37224
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37226 #, c-format
37227 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37228 msgstr ""
37229
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37231 #, c-format
37232 msgid "Rochelle Healy"
37233 msgstr ""
37234
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37236 #, c-format
37237 msgid "Roger Buck"
37238 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37239
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37241 #, c-format
37242 msgid "Rolando Isidoro"
37243 msgstr ""
37244
37245 #. SCRIPT
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37247 msgid "Rollover at:"
37248 msgstr "Переброска на: "
37249
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37251 #, c-format
37252 msgid "Rollover:"
37253 msgstr "Переброска: "
37254
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37256 #, c-format
37257 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
37258 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
37259
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37261 #, fuzzy, c-format
37262 msgid "Roman Amor"
37263 msgstr "романс"
37264
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37266 #, c-format
37267 msgid "Romina Racca"
37268 msgstr ""
37269
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37271 #, c-format
37272 msgid "Ron Wickersham"
37273 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37274
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37281 #, fuzzy, c-format
37282 msgid "Rotating collections"
37283 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37284
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37287 #, c-format
37288 msgid "Routing"
37289 msgstr "Маршрутизация"
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37292 #, c-format
37293 msgid "Routing list"
37294 msgstr "Список направления"
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37298 #, c-format
37299 msgid "Routing lists"
37300 msgstr "Списки направления"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37303 #, fuzzy, c-format
37304 msgid "Routing:"
37305 msgstr "Маршрутизация"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37313 #, c-format
37314 msgid "Row"
37315 msgstr "Строчка"
37316
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37318 #, c-format
37319 msgid "Rows per page: "
37320 msgstr "Строк на странице: "
37321
37322 #. %1$s:  IF ( branch ) 
37323 #. %2$s:  branch 
37324 #. %3$s:  ELSE 
37325 #. %4$s:  END 
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37327 #, c-format
37328 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37329 msgstr ""
37330
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37332 #, c-format
37333 msgid "Run"
37334 msgstr "Выполнить"
37335
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37337 #, c-format
37338 msgid "Run report"
37339 msgstr "Выполнить отчёт"
37340
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37342 #, fuzzy, c-format
37343 msgid "Run report "
37344 msgstr "Выполнить отчёт"
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37347 #, c-format
37348 msgid "Run reports"
37349 msgstr "Выполнение отчётов"
37350
37351 #. INPUT type=submit
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37353 msgid "Run the report"
37354 msgstr "Выполнить отчёт"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37357 #, c-format
37358 msgid "Run this report"
37359 msgstr "Выполнить этот отчет"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37362 #, c-format
37363 msgid "Run tool"
37364 msgstr "Запустить инструментарий"
37365
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37367 #, c-format
37368 msgid "Russel Garlick"
37369 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37372 #, c-format
37373 msgid "Ryan Higgins"
37374 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37375
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37377 #, c-format
37378 msgid "SAN-Ouest Provence"
37379 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37382 #, c-format
37383 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37384 msgstr ""
37385 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37386
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37388 #, c-format
37389 msgid "SBN"
37390 msgstr "SBN"
37391
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37393 #, fuzzy, c-format
37394 msgid "SIP media type: "
37395 msgstr "Тип кредита: "
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37398 #, c-format
37399 msgid "SMS"
37400 msgstr "SMS"
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37403 #, c-format
37404 msgid "SMS Messaging"
37405 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37408 #, fuzzy, c-format
37409 msgid "SMS alert number"
37410 msgstr "Номер для SMS: "
37411
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37414 #, c-format
37415 msgid "SMS number:"
37416 msgstr "Номер для SMS: "
37417
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37421 #, fuzzy, c-format
37422 msgid "SQL"
37423 msgstr "SQL:"
37424
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37427 #, c-format
37428 msgid "SQL:"
37429 msgstr "SQL:"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37432 #, fuzzy, c-format
37433 msgid "SRU Search fields mapping: "
37434 msgstr "Искать по полям: "
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37437 #, c-format
37438 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37439 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37440
37441 #. SCRIPT
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37443 msgid "Sa"
37444 msgstr "Сб"
37445
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37447 #, fuzzy, c-format
37448 msgid "Salutation"
37449 msgstr "%s Приветствие: "
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37452 #, c-format
37453 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37454 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37455
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37457 #, c-format
37458 msgid "Sam Sanders"
37459 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37462 #, c-format
37463 msgid "Samuel Crosby"
37464 msgstr ""
37465
37466 #. SCRIPT
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37468 msgid "Sat"
37469 msgstr "Сбт"
37470
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37472 #, fuzzy, c-format
37473 msgid "Satisfied "
37474 msgstr "статистические данные"
37475
37476 #. For the first occurrence,
37477 #. SCRIPT
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37482 #, c-format
37483 msgid "Saturday"
37484 msgstr "Суббота"
37485
37486 #. SCRIPT
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37488 #, fuzzy
37489 msgid "Saturdays"
37490 msgstr "Суббота"
37491
37492 #. INPUT type=submit
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37562 #, c-format
37563 msgid "Save"
37564 msgstr "Сохранить"
37565
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37568 #, c-format
37569 msgid "Save "
37570 msgstr "Сохранить "
37571
37572 #. INPUT type=button
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37574 msgid "Save Changes"
37575 msgstr "Сохранить изменения"
37576
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37578 #, c-format
37579 msgid "Save Record"
37580 msgstr "Сохранить запись"
37581
37582 #. For the first occurrence,
37583 #. %1$s:  TAB.tab_title 
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37586 #, c-format
37587 msgid "Save all %s preferences"
37588 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37589
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37591 #, fuzzy, c-format
37592 msgid "Save and continue editing"
37593 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37596 #, c-format
37597 msgid "Save and edit items"
37598 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37599
37600 #. INPUT type=submit name=ok
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37602 #, fuzzy
37603 msgid "Save and preview routing slip"
37604 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37605
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37607 #, c-format
37608 msgid "Save and view record"
37609 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37610
37611 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37614 #, fuzzy
37615 msgid "Save anyway"
37616 msgstr "Сохранить"
37617
37618 #. INPUT type=button
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37620 #, fuzzy
37621 msgid "Save as new pattern"
37622 msgstr "Сбросить схему"
37623
37624 #. INPUT type=submit
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37633 msgid "Save changes"
37634 msgstr "Сохранить изменения"
37635
37636 #. INPUT type=submit name=submit
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37638 #, fuzzy
37639 msgid "Save compound"
37640 msgstr "Сохранить запись"
37641
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37643 #, fuzzy, c-format
37644 msgid "Save configuration"
37645 msgstr "Конфигурация принтера"
37646
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37648 #, c-format
37649 msgid "Save quotes"
37650 msgstr "Сохранить цитаты"
37651
37652 #. INPUT type=submit name=submit
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37655 #, fuzzy
37656 msgid "Save report"
37657 msgstr "Сохранённые отчёты"
37658
37659 #. INPUT type=submit
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37661 msgid "Save subscription"
37662 msgstr "Сохранить подписку"
37663
37664 #. INPUT type=submit
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37666 msgid "Save subscription history"
37667 msgstr "Сохранить историю подписки"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37670 #, fuzzy, c-format
37671 msgid "Save your custom report"
37672 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37673
37674 #. SCRIPT
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37676 #, fuzzy
37677 msgid "Saved preference %s"
37678 msgstr "Новый параметр"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37681 #, fuzzy, c-format
37682 msgid "Saved report results"
37683 msgstr "Сохраненные отчеты"
37684
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37691 #, c-format
37692 msgid "Saved reports"
37693 msgstr "Сохранённые отчёты"
37694
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37696 #, fuzzy, c-format
37697 msgid "Saved reports page"
37698 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37701 #, c-format
37702 msgid "Saved results"
37703 msgstr "Сохранённые результаты"
37704
37705 #. For the first occurrence,
37706 #. SCRIPT
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37709 msgid "Saving..."
37710 msgstr "Сохранение…"
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37713 #, c-format
37714 msgid "Savitra Sirohi"
37715 msgstr ""
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37718 #, c-format
37719 msgid "Scan Index for: "
37720 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37727 #, c-format
37728 msgid "Scan a barcode to check in:"
37729 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37730
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37732 #, fuzzy, c-format
37733 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37734 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37735
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37737 #, c-format
37738 msgid "Scan index:"
37739 msgstr "Обзор указателя: "
37740
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37742 #, c-format
37743 msgid "Scan indexes"
37744 msgstr "Просматривать указатели"
37745
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37747 #, c-format
37748 msgid "Schedule"
37749 msgstr "Запланировать"
37750
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37752 #, c-format
37753 msgid "Schedule tasks to run"
37754 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37755
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37757 #, c-format
37758 msgid "Schedule this report to run using the: "
37759 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37760
37761 #. For the first occurrence,
37762 #. SCRIPT
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37764 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37765 msgstr ""
37766
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37768 #, fuzzy, c-format
37769 msgid "Scheduler tool"
37770 msgstr "инструмента планирования задач"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37775 #, fuzzy, c-format
37776 msgid "Score: "
37777 msgstr "политурный картон"
37778
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37780 #, fuzzy, c-format
37781 msgid "Screen"
37782 msgstr "экранное изображение"
37783
37784 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37786 #, fuzzy, c-format
37787 msgid "Sean Hamlin"
37788 msgstr "c — живопись"
37789
37790 #. INPUT type=submit
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37833 #, c-format
37834 msgid "Search"
37835 msgstr "Поиск"
37836
37837 #. INPUT type=text
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37840 #, fuzzy
37841 msgid "Search ISSN"
37842 msgstr "Поиск"
37843
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37845 #, fuzzy, c-format
37846 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37847 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37850 #, c-format
37851 msgid "Search all headings"
37852 msgstr "Поиск всех заглавий"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37855 #, c-format
37856 msgid "Search between two dates"
37857 msgstr ""
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37860 #, c-format
37861 msgid "Search by contract name or/and description:"
37862 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37865 #, c-format
37866 msgid "Search by patron category name:"
37867 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37868
37869 # Шифр для заказа экземпляра:
37870 # (длинное - разлазиться таблица)
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37872 #, fuzzy, c-format
37873 msgid "Search call number:"
37874 msgstr "Шифр экземпляра: "
37875
37876 # Шифр для заказа экземпляра:
37877 # (длинное - разлазиться таблица)
37878 #. INPUT type=text
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37881 #, fuzzy
37882 msgid "Search callnumber"
37883 msgstr "Шифр экземпляра: "
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37886 #, c-format
37887 msgid "Search cities"
37888 msgstr "Поиск городов"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37891 #, c-format
37892 msgid "Search contracts"
37893 msgstr "Поиск договоров"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37896 #, c-format
37897 msgid "Search currencies"
37898 msgstr "Поиск по денежной единице"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37901 #, c-format
37902 msgid "Search existing notices:"
37903 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37906 #, c-format
37907 msgid "Search existing records"
37908 msgstr "Ищем существующие записи"
37909
37910 #. INPUT type=text
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37912 #, fuzzy
37913 msgid "Search expiration date"
37914 msgstr "Дата истечения"
37915
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37918 #, c-format
37919 msgid "Search fields:"
37920 msgstr "Искать по полям: "
37921
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37923 #, fuzzy, c-format
37924 msgid "Search filters"
37925 msgstr "Поиск принтеров"
37926
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37928 #, c-format
37929 msgid "Search for "
37930 msgstr "Поиск по "
37931
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37933 #, fuzzy, c-format
37934 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37935 msgstr "Искать поставщика"
37936
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37938 #, c-format
37939 msgid "Search for a vendor"
37940 msgstr "Искать поставщика"
37941
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37943 #, fuzzy, c-format
37944 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37945 msgstr "Искать поставщика"
37946
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37948 #, fuzzy, c-format
37949 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37950 msgstr "Искать поставщика"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37953 #, fuzzy, c-format
37954 msgid "Search for another record"
37955 msgstr "Ищем поставщика"
37956
37957 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
37958 #. %2$s:  batch_id 
37959 #. %3$s:  END 
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37961 #, fuzzy, c-format
37962 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37963 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37964
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37966 #, fuzzy, c-format
37967 msgid "Search for patron"
37968 msgstr "Поиск посетителей"
37969
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37971 #, fuzzy, c-format
37972 msgid "Search for record"
37973 msgstr "Ищем поставщика"
37974
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37976 #, c-format
37977 msgid "Search for tag:"
37978 msgstr "Ищем признак: "
37979
37980 #. A
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37983 msgid "Search for this Author"
37984 msgstr "Искать за этим автором"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37987 #, c-format
37988 msgid "Search funds"
37989 msgstr "Поиск в сметах"
37990
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37992 #, c-format
37993 msgid "Search funds:"
37994 msgstr "Искать в сметах: "
37995
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37998 #, c-format
37999 msgid "Search history"
38000 msgstr "История поисков"
38001
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38003 #, c-format
38004 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38005 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
38006
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38010 #, fuzzy, c-format
38011 msgid "Search index: "
38012 msgstr "Искание"
38013
38014 #. INPUT type=text
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38017 #, fuzzy
38018 msgid "Search library"
38019 msgstr "Выбор библиотеки"
38020
38021 #. INPUT type=text
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38024 #, fuzzy
38025 msgid "Search location"
38026 msgstr "Параметры поиска"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38029 #, c-format
38030 msgid "Search main heading"
38031 msgstr "Поиск основного заглавия"
38032
38033 #. INPUT type=text
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38036 #, fuzzy
38037 msgid "Search notes"
38038 msgstr "Поиск оповещений"
38039
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38041 #, c-format
38042 msgid "Search notices"
38043 msgstr "Поиск оповещений"
38044
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38046 #, c-format
38047 msgid "Search on"
38048 msgstr "Поиск за"
38049
38050 #. IMG
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38052 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38053 msgstr ""
38054
38055 #. IMG
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38057 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38058 msgstr ""
38059
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38061 #, c-format
38062 msgid "Search options"
38063 msgstr "Параметры поиска"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38066 #, fuzzy, c-format
38067 msgid "Search orders"
38068 msgstr "Искать заказы: "
38069
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38071 #, c-format
38072 msgid "Search orders:"
38073 msgstr "Искать заказы: "
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38076 #, c-format
38077 msgid "Search patron categories"
38078 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
38082 #, c-format
38083 msgid "Search patrons"
38084 msgstr "Поиск посетителей"
38085
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38087 #, c-format
38088 msgid "Search printers"
38089 msgstr "Поиск принтеров"
38090
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38094 #, c-format
38095 msgid "Search results"
38096 msgstr "Результаты поиска"
38097
38098 #. %1$s:  from 
38099 #. %2$s:  to 
38100 #. %3$s:  total 
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38102 #, c-format
38103 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38104 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38105
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38107 #, c-format
38108 msgid "Search stop words"
38109 msgstr "Поиск несущественных слов"
38110
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38112 #, fuzzy, c-format
38113 msgid "Search string matches: "
38114 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38115
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38119 #, c-format
38120 msgid "Search subscriptions"
38121 msgstr "Поиск подписки"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38125 #, c-format
38126 msgid "Search subscriptions:"
38127 msgstr "Искать среди подписок: "
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38130 #, c-format
38131 msgid "Search suggestions"
38132 msgstr "Поиск предложений"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38135 #, c-format
38136 msgid "Search system preferences"
38137 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38142 #, c-format
38143 msgid "Search targets "
38144 msgstr "Цели поиска"
38145
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38148 #, c-format
38149 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38150 msgstr ""
38151
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38170 #, c-format
38171 msgid "Search the catalog"
38172 msgstr "Поиск в каталоге"
38173
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38175 #, c-format
38176 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38177 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38178
38179 #. INPUT type=text
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38182 #, fuzzy
38183 msgid "Search title"
38184 msgstr "Поиск городов"
38185
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38187 #, c-format
38188 msgid "Search to hold"
38189 msgstr "Найти и зарезервировать"
38190
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38193 #, c-format
38194 msgid "Search type:"
38195 msgstr " с типом поиска: "
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38198 #, fuzzy, c-format
38199 msgid "Search value: "
38200 msgstr "Значение для поиска: "
38201
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38203 #, c-format
38204 msgid "Search vendors:"
38205 msgstr "Искать поставщиков: "
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38208 #, fuzzy, c-format
38209 msgid "Search was: "
38210 msgstr "Значение для поиска: "
38211
38212 #. For the first occurrence,
38213 #. SCRIPT
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38218 #, c-format
38219 msgid "Search:"
38220 msgstr "Искать: "
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38223 #, c-format
38224 msgid "Searchable: "
38225 msgstr "Пригодное для поиска: "
38226
38227 # было Искание
38228 #. A
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38230 #, c-format
38231 msgid "Searching"
38232 msgstr "Поиски"
38233
38234 #. SCRIPT
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38236 msgid "Season"
38237 msgstr "Время года"
38238
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38240 #, c-format
38241 msgid "Sebastiaan Durand"
38242 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38243
38244 #. For the first occurrence,
38245 #. SCRIPT
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38248 msgid "Second"
38249 msgstr "Второе"
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38253 #, fuzzy, c-format
38254 msgid "Secondary email"
38255 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38256
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38259 #, c-format
38260 msgid "Secondary email: "
38261 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38265 #, fuzzy, c-format
38266 msgid "Secondary phone"
38267 msgstr "Дополнительный телефон: "
38268
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38271 #, c-format
38272 msgid "Secondary phone: "
38273 msgstr "Дополнительный телефон: "
38274
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38278 #, fuzzy, c-format
38279 msgid "Seconds (default)"
38280 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38281
38282 # 124^b - секция (часть)
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38285 #, fuzzy, c-format
38286 msgid "Section"
38287 msgstr "секция (часть)"
38288
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38290 #, fuzzy, c-format
38291 msgid "Section:"
38292 msgstr "Действие: "
38293
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38295 #, c-format
38296 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38297 msgstr ""
38298
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38300 #, fuzzy, c-format
38301 msgid "See basket information"
38302 msgstr "Информация о сервере"
38303
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38305 #, fuzzy, c-format
38306 msgid "See invoice information"
38307 msgstr "Информация о сервере"
38308
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38310 #, c-format
38311 msgid "See online help for advanced options"
38312 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38313
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38315 #, c-format
38316 msgid "Seen"
38317 msgstr "Просмотренно"
38318
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38331 #, c-format
38332 msgid "Select"
38333 msgstr "Выбор"
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38336 #, fuzzy, c-format
38337 msgid "Select "
38338 msgstr "Выбор"
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38341 #, fuzzy, c-format
38342 msgid ""
38343 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38344 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38345 msgstr ""
38346 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38347 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38348 "этим значением."
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38351 #, fuzzy, c-format
38352 msgid ""
38353 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38354 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38355 msgstr ""
38356 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38357 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38358 "этим значением."
38359
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38361 #, fuzzy, c-format
38362 msgid "Select CSV profile:"
38363 msgstr "Профили форматирования CSV"
38364
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38366 #, fuzzy, c-format
38367 msgid "Select MARC framework:"
38368 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38369
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38371 #, c-format
38372 msgid ""
38373 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38374 "each valid record staged for later import into the catalog."
38375 msgstr ""
38376 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38377 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38378 "последующего импорта в каталог."
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38381 #, c-format
38382 msgid "Select a borrower category"
38383 msgstr ""
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38386 #, fuzzy, c-format
38387 msgid "Select a budget"
38388 msgstr "выберите средства"
38389
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38391 #, c-format
38392 msgid "Select a category type"
38393 msgstr "выберите тип категории"
38394
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38396 #, fuzzy, c-format
38397 msgid "Select a department"
38398 msgstr "Выбираем посетителя: "
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38401 #, c-format
38402 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38403 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38408 #, c-format
38409 msgid "Select a fund"
38410 msgstr "выберите средства"
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38415 #, fuzzy, c-format
38416 msgid "Select a layout to be applied: "
38417 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "Select a library"
38422 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38425 #, c-format
38426 msgid "Select a library :"
38427 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38431 #, c-format
38432 msgid "Select a library : "
38433 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38434
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38438 #, c-format
38439 msgid "Select a library:"
38440 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38444 #, fuzzy, c-format
38445 msgid "Select a template"
38446 msgstr "Удалить список"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38451 #, fuzzy, c-format
38452 msgid "Select a template to be applied: "
38453 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38454
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38481 #, c-format
38482 msgid "Select all"
38483 msgstr "Выделить всё"
38484
38485 #. SCRIPT
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38487 #, fuzzy
38488 msgid "Select all sample data"
38489 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38490
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38492 #, c-format
38493 msgid "Select an authority framework"
38494 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38495
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38497 #, c-format
38498 msgid "Select an existing list"
38499 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38502 #, c-format
38503 msgid ""
38504 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38505 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38506 msgstr ""
38507 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
38508 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38509
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38511 #, c-format
38512 msgid "Select day: "
38513 msgstr "выберите день: "
38514
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38516 #, fuzzy, c-format
38517 msgid "Select download format: "
38518 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38519
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38521 #, c-format
38522 msgid "Select items you want to check"
38523 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38526 #, c-format
38527 msgid "Select local databases"
38528 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38531 #, c-format
38532 msgid "Select month:"
38533 msgstr "выберите месяц: "
38534
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38536 #, fuzzy, c-format
38537 msgid "Select none to see all libraries"
38538 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38539
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38541 #, fuzzy, c-format
38542 msgid "Select note"
38543 msgstr "Выбор оповещения: "
38544
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38546 #, c-format
38547 msgid "Select notice:"
38548 msgstr "Выбор оповещения: "
38549
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38551 #, fuzzy, c-format
38552 msgid "Select one or more images to delete. "
38553 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38554
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38556 #, fuzzy, c-format
38557 msgid "Select planning type:"
38558 msgstr "выберите тип категории"
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38562 #, fuzzy, c-format
38563 msgid "Select records to export "
38564 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38565
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38567 #, c-format
38568 msgid "Select remote databases"
38569 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38570
38571 #. For the first occurrence,
38572 #. SCRIPT
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38578 #, fuzzy, c-format
38579 msgid "Select searches to: "
38580 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
38581
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38583 #, fuzzy, c-format
38584 msgid "Select table "
38585 msgstr "Выбор оповещения: "
38586
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38588 #, fuzzy, c-format
38589 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38590 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38591
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38593 #, c-format
38594 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38595 msgstr ""
38596 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38597
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38599 #, c-format
38600 msgid "Select the file to import: "
38601 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38602
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38604 #, c-format
38605 msgid "Select the file to stage: "
38606 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38613 #, c-format
38614 msgid "Select the file to upload: "
38615 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38616
38617 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38619 #, c-format
38620 msgid "Select the host item to link%s to "
38621 msgstr ""
38622 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38623 "%s: "
38624
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38626 #, c-format
38627 msgid "Select to display or not:"
38628 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38631 #, fuzzy, c-format
38632 msgid "Select to import"
38633 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38636 #, fuzzy, c-format
38637 msgid "Select without holds"
38638 msgstr "Найти и зарезервировать"
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38641 #, fuzzy, c-format
38642 msgid "Select without items"
38643 msgstr "Выбор оповещения: "
38644
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38646 #, c-format
38647 msgid "Select your MARC flavor"
38648 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38649
38650 #. SCRIPT
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38652 #, fuzzy
38653 msgid "Select:"
38654 msgstr "Выбор: "
38655
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38658 #, fuzzy, c-format
38659 msgid "Selected items :"
38660 msgstr "Выбор оповещения: "
38661
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38663 #, c-format
38664 msgid "Selecting Default Settings"
38665 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38666
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38668 #, fuzzy, c-format
38669 msgid ""
38670 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38671 "new issue is received."
38672 msgstr ""
38673 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38674
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38676 #, c-format
38677 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38678 msgstr ""
38679
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38689 #, c-format
38690 msgid "Semi-colon (;)"
38691 msgstr "точка с запятой (;)"
38692
38693 #. INPUT type=submit
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38697 #, c-format
38698 msgid "Send"
38699 msgstr "Выслать"
38700
38701 #. INPUT type=submit
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38703 msgid "Send SMS"
38704 msgstr "Выслать SMS"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38707 #, c-format
38708 msgid "Send list"
38709 msgstr "Выслать список"
38710
38711 #. INPUT type=submit name=submit
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38713 #, fuzzy
38714 msgid "Send notification"
38715 msgstr "Оповещение посетителя: "
38716
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38718 #, fuzzy, c-format
38719 msgid "Send to"
38720 msgstr "Поставщик"
38721
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38723 #, c-format
38724 msgid "Sending your cart"
38725 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38726
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38728 #, c-format
38729 msgid "Sending your list"
38730 msgstr "Отправка Вашего списка"
38731
38732 #. For the first occurrence,
38733 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38736 #, c-format
38737 msgid "Sent notices for %s"
38738 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38739
38740 #. SCRIPT
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38742 msgid "Sep"
38743 msgstr "Сентябрь"
38744
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38746 #, c-format
38747 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38748 msgstr ""
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38751 #, c-format
38752 msgid ""
38753 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38754 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38755 msgstr ""
38756
38757 #. SCRIPT
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38759 #, fuzzy
38760 msgid "Separator must be / in field %s"
38761 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38762
38763 #. For the first occurrence,
38764 #. SCRIPT
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38767 #, c-format
38768 msgid "September"
38769 msgstr "Сентябрь"
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38772 #, c-format
38773 msgid "Serge Renaux"
38774 msgstr ""
38775
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38777 #, c-format
38778 msgid "Serhij Dubyk"
38779 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38780
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38782 #, c-format
38783 msgid "Serial"
38784 msgstr "Сериальное издание"
38785
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38787 #, c-format
38788 msgid "Serial collection"
38789 msgstr "Собрание сериального издания"
38790
38791 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38793 #, fuzzy, c-format
38794 msgid "Serial collection #%s"
38795 msgstr "Собрание сериального издания"
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38798 #, fuzzy, c-format
38799 msgid "Serial collection information for "
38800 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38803 #, fuzzy, c-format
38804 msgid "Serial edition "
38805 msgstr "Собрание сериального издания"
38806
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38808 #, c-format
38809 msgid "Serial enumeration:"
38810 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38811
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38813 #, fuzzy, c-format
38814 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38815 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38818 #, fuzzy, c-format
38819 msgid "Serial number:"
38820 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38823 #, c-format
38824 msgid "Serial receipt creates an item record."
38825 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38826
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38828 #, c-format
38829 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38830 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38831
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38833 #, c-format
38834 msgid "Serial receive"
38835 msgstr "Получение сериального издания"
38836
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38838 #, c-format
38839 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38840 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38841
38842 #. For the first occurrence,
38843 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38846 #, c-format
38847 msgid "Serial: %s "
38848 msgstr "Сериальное издание: %s "
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38869 #, c-format
38870 msgid "Serials"
38871 msgstr "Сериальные издания"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38875 #, c-format
38876 msgid "Serials (routing list)"
38877 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38880 #, c-format
38881 msgid "Serials planning"
38882 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38886 #, c-format
38887 msgid "Serials subscriptions"
38888 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38889
38890 #. %1$s:  total 
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38892 #, fuzzy, c-format
38893 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38894 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38899 #, c-format
38900 msgid "Series"
38901 msgstr "Серии"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38905 #, c-format
38906 msgid "Series title"
38907 msgstr "Серийное заглавие"
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38913 #, c-format
38914 msgid "Series: "
38915 msgstr "Серия: "
38916
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38920 #, c-format
38921 msgid "Server"
38922 msgstr "Сервер"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38926 #, c-format
38927 msgid "Server information"
38928 msgstr "Информация о сервере"
38929
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38931 #, fuzzy, c-format
38932 msgid "Server name: "
38933 msgstr "Name принтера: "
38934
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38936 #, c-format
38937 msgid "Session timed out, please log in again"
38938 msgstr ""
38939 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38942 #, c-format
38943 msgid "Session timed out."
38944 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38947 #, c-format
38948 msgid "Set all funds to zero"
38949 msgstr ""
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38954 #, c-format
38955 msgid "Set back to"
38956 msgstr "Установить обратно к: "
38957
38958 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38960 #, c-format
38961 msgid "Set due date to expiry:"
38962 msgstr ""
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38965 #, c-format
38966 msgid "Set inventory date to:"
38967 msgstr ""
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38974 #, c-format
38975 msgid "Set library"
38976 msgstr "Выбор библиотеки"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38979 #, c-format
38980 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38981 msgstr ""
38982 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38986 #, c-format
38987 msgid "Set permissions"
38988 msgstr "Установить привилегии"
38989
38990 #. %1$s:  surname 
38991 #. %2$s:  firstname 
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38993 #, c-format
38994 msgid "Set permissions for %s, %s"
38995 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38996
38997 #. INPUT type=submit name=submit
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39000 #, fuzzy
39001 msgid "Set status"
39002 msgstr "Установить состояние"
39003
39004 #. IMG
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39006 #, fuzzy
39007 msgid "Set to lowest priority"
39008 msgstr "Изменение типа дороги"
39009
39010 #. INPUT type=button
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
39012 msgid "Set to patron"
39013 msgstr "Установить для посетителя"
39014
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39016 #, fuzzy, c-format
39017 msgid "Sex"
39018 msgstr "Сентябрь"
39019
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
39021 #, c-format
39022 msgid "Shari Perkins"
39023 msgstr ""
39024
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
39026 #, c-format
39027 msgid "Sharon Moreland"
39028 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
39029
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39039 #, c-format
39040 msgid "Sharp (#)"
39041 msgstr "октоторп, решётка (#)"
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39044 #, c-format
39045 msgid "Shaun Evans"
39046 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39049 #, fuzzy, c-format
39050 msgid "Shelving control number"
39051 msgstr "Стандартный номер"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39063 #, c-format
39064 msgid "Shelving location"
39065 msgstr "Общее расположение полки"
39066
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39068 #, fuzzy, c-format
39069 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39070 msgstr "посетителя selection"
39071
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39073 #, fuzzy, c-format
39074 msgid "Shelving location selected: "
39075 msgstr "посетителя selection"
39076
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39078 #, fuzzy, c-format
39079 msgid "Shelving location:"
39080 msgstr "Общее расположение полки"
39081
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39083 #, fuzzy, c-format
39084 msgid "Shipment cost"
39085 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39086
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39088 #, fuzzy, c-format
39089 msgid "Shipment cost:"
39090 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39091
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39096 #, fuzzy, c-format
39097 msgid "Shipment date"
39098 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39101 #, fuzzy, c-format
39102 msgid "Shipment date reverse"
39103 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39107 #, fuzzy, c-format
39108 msgid "Shipment date:"
39109 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39112 #, fuzzy, c-format
39113 msgid "Shipment date: "
39114 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39115
39116 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39118 #, fuzzy, c-format
39119 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39120 msgstr "Поставщик: "
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39123 #, fuzzy, c-format
39124 msgid "Shipping cost:"
39125 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39128 #, fuzzy, c-format
39129 msgid "Shipping cost: "
39130 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39131
39132 #. %1$s:  basketno 
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Shopping Basket %s"
39136 msgstr "Пакет № %s"
39137
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39141 #, c-format
39142 msgid "Show"
39143 msgstr "Показать"
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39146 #, c-format
39147 msgid "Show MARC tag documentation links"
39148 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39149
39150 #. For the first occurrence,
39151 #. SCRIPT
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39154 msgid "Show _MENU_ entries"
39155 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39158 #, c-format
39159 msgid "Show active baskets only"
39160 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39163 #, c-format
39164 msgid "Show active funds only"
39165 msgstr "Показывать только активные средства"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39168 #, c-format
39169 msgid "Show actual/estimated values"
39170 msgstr ""
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39175 #, fuzzy, c-format
39176 msgid "Show all"
39177 msgstr "Показать все экземпляры"
39178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39180 #, c-format
39181 msgid "Show all baskets"
39182 msgstr "Показать все корзины заказов"
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39187 #, c-format
39188 msgid "Show all columns"
39189 msgstr ""
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39193 #, fuzzy, c-format
39194 msgid "Show all details "
39195 msgstr "Показать все экземпляры"
39196
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39199 #, c-format
39200 msgid "Show all items"
39201 msgstr "Показать все экземпляры"
39202
39203 #. For the first occurrence,
39204 #. %1$s:  hiddencount 
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39207 #, c-format
39208 msgid "Show all items (%s hidden)"
39209 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39210
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39212 #, fuzzy, c-format
39213 msgid "Show all suggestions"
39214 msgstr "Из предложения"
39215
39216 #. SCRIPT
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39218 #, fuzzy
39219 msgid "Show all transactions"
39220 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39221
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39223 #, c-format
39224 msgid "Show any items currently checked out:"
39225 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39226
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39228 #, fuzzy, c-format
39229 msgid "Show biblio"
39230 msgstr "Показать биб-запись"
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39233 #, c-format
39234 msgid "Show category: "
39235 msgstr "Показать категорию: "
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39238 #, fuzzy, c-format
39239 msgid "Show checkouts"
39240 msgstr "Выдач всего"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39243 #, c-format
39244 msgid "Show in search pulldown: "
39245 msgstr ""
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39249 #, fuzzy, c-format
39250 msgid "Show inactive budgets"
39251 msgstr "Не задействовано"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39254 #, c-format
39255 msgid "Show more"
39256 msgstr "Показать больше"
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39260 #, c-format
39261 msgid "Show my funds only"
39262 msgstr "Показывать только мои средства"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39265 #, fuzzy, c-format
39266 msgid "Show only mine"
39267 msgstr "Показать больше "
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39270 #, fuzzy, c-format
39271 msgid "Show only renewed "
39272 msgstr "Показать больше "
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39275 #, fuzzy, c-format
39276 msgid "Show only subscriptions "
39277 msgstr "Поиск подписки"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39281 #, fuzzy, c-format
39282 msgid "Show subscriptions"
39283 msgstr "Поиск подписки"
39284
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39286 #, fuzzy, c-format
39287 msgid "Show tags"
39288 msgstr "Новый признак"
39289
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39291 #, c-format
39292 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39293 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39294
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39298 #, c-format
39299 msgid "Show/hide columns:"
39300 msgstr ""
39301
39302 #. For the first occurrence,
39303 #. SCRIPT
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39306 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39307 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39311 #, c-format
39312 msgid "Shown"
39313 msgstr "Показываются"
39314
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39317 #, c-format
39318 msgid "Shows on transit slips"
39319 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39320
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39322 #, c-format
39323 msgid "Silvia Simonetti"
39324 msgstr ""
39325
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39327 #, fuzzy, c-format
39328 msgid "Simith"
39329 msgstr "Ограничения"
39330
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39332 #, fuzzy, c-format
39333 msgid "Simon Story"
39334 msgstr "дважды на месяц"
39335
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39337 #, fuzzy, c-format
39338 msgid "Since"
39339 msgstr "Пеня"
39340
39341 #. SCRIPT
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39343 #, fuzzy
39344 msgid "Single holiday: %s"
39345 msgstr "Уникальный праздник"
39346
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39348 #, c-format
39349 msgid "SingleBranchMode is ON."
39350 msgstr ""
39351
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39353 #, c-format
39354 msgid "Size"
39355 msgstr ""
39356
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39359 #, fuzzy, c-format
39360 msgid "Skip issue number"
39361 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39362
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39364 #, fuzzy, c-format
39365 msgid "Skip items on loan: "
39366 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39372 #, c-format
39373 msgid "Slip"
39374 msgstr ""
39375
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39377 #, fuzzy, c-format
39378 msgid "Social security or card number: "
39379 msgstr "Наименование или номер билета: "
39380
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39382 #, fuzzy, c-format
39383 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39384 msgstr ""
39385 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39386 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39387
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39389 #, c-format
39390 msgid ""
39391 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39392 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39393 "examples assume USD is the active currency. "
39394 msgstr ""
39395
39396 #. SCRIPT
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39398 msgid "Some fields are not valid:"
39399 msgstr ""
39400
39401 #. SCRIPT
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39403 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39404 msgstr ""
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39407 #, fuzzy, c-format
39408 msgid "Sonia Lemaire"
39409 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39410
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39412 #, c-format
39413 msgid "Sophie Meynieux"
39414 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39415
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39417 #, c-format
39418 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39419 msgstr ""
39420
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39422 #, c-format
39423 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39424 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39427 #, fuzzy, c-format
39428 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39429 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39430
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39432 #, fuzzy, c-format
39433 msgid "Sort 1"
39434 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39435
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39437 #, fuzzy, c-format
39438 msgid "Sort 2"
39439 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39440
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39442 #, c-format
39443 msgid "Sort By: "
39444 msgstr "Сортировка: "
39445
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39447 #, c-format
39448 msgid "Sort by"
39449 msgstr "Сортировка "
39450
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39452 #, c-format
39453 msgid "Sort by :"
39454 msgstr "Сортировать:  "
39455
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39457 #, c-format
39458 msgid "Sort by:"
39459 msgstr "Сортировать по:"
39460
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39464 #, c-format
39465 msgid "Sort by: "
39466 msgstr "Сортировать по: "
39467
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39472 #, c-format
39473 msgid "Sort field 1"
39474 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
39475
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39478 #, c-format
39479 msgid "Sort field 1:"
39480 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39481
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39486 #, c-format
39487 msgid "Sort field 2"
39488 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
39489
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39492 #, c-format
39493 msgid "Sort field 2:"
39494 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39495
39496 #. A
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39498 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39499 msgstr ""
39500
39501 #. For the first occurrence,
39502 #. SCRIPT
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39505 msgid "Sort routine missing"
39506 msgstr ""
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39510 #, c-format
39511 msgid "Sort this list by: "
39512 msgstr "Сортировка этого списка: "
39513
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39517 #, c-format
39518 msgid "Sort1"
39519 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39520
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39524 #, c-format
39525 msgid "Sort2"
39526 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39527
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39529 #, c-format
39530 msgid "Sorting"
39531 msgstr "Сортировка"
39532
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39534 #, fuzzy, c-format
39535 msgid "Sorting routine"
39536 msgstr "Код водяных знаков: "
39537
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39540 #, fuzzy, c-format
39541 msgid "Source"
39542 msgstr "политурный картон"
39543
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39547 #, c-format
39548 msgid "Source (incoming) record check field"
39549 msgstr ""
39550
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39552 #, c-format
39553 msgid "Source in use?"
39554 msgstr "Источник используется?"
39555
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39557 #, c-format
39558 msgid "Source library:"
39559 msgstr "Исходная библиотека: "
39560
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39562 #, fuzzy, c-format
39563 msgid "Source of acquisition"
39564 msgstr "Классификация"
39565
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39567 #, fuzzy, c-format
39568 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39569 msgstr "Классификация"
39570
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39572 #, fuzzy, c-format
39573 msgid "Source records"
39574 msgstr "%s записей импортировано"
39575
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39577 #, c-format
39578 msgid "Southeastern University"
39579 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39580
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39590 #, c-format
39591 msgid "Space ( )"
39592 msgstr "пробел ( )"
39593
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39595 #, c-format
39596 msgid "Special relationship: "
39597 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39598
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39600 #, c-format
39601 msgid "Special thanks to the following organizations"
39602 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39603
39604 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39606 #, c-format
39607 msgid "Specialized"
39608 msgstr "для специалистов"
39609
39610 #. For the first occurrence,
39611 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39614 #, c-format
39615 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39616 msgstr ""
39617
39618 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39619 #. For the first occurrence,
39620 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39623 #, c-format
39624 msgid "Specify due date %s: "
39625 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39626
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39628 #, c-format
39629 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39630 msgstr ""
39631
39632 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39633 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39635 #, fuzzy, c-format
39636 msgid "Specify return date %s: "
39637 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39638
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39641 #, c-format
39642 msgid "Spent"
39643 msgstr "Потрачено"
39644
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39647 #, fuzzy, c-format
39648 msgid "Spent amount"
39649 msgstr "Объём расхода: "
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39652 #, fuzzy, c-format
39653 msgid "Spine label"
39654 msgstr "Коха -- Labels"
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39657 #, fuzzy, c-format
39658 msgid "Split call numbers: "
39659 msgstr "Разделять шифры хранения"
39660
39661 #. SCRIPT
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39663 msgid "Spring"
39664 msgstr "весна"
39665
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39667 #, c-format
39668 msgid "Srdjan Jankovic"
39669 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39670
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39672 #, c-format
39673 msgid "Srikanth Dhondi"
39674 msgstr ""
39675
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39677 #, c-format
39678 msgid "Stacey Walker"
39679 msgstr "Стейси Уолкер"
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39683 #, c-format
39684 msgid "Staff"
39685 msgstr "Работник библиотеки"
39686
39687 #. A
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39689 #, c-format
39690 msgid "Staff client"
39691 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39692
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39696 #, fuzzy, c-format
39697 msgid "Staff note"
39698 msgstr "Работник библиотеки"
39699
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39702 #, fuzzy, c-format
39703 msgid "Staff note:"
39704 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39705
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39707 #, c-format
39708 msgid "Stage MARC for import"
39709 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39710
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39715 #, c-format
39716 msgid "Stage MARC records for import"
39717 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39718
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39720 #, c-format
39721 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39722 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39723
39724 #. INPUT type=button
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39726 msgid "Stage for import"
39727 msgstr "Заготовить для импорта"
39728
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39730 #, c-format
39731 msgid "Stage records into the reservoir"
39732 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39733
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39737 #, c-format
39738 msgid "Staged"
39739 msgstr "Заготовлено"
39740
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39742 #, c-format
39743 msgid "Staged MARC management"
39744 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39747 #, c-format
39748 msgid "Staged MARC record management"
39749 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39750
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39752 #, c-format
39753 msgid "Staged:"
39754 msgstr "Заготовлено: "
39755
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39757 #, c-format
39758 msgid "Stan Brinkerhoff"
39759 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39765 #, c-format
39766 msgid "Standard"
39767 msgstr "Стандартно"
39768
39769 # Поиск по стандартному идентификатору
39770 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39774 #, c-format
39775 msgid "Standard ID: "
39776 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39777
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39782 #, c-format
39783 msgid "Standard number"
39784 msgstr "Стандартный номер"
39785
39786 #. INPUT type=button
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39788 #, fuzzy
39789 msgid "Start"
39790 msgstr "Состояние"
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39793 #, fuzzy, c-format
39794 msgid "Start Date: "
39795 msgstr "Дата начала: "
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39802 #, c-format
39803 msgid "Start date"
39804 msgstr "Дата начала"
39805
39806 #. For the first occurrence,
39807 #. SCRIPT
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39809 msgid "Start date missing"
39810 msgstr "Дата начала отсутствует"
39811
39812 #. For the first occurrence,
39813 #. SCRIPT
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39815 msgid "Start date must be before end date"
39816 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39821 #, c-format
39822 msgid "Start date:"
39823 msgstr "Дата начала: "
39824
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "Start date: "
39831 msgstr "Дата начала: "
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39834 #, fuzzy, c-format
39835 msgid "Start date: *"
39836 msgstr "Дата начала: "
39837
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39839 #, c-format
39840 msgid "Start defining libraries"
39841 msgstr ""
39842
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39844 #, c-format
39845 msgid "Start of date range"
39846 msgstr ""
39847
39848 #. INPUT type=submit
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39850 msgid "Start search"
39851 msgstr "Начать поиск"
39852
39853 #. INPUT type=text name=start_label
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39856 #, fuzzy
39857 msgid "Starting card number"
39858 msgstr "Стандартный номер"
39859
39860 #. INPUT type=text name=start_label
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39862 #, fuzzy
39863 msgid "Starting label number"
39864 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39865
39866 #. For the first occurrence,
39867 #. SCRIPT
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39870 #, c-format
39871 msgid "Starting with:"
39872 msgstr "Начиная с: "
39873
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39877 #, c-format
39878 msgid "Starts with"
39879 msgstr "Начинается с"
39880
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39886 #, c-format
39887 msgid "State"
39888 msgstr "Область/штат/провинция"
39889
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39894 #, c-format
39895 msgid "State: "
39896 msgstr "Область, район: "
39897
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39899 #, fuzzy, c-format
39900 msgid "Statistic 1 done on: "
39901 msgstr "статистические данные"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39906 #, c-format
39907 msgid "Statistic 1: "
39908 msgstr "Поле статистики № 1: "
39909
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39911 #, fuzzy, c-format
39912 msgid "Statistic 2 done on: "
39913 msgstr "статистические данные"
39914
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39918 #, c-format
39919 msgid "Statistic 2: "
39920 msgstr "Поле статистики № 2:  "
39921
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39924 #, c-format
39925 msgid "Statistical"
39926 msgstr "Билет статистики"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39933 #, c-format
39934 msgid "Statistics"
39935 msgstr "Статистика"
39936
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39938 #, fuzzy, c-format
39939 msgid "Statistics date and time"
39940 msgstr "статистические данные"
39941
39942 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
39943 #. %2$s:  title 
39944 #. %3$s:  firstname 
39945 #. %4$s:  END 
39946 #. %5$s:  surname 
39947 #. %6$s:  cardnumber 
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39949 #, fuzzy, c-format
39950 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39951 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39952
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39955 #, c-format
39956 msgid "Statistics wizards"
39957 msgstr "Мастера статистики"
39958
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39982 #, c-format
39983 msgid "Status"
39984 msgstr "Состояние"
39985
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39988 #, c-format
39989 msgid "Status "
39990 msgstr "Состояние "
39991
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39993 #, fuzzy, c-format
39994 msgid "Status : "
39995 msgstr "Состояние"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40004 #, c-format
40005 msgid "Status:"
40006 msgstr "Состояние: "
40007
40008 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
40009 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
40010 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
40011 #. %4$s:  END 
40012 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
40013 #. %6$s:  END 
40014 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
40015 #. %8$s:  END 
40016 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
40017 #. %10$s:  END 
40018 #. %11$s:  END 
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40020 #, c-format
40021 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40022 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
40023
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40025 #, c-format
40026 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40027 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
40028
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40030 #, c-format
40031 msgid "Statuses to describe a lost item"
40032 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
40033
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40035 #, c-format
40036 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40037 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
40038
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
40040 #, c-format
40041 msgid "Stefano Bargioni"
40042 msgstr ""
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40045 #, c-format
40046 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40047 msgstr ""
40048
40049 #. %1$s:  IF (usecache) 
40050 #. %2$s:  END 
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40052 #, c-format
40053 msgid ""
40054 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40055 "report visibility "
40056 msgstr ""
40057 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40058 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40061 #, fuzzy, c-format
40062 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40063 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40066 #, c-format
40067 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40068 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "Step 2: Choose the area "
40073 msgstr "Шаг 2: Area"
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40076 #, fuzzy, c-format
40077 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40078 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40081 #, c-format
40082 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40083 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40084
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40086 #, fuzzy, c-format
40087 msgid "Step 3: Choose a column "
40088 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40089
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40091 #, c-format
40092 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40093 msgstr ""
40094
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40096 #, c-format
40097 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40098 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40099
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40101 #, fuzzy, c-format
40102 msgid "Step 4: Specify a value "
40103 msgstr "Шаг 4: Values"
40104
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40106 #, fuzzy, c-format
40107 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40108 msgstr "Конфигурация принтера"
40109
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40111 #, c-format
40112 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40113 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40116 #, fuzzy, c-format
40117 msgid "Step 5: Confirm definition"
40118 msgstr "Конфигурация принтера"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40121 #, c-format
40122 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40123 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
40126 #, c-format
40127 msgid "Stephanie Hogan"
40128 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40129
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
40131 #, c-format
40132 msgid "Stephen Edwards"
40133 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40134
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40136 #, c-format
40137 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40138 msgstr ""
40139 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40140 "документации)"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
40143 #, c-format
40144 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40145 msgstr ""
40146 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40147 "книжных полок, КохаCD)"
40148
40149 # Шифр для заказа экземпляра:
40150 # (длинное - разлазиться таблица)
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
40152 #, c-format
40153 msgid "Steven Callender"
40154 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40155
40156 #. For the first occurrence,
40157 #. %1$s:  numberpending 
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40161 #, c-format
40162 msgid "Still %s servers to search"
40163 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40164
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40166 #, c-format
40167 msgid "Stop word search:"
40168 msgstr "Искать несущественное слово: "
40169
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40172 #, c-format
40173 msgid "Stop words"
40174 msgstr "Несущественные слова"
40175
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40178 #, fuzzy, c-format
40179 msgid "Stopped"
40180 msgstr "бумага"
40181
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40184 #, c-format
40185 msgid "Street Address"
40186 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40187
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40190 #, fuzzy, c-format
40191 msgid "Street address"
40192 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40196 #, fuzzy, c-format
40197 msgid "Street number"
40198 msgstr "%s Номер дома: "
40199
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40202 #, fuzzy, c-format
40203 msgid "Street type"
40204 msgstr "%s Тип улицы: "
40205
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40207 #, fuzzy, c-format
40208 msgid "Student count"
40209 msgstr "Объём расхода: "
40210
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40212 #, c-format
40213 msgid "Stéphane Delaune"
40214 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40215
40216 #. SCRIPT
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40218 msgid "Su"
40219 msgstr "Вс"
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40222 #, fuzzy, c-format
40223 msgid "Sub classification"
40224 msgstr "Классификация"
40225
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid "Sub total "
40229 msgstr "Итого"
40230
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40232 #, fuzzy, c-format
40233 msgid "Sub total:"
40234 msgstr "Итого"
40235
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40242 #, c-format
40243 msgid "Subfield"
40244 msgstr "Подполе"
40245
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40248 #, c-format
40249 msgid "Subfield code:"
40250 msgstr "Код подполя: "
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40253 #, c-format
40254 msgid "Subfield code: "
40255 msgstr "Код подполя: "
40256
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40259 #, c-format
40260 msgid "Subfield separator: "
40261 msgstr "Разделитель подполей: "
40262
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40264 #, c-format
40265 msgid "Subfield:"
40266 msgstr "Подполе: "
40267
40268 #. %1$s:  tagsubfield 
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40270 #, c-format
40271 msgid "Subfield: %s"
40272 msgstr "Подполе: %s"
40273
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40277 #, c-format
40278 msgid "Subfields"
40279 msgstr "Подполя"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40290 #, fuzzy, c-format
40291 msgid "Subfields: "
40292 msgstr "Подполя: "
40293
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40295 #, fuzzy, c-format
40296 msgid "Subgroup"
40297 msgstr "группировать по"
40298
40299 #. INPUT type=text name=subgroup
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40301 msgid "Subgroup code"
40302 msgstr "Код подгруппы"
40303
40304 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40306 msgid "Subgroup name"
40307 msgstr "Название подгруппы"
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40310 #, c-format
40311 msgid "Subgroup:"
40312 msgstr "Подгруппа: "
40313
40314 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40320 #, c-format
40321 msgid "Subject"
40322 msgstr "Тематика"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40329 #, c-format
40330 msgid "Subject heading: "
40331 msgstr "Предметная рубрика: "
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40334 #, c-format
40335 msgid "Subject headings"
40336 msgstr "Предметные рубрики"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40340 #, c-format
40341 msgid "Subject phrase"
40342 msgstr "Тематика как фраза"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40345 #, c-format
40346 msgid "Subject search results"
40347 msgstr "Результаты поиска за темой"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40350 #, fuzzy, c-format
40351 msgid "Subject sub-division: "
40352 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40355 #, c-format
40356 msgid "Subject(s)"
40357 msgstr "Тематика(и)"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40360 #, c-format
40361 msgid "Subject: "
40362 msgstr "Предмет: "
40363
40364 #. For the first occurrence,
40365 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40368 #, c-format
40369 msgid "Subject: %s "
40370 msgstr "Предмет: %s "
40371
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40373 #, c-format
40374 msgid "Subjects:"
40375 msgstr "Темы: "
40376
40377 #. INPUT type=submit
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40461 msgid "Submit"
40462 msgstr "Утвердить"
40463
40464 #. INPUT type=submit
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40466 #, fuzzy
40467 msgid "Submit your suggestion"
40468 msgstr "Подать Ваше предложение"
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40471 #, c-format
40472 msgid "Subscription #"
40473 msgstr "Подписка №"
40474
40475 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40477 #, c-format
40478 msgid "Subscription #%s"
40479 msgstr "Подписка № %s"
40480
40481 #. %1$s:  loopro.object 
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Subscription %s "
40485 msgstr "Подписка № %s"
40486
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Subscription ID: "
40490 msgstr "Идентификатор подписки: "
40491
40492 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40494 #, fuzzy, c-format
40495 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40496 msgstr "подробность подписки"
40497
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40499 #, fuzzy, c-format
40500 msgid "Subscription begin"
40501 msgstr "подписка"
40502
40503 #. %1$s:  END 
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40505 #, fuzzy, c-format
40506 msgid "Subscription closed %s "
40507 msgstr "Подписка на «%s»"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40511 #, c-format
40512 msgid "Subscription details"
40513 msgstr "Подробности подписки"
40514
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40516 #, fuzzy, c-format
40517 msgid "Subscription end"
40518 msgstr "подписка"
40519
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40521 #, fuzzy, c-format
40522 msgid "Subscription end date"
40523 msgstr "Дата окончания подписки: "
40524
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40526 #, c-format
40527 msgid "Subscription end date:"
40528 msgstr "Дата окончания подписки: "
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Subscription expired"
40533 msgstr "Подписка закончилась"
40534
40535 #. %1$s:  bibliotitle
40536 #. %2$s:  IF closed 
40537 #. %3$s:  END 
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40539 #, fuzzy, c-format
40540 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40541 msgstr "Подписка на «%s»"
40542
40543 #. %1$s:  title 
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40545 #, fuzzy, c-format
40546 msgid "Subscription history for %s"
40547 msgstr "История подписки"
40548
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40550 #, c-format
40551 msgid "Subscription id"
40552 msgstr "Идентификатор подписки"
40553
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40555 #, fuzzy, c-format
40556 msgid "Subscription information for "
40557 msgstr "Информация о подписке"
40558
40559 #. %1$s:  biblionumber 
40560 #. %2$s:  bibliotitle 
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40562 #, c-format
40563 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40564 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40565
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40569 #, c-format
40570 msgid "Subscription length:"
40571 msgstr "Длительность подписки: "
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40574 #, fuzzy, c-format
40575 msgid "Subscription num."
40576 msgstr "Номер подписки"
40577
40578 #. %1$s:  bibliotitle 
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40580 #, c-format
40581 msgid "Subscription renewal for %s"
40582 msgstr ""
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40585 #, fuzzy, c-format
40586 msgid "Subscription start date"
40587 msgstr "Дата начала подписки: "
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40590 #, fuzzy, c-format
40591 msgid "Subscription start date:"
40592 msgstr "Дата начала подписки: "
40593
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40595 #, fuzzy, c-format
40596 msgid "Subscription summaries"
40597 msgstr "Сводка о подписке"
40598
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40601 #, c-format
40602 msgid "Subscription summary"
40603 msgstr "Сводка о подписке"
40604
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40606 #, fuzzy, c-format
40607 msgid "Subscription title"
40608 msgstr "Подробности подписки"
40609
40610 #. %1$s:  enddate 
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40612 #, fuzzy, c-format
40613 msgid "Subscription will expire %s. "
40614 msgstr "Подписка закончилась"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40617 #, c-format
40618 msgid "Subscription(s)"
40619 msgstr "Подписка(и)"
40620
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40622 #, fuzzy, c-format
40623 msgid "Subscription:"
40624 msgstr "Подписка(и)"
40625
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40628 #, c-format
40629 msgid "Subscriptions"
40630 msgstr "Подписки"
40631
40632 #. LABEL
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40635 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40636 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40637
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40640 #, fuzzy, c-format
40641 msgid "Subtotal "
40642 msgstr "Итого"
40643
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40645 #, fuzzy, c-format
40646 msgid "Subtotal for"
40647 msgstr "Итого"
40648
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40650 #, c-format
40651 msgid "Subtype limits"
40652 msgstr "Ограничение по подтипу"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40655 #, c-format
40656 msgid "Success"
40657 msgstr "Успех"
40658
40659 #. SCRIPT
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40661 #, fuzzy
40662 msgid "Success."
40663 msgstr "Успех"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40666 #, c-format
40667 msgid "Success: Import reversed"
40668 msgstr ""
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40671 #, c-format
40672 msgid "Suggested by"
40673 msgstr "Предложено"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40676 #, fuzzy, c-format
40677 msgid "Suggested by - on"
40678 msgstr "Предложено кем/когда"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40681 #, c-format
40682 msgid "Suggested by:"
40683 msgstr "Предложено кем: "
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40687 #, c-format
40688 msgid "Suggested by: "
40689 msgstr "Предложено: "
40690
40691 #. For the first occurrence,
40692 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
40693 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
40694 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
40695 #. %4$s:  END 
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40699 #, fuzzy, c-format
40700 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40701 msgstr "Предложено"
40702
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40704 #, fuzzy, c-format
40705 msgid "Suggested date from:"
40706 msgstr "Предложено когда: "
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40712 #, c-format
40713 msgid "Suggestion"
40714 msgstr "Предложение"
40715
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40718 #, c-format
40719 msgid "Suggestion accepted"
40720 msgstr "Предложение принято"
40721
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40724 #, c-format
40725 msgid "Suggestion creation"
40726 msgstr "Создание предложения"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40729 #, c-format
40730 msgid "Suggestion information"
40731 msgstr "Информацией о предложении…"
40732
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40737 #, c-format
40738 msgid "Suggestion management"
40739 msgstr "Управление предложением"
40740
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40748 #, c-format
40749 msgid "Suggestions"
40750 msgstr "Предложения"
40751
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40753 #, c-format
40754 msgid "Suggestions management"
40755 msgstr "Управление предложениями"
40756
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40758 #, c-format
40759 msgid "Suggestions pending approval"
40760 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
40761
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40763 #, c-format
40764 msgid "Suggestions search:"
40765 msgstr "Искать среди предложений: "
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40784 #, c-format
40785 msgid "Summary"
40786 msgstr "Сводка"
40787
40788 #. %1$s:  firstname 
40789 #. %2$s:  surname 
40790 #. %3$s:  cardnumber 
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40792 #, c-format
40793 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40794 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40795
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40797 #, fuzzy, c-format
40798 msgid "Summary search"
40799 msgstr "Начать поиск"
40800
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40803 #, c-format
40804 msgid "Summary: "
40805 msgstr "Сводка: "
40806
40807 #. SCRIPT
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40809 msgid "Summer"
40810 msgstr "лето"
40811
40812 #. SCRIPT
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40814 msgid "Sun"
40815 msgstr "Вск"
40816
40817 #. For the first occurrence,
40818 #. SCRIPT
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40823 #, c-format
40824 msgid "Sunday"
40825 msgstr "Воскресенье"
40826
40827 #. SCRIPT
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40829 #, fuzzy
40830 msgid "Sundays"
40831 msgstr "Воскресенье"
40832
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40834 #, c-format
40835 msgid "Sundry"
40836 msgstr "Всякая всячина"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40839 #, fuzzy, c-format
40840 msgid "Supplemental issue "
40841 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40850 #, c-format
40851 msgid "Surname"
40852 msgstr "Фамилия"
40853
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40856 #, c-format
40857 msgid "Surname: "
40858 msgstr "Фамилия:  "
40859
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40861 #, c-format
40862 msgid "Surveys"
40863 msgstr "обзоры"
40864
40865 #. INPUT type=submit
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40868 msgid "Suspend all holds"
40869 msgstr "Приостановить все резервирования"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40872 #, c-format
40873 msgid "Suspension in days (day)"
40874 msgstr "Дни до приостановления"
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40877 #, c-format
40878 msgid "Svenska (Swedish)"
40879 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40882 #, c-format
40883 msgid "Symbol"
40884 msgstr "Знак"
40885
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40887 #, c-format
40888 msgid "Symbol: "
40889 msgstr "Знак: "
40890
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40892 #, fuzzy, c-format
40893 msgid "Sync status: "
40894 msgstr "Состояние"
40895
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40897 #, c-format
40898 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40899 msgstr ""
40900
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40902 #, fuzzy, c-format
40903 msgid "Synchronize"
40904 msgstr "Выбор"
40905
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40907 #, c-format
40908 msgid "Syntax"
40909 msgstr "Синтаксис"
40910
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40912 #, c-format
40913 msgid "Syntax (z3950 can send"
40914 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40915
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40917 #, c-format
40918 msgid "System Preferences"
40919 msgstr "Параметры системы"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40922 #, c-format
40923 msgid "System information"
40924 msgstr "Системная информация"
40925
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40927 #, fuzzy, c-format
40928 msgid "System permissions"
40929 msgstr "Установить привилегии"
40930
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40932 #, c-format
40933 msgid ""
40934 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40935 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40936 msgstr ""
40937
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40939 #, c-format
40940 msgid ""
40941 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40942 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40943 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40944 msgstr ""
40945
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40947 #, c-format
40948 msgid ""
40949 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40950 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40951 "works correctly."
40952 msgstr ""
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40955 #, c-format
40956 msgid "System preference search:"
40957 msgstr "Искать системный параметр:"
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40964 #, c-format
40965 msgid "System preferences"
40966 msgstr "Параметры системы"
40967
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40969 #, c-format
40970 msgid "Sèbastien Hinderer"
40971 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40972
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40974 #, c-format
40975 msgid ""
40976 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40977 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40978 "Tutunsatar)"
40979 msgstr ""
40980
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41001 #, c-format
41002 msgid "TOTAL"
41003 msgstr "ИТОГО"
41004
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
41006 #, c-format
41007 msgid "Tab separated text"
41008 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
41009
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41011 #, c-format
41012 msgid "Tab:"
41013 msgstr "Закладка: "
41014
41015 #. %1$s:  subfield.tab 
41016 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
41017 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
41018 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
41019 #. %5$s:  subfield.kohafield 
41020 #. %6$s:  END 
41021 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
41022 #. %8$s:  END 
41023 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
41024 #. %10$s:  END 
41025 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
41026 #. %12$s:  subfield.seealso 
41027 #. %13$s:  END 
41028 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
41029 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
41030 #. %16$s:  END 
41031 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
41032 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
41033 #. %19$s:  END 
41034 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
41035 #. %21$s:  subfield.value_builder 
41036 #. %22$s:  END 
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41038 #, c-format
41039 msgid ""
41040 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41041 "%s%s%s, %s%s "
41042 msgstr ""
41043 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41044 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41047 #, c-format
41048 msgid "Tabs in use"
41049 msgstr "Используются вкладки"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41052 #, c-format
41053 msgid "Tabular"
41054 msgstr "Табличный"
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41065 #, fuzzy, c-format
41066 msgid "Tabulation (\\t)"
41067 msgstr "табуляция (\t)"
41068
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41075 #, c-format
41076 msgid "Tag"
41077 msgstr "Признак"
41078
41079 #. For the first occurrence,
41080 #. %1$s:  tagfield 
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41083 #, c-format
41084 msgid "Tag %s Subfield structure"
41085 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41086
41087 #. For the first occurrence,
41088 #. %1$s:  tagfield 
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41091 #, c-format
41092 msgid "Tag %s subfield structure"
41093 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41096 #, c-format
41097 msgid "Tag deleted"
41098 msgstr "Признак удалён"
41099
41100 # 650  (Publisher)
41101 #. A
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41108 #, fuzzy, c-format
41109 msgid "Tag editor"
41110 msgstr ", издатель"
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41113 #, c-format
41114 msgid "Tag moderation"
41115 msgstr "Регулирование меток"
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41118 #, fuzzy, c-format
41119 msgid "Tag:"
41120 msgstr "Признак: "
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41135 #, c-format
41136 msgid "Tag: "
41137 msgstr "Признак: "
41138
41139 #. %1$s:  searchfield 
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41141 #, c-format
41142 msgid "Tag: %s"
41143 msgstr "Признак: %s"
41144
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41146 #, fuzzy, c-format
41147 msgid "Tagged with:"
41148 msgstr "Ширина cтраницы: "
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41153 #, c-format
41154 msgid "Tags"
41155 msgstr "Метки"
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41158 #, c-format
41159 msgid "Tags pending approval"
41160 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41164 #, c-format
41165 msgid "Tags:"
41166 msgstr "Метки: "
41167
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41169 #, c-format
41170 msgid "Tamil, France"
41171 msgstr "Tamil, Франция"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41174 #, c-format
41175 msgid "Target"
41176 msgstr "Цель"
41177
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41181 #, c-format
41182 msgid "Target (database) record check field"
41183 msgstr ""
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41189 #, c-format
41190 msgid "Task scheduler"
41191 msgstr "Планировщик задач"
41192
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41194 #, c-format
41195 msgid "Tax number registered:"
41196 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41197
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41199 #, c-format
41200 msgid "Tax number registered: "
41201 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
41202
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41207 #, c-format
41208 msgid "Tax rate: "
41209 msgstr "Налоговая ставка: "
41210
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41212 #, c-format
41213 msgid "Technical reports"
41214 msgstr "технические отчёты"
41215
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41218 #, fuzzy, c-format
41219 msgid "Template ID:"
41220 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41221
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41224 #, fuzzy, c-format
41225 msgid "Template code:"
41226 msgstr "Код шаблона: "
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41230 #, fuzzy, c-format
41231 msgid "Template description:"
41232 msgstr "Описание шаблона: "
41233
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Template name:"
41240 msgstr "Наименование шаблона: "
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41243 #, fuzzy, c-format
41244 msgid "Template: "
41245 msgstr "Шаблоны"
41246
41247 #. A
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41253 #, c-format
41254 msgid "Term"
41255 msgstr "Термин"
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41258 #, c-format
41259 msgid "Term/Phrase"
41260 msgstr "Термин/фраза"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41263 #, fuzzy, c-format
41264 msgid "Term:"
41265 msgstr "Термин"
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41268 #, fuzzy, c-format
41269 msgid "Term: "
41270 msgstr "Термин"
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41273 #, fuzzy, c-format
41274 msgid "Terms summary"
41275 msgstr "Сводка по терминам"
41276
41277 # «Проверить» не универсально
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41280 #, c-format
41281 msgid "Test"
41282 msgstr "Проверка"
41283
41284 #. INPUT type=button
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41286 #, fuzzy
41287 msgid "Test pattern"
41288 msgstr "Сбросить схему"
41289
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41292 #, c-format
41293 msgid "Test prediction pattern"
41294 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41298 #, fuzzy
41299 msgid "Testing..."
41300 msgstr "Весна"
41301
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41303 #, fuzzy, c-format
41304 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41305 msgstr "Тетум (тетун)"
41306
41307 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41313 #, c-format
41314 msgid "Text"
41315 msgstr "Текст"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41320 #, c-format
41321 msgid "Text alignment: "
41322 msgstr ""
41323
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41325 #, c-format
41326 msgid "Text fields"
41327 msgstr "Текстовые поля"
41328
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41331 #, c-format
41332 msgid "Text for OPAC: "
41333 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41337 #, c-format
41338 msgid "Text for librarian: "
41339 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41342 #, fuzzy, c-format
41343 msgid "Text for librarians: "
41344 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41345
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41347 #, fuzzy, c-format
41348 msgid "Text for opac: "
41349 msgstr "Текст для электронного каталога "
41350
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41352 #, fuzzy, c-format
41353 msgid "Text justification: "
41354 msgstr "Выравнивание текста"
41355
41356 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41360 #, fuzzy, c-format
41361 msgid "Text: "
41362 msgstr "Текст"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41365 #, c-format
41366 msgid "Textarea"
41367 msgstr "Текст"
41368
41369 #. SCRIPT
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41371 msgid "Th"
41372 msgstr "Чт"
41373
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41375 #, c-format
41376 msgid "Thatcher Rea"
41377 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41378
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41389 #, c-format
41390 msgid "The "
41391 msgstr " "
41392
41393 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41395 #, fuzzy, c-format
41396 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41397 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41398
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41400 #, c-format
41401 msgid ""
41402 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
41403 "Falling back to legacy facet calculation. "
41404 msgstr ""
41405
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41407 #, c-format
41408 msgid ""
41409 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41410 "file. It should be set to "
41411 msgstr ""
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41415 #, c-format
41416 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
41417 msgstr ""
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41420 #, c-format
41421 msgid ""
41422 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
41423 "file. It should be set to "
41424 msgstr ""
41425
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41428 #, c-format
41429 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
41430 msgstr ""
41431
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41434 #, c-format
41435 msgid ""
41436 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41437 "for statistical purposes"
41438 msgstr ""
41439 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
41440 "быть полезны для целей статистики."
41441
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41443 #, c-format
41444 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41445 msgstr ""
41446 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41447
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41449 #, c-format
41450 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41451 msgstr ""
41452 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41453 "распространяется на условиях лицензии "
41454
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41456 #, fuzzy, c-format
41457 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41458 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41459
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41461 #, fuzzy, c-format
41462 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41463 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41464
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41466 #, fuzzy, c-format
41467 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41468 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41471 #, c-format
41472 msgid "The CSV profile has not been modified."
41473 msgstr ""
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41476 #, c-format
41477 msgid ""
41478 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41479 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41480 "of the features of the Label Creator module:"
41481 msgstr ""
41482 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41483 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41484 "со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41485
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41487 #, c-format
41488 msgid "The Noun Project"
41489 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
41490
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41492 #, c-format
41493 msgid "The Noun Project icons"
41494 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41497 #, c-format
41498 msgid ""
41499 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41500 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41501 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41502 msgstr ""
41503 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41504 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41505 "посетителей, в том числе со штрих-кодами.  Вот некоторые из возможностей "
41506 "модуля создателя билетов посетителей: "
41507
41508 #. SCRIPT
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41510 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41511 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41512
41513 #. %1$s:  errauthid 
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41515 #, c-format
41516 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41517 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41521 #, fuzzy, c-format
41522 msgid "The authorized value category ("
41523 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41524
41525 #. %1$s:  Barcode 
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41527 #, c-format
41528 msgid "The barcode %s was not found."
41529 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41530
41531 #. %1$s:  barcode |html 
41532 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
41533 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41535 #, fuzzy, c-format
41536 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41537 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41538
41539 #. SCRIPT
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41541 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41542 msgstr ""
41543
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41545 #, c-format
41546 msgid ""
41547 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41548 "a MARC subfield,"
41549 msgstr ""
41550
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41552 #, fuzzy, c-format
41553 msgid "The biblionumber "
41554 msgstr "К библиотечной записи №: "
41555
41556 #. %1$s:  email_add 
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41558 #, c-format
41559 msgid "The cart was sent to: %s"
41560 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41563 #, c-format
41564 msgid "The column "
41565 msgstr "Колонка "
41566
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41568 #, c-format
41569 msgid ""
41570 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41571 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41572 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41573 "interface easily."
41574 msgstr ""
41575 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41576 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41577 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41578 "Коха- интерфейсами."
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41581 #, c-format
41582 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41583 msgstr ""
41584
41585 #. SCRIPT
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41587 msgid "The destination should be filled."
41588 msgstr ""
41589
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41591 #, c-format
41592 msgid ""
41593 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41594 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41595 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41596 msgstr ""
41597 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41598 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией.  Вам "
41599 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41600 "с помощью "
41601
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41603 #, c-format
41604 msgid ""
41605 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41606 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41607 "as well as any bugs via "
41608 msgstr ""
41609 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41610 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41611 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41612 "ошибок с помощью "
41613
41614 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41615 #. %1$s:  INVALID_DATE 
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41617 #, c-format
41618 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
41619 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41620
41621 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41622 #. SCRIPT
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41624 #, fuzzy
41625 msgid "The ending date is missing or invalid."
41626 msgstr "Срок долга неправилен"
41627
41628 #. SCRIPT
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41630 msgid ""
41631 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41632 "Therefore, you cannot add it."
41633 msgstr ""
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41636 #, fuzzy, c-format
41637 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41638 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41641 #, c-format
41642 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41643 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41644
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41646 #, c-format
41647 msgid ""
41648 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41649 msgstr ""
41650
41651 #. %1$s:  sort_rule 
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41653 #, c-format
41654 msgid ""
41655 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41656 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41657 msgstr ""
41658
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41660 #, c-format
41661 msgid ""
41662 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41663 "are supplying in the import file."
41664 msgstr ""
41665 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41666 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41669 #, c-format
41670 msgid ""
41671 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41672 "less than the third for the "
41673 msgstr ""
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41677 #, fuzzy, c-format
41678 msgid "The following barcodes were found: "
41679 msgstr "Штрих-код не найден"
41680
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41682 #, c-format
41683 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41684 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41687 #, c-format
41688 msgid "The following error was encountered:"
41689 msgstr ""
41690
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41692 #, c-format
41693 msgid "The following errors have occurred:"
41694 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41699 msgstr ""
41700 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41701 "'OK': "
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41704 #, c-format
41705 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41706 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41709 #, c-format
41710 msgid ""
41711 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41712 "them in."
41713 msgstr ""
41714 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41715 "их и сделайте возвращение."
41716
41717 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41719 #, fuzzy, c-format
41720 msgid "The following items were found by searching: %s "
41721 msgstr "Штрих-код не найден"
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41724 #, c-format
41725 msgid "The following items were modified:"
41726 msgstr ""
41727
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41729 #, c-format
41730 msgid ""
41731 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41732 "shouldn't. "
41733 msgstr ""
41734
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41736 #, fuzzy, c-format
41737 msgid "The following records could not be deleted:"
41738 msgstr "Штрих-код не найден"
41739
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41741 #, fuzzy, c-format
41742 msgid "The import id number "
41743 msgstr "Название отчёта: "
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41746 #, c-format
41747 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41748 msgstr ""
41749
41750 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41752 #, fuzzy, c-format
41753 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41754 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41757 #, c-format
41758 msgid "The item has successfully been linked to "
41759 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41762 #, c-format
41763 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41764 msgstr ""
41765
41766 #. SCRIPT
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41768 msgid ""
41769 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41770 "whitespace characters from the library code"
41771 msgstr ""
41772
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41774 #, c-format
41775 msgid "The list "
41776 msgstr "Список "
41777
41778 #. %1$s:  email 
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41780 #, c-format
41781 msgid "The list was sent to: %s"
41782 msgstr "Список отправлен к: %s"
41783
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41786 #, fuzzy, c-format
41787 msgid "The merging was successful. "
41788 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41789
41790 #. %1$s:  profile_name 
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41792 #, fuzzy, c-format
41793 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41794 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41795
41796 #. %1$s:  profile_name 
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41798 #, c-format
41799 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41800 msgstr ""
41801
41802 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay 
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41804 #, c-format
41805 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41806 msgstr ""
41807
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41809 #, c-format
41810 msgid ""
41811 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41812 "deleted."
41813 msgstr ""
41814
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41816 #, c-format
41817 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41818 msgstr ""
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41821 #, c-format
41822 msgid ""
41823 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41824 "deleted."
41825 msgstr ""
41826
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41828 #, fuzzy, c-format
41829 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41830 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41831
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41833 #, fuzzy, c-format
41834 msgid "The order has been successfully canceled."
41835 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41836
41837 #. %1$s:  ELSE 
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41841 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41842
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41844 #, c-format
41845 msgid ""
41846 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41847 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41848 msgstr ""
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41851 #, c-format
41852 msgid ""
41853 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41854 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41855 "and retry. "
41856 msgstr ""
41857
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41859 #, c-format
41860 msgid ""
41861 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41862 "to remove."
41863 msgstr ""
41864 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41865 "удаление."
41866
41867 #. For the first occurrence,
41868 #. SCRIPT
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41872 #, fuzzy
41873 msgid "The page entered is not a number."
41874 msgstr "Плата за прокат не число"
41875
41876 #. For the first occurrence,
41877 #. SCRIPT
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41881 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41882 msgstr ""
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41885 #, c-format
41886 msgid "The password entered is too short"
41887 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41891 #, c-format
41892 msgid "The passwords entered do not match"
41893 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41894
41895 #. %1$s:  DEBT 
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41897 #, fuzzy, c-format
41898 msgid "The patron has a debt of %s."
41899 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41900
41901 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41903 #, c-format
41904 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41905 msgstr ""
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41908 #, c-format
41909 msgid ""
41910 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41911 "\"text\""
41912 msgstr ""
41913
41914 #. For the first occurrence,
41915 #. %1$s:  biblionumber 
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41920 #, c-format
41921 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41922 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41925 #, c-format
41926 msgid ""
41927 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41928 "found in this order:"
41929 msgstr ""
41930 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41931 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41932
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41934 #, c-format
41935 msgid "The rules have been cloned."
41936 msgstr "Правила сдублированы."
41937
41938 #. SCRIPT
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41940 #, fuzzy
41941 msgid "The source field should be filled."
41942 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41943
41944 #. SCRIPT
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41946 msgid "The source subfield should be filled for update."
41947 msgstr ""
41948
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41950 #, fuzzy, c-format
41951 msgid "The subscription has linked issues"
41952 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41953
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41955 #, fuzzy, c-format
41956 msgid "The subscription has linked items"
41957 msgstr "Подписка "
41958
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41960 #, fuzzy, c-format
41961 msgid "The subscription has not expired yet"
41962 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41963
41964 #. SPAN
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41966 msgid ""
41967 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41968 "value by one or more virtual hosts."
41969 msgstr ""
41970
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41972 #, c-format
41973 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41974 msgstr ""
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41978 #, c-format
41979 msgid "The upload file appears to be empty."
41980 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41983 #, fuzzy, c-format
41984 msgid ""
41985 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41986 "kpz'."
41987 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41988
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41990 #, c-format
41991 msgid ""
41992 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41993 "zip'."
41994 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
41995
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41997 #, c-format
41998 msgid "Themes"
41999 msgstr "Темы"
42000
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
42005 #, c-format
42006 msgid "There are "
42007 msgstr "Сейчас "
42008
42009 #. For the first occurrence,
42010 #. %1$s:  label_element_title 
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42013 #, fuzzy, c-format
42014 msgid "There are no %s currently available."
42015 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42016
42017 #. %1$s:  category 
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42019 #, c-format
42020 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42021 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42022
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42024 #, fuzzy, c-format
42025 msgid "There are no collections currently defined."
42026 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
42027
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42029 #, fuzzy, c-format
42030 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42031 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42034 #, fuzzy, c-format
42035 msgid "There are no defined actions for this template."
42036 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42039 #, c-format
42040 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42041 msgstr ""
42042
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42044 #, c-format
42045 msgid "There are no images for this record."
42046 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42047
42048 #. %1$s:  batch_id 
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "There are no items in batch %s yet"
42052 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "There are no items in this batch yet"
42057 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42058
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42060 #, fuzzy, c-format
42061 msgid "There are no items in this collection."
42062 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42063
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42065 #, fuzzy, c-format
42066 msgid "There are no itemtypes defined"
42067 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42068
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42070 #, c-format
42071 msgid "There are no late orders."
42072 msgstr "Нет задержанных заказов."
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42075 #, fuzzy, c-format
42076 msgid "There are no libraries defined. "
42077 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42078
42079 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42081 #, c-format
42082 msgid "There are no mappings for the %s"
42083 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "There are no notices for this library."
42088 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "There are no notices."
42093 msgstr "Нет задержанных заказов."
42094
42095 #. %1$s:  IF ( location ) 
42096 #. %2$s:  END 
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42098 #, fuzzy, c-format
42099 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42100 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42101
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42103 #, fuzzy, c-format
42104 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42105 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42106
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42108 #, fuzzy, c-format
42109 msgid "There are no pending discharge requests."
42110 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
42111
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42113 #, fuzzy, c-format
42114 msgid "There are no pending offline operations."
42115 msgstr "Нет задержанных заказов."
42116
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42118 #, fuzzy, c-format
42119 msgid "There are no pending patron modifications."
42120 msgstr "Нет задержанных заказов."
42121
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42123 #, c-format
42124 msgid "There are no saved matching rules."
42125 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42126
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42128 #, c-format
42129 msgid "There are no saved patron attribute types."
42130 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42131
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42133 #, c-format
42134 msgid "There are no saved reports. "
42135 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42138 #, fuzzy, c-format
42139 msgid "There are no sets defined."
42140 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42141
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42143 #, fuzzy, c-format
42144 msgid "There are no statistics for this patron."
42145 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42146
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42148 #, fuzzy, c-format
42149 msgid "There are no titles tagged with the term "
42150 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42151
42152 #. %1$s:  itemtags 
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42154 #, c-format
42155 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42156 msgstr ""
42157 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42160 #, fuzzy, c-format
42161 msgid "There is no defined frequency."
42162 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42163
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42165 #, fuzzy, c-format
42166 msgid "There is no existing patterns."
42167 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42168
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42170 #, fuzzy, c-format
42171 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42172 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42173
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42175 #, c-format
42176 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42177 msgstr ""
42178 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42179
42180 #. SCRIPT
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42182 #, fuzzy
42183 msgid "There is no record selected"
42184 msgstr "Количество удаленных записей"
42185
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42187 #, c-format
42188 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42189 msgstr ""
42190
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42192 #, fuzzy, c-format
42193 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42194 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42195
42196 #. %1$s:  err_data 
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42198 #, c-format
42199 msgid ""
42200 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42201 msgstr ""
42202
42203 #. %1$s:  err_length 
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42205 #, c-format
42206 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42207 msgstr ""
42208
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42210 #, fuzzy, c-format
42211 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42212 msgstr "Нет задержанных заказов."
42213
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42215 #, c-format
42216 msgid "There were problems with your submission"
42217 msgstr ""
42218
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42221 #, fuzzy, c-format
42222 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42223 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42224
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42227 #, c-format
42228 msgid "Thesaurus:"
42229 msgstr "Тезаурус: "
42230
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42232 #, c-format
42233 msgid ""
42234 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42235 "\"Default\" library."
42236 msgstr ""
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42239 #, c-format
42240 msgid "These are disabled for the current library."
42241 msgstr ""
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42244 #, fuzzy, c-format
42245 msgid "These are enabled."
42246 msgstr "Нет задержанных заказов."
42247
42248 #. %1$s:  ratio 
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42250 #, c-format
42251 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
42252 msgstr ""
42253
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42255 #, c-format
42256 msgid "Theses"
42257 msgstr "тезисы"
42258
42259 #. SCRIPT
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42261 msgid "Third"
42262 msgstr "Третье"
42263
42264 #. SCRIPT
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42266 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42267 msgstr ""
42268
42269 #. SCRIPT
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42271 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42272 msgstr ""
42273
42274 #. %1$s:  total 
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42276 #, c-format
42277 msgid "This category is used %s times"
42278 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42281 #, fuzzy, c-format
42282 msgid "This course already has this item on reserve."
42283 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42284
42285 #. %1$s:  total 
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42287 #, c-format
42288 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42289 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42290
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42296 #, c-format
42297 msgid ""
42298 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42299 msgstr ""
42300 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42301 "существует"
42302
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42304 #, c-format
42305 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42306 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42307
42308 #. SPAN
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42312 msgid "This field is mandatory"
42313 msgstr ""
42314
42315 #. SCRIPT
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42317 msgid "This field is required."
42318 msgstr "Это поле является обязательным."
42319
42320 #. %1$s:  total 
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42322 #, c-format
42323 msgid "This framework is used %s times"
42324 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42325
42326 #. %1$s:  subscriptions.size 
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42328 #, c-format
42329 msgid ""
42330 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42331 "delete it? "
42332 msgstr ""
42333
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42335 #, c-format
42336 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42337 msgstr ""
42338
42339 #. A
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42341 #, fuzzy
42342 msgid "This fund has children"
42343 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42344
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42346 #, fuzzy, c-format
42347 msgid "This invoice has no files attached."
42348 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42349
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42351 #, c-format
42352 msgid ""
42353 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42354 "existing invoice?"
42355 msgstr ""
42356
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42358 #, c-format
42359 msgid "This is a serial subscription"
42360 msgstr "Это подписка сериального издания"
42361
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42363 #, c-format
42364 msgid ""
42365 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42366 "a list of anonymized loans, please run a report."
42367 msgstr ""
42368
42369 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42371 #, c-format
42372 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42373 msgstr ""
42374
42375 #. SCRIPT
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42377 msgid "This item has been added to your cart"
42378 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42379
42380 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42382 #, fuzzy, c-format
42383 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42384 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42385
42386 #. %1$s:  ITEM_LOST 
42387 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42388 #. %3$s:  END 
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42390 #, fuzzy, c-format
42391 msgid ""
42392 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42393 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42394
42395 #. SCRIPT
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42397 msgid "This item is already in your cart"
42398 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42399
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42401 #, fuzzy, c-format
42402 msgid "This item is on hold for another patron."
42403 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42404
42405 #. %1$s:  branchname 
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42407 #, fuzzy, c-format
42408 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42409 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42410
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42412 #, fuzzy, c-format
42413 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42414 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42415
42416 #. %1$s:  collectionBranch 
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42418 #, fuzzy, c-format
42419 msgid ""
42420 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42421 msgstr ""
42422 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42423 "передачи в библиотеку «%s»"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42426 #, c-format
42427 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42428 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42429
42430 #. %1$s:  homebranchname 
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42432 #, fuzzy, c-format
42433 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42434 msgstr ""
42435 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42436 "передачи в библиотеку «%s»"
42437
42438 #. SCRIPT
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42440 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42441 msgstr ""
42442
42443 #. SCRIPT
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42445 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42446 msgstr ""
42447
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42449 #, c-format
42450 msgid "This member has no email"
42451 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42454 #, c-format
42455 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42456 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42459 #, c-format
42460 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42461 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42464 #, c-format
42465 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42466 msgstr ""
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42469 #, c-format
42470 msgid "This patron does not exist."
42471 msgstr "Этот посетитель не существует."
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42474 #, c-format
42475 msgid "This patron has no circulation history."
42476 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42479 #, c-format
42480 msgid "This patron has no files attached."
42481 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42484 #, fuzzy, c-format
42485 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42486 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42487
42488 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42490 #, c-format
42491 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42492 msgstr ""
42493
42494 #. %1$s:  subscriptions.size 
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42496 #, c-format
42497 msgid ""
42498 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42499 "delete it? "
42500 msgstr ""
42501
42502 #. SCRIPT
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42504 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42505 msgstr ""
42506
42507 #. SCRIPT
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42509 msgid ""
42510 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42511 msgstr ""
42512
42513 #. A
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42517 #, fuzzy
42518 msgid "This record has no items"
42519 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42520
42521 #. SCRIPT
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42523 msgid "This record has no items."
42524 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42525
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42527 #, c-format
42528 msgid "This record is used "
42529 msgstr "Эта запись используется "
42530
42531 #. For the first occurrence,
42532 #. %1$s:  total 
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42535 #, c-format
42536 msgid "This record is used %s times"
42537 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42540 #, c-format
42541 msgid ""
42542 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42543 "overdue items."
42544 msgstr ""
42545 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42546 "просроченных экземпляров."
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42550 #, c-format
42551 msgid ""
42552 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42553 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42554 msgstr ""
42555 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42556 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42560 #, c-format
42561 msgid ""
42562 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42563 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42564
42565 #. SCRIPT
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42567 #, fuzzy
42568 msgid ""
42569 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42570 "record."
42571 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42572
42573 #. SCRIPT
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42575 #, fuzzy
42576 msgid "This subfield will be deleted"
42577 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42578
42579 #. A
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42581 #, fuzzy
42582 msgid "This subscription depends on another supplier"
42583 msgstr "Подписка(и)"
42584
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42586 #, c-format
42587 msgid "This subscription is closed."
42588 msgstr "Эту подписку закрыто."
42589
42590 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42592 #, fuzzy, c-format
42593 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42594 msgstr ""
42595 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42598 #, c-format
42599 msgid ""
42600 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42601 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42602 msgstr ""
42603
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42605 #, fuzzy, c-format
42606 msgid "This vendor has no email"
42607 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42608
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42610 #, fuzzy, c-format
42611 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42612 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42613
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42615 #, c-format
42616 msgid ""
42617 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42618 "card layout editor. "
42619 msgstr ""
42620
42621 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
42622 #. %2$s:  ELSE 
42623 #. %3$s:  END 
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42625 #, c-format
42626 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42627 msgstr ""
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42630 #, c-format
42631 msgid ""
42632 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42633 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42634 msgstr ""
42635
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42637 #, c-format
42638 msgid ""
42639 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42640 "will be deleted but not the exceptions."
42641 msgstr ""
42642
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42644 #, c-format
42645 msgid ""
42646 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42647 "exceptions will not be deleted."
42648 msgstr ""
42649
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42651 #, c-format
42652 msgid ""
42653 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42654 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42655 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42656 msgstr ""
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42659 #, c-format
42660 msgid ""
42661 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42662 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42663 "dates on which the holiday is repeated."
42664 msgstr ""
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42667 #, c-format
42668 msgid ""
42669 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42670 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42671 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42672 msgstr ""
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42675 #, c-format
42676 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42677 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42678
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42680 #, c-format
42681 msgid "Thomas Wright"
42682 msgstr ""
42683
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42685 #, fuzzy, c-format
42686 msgid "Those items won't be deleted"
42687 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42688
42689 #. SCRIPT
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42691 msgid "Threshold missing"
42692 msgstr ""
42693
42694 #. SCRIPT
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42696 msgid "Thu"
42697 msgstr "Чтв"
42698
42699 #. IMG
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42702 msgid "Thumbnail"
42703 msgstr "Эскиз"
42704
42705 #. For the first occurrence,
42706 #. SCRIPT
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42711 #, c-format
42712 msgid "Thursday"
42713 msgstr "Четверг"
42714
42715 #. SCRIPT
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42717 #, fuzzy
42718 msgid "Thursdays"
42719 msgstr "Четверг"
42720
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42722 #, fuzzy, c-format
42723 msgid "Till reconciliation"
42724 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
42725
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42727 #, c-format
42728 msgid "Tim Hannah"
42729 msgstr ""
42730
42731 #. For the first occurrence,
42732 #. SCRIPT
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42735 #, c-format
42736 msgid "Time"
42737 msgstr "Время"
42738
42739 #. SCRIPT
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42741 #, fuzzy
42742 msgid "Time zone"
42743 msgstr "Максимальное время ожидания"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42746 #, c-format
42747 msgid "Time:"
42748 msgstr "Время: "
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Timeline"
42753 msgstr "Хронология Коха"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42756 #, c-format
42757 msgid "Timeout"
42758 msgstr "Максимальное время ожидания"
42759
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42761 #, c-format
42762 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42763 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42764
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42767 #, fuzzy, c-format
42768 msgid "Timestamp"
42769 msgstr "Максимальное время ожидания"
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42845 #, c-format
42846 msgid "Title"
42847 msgstr "Заглавие"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42851 #, fuzzy, c-format
42852 msgid "Title "
42853 msgstr "Заглавие: "
42854
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42857 #, c-format
42858 msgid "Title (A-Z)"
42859 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42860
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42863 #, c-format
42864 msgid "Title (Z-A)"
42865 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42866
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42868 #, fuzzy, c-format
42869 msgid "Title (any): "
42870 msgstr "Заглавие: "
42871
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42873 #, fuzzy, c-format
42874 msgid "Title (uniform): "
42875 msgstr "Формат файла: "
42876
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42878 #, fuzzy, c-format
42879 msgid "Title : "
42880 msgstr "Заглавие: "
42881
42882 #. SCRIPT
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42884 msgid "Title cannot be empty"
42885 msgstr ""
42886
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42891 #, c-format
42892 msgid "Title phrase"
42893 msgstr "Заглавие как фраза"
42894
42895 #. %1$s:  FOREACH item IN results -
42896 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42897 #. %3$s: - END -
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42899 #, c-format
42900 msgid ""
42901 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42902 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42903 "Checkouts %s %s %s "
42904 msgstr ""
42905
42906 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42919 #, c-format
42920 msgid "Title:"
42921 msgstr "Заглавие: "
42922
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42936 #, c-format
42937 msgid "Title: "
42938 msgstr "Заглавие: "
42939
42940 #. %1$s:  title 
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42942 #, fuzzy, c-format
42943 msgid "Title: %s"
42944 msgstr "Заглавие: "
42945
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42947 #, fuzzy, c-format
42948 msgid "Titles"
42949 msgstr "Заглавие"
42950
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42952 #, c-format
42953 msgid "Titles tagged with the term "
42954 msgstr ""
42955
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42970 #, c-format
42971 msgid "To"
42972 msgstr "к"
42973
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42976 #, c-format
42977 msgid "To "
42978 msgstr " к "
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42981 #, fuzzy, c-format
42982 msgid "To Date : "
42983 msgstr "Дата: "
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42994 #, c-format
42995 msgid "To a file:"
42996 msgstr "в файл: "
42997
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43000 #, c-format
43001 msgid "To a file: "
43002 msgstr "в файл: "
43003
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43005 #, fuzzy, c-format
43006 msgid "To authid: "
43007 msgstr "Дата: "
43008
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43010 #, c-format
43011 msgid "To biblio number: "
43012 msgstr "К библиотечной записи №: "
43013
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43015 #, fuzzy, c-format
43016 msgid "To call number:"
43017 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
43018
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43020 #, fuzzy, c-format
43021 msgid "To date: "
43022 msgstr "Дата: "
43023
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43025 #, c-format
43026 msgid ""
43027 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43028 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43029 "file"
43030 msgstr ""
43031 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
43032 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
43033 "файле настроек Коха."
43034
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43036 #, fuzzy, c-format
43037 msgid "To item call number: "
43038 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43039
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43041 #, c-format
43042 msgid ""
43043 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43044 msgstr ""
43045 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43046 "единицы."
43047
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43049 #, fuzzy, c-format
43050 msgid "To notify on receiving:"
43051 msgstr "Полученное количество"
43052
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43054 #, fuzzy, c-format
43055 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43056 msgstr ""
43057 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43065 #, c-format
43066 msgid "To report this error, you can "
43067 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43068
43069 #. INPUT type=submit name=submit
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43071 #, fuzzy
43072 msgid "To screen"
43073 msgstr "Просмотренно"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43076 #, c-format
43077 msgid "To screen in the browser:"
43078 msgstr "на экран в браузере: "
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43090 #, c-format
43091 msgid "To screen into the browser: "
43092 msgstr "на экран в браузере: "
43093
43094 #. %1$s:  title 
43095 #. %2$s:  surname 
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43097 #, c-format
43098 msgid ""
43099 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43100 msgstr ""
43101 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43102 "щелкните «Загрузить». "
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43113 #, c-format
43114 msgid "To:"
43115 msgstr " к: "
43116
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43122 #, c-format
43123 msgid "To: "
43124 msgstr " к: "
43125
43126 #. SCRIPT
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43128 msgid "Today"
43129 msgstr "Сегодня"
43130
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43132 #, c-format
43133 msgid "Today's checkins"
43134 msgstr "Возвращений сегодня"
43135
43136 #. For the first occurrence,
43137 #. SCRIPT
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43140 #, c-format
43141 msgid "Today's checkouts"
43142 msgstr "Выдач сегодня"
43143
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43145 #, c-format
43146 msgid "Today's notifications"
43147 msgstr ""
43148
43149 #. A
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43151 #, fuzzy
43152 msgid "Toggle lowest priority"
43153 msgstr "Изменение типа дороги"
43154
43155 #. IMG
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43157 msgid "Toggle set to lowest priority"
43158 msgstr ""
43159
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43161 #, c-format
43162 msgid "Tom Houlker"
43163 msgstr ""
43164
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43166 #, c-format
43167 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43168 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43169
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43171 #, fuzzy, c-format
43172 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43174
43175 #. For the first occurrence,
43176 #. %1$s:  current_loan_count 
43177 #. %2$s:  max_loans_allowed 
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43182 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43183
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43185 #, fuzzy, c-format
43186 msgid "Too many holds: "
43187 msgstr "Слишком много резервирований: "
43188
43189 #. %1$s:  too_many_items 
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43191 #, c-format
43192 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43193 msgstr ""
43194
43195 #. %1$s:  too_many_items 
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43197 #, c-format
43198 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43199 msgstr ""
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43202 #, c-format
43203 msgid "Tool Plugins"
43204 msgstr "Плагины инструментов"
43205
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43259 #, c-format
43260 msgid "Tools"
43261 msgstr "Инструменты"
43262
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43264 #, c-format
43265 msgid "Tools home"
43266 msgstr "Начальная для инструментов"
43267
43268 #. %1$s:  mainloo.limit 
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43270 #, c-format
43271 msgid "Top %s Most-circulated items"
43272 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43273
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43276 #, c-format
43277 msgid "Top lists"
43278 msgstr "Верхние места"
43279
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43282 #, fuzzy, c-format
43283 msgid "Top page margin:"
43284 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43287 #, fuzzy, c-format
43288 msgid "Top text margin:"
43289 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43292 #, c-format
43293 msgid "Topics"
43294 msgstr "Рубрики"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43302 #, c-format
43303 msgid "Total"
43304 msgstr "Итого"
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43307 #, fuzzy, c-format
43308 msgid "Total "
43309 msgstr "Итого: "
43310
43311 #. For the first occurrence,
43312 #. %1$s:  currency 
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43315 #, fuzzy, c-format
43316 msgid "Total (%s)"
43317 msgstr "Всего: "
43318
43319 #. %1$s:  tf.gstrate * 100 | $Price 
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43321 #, fuzzy, c-format
43322 msgid "Total (GST %s %%)"
43323 msgstr "Всего: "
43324
43325 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | $Price 
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43327 #, fuzzy, c-format
43328 msgid "Total (GST %s%%)"
43329 msgstr "Всего: "
43330
43331 #. %1$s:  foot_loo.gstrate * 100 | $Price 
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Total (GST %s)"
43335 msgstr "Всего: "
43336
43337 #. %1$s:  currency 
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43339 #, fuzzy, c-format
43340 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43341 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43342
43343 #. %1$s:  totalcredits 
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43345 #, fuzzy, c-format
43346 msgid "Total amount credits: %s"
43347 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43348
43349 # без $
43350 #. %1$s:  totalcash 
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43352 #, fuzzy, c-format
43353 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43354 msgstr "Заплачено итого: %s"
43355
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43357 #, fuzzy, c-format
43358 msgid "Total amount outstanding: "
43359 msgstr "Объем неуплат"
43360
43361 # без $
43362 #. %1$s:  totalpaid 
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43364 #, fuzzy, c-format
43365 msgid "Total amount paid: %s"
43366 msgstr "Заплачено итого: %s"
43367
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43369 #, fuzzy, c-format
43370 msgid "Total amount payable:"
43371 msgstr "Полная стоимость"
43372
43373 # без $
43374 #. %1$s:  totalrefund 
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43376 #, fuzzy, c-format
43377 msgid "Total amount refunds: %s"
43378 msgstr "Заплачено итого: %s"
43379
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43381 #, fuzzy, c-format
43382 msgid "Total amount to be written off:"
43383 msgstr "В целом списано: %s"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43386 #, fuzzy, c-format
43387 msgid "Total amount: "
43388 msgstr "Полная стоимость"
43389
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43392 #, fuzzy, c-format
43393 msgid "Total available"
43394 msgstr "Не доступно"
43395
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43398 #, c-format
43399 msgid "Total checkouts"
43400 msgstr "Выдач всего"
43401
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43403 #, c-format
43404 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43405 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43406
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43408 #, c-format
43409 msgid "Total checkouts:"
43410 msgstr "Выдач всего: "
43411
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43413 #, c-format
43414 msgid "Total cost"
43415 msgstr "Полная стоимость"
43416
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43419 #, c-format
43420 msgid "Total current checkouts allowed"
43421 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43422
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43425 #, c-format
43426 msgid "Total due"
43427 msgstr "Всего подлежит платежу"
43428
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "Total due:"
43432 msgstr "Всего подлежит платежу"
43433
43434 #. %1$s:  totaldue 
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43436 #, c-format
43437 msgid "Total due: %s"
43438 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43439
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43441 #, fuzzy, c-format
43442 msgid "Total holds"
43443 msgstr "Полная стоимость"
43444
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43446 #, fuzzy, c-format
43447 msgid "Total items in group"
43448 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43449
43450 #. SCRIPT
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43452 #, fuzzy
43453 msgid "Total must be a number"
43454 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43455
43456 #. %1$s:  unlimited_total 
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43458 #, c-format
43459 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43460 msgstr ""
43461 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43462 "— %s."
43463
43464 #. %1$s:  totalwritten 
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43466 #, fuzzy, c-format
43467 msgid "Total number written off: %s charges"
43468 msgstr "В целом списано: %s"
43469
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43471 #, fuzzy, c-format
43472 msgid "Total ordered"
43473 msgstr "Всего подлежит платежу"
43474
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43476 #, c-format
43477 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43478 msgstr ""
43479
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43481 #, c-format
43482 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43483 msgstr ""
43484
43485 #. %1$s:  total 
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43487 #, c-format
43488 msgid "Total paid: %s"
43489 msgstr "Заплачено итого: %s"
43490
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43492 #, fuzzy, c-format
43493 msgid "Total renewals"
43494 msgstr "Всего подлежит платежу"
43495
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43497 #, fuzzy, c-format
43498 msgid "Total spent"
43499 msgstr "Полная стоимость"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43502 #, c-format
43503 msgid "Total tax exc."
43504 msgstr "Всего без учета налогов"
43505
43506 #. For the first occurrence,
43507 #. %1$s:  currency 
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43511 #, fuzzy, c-format
43512 msgid "Total tax exc. (%s)"
43513 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43514
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43516 #, fuzzy, c-format
43517 msgid "Total tax inc."
43518 msgstr "Всего без учета налогов"
43519
43520 #. For the first occurrence,
43521 #. %1$s:  currency 
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43525 #, c-format
43526 msgid "Total tax inc. (%s)"
43527 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43528
43529 #. %1$s:  totalw 
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43531 #, c-format
43532 msgid "Total written off: %s"
43533 msgstr "В целом списано: %s"
43534
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43537 #, c-format
43538 msgid "Total: "
43539 msgstr "Итого: "
43540
43541 #. For the first occurrence,
43542 #. %1$s:  basket.total 
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43545 #, c-format
43546 msgid "Total: %s "
43547 msgstr "Итого: %s "
43548
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43551 #, c-format
43552 msgid "Totals:"
43553 msgstr "Всего: "
43554
43555 #. A
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43557 msgid "Transaction logs"
43558 msgstr "Протоколы операций"
43559
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43567 #, c-format
43568 msgid "Transfer"
43569 msgstr "Перемещения"
43570
43571 #. INPUT type=submit
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43573 #, fuzzy
43574 msgid "Transfer collection"
43575 msgstr "Передать собрание"
43576
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43578 #, fuzzy, c-format
43579 msgid "Transfer collection "
43580 msgstr "Передать собрание"
43581
43582 #. %1$s:  reser.diff 
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43584 #, fuzzy, c-format
43585 msgid "Transfer is %s days late"
43586 msgstr "Перемещения"
43587
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43589 #, fuzzy, c-format
43590 msgid "Transfer now?"
43591 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43592
43593 #. %1$s:  branchname 
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43595 #, c-format
43596 msgid "Transfer to %s"
43597 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43598
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43602 #, c-format
43603 msgid "Transfer to:"
43604 msgstr ""
43605
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43607 #, fuzzy, c-format
43608 msgid "Transferred from "
43609 msgstr "Перемещенные единицы"
43610
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43612 #, fuzzy, c-format
43613 msgid "Transferred items"
43614 msgstr "Перемещенные единицы"
43615
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43617 #, fuzzy, c-format
43618 msgid "Transferred to "
43619 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43620
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43622 #, fuzzy, c-format
43623 msgid "Transfers are "
43624 msgstr "Перемещения"
43625
43626 #. %1$s:  show_date 
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43628 #, fuzzy, c-format
43629 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43630 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43633 #, c-format
43634 msgid "Transfers to receive"
43635 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43638 #, fuzzy, c-format
43639 msgid "Transform file to MARC:"
43640 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43643 #, c-format
43644 msgid "Translation"
43645 msgstr "Перевод"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43648 #, fuzzy, c-format
43649 msgid "Translation manager:"
43650 msgstr "Перевод"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43653 #, c-format
43654 msgid "Translations"
43655 msgstr "Переводы"
43656
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43659 #, c-format
43660 msgid "Transport cost matrix"
43661 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43664 #, c-format
43665 msgid "Treaties "
43666 msgstr "соглашения и конвенции "
43667
43668 #. INPUT type=submit
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43670 #, fuzzy
43671 msgid "Try again with a different barcode"
43672 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43673
43674 #. INPUT type=submit
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43679 #, c-format
43680 msgid "Try another search"
43681 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43682
43683 #. SCRIPT
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43685 msgid "Tu"
43686 msgstr "Вт"
43687
43688 #. SCRIPT
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43690 msgid "Tue"
43691 msgstr "Втр"
43692
43693 #. For the first occurrence,
43694 #. SCRIPT
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43699 #, c-format
43700 msgid "Tuesday"
43701 msgstr "Вторник"
43702
43703 #. SCRIPT
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43705 #, fuzzy
43706 msgid "Tuesdays"
43707 msgstr "Вторник"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43710 #, c-format
43711 msgid "Tumer Garip"
43712 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43713
43714 #. For the first occurrence,
43715 #. SCRIPT
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43718 msgid "Two records must be selected for merging."
43719 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43738 #, c-format
43739 msgid "Type"
43740 msgstr "Тип "
43741
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43743 #, fuzzy, c-format
43744 msgid "Type of procedure"
43745 msgstr "Тип партитуры: "
43746
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43749 #, c-format
43750 msgid "Type:"
43751 msgstr "Тип: "
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43756 #, c-format
43757 msgid "Type: "
43758 msgstr "Тип: "
43759
43760 # Типы связей могут быть:
43761 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43762 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43763 # является взаимно обратной.
43764 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43765 # UF – взаимно обратная связь USE.
43766 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43767 # **************
43768 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43769 #. %1$s:  heading | html 
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43771 #, c-format
43772 msgid "UF: %s"
43773 msgstr "ВС: %s "
43774
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43776 #, c-format
43777 msgid "UKMARC"
43778 msgstr "UKMARC"
43779
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43781 #, c-format
43782 msgid "UNIMARC"
43783 msgstr "UNIMARC"
43784
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43787 #, c-format
43788 msgid "URL"
43789 msgstr ""
43790
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43792 #, c-format
43793 msgid "URL(s)"
43794 msgstr "URL-ссылка(и)"
43795
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43797 #, c-format
43798 msgid "URL: "
43799 msgstr ""
43800
43801 #. For the first occurrence,
43802 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43805 #, c-format
43806 msgid "URL: %s "
43807 msgstr "Веб-адресс: %s "
43808
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43810 #, c-format
43811 msgid "UTF-8 (Default)"
43812 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43813
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43815 #, c-format
43816 msgid "Ulrich Kleiber"
43817 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43818
43819 #. SCRIPT
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43821 #, fuzzy
43822 msgid "Unable to check in"
43823 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43824
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43826 #, c-format
43827 msgid "Unable to delete patron"
43828 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43829
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43831 #, c-format
43832 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43833 msgstr ""
43834 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43835
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43837 #, c-format
43838 msgid "Unable to delete staff user"
43839 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43840
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43842 #, c-format
43843 msgid "Unable to save image to database."
43844 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43845
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43847 #, c-format
43848 msgid "Unapprove"
43849 msgstr "Снять одобрение"
43850
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43852 #, c-format
43853 msgid "Unauthorized user "
43854 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43855
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43857 #, c-format
43858 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43859 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43860
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43862 #, fuzzy, c-format
43863 msgid "Uncertain"
43864 msgstr "сомнительная"
43865
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43867 #, c-format
43868 msgid "Uncertain price: "
43869 msgstr "Сомнительная цена: "
43870
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43874 #, c-format
43875 msgid "Uncertain prices"
43876 msgstr "Сомнительные цены"
43877
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43882 #, fuzzy, c-format
43883 msgid "Unchanged"
43884 msgstr "Изменить"
43885
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43892 #, c-format
43893 msgid "Uncheck all"
43894 msgstr "снять отметку"
43895
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43897 #, c-format
43898 msgid "Undefined"
43899 msgstr "Не определено"
43900
43901 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43903 msgid "Undo import into catalog"
43904 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43905
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43908 #, fuzzy, c-format
43909 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43910 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43911
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43913 #, fuzzy, c-format
43914 msgid "Ungrouped baskets"
43915 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43918 #, c-format
43919 msgid "Unhighlight"
43920 msgstr "Снять подсветку"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43923 #, c-format
43924 msgid "Unified title"
43925 msgstr "Унифицированное заглавие"
43926
43927 #. For the first occurrence,
43928 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43931 #, c-format
43932 msgid "Unified title: %s "
43933 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43936 #, fuzzy, c-format
43937 msgid "Uniform Resource Identifier"
43938 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43939
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43942 #, c-format
43943 msgid "Uninstall"
43944 msgstr "Удалить"
43945
43946 #. For the first occurrence,
43947 #. SCRIPT
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43950 #, c-format
43951 msgid "Unique holiday"
43952 msgstr "Уникальный праздник"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43955 #, fuzzy, c-format
43956 msgid "Unique holidays"
43957 msgstr "Уникальный праздник"
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43960 #, c-format
43961 msgid "Unique identifier: "
43962 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43963
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43967 #, c-format
43968 msgid "Unit"
43969 msgstr "Единицы"
43970
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43973 #, c-format
43974 msgid "Unit cost"
43975 msgstr "Удельные расходы"
43976
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43978 #, fuzzy, c-format
43979 msgid "Unit cost search"
43980 msgstr "Удельные расходы"
43981
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43983 #, fuzzy, c-format
43984 msgid "Unit price "
43985 msgstr "форматированные бланки"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43989 #, fuzzy, c-format
43990 msgid "Units per issue"
43991 msgstr "форматированные бланки"
43992
43993 #. SCRIPT
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43995 #, fuzzy
43996 msgid "Units per issue is required"
43997 msgstr "Это поле является обязательным."
43998
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44001 #, c-format
44002 msgid "Units:"
44003 msgstr "Единицы: "
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44008 #, fuzzy, c-format
44009 msgid "Units: "
44010 msgstr "Единицы: "
44011
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
44013 #, c-format
44014 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44015 msgstr ""
44016
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
44018 #, c-format
44019 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44020 msgstr ""
44021 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
44022 "{Andres Tarallo})"
44023
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Unknown error."
44027 msgstr "неизвестно"
44028
44029 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
44030 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
44031 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
44032 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44034 #, c-format
44035 msgid "Unknown plugin type "
44036 msgstr "Неизвестный тип плагина "
44037
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44039 #, c-format
44040 msgid "Unpacking completed"
44041 msgstr "Распаковка завершилась"
44042
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44044 #, fuzzy, c-format
44045 msgid "Unreceived orders"
44046 msgstr "Отмена"
44047
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44050 #, c-format
44051 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44052 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44053
44054 #. SCRIPT
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44056 #, fuzzy
44057 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44058 msgstr "Возобновить посетителя"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44061 #, c-format
44062 msgid "Unseen since"
44063 msgstr ""
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44066 #, c-format
44067 msgid "Unset"
44068 msgstr "Сбросить"
44069
44070 #. IMG
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44072 msgid "Unset lowest priority"
44073 msgstr ""
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44076 #, c-format
44077 msgid "Until date: "
44078 msgstr "До даты: "
44079
44080 #. INPUT type=submit
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
44085 msgid "Update"
44086 msgstr "Обновить"
44087
44088 #. INPUT type=submit name=submit
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44090 msgid "Update SQL"
44091 msgstr "Обновить SQL"
44092
44093 #. SCRIPT
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44095 #, fuzzy
44096 msgid "Update action"
44097 msgstr "Другое действие"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44100 #, c-format
44101 msgid "Update all child funds with this owner "
44102 msgstr ""
44103
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44106 #, c-format
44107 msgid "Update child to adult patron"
44108 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44109
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44111 #, c-format
44112 msgid "Update errors :"
44113 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44114
44115 #. INPUT type=submit name=submit
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44117 msgid "Update hold(s)"
44118 msgstr "Обновить резервирования"
44119
44120 #. SCRIPT
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44122 msgid "Update item"
44123 msgstr "Обновить экземпляр"
44124
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44126 #, c-format
44127 msgid "Update patron records"
44128 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44131 #, c-format
44132 msgid "Update report :"
44133 msgstr "Отчет об обновлении: "
44134
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44136 #, fuzzy, c-format
44137 msgid "Update succeeded"
44138 msgstr "Обновление"
44139
44140 #. %1$s:  name 
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44142 #, c-format
44143 msgid "Update: %s"
44144 msgstr "Обновление: %s"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44147 #, fuzzy, c-format
44148 msgid "Updated:"
44149 msgstr "Обновление"
44150
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44152 #, c-format
44153 msgid "Updating database structure"
44154 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44161 #, c-format
44162 msgid "Upload"
44163 msgstr "Загрузить"
44164
44165 #. INPUT type=submit name=upload
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44168 msgid "Upload File"
44169 msgstr "Выгрузить файл"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44172 #, c-format
44173 msgid "Upload Images"
44174 msgstr "Выгрузка изображений"
44175
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44177 #, fuzzy, c-format
44178 msgid "Upload Koha Plugin"
44179 msgstr "Выгрузить изображение"
44180
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44183 #, c-format
44184 msgid "Upload New File"
44185 msgstr "Выгружаем новый файл"
44186
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44188 #, c-format
44189 msgid "Upload Patron Image"
44190 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44191
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44193 #, c-format
44194 msgid "Upload a plugin"
44195 msgstr "Выгрузить плагин"
44196
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44198 #, fuzzy, c-format
44199 msgid "Upload another KOC file"
44200 msgstr "Добавить другое поле"
44201
44202 #. INPUT type=button
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44206 #, c-format
44207 msgid "Upload file"
44208 msgstr "Загрузить файл"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44212 #, fuzzy, c-format
44213 msgid "Upload file:"
44214 msgstr "Загрузить файл"
44215
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44217 #, c-format
44218 msgid "Upload image"
44219 msgstr "Выгрузить изображение"
44220
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44222 #, c-format
44223 msgid "Upload images"
44224 msgstr "Выгрузка изображений"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44230 #, c-format
44231 msgid "Upload local cover image"
44232 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44233
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44235 #, c-format
44236 msgid "Upload more images"
44237 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44238
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44240 #, fuzzy, c-format
44241 msgid "Upload offline circulation data"
44242 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44243
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44245 #, c-format
44246 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44247 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44253 #, c-format
44254 msgid "Upload patron images"
44255 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44256
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44258 #, fuzzy, c-format
44259 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44260 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44261
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44265 #, c-format
44266 msgid "Upload progress: "
44267 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44270 #, fuzzy, c-format
44271 msgid "Upload quotes"
44272 msgstr "Выгрузка изображений"
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44275 #, fuzzy, c-format
44276 msgid "Upload transactions"
44277 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44282 #, c-format
44283 msgid "Uploaded"
44284 msgstr "Выгружено"
44285
44286 #. SCRIPT
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44288 #, fuzzy
44289 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44290 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44291
44292 #. SCRIPT
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44294 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44295 msgstr ""
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44298 #, c-format
44299 msgid "Upper age limit"
44300 msgstr "Верхний возрастной предел"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44304 #, c-format
44305 msgid "Upperage limit: "
44306 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44307
44308 #. %1$s:  missing_module.usage 
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44310 #, c-format
44311 msgid "Usage: %s "
44312 msgstr "Использование: %s"
44313
44314 #. INPUT type=submit
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44316 #, fuzzy
44317 msgid "Use Existing"
44318 msgstr "Существующие резервирования"
44319
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44322 #, c-format
44323 msgid "Use MARC Modification Template:"
44324 msgstr ""
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44327 #, c-format
44328 msgid "Use a barcode file"
44329 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44335 #, fuzzy, c-format
44336 msgid "Use a file"
44337 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44341 #, fuzzy, c-format
44342 msgid "Use a file "
44343 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44344
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44346 #, c-format
44347 msgid ""
44348 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44349 "will be deleted without warning !"
44350 msgstr ""
44351
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44353 #, fuzzy, c-format
44354 msgid "Use default values"
44355 msgstr "Значения по умолчанию"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44358 #, fuzzy, c-format
44359 msgid "Use existing record"
44360 msgstr "Из существующей записи - "
44361
44362 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44364 msgid "Use for iso2709 exports"
44365 msgstr ""
44366
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44368 #, c-format
44369 msgid ""
44370 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44371 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44372 msgstr ""
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44375 #, fuzzy, c-format
44376 msgid "Use restrictions"
44377 msgstr "инструкция к выполнению"
44378
44379 #. INPUT type=submit name=submit
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44382 #, c-format
44383 msgid "Use saved"
44384 msgstr "Использовать сохраненный"
44385
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44387 #, c-format
44388 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44389 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44390
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44392 #, c-format
44393 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44394 msgstr ""
44395 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44398 #, c-format
44399 msgid ""
44400 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44401 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44402 "writing custom SQL reports."
44403 msgstr ""
44404 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44405 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44406 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44407 "кода SQL."
44408
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44410 #, c-format
44411 msgid ""
44412 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44413 msgstr ""
44414 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44415 "использования в Ваших отчётах."
44416
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44418 #, c-format
44419 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44420 msgstr ""
44421
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44423 #, c-format
44424 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44425 msgstr ""
44426
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44428 #, c-format
44429 msgid "Use the toolbar above to add items."
44430 msgstr ""
44431
44432 #. For the first occurrence,
44433 #. %1$s:  label_element 
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44436 #, c-format
44437 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44438 msgstr ""
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44441 #, c-format
44442 msgid "Use tool plugins"
44443 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44452 #, c-format
44453 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44454 msgstr ""
44455 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44456
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44458 #, c-format
44459 msgid "Used"
44460 msgstr "Использовано"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44465 #, c-format
44466 msgid "Used in"
44467 msgstr "Использовано"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44470 #, c-format
44471 msgid "Used in "
44472 msgstr "Используется в "
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44475 #, c-format
44476 msgid "Useful resources"
44477 msgstr "Полезные ресурсы"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44480 #, c-format
44481 msgid "User "
44482 msgstr "Пользователь "
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44485 #, fuzzy, c-format
44486 msgid "User code"
44487 msgstr "Пользователь "
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44490 #, c-format
44491 msgid "Userid"
44492 msgstr "Идентификатор пользователя"
44493
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44495 #, c-format
44496 msgid "Userid: "
44497 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44498
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44501 #, fuzzy, c-format
44502 msgid "Username"
44503 msgstr "Имя пользователя: "
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44506 #, c-format
44507 msgid "Username/password already exists."
44508 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44512 #, c-format
44513 msgid "Username:"
44514 msgstr "Имя пользователя: "
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44517 #, c-format
44518 msgid "Username: "
44519 msgstr "Имя пользователя: "
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44522 #, fuzzy, c-format
44523 msgid "Users:"
44524 msgstr "Пользователь "
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44528 #, fuzzy, c-format
44529 msgid "Using framework:"
44530 msgstr "в структуре: "
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44533 #, c-format
44534 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44535 msgstr ""
44536 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44539 #, c-format
44540 msgid "VHS tape / Videocassette"
44541 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44549 #, c-format
44550 msgid "Value"
44551 msgstr "Значение"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44555 #, c-format
44556 msgid "Value: "
44557 msgstr "Значение: "
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44560 #, c-format
44561 msgid "Values"
44562 msgstr "Значения"
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44565 #, c-format
44566 msgid "Values are comma-separated."
44567 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44570 #, c-format
44571 msgid "Values for collection codes"
44572 msgstr "Значение для кодов собраний"
44573
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44575 #, c-format
44576 msgid "Values for custom patron notes"
44577 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44578
44579 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44581 #, c-format
44582 msgid "Values for shelving locations"
44583 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44586 #, c-format
44587 msgid "Variable name:"
44588 msgstr "Наименование переменной: "
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44591 #, c-format
44592 msgid "Variable options:"
44593 msgstr "Варианты переменной: "
44594
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44596 #, c-format
44597 msgid "Variable type:"
44598 msgstr "Тип переменной: "
44599
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44602 #, c-format
44603 msgid "Variable: "
44604 msgstr "Переменная: "
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44614 #, c-format
44615 msgid "Vendor"
44616 msgstr "Поставщик"
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44620 #, c-format
44621 msgid "Vendor "
44622 msgstr "Поставщик "
44623
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44625 #, c-format
44626 msgid "Vendor details"
44627 msgstr "Данные поставщика"
44628
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44630 #, fuzzy, c-format
44631 msgid "Vendor invoice "
44632 msgstr "Поставщик: "
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44635 #, c-format
44636 msgid "Vendor is:"
44637 msgstr "Этот поставщик: "
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44640 #, c-format
44641 msgid "Vendor is: "
44642 msgstr "Этот поставщик: "
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44645 #, c-format
44646 msgid "Vendor name : "
44647 msgstr "Название поставщика: "
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44650 #, c-format
44651 msgid "Vendor not found"
44652 msgstr "Поставщик не найден"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44656 #, c-format
44657 msgid "Vendor note:"
44658 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44666 #, c-format
44667 msgid "Vendor note: "
44668 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44669
44670 #. SCRIPT
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44672 msgid "Vendor price must be a number"
44673 msgstr ""
44674
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44677 #, c-format
44678 msgid "Vendor price: "
44679 msgstr "Цена поставщика: "
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44682 #, c-format
44683 msgid "Vendor search"
44684 msgstr "Поиск поставщика"
44685
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44687 #, fuzzy, c-format
44688 msgid "Vendor search results"
44689 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44690
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44701 #, c-format
44702 msgid "Vendor:"
44703 msgstr "Поставщик: "
44704
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44713 #, c-format
44714 msgid "Vendor: "
44715 msgstr "Поставщик: "
44716
44717 #. %1$s:  suppliername 
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44719 #, fuzzy, c-format
44720 msgid "Vendor: %s"
44721 msgstr "Поставщик: "
44722
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44724 #, fuzzy, c-format
44725 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44726 msgstr ""
44727 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44728
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44730 #, fuzzy, c-format
44731 msgid "Verify you want to delete patrons"
44732 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44733
44734 #. %1$s:  missing_module.version 
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44736 #, c-format
44737 msgid "Version: %s "
44738 msgstr "Версия: %s "
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "Vertical: "
44746 msgstr "Сериальное издание"
44747
44748 #. INPUT type=submit
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44751 #, c-format
44752 msgid "View"
44753 msgstr "Просмотр"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44756 #, fuzzy, c-format
44757 msgid "View "
44758 msgstr "Просмотр"
44759
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44761 #, c-format
44762 msgid "View All"
44763 msgstr "Просмотреть все"
44764
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44766 #, c-format
44767 msgid "View MARC"
44768 msgstr "Просмотр в МАРК"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44771 #, c-format
44772 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44773 msgstr ""
44774
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44776 #, c-format
44777 msgid "View all libraries"
44778 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44779
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44781 #, fuzzy, c-format
44782 msgid "View analytics"
44783 msgstr "показать аналитическое описание"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44788 #, c-format
44789 msgid "View dictionary"
44790 msgstr "Просмотр словаря"
44791
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44793 #, c-format
44794 msgid "View existing record"
44795 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44796
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44798 #, c-format
44799 msgid "View final record"
44800 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44801
44802 #. A
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44804 #, fuzzy
44805 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44806 msgstr ""
44807 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44808
44809 #. A
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44811 #, fuzzy
44812 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44813 msgstr ""
44814 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44817 #, fuzzy, c-format
44818 msgid "View invoice"
44819 msgstr "Поставщик: "
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44822 #, c-format
44823 msgid "View item"
44824 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44825
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44827 #, c-format
44828 msgid "View item's checkout history"
44829 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44830
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44832 #, fuzzy, c-format
44833 msgid "View pending offline circulation actions"
44834 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44835
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44838 #, fuzzy, c-format
44839 msgid "View record"
44840 msgstr "Новая запись"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44844 #, fuzzy, c-format
44845 msgid "View restrictions"
44846 msgstr "инструкция к выполнению"
44847
44848 #. INPUT type=submit
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44850 msgid "View spine label"
44851 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44854 #, c-format
44855 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44856 msgstr ""
44857
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44859 #, c-format
44860 msgid "Viktor Sarge"
44861 msgstr ""
44862
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44864 #, c-format
44865 msgid "Vincent Danjean"
44866 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44867
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44869 #, c-format
44870 msgid "Visibility: "
44871 msgstr ""
44872
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44874 #, fuzzy, c-format
44875 msgid "Vitor Fernandes"
44876 msgstr "Клер Эрнандес"
44877
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44879 #, fuzzy, c-format
44880 msgid "Vol no."
44881 msgstr "Шифр для заказа"
44882
44883 #. SCRIPT
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44885 msgid "Volume"
44886 msgstr "Том"
44887
44888 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44890 #, fuzzy, c-format
44891 msgid "Volume date"
44892 msgstr "Ожидается на дату"
44893
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44895 #, fuzzy, c-format
44896 msgid "Volume information"
44897 msgstr "Календарная информация"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44900 #, fuzzy, c-format
44901 msgid "Volume number"
44902 msgstr "Номер читательского билета"
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44905 #, c-format
44906 msgid "Volume:"
44907 msgstr "Том: "
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44912 #, c-format
44913 msgid "WARNING:"
44914 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44917 #, c-format
44918 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44919 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44924 #, c-format
44925 msgid "Waiting"
44926 msgstr "Ожидание"
44927
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44929 #, fuzzy, c-format
44930 msgid "Waiting "
44931 msgstr "Ожидание"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44934 #, c-format
44935 msgid "Waiting Date"
44936 msgstr "Дата ожидания"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44939 #, c-format
44940 msgid "Ward van Wanrooij"
44941 msgstr ""
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44958 #, c-format
44959 msgid "Warning"
44960 msgstr "Внимание"
44961
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44963 #, fuzzy, c-format
44964 msgid "Warning at (%%): "
44965 msgstr "Внимание: "
44966
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44968 #, fuzzy, c-format
44969 msgid "Warning at (amount): "
44970 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44971
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44973 #, fuzzy, c-format
44974 msgid "Warning regarding current user"
44975 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44976
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44978 #, c-format
44979 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44980 msgstr ""
44981
44982 #. %1$s:  encumbrance 
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44984 #, c-format
44985 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44986 msgstr ""
44987
44988 #. %1$s:  expenditure 
44989 #. %2$s:  IF (currency) 
44990 #. %3$s:  currency 
44991 #. %4$s:  END 
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44993 #, c-format
44994 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44995 msgstr ""
44996
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
44999 #, fuzzy, c-format
45000 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45001 msgstr "Штрих-код не найден"
45002
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45004 #, fuzzy, c-format
45005 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45006 msgstr "Штрих-код не найден"
45007
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45009 #, c-format
45010 msgid ""
45011 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45012 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45013 msgstr ""
45014
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45016 #, c-format
45017 msgid ""
45018 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45019 "created."
45020 msgstr ""
45021
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45028 #, c-format
45029 msgid "Warning:"
45030 msgstr "Внимание: "
45031
45032 #. SCRIPT
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45034 msgid "Warning: Duplicate organization"
45035 msgstr "Внимание: дубликат организации"
45036
45037 #. SCRIPT
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45039 msgid "Warning: Duplicate patron"
45040 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45041
45042 #. SCRIPT
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45044 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45045 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45046
45047 #. For the first occurrence,
45048 #. %1$s:  message.upload_version 
45049 #. %2$s:  message.current_version 
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45052 #, c-format
45053 msgid ""
45054 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45055 "I'll try my best."
45056 msgstr ""
45057
45058 #. SCRIPT
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45060 #, fuzzy
45061 msgid ""
45062 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45063 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45064 msgstr ""
45065 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45066 "запись?"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45069 #, c-format
45070 msgid ""
45071 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45072 "own risk."
45073 msgstr ""
45074 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
45075 "на свой страх и риск."
45076
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45078 #, c-format
45079 msgid ""
45080 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45081 "own risk."
45082 msgstr ""
45083 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
45084 "на свой страх и риск."
45085
45086 #. %1$s:  message.badbarcode 
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45088 #, fuzzy, c-format
45089 msgid ""
45090 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45091 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45092
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45094 #, fuzzy, c-format
45095 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45096 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45097
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45101 msgstr ""
45102 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45103
45104 #. SCRIPT
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45106 msgid ""
45107 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45108 msgstr ""
45109
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45111 #, fuzzy, c-format
45112 msgid "Warning: no barcodes were found"
45113 msgstr "Штрих-код не найден"
45114
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45116 #, c-format
45117 msgid "Warnings"
45118 msgstr ""
45119
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45121 #, c-format
45122 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45123 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45124
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45126 #, c-format
45127 msgid "Waylon Robertson"
45128 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45129
45130 #. SCRIPT
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45132 msgid "We"
45133 msgstr "Ср"
45134
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45136 #, c-format
45137 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45138 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45139
45140 #. %1$s:  dbversion 
45141 #. %2$s:  kohaversion 
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45143 #, c-format
45144 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45145 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45148 #, c-format
45149 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
45150 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45153 #, c-format
45154 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
45155 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45158 #, c-format
45159 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
45160 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
45161
45162 #. A
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45164 #, c-format
45165 msgid "Web services"
45166 msgstr "Веб-сервисы"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45169 #, c-format
45170 msgid "Website"
45171 msgstr "Веб-сайт"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45175 #, c-format
45176 msgid "Website: "
45177 msgstr "Веб-сайт: "
45178
45179 #. SCRIPT
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45181 msgid "Wed"
45182 msgstr "Срд"
45183
45184 #. For the first occurrence,
45185 #. SCRIPT
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45190 #, c-format
45191 msgid "Wednesday"
45192 msgstr "Среда"
45193
45194 #. SCRIPT
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45196 #, fuzzy
45197 msgid "Wednesdays"
45198 msgstr "Среда"
45199
45200 #. For the first occurrence,
45201 #. SCRIPT
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45205 #, c-format
45206 msgid "Week"
45207 msgstr "Неделя"
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45210 #, fuzzy, c-format
45211 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45212 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45213
45214 #. SCRIPT
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45216 #, fuzzy
45217 msgid "Weekly holiday: %s"
45218 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45221 #, c-format
45222 msgid "Weight"
45223 msgstr "Вес"
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45226 #, c-format
45227 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45228 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45229
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45231 #, c-format
45232 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45233 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45236 #, c-format
45237 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45238 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45241 #, fuzzy, c-format
45242 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45243 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45244
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45246 #, c-format
45247 msgid ""
45248 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45249 "find and use the price of the currently active currency. "
45250 msgstr ""
45251
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45255 #, c-format
45256 msgid "When more than"
45257 msgstr "Когда более чем "
45258
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45260 #, c-format
45261 msgid "When there is an irregular issue:"
45262 msgstr ""
45263
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45265 #, c-format
45266 msgid ""
45267 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45268 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45269 msgstr ""
45270 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45271 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45272 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45273
45274 #. SCRIPT
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45276 #, fuzzy
45277 msgid "Why close an empty basket?"
45278 msgstr "Закрыть этот пакет"
45279
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45281 #, c-format
45282 msgid "Will Stokes"
45283 msgstr ""
45284
45285 #. SCRIPT
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45287 msgid "Winter"
45288 msgstr "зима"
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45291 #, c-format
45292 msgid "With framework : "
45293 msgstr "со структурой: "
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45296 #, fuzzy, c-format
45297 msgid "With framework: "
45298 msgstr "со структурой: "
45299
45300 #. SCRIPT
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45302 #, fuzzy
45303 msgid "With selected searches: "
45304 msgstr "С выбранными заглавиями: "
45305
45306 #. INPUT type=submit name=submit
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45308 msgid "Withdraw"
45309 msgstr "Изъять"
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45313 #, c-format
45314 msgid "Withdrawn"
45315 msgstr "Изъято"
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45318 #, fuzzy, c-format
45319 msgid "Withdrawn on:"
45320 msgstr "Изъято?  "
45321
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45323 #, fuzzy, c-format
45324 msgid "Withdrawn status"
45325 msgstr "Изъято"
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45328 #, c-format
45329 msgid "Withdrawn?:"
45330 msgstr "Изъято?  "
45331
45332 #. SCRIPT
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45334 msgid "Wk"
45335 msgstr "Нед"
45336
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45338 #, c-format
45339 msgid "Wolfgang Heymans"
45340 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45341
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45343 #, c-format
45344 msgid "Women"
45345 msgstr "женщина"
45346
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45350 #, c-format
45351 msgid "Word"
45352 msgstr "Слово"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45355 #, c-format
45356 msgid "Working day"
45357 msgstr "Рабочий день"
45358
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45360 #, c-format
45361 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45362 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45363
45364 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45366 #, fuzzy
45367 msgid "Write off"
45368 msgstr "Просмотр"
45369
45370 #. INPUT type=submit name=woall
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45372 #, fuzzy
45373 msgid "Write off all"
45374 msgstr "Просмотр"
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45377 #, fuzzy, c-format
45378 msgid "Write off an individual fine"
45379 msgstr "файл изображения"
45380
45381 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45383 #, fuzzy
45384 msgid "Write off this charge"
45385 msgstr "Описание взысканий"
45386
45387 #. SCRIPT
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45389 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45390 msgstr ""
45391
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45395 #, c-format
45396 msgid "X "
45397 msgstr "× "
45398
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45400 #, c-format
45401 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45402 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45403
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45405 #, fuzzy, c-format
45406 msgid "XML configuration file"
45407 msgstr "."
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45410 #, c-format
45411 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45412 msgstr ""
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45415 #, c-format
45416 msgid "Xercode, Spain"
45417 msgstr "Xercode, Испания"
45418
45419 #. INPUT type=submit
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45421 msgid "YES"
45422 msgstr "ДА"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45425 #, c-format
45426 msgid "YUI"
45427 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45428
45429 #. For the first occurrence,
45430 #. SCRIPT
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45439 #, c-format
45440 msgid "Year"
45441 msgstr "Год"
45442
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45445 #, c-format
45446 msgid "Year: "
45447 msgstr "Год: "
45448
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45450 #, fuzzy, c-format
45451 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45452 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45453
45454 #. SCRIPT
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45456 #, fuzzy
45457 msgid "Yearly holiday: %s"
45458 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45459
45460 # да (memberentrygen)
45461 #. For the first occurrence,
45462 #. SCRIPT
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45481 #, c-format
45482 msgid "Yes"
45483 msgstr "да"
45484
45485 # да (memberentrygen)
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45489 #, c-format
45490 msgid "Yes "
45491 msgstr "да "
45492
45493 #. INPUT type=submit
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45495 msgid "Yes, I confirm"
45496 msgstr ""
45497
45498 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45500 #, fuzzy
45501 msgid "Yes, Print slip"
45502 msgstr "Распечатать карточку"
45503
45504 #. INPUT type=submit
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45506 #, fuzzy
45507 msgid "Yes, cancel"
45508 msgstr "Резервирование отменено"
45509
45510 #. INPUT type=submit
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45512 #, fuzzy
45513 msgid "Yes, check out (Y)"
45514 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45515
45516 #. INPUT type=submit
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45518 #, fuzzy
45519 msgid "Yes, close (Y)"
45520 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45521
45522 #. INPUT type=submit
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45532 msgid "Yes, delete"
45533 msgstr "Да, удалить"
45534
45535 #. INPUT type=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45537 #, fuzzy
45538 msgid "Yes, delete (Y)"
45539 msgstr "Да, удалить"
45540
45541 #. INPUT type=submit
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45543 msgid "Yes, delete this framework!"
45544 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45545
45546 #. INPUT type=submit
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45549 #, fuzzy
45550 msgid "Yes, delete this subfield"
45551 msgstr "Да, удалить это подполе"
45552
45553 #. INPUT type=submit
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45555 #, fuzzy
45556 msgid "Yes, delete this tag"
45557 msgstr "Да, удалить этот признак"
45558
45559 #. INPUT type=submit
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45561 #, fuzzy
45562 msgid "Yes, renew (Y)"
45563 msgstr "Да, удалить"
45564
45565 #. INPUT type=submit
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45567 #, fuzzy
45568 msgid "Yes: Edit existing authority"
45569 msgstr "Из существующей записи - "
45570
45571 #. INPUT type=submit
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45573 msgid "Yes: Edit existing items"
45574 msgstr ""
45575
45576 #. INPUT type=submit
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45578 #, fuzzy
45579 msgid "Yes: View existing items"
45580 msgstr "Из существующей записи - "
45581
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45583 #, c-format
45584 msgid "YesNo"
45585 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45586
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45588 #, c-format
45589 msgid "Yohann Dufour"
45590 msgstr ""
45591
45592 #. SCRIPT
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45594 msgid "You already have a list with that name!"
45595 msgstr ""
45596
45597 #. SCRIPT
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45599 #, fuzzy
45600 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45601 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45604 #, c-format
45605 msgid "You are about to install Koha."
45606 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45609 #, c-format
45610 msgid ""
45611 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45612 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45613 "using this account."
45614 msgstr ""
45615
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45617 #, fuzzy, c-format
45618 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45619 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45620
45621 #. A
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45623 #, fuzzy
45624 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45625 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45626
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45628 #, c-format
45629 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45630 msgstr ""
45631
45632 #. A
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45634 #, fuzzy
45635 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45636 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45637
45638 #. A
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45640 #, fuzzy
45641 msgid "You are not authorized to set permissions"
45642 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45643
45644 #. SCRIPT
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45646 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45647 msgstr ""
45648
45649 #. SCRIPT
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45651 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45652 msgstr ""
45653
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45655 #, c-format
45656 msgid "You are only viewing one item. "
45657 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45658
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45660 #, fuzzy, c-format
45661 msgid ""
45662 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45663 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45664 msgstr ""
45665 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45666 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45669 #, fuzzy, c-format
45670 msgid ""
45671 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45672 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45673 msgstr ""
45674 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45675 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45676
45677 #. I
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45679 msgid ""
45680 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45681 "saved and sent as a single message."
45682 msgstr ""
45683
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45685 #, c-format
45686 msgid ""
45687 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45688 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45689 "order will not be deleted)."
45690 msgstr ""
45691
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45693 #, fuzzy, c-format
45694 msgid ""
45695 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45696 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45697 msgstr ""
45698 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45699 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45700 "МАРК-данные!"
45701
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45703 #, c-format
45704 msgid ""
45705 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45706 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45707 "be an exception."
45708 msgstr ""
45709
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45713 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45716 #, c-format
45717 msgid ""
45718 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45719 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45720 "or category."
45721 msgstr ""
45722 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45723 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45724 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45725
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45727 #, c-format
45728 msgid ""
45729 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45730 "information."
45731 msgstr ""
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45734 #, c-format
45735 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45736 msgstr ""
45737
45738 #. SCRIPT
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45740 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45741 msgstr ""
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45744 #, c-format
45745 msgid "You can't create any orders unless you first "
45746 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
45747
45748 #. SCRIPT
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45750 msgid "You can't receive any more items"
45751 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45752
45753 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45755 #, c-format
45756 msgid "You cannot transfer items of %s "
45757 msgstr ""
45758
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45760 #, c-format
45761 msgid "You did not specify any search criteria."
45762 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45763
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45765 #, fuzzy, c-format
45766 msgid "You didn't select any external target."
45767 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45768
45769 #. SCRIPT
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45771 msgid ""
45772 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45773 "on this computer."
45774 msgstr ""
45775
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45777 #, c-format
45778 msgid "You do not have permission to access this page. "
45779 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
45780
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45782 #, c-format
45783 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45784 msgstr ""
45785 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45786
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45788 #, fuzzy, c-format
45789 msgid ""
45790 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45791 "set to receive overdue notices."
45792 msgstr ""
45793 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45794 "are not set to receive overdue notices."
45795
45796 #. %1$s:  total 
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45798 #, c-format
45799 msgid ""
45800 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45801 "using Koha"
45802 msgstr ""
45803 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45804 "использованием Коха."
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45807 #, c-format
45808 msgid ""
45809 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45810 "process..."
45811 msgstr ""
45812
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45814 #, c-format
45815 msgid ""
45816 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45817 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45818 msgstr ""
45819
45820 #. SCRIPT
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45822 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45823 msgstr ""
45824
45825 #. SCRIPT
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45827 msgid ""
45828 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45829 "the catalog"
45830 msgstr ""
45831
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45833 #, c-format
45834 msgid ""
45835 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45836 msgstr ""
45837 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
45838 "другое."
45839
45840 #. SCRIPT
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45842 msgid "You have made changes to system preferences."
45843 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45844
45845 #. SCRIPT
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45847 msgid ""
45848 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45849 "cancel modifications."
45850 msgstr ""
45851
45852 #. SCRIPT
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45854 msgid ""
45855 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45856 "barcodes to your entire catalog."
45857 msgstr ""
45858
45859 #. SCRIPT
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45861 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45862 msgstr ""
45863
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45865 #, c-format
45866 msgid ""
45867 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
45868 "is not set to "
45869 msgstr ""
45870
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45872 #, c-format
45873 msgid ""
45874 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45875 "your configuration file. "
45876 msgstr ""
45877
45878 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45880 #, c-format
45881 msgid ""
45882 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45883 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45884 "configuration file. "
45885 msgstr ""
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45888 #, c-format
45889 msgid ""
45890 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45891 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45892 "date "
45893 msgstr ""
45894
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45896 #, c-format
45897 msgid ""
45898 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45899 "by pipes."
45900 msgstr ""
45901 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45902 "разделив их вертикальными черточками."
45903
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45905 #, fuzzy, c-format
45906 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45907 msgstr ""
45908 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45909 "разделив их вертикальными черточками."
45910
45911 #. SCRIPT
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45913 msgid ""
45914 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45915 "that have not been uploaded."
45916 msgstr ""
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45919 #, c-format
45920 msgid "You must "
45921 msgstr "Вы должны "
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45924 #, c-format
45925 msgid "You must be online to use these options."
45926 msgstr ""
45927
45928 #. SCRIPT
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45930 #, fuzzy
45931 msgid "You must choose a first publication date"
45932 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45933
45934 #. SCRIPT
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45936 #, fuzzy
45937 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45938 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45939
45940 #. SCRIPT
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45942 msgid "You must choose or create a biblio"
45943 msgstr ""
45944
45945 #. SCRIPT
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45947 #, fuzzy
45948 msgid "You must enter a date!"
45949 msgstr "Выберите тот или другой: "
45950
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45952 #, fuzzy, c-format
45953 msgid "You must enter a term to search on "
45954 msgstr "Выберите тот или другой: "
45955
45956 #. SCRIPT
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45958 #, fuzzy
45959 msgid "You must give your new patron list a name!"
45960 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45961
45962 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45964 #, c-format
45965 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45966 msgstr ""
45967
45968 #. SCRIPT
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45970 #, fuzzy
45971 msgid "You must select a fund"
45972 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45973
45974 #. SCRIPT
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45976 #, fuzzy
45977 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45978 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45979
45980 #. For the first occurrence,
45981 #. SCRIPT
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45984 #, fuzzy
45985 msgid "You must select checkout(s) to export"
45986 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45987
45988 #. SCRIPT
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45990 #, fuzzy
45991 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45992 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45993
45994 #. SCRIPT
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45996 #, fuzzy
45997 msgid "You must select one or more reports to delete"
45998 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45999
46000 #. SCRIPT
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46002 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46003 msgstr ""
46004
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46006 #, c-format
46007 msgid ""
46008 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46009 "preference in order to use it."
46010 msgstr ""
46011
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46013 #, c-format
46014 msgid ""
46015 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46016 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46017 msgstr ""
46018
46019 #. SCRIPT
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46021 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46022 msgstr ""
46023
46024 #. SCRIPT
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46026 #, fuzzy
46027 msgid "You need to save the page before printing"
46028 msgstr ""
46029 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46030
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46032 #, c-format
46033 msgid ""
46034 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46035 "preference."
46036 msgstr ""
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46040 #, c-format
46041 msgid "You searched for "
46042 msgstr "Вы искали по: "
46043
46044 #. For the first occurrence,
46045 #. %1$s:  IF ( title ) 
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46048 #, fuzzy, c-format
46049 msgid "You searched for: %s"
46050 msgstr "Вы искали по: "
46051
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46054 #, c-format
46055 msgid "You searched on "
46056 msgstr "Вы искали "
46057
46058 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46060 #, fuzzy, c-format
46061 msgid ""
46062 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46063 "record in your catalog: %s"
46064 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46065
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46067 #, c-format
46068 msgid "You should "
46069 msgstr "Вам необходимо"
46070
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46072 #, c-format
46073 msgid ""
46074 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46075 msgstr ""
46076
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46078 #, c-format
46079 msgid ""
46080 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46081 "the phone templates."
46082 msgstr ""
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46085 #, c-format
46086 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46087 msgstr ""
46088 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46089
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46091 #, c-format
46092 msgid ""
46093 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46094 "idea, and you are likely to encounter problems."
46095 msgstr ""
46096 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных.  Это плохая "
46097 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46100 #, c-format
46101 msgid ""
46102 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46103 "Perl (at least Version 5.10)."
46104 msgstr ""
46105 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46106 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46109 #, c-format
46110 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46111 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46112
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46114 #, fuzzy, c-format
46115 msgid "Your authority search history is empty."
46116 msgstr "Ваша корзина пуста."
46117
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46119 #, c-format
46120 msgid "Your cart"
46121 msgstr "Ваша корзина"
46122
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46124 #, c-format
46125 msgid "Your cart "
46126 msgstr "Ваша корзина "
46127
46128 #. SCRIPT
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46130 msgid "Your cart is currently empty"
46131 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46134 #, c-format
46135 msgid "Your cart is empty."
46136 msgstr "Ваша корзина пуста."
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46139 #, fuzzy, c-format
46140 msgid "Your catalog search history is empty."
46141 msgstr "Ваша корзина пуста."
46142
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46145 #, c-format
46146 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46147 msgstr ""
46148
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46151 #, c-format
46152 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46153 msgstr ""
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46156 #, c-format
46157 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46158 msgstr ""
46159
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46162 #, c-format
46163 msgid "Your download should begin automatically."
46164 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46165
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46167 #, fuzzy, c-format
46168 msgid "Your file was processed."
46169 msgstr "%s обработано папок."
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46172 #, c-format
46173 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46174 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46175
46176 #. %1$s:  shelfname 
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46178 #, fuzzy, c-format
46179 msgid "Your list: %s "
46180 msgstr "Ваш список: %s "
46181
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46184 #, c-format
46185 msgid "Your lists"
46186 msgstr "Ваши списки"
46187
46188 #. For the first occurrence,
46189 #. SCRIPT
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46192 msgid "Your lists:"
46193 msgstr "Ваши списки: "
46194
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46196 #, c-format
46197 msgid "Your message: "
46198 msgstr "Ваше сообщение: "
46199
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46201 #, c-format
46202 msgid "Your notification has been sent."
46203 msgstr ""
46204
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46206 #, fuzzy, c-format
46207 msgid "Your patron lists"
46208 msgstr "Ваши списки"
46209
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
46211 #, c-format
46212 msgid "Your report has been saved"
46213 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46214
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46216 #, c-format
46217 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46218 msgstr ""
46219
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46221 #, fuzzy, c-format
46222 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46223 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46224
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46226 #, fuzzy, c-format
46227 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46228 msgstr "Добавить новую подписку"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46231 #, fuzzy, c-format
46232 msgid "Your search returned no results."
46233 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46236 #, fuzzy, c-format
46237 msgid "Z39.50 Authority search points"
46238 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46239
46240 #. INPUT type=button
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46242 msgid "Z39.50 Search"
46243 msgstr "Поиск через Z39.50"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46246 #, fuzzy, c-format
46247 msgid "Z39.50 search"
46248 msgstr "Поиск через Z39.50"
46249
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46253 #, fuzzy, c-format
46254 msgid "Z39.50/SRU search"
46255 msgstr "Поиск через Z39.50"
46256
46257 #. %1$s:  msg_add 
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46259 #, fuzzy, c-format
46260 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46261 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46262
46263 #. %1$s:  msg_add 
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46265 #, fuzzy, c-format
46266 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46267 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46268
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46270 #, fuzzy, c-format
46271 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46272 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46273
46274 #. %1$s:  msg_add 
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46276 #, fuzzy, c-format
46277 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46278 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46283 #, fuzzy, c-format
46284 msgid "Z39.50/SRU servers"
46285 msgstr "Сервера Z39.50"
46286
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46290 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46291
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46293 #, c-format
46294 msgid "ZIP file"
46295 msgstr "файл ZIP-архива"
46296
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46298 #, c-format
46299 msgid "Zach Sim"
46300 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46301
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46303 #, c-format
46304 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46305 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46306
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46308 #, c-format
46309 msgid "Zebra version: "
46310 msgstr "Версия Zebra: "
46311
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46313 #, c-format
46314 msgid "Zeno Tajoli"
46315 msgstr ""
46316
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46319 #, c-format
46320 msgid "Zip code"
46321 msgstr "Почтовый индекс"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46326 #, c-format
46327 msgid "Zip/Postal code"
46328 msgstr "Почтовый индекс"
46329
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46334 #, c-format
46335 msgid "Zip/Postal code: "
46336 msgstr "Почтовый индекс: "
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46339 #, fuzzy, c-format
46340 msgid "Zip/postal code"
46341 msgstr "Почтовый индекс"
46342
46343 #. For the first occurrence,
46344 #. SCRIPT
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46348 #, c-format
46349 msgid "[ New list ]"
46350 msgstr "[ Новый список ]"
46351
46352 #. SPAN
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46354 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46355 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46356
46357 #. INPUT type=text name=time
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46359 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46360 msgstr ""
46361
46362 #. INPUT type=text name=time2
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46364 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46365 msgstr ""
46366
46367 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46369 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46370 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46371
46372 #. INPUT type=button
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46374 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46375 msgstr ""
46376
46377 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46380 #, fuzzy
46381 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46382 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46383
46384 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46387 #, fuzzy
46388 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46389 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46390
46391 #. INPUT type=text name=firstname
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46393 #, fuzzy
46394 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46395 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46396
46397 #. INPUT type=text name=initials
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46399 #, fuzzy
46400 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46401 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46402
46403 #. INPUT type=text name=othernames
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46405 #, fuzzy
46406 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46407 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46408
46409 #. IMG
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46412 msgid ""
46413 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46414 msgstr ""
46415 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46416
46417 #. A
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46419 #, fuzzy
46420 msgid ""
46421 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46422 "before deleting this record."
46423 msgstr ""
46424 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
46425 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46426
46427 #. IMG
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46431 #, fuzzy
46432 msgid "[% direction %] sort"
46433 msgstr "[% discount | format ("
46434
46435 #. INPUT type=text name=discount
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46437 msgid "[% discount | format ("
46438 msgstr "[% discount | format ("
46439
46440 #. IMG
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46443 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46444 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46445
46446 #. A
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46449 #, fuzzy
46450 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46451 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46454 #, fuzzy, c-format
46455 msgid ""
46456 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46457 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46458 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46459 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46460 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46461 msgstr ""
46462 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46463 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46464 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46465 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46466
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46468 #, c-format
46469 msgid ""
46470 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46471 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46472 "%%] "
46473 msgstr ""
46474 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46475 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46476 "%%] "
46477
46478 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46480 #, c-format
46481 msgid ""
46482 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46483 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46484 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46485 msgstr ""
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46488 #, c-format
46489 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46490 msgstr ""
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46493 #, c-format
46494 msgid ""
46495 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46496 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46497 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46498 msgstr ""
46499
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46501 #, c-format
46502 msgid ""
46503 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46504 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46505 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46506 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46507 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46508 msgstr ""
46509
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46511 #, c-format
46512 msgid ""
46513 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46514 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46515 msgstr ""
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46518 #, c-format
46519 msgid ""
46520 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46521 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46522 msgstr ""
46523
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46525 #, c-format
46526 msgid ""
46527 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46528 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46529 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46530 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46531 msgstr ""
46532
46533 #. %1$s:  IF borrower 
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46535 #, c-format
46536 msgid ""
46537 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46538 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46539 msgstr ""
46540 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46541 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46545 #, fuzzy, c-format
46546 msgid "[Clear all]"
46547 msgstr "Очистить всё"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46553 #, fuzzy, c-format
46554 msgid "[Delete]"
46555 msgstr "Удалить"
46556
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46558 #, c-format
46559 msgid "[Edit Item]"
46560 msgstr "[Править экземпляр]"
46561
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46564 #, c-format
46565 msgid "[Fewer options]"
46566 msgstr "[Меньше параметров]"
46567
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46569 #, fuzzy, c-format
46570 msgid "[Main page]"
46571 msgstr "Основной адрес"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46575 #, c-format
46576 msgid "[More options]"
46577 msgstr "[Больше параметров]"
46578
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46581 #, c-format
46582 msgid "[New search]"
46583 msgstr "[Новый поиск]"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46586 #, fuzzy, c-format
46587 msgid "[Overridden] "
46588 msgstr "Прострочка"
46589
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46591 #, fuzzy, c-format
46592 msgid "[Previous page]"
46593 msgstr "Предыдущая страница"
46594
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46597 #, fuzzy, c-format
46598 msgid "[Select all]"
46599 msgstr "Выделить всё"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46602 #, c-format
46603 msgid "[clear]"
46604 msgstr "[очистить]"
46605
46606 #. %1$s:  END 
46607 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
46608 #. %3$s:  END 
46609 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
46610 #. %5$s:  END 
46611 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
46612 #. %7$s:  END 
46613 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
46614 #. %9$s:  END 
46615 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
46616 #. %11$s:  END 
46617 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
46618 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
46619 #. %14$s:  END 
46620 #. %15$s:  other_items_loo.count 
46621 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46623 #, c-format
46624 msgid ""
46625 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46626 "%s%s%s (%s) %s "
46627 msgstr ""
46628 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
46629 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
46630
46631 #. %1$s:  END 
46632 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
46633 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
46634 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
46635 #. %5$s:  END 
46636 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
46637 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46641 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46644 #, c-format
46645 msgid "_ matches only a single character"
46646 msgstr ""
46647
46648 #. For the first occurrence,
46649 #. SCRIPT
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46652 #, fuzzy
46653 msgid "a an the"
46654 msgstr " и "
46655
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46657 #, c-format
46658 msgid "account has expired"
46659 msgstr ""
46660
46661 #. %1$s:  IF ( casServerUrl ) 
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46663 #, c-format
46664 msgid "account, %s please "
46665 msgstr ", %s пожалуйста, "
46666
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46668 #, c-format
46669 msgid "active"
46670 msgstr "активный"
46671
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46674 #, c-format
46675 msgid "add a library"
46676 msgstr " добавьте библиотеку"
46677
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46680 #, c-format
46681 msgid "add a patron category"
46682 msgstr " добавьте категорию посетителей"
46683
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46685 #, fuzzy, c-format
46686 msgid "added successfully"
46687 msgstr "Изображение успешно загружено."
46688
46689 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46691 #, fuzzy, c-format
46692 msgid "after %s days."
46693 msgstr " снова. %s %s%s "
46694
46695 #. %1$s:  END 
46696 #. %2$s:  IF ( error ) 
46697 #. %3$s:  ELSE 
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46699 #, fuzzy, c-format
46700 msgid "again. %s %s%s "
46701 msgstr "Ожидание%s"
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46706 #, c-format
46707 msgid "all"
46708 msgstr "все"
46709
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46711 #, c-format
46712 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46713 msgstr ""
46714 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
46715
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46717 #, c-format
46718 msgid "all frameworks"
46719 msgstr "все структуры,"
46720
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46722 #, c-format
46723 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46724 msgstr ""
46725 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
46726 "игнорируются)"
46727
46728 #. SCRIPT
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46730 msgid "already exists in database"
46731 msgstr " уже существует в базе данных"
46732
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46735 #, c-format
46736 msgid "already has a hold"
46737 msgstr ""
46738
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46740 #, c-format
46741 msgid "analytics."
46742 msgstr " аналитических описаний."
46743
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46745 #, c-format
46746 msgid "and"
46747 msgstr " и "
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46751 #, c-format
46752 msgid "and "
46753 msgstr " и "
46754
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46756 #, fuzzy, c-format
46757 msgid "and has been returned."
46758 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
46759
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46761 #, fuzzy, c-format
46762 msgid "and is issued every "
46763 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46766 #, fuzzy, c-format
46767 msgid "and mark one currency as active."
46768 msgstr ""
46769 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
46770
46771 #. For the first occurrence,
46772 #. %1$s:  batch_id 
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46775 #, c-format
46776 msgid "and removed from batch %s. "
46777 msgstr ""
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46780 #, c-format
46781 msgid "and the "
46782 msgstr " и "
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46785 #, c-format
46786 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46787 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
46788
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46790 #, c-format
46791 msgid "anyone else to add entries."
46792 msgstr " любому добавлять записи."
46793
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46795 #, c-format
46796 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46797 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46800 #, c-format
46801 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46802 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
46803
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46806 #, c-format
46807 msgid "approved"
46808 msgstr "утверждено"
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46811 #, fuzzy, c-format
46812 msgid "are licensed under the "
46813 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
46814
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46816 #, fuzzy, c-format
46817 msgid "as "
46818 msgstr "Он состоит из "
46819
46820 #. SCRIPT
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46822 #, fuzzy
46823 msgid "at %s"
46824 msgstr "Корзина заказов № %s"
46825
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46827 #, fuzzy, c-format
46828 msgid "at : "
46829 msgstr "Полочка заказов"
46830
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46832 #, c-format
46833 msgid "at current library "
46834 msgstr " в текущую библиотеку "
46835
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46837 #, c-format
46838 msgid "at least 1 item type defined"
46839 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46840
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46842 #, c-format
46843 msgid "at least 1 item type must be defined"
46844 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
46845
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46847 #, c-format
46848 msgid "at least 1 library defined"
46849 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46852 #, c-format
46853 msgid "at least 1 library must be defined"
46854 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
46855
46856 #. %1$s:  END 
46857 #. %2$s:  END 
46858 #. %3$s:  ELSE 
46859 #. %4$s:  END 
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46861 #, fuzzy, c-format
46862 msgid ""
46863 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46864 "the template. %s "
46865 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46868 #, fuzzy, c-format
46869 msgid "attribute value "
46870 msgstr "Атрибуты посетителя"
46871
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46873 #, c-format
46874 msgid "available"
46875 msgstr " доступные "
46876
46877 #. A
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46879 msgid "basket"
46880 msgstr "корзина заказов"
46881
46882 #. For the first occurrence,
46883 #. %1$s:  basket.basketname 
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46886 #, fuzzy, c-format
46887 msgid "basket: %s"
46888 msgstr "Корзина заказов № %s"
46889
46890 #. A
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46893 #, fuzzy
46894 msgid "basketgroup"
46895 msgstr "Полочка заказов пуста"
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46898 #, c-format
46899 msgid "batch_anonymise.pl"
46900 msgstr ""
46901
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46903 #, c-format
46904 msgid "be installed before you may continue."
46905 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46908 #, c-format
46909 msgid "be less than 500KB. "
46910 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46913 #, fuzzy, c-format
46914 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46915 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46919 #, fuzzy, c-format
46920 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46921 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46924 #, c-format
46925 msgid "be mapped to the same tag,"
46926 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46929 #, c-format
46930 msgid ""
46931 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46932 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46933 msgstr ""
46934 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
46935 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
46936
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46938 #, c-format
46939 msgid "because fine balance is "
46940 msgstr ""
46941
46942 #. SCRIPT
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46944 #, fuzzy
46945 msgid "begins with "
46946 msgstr "Begin Claim"
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46949 #, c-format
46950 msgid "below"
46951 msgstr "ниже"
46952
46953 #. INPUT type=text name=cardnumber
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46955 msgid ""
46956 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46957 msgstr ""
46958
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46960 #, c-format
46961 msgid "biblio and biblionumber"
46962 msgstr "biblio и biblionumber"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46965 #, c-format
46966 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46967 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46970 #, c-format
46971 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46972 msgstr ""
46973 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
46974 "спроектированы правильно"
46975
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46978 #, c-format
46979 msgid "by"
46980 msgstr "за"
46981
46982 # parcel?
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46985 #, c-format
46986 msgid "by "
46987 msgstr "по "
46988
46989 #. For the first occurrence,
46990 #. %1$s:  reserveloo.author 
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46994 #, c-format
46995 msgid "by %s"
46996 msgstr "за %s"
46997
46998 #. For the first occurrence,
46999 #. %1$s:  biblio.author 
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
47002 #, c-format
47003 msgid "by %s "
47004 msgstr " / %s "
47005
47006 #. %1$s:  XISBN.author 
47007 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
47008 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
47009 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
47010 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
47011 #. %6$s:  XISBN.place 
47012 #. %7$s:  END 
47013 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
47014 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
47015 #. %10$s:  END 
47016 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
47017 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
47018 #. %13$s:  END 
47019 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
47020 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
47021 #. %16$s:  END 
47022 #. %17$s:  END 
47023 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
47024 #. %19$s:  END 
47025 #. %20$s:  XISBN.pages 
47026 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
47027 #. %22$s:  XISBN.illus 
47028 #. %23$s:  END 
47029 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
47030 #. %25$s:  END 
47031 #. %26$s:  XISBN.size 
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47033 #, c-format
47034 msgid ""
47035 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47036 "%s "
47037 msgstr ""
47038 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47039 "%s "
47040
47041 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47043 #, fuzzy, c-format
47044 msgid "by %s: "
47045 msgstr " / %s "
47046
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47048 #, fuzzy, c-format
47049 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47050 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47051
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47053 #, fuzzy, c-format
47054 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47055 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47056
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47058 #, fuzzy, c-format
47059 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47060 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47061
47062 #. SCRIPT
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47064 msgid "by _AUTHOR_"
47065 msgstr ""
47066
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47068 #, fuzzy, c-format
47069 msgid "by item types"
47070 msgstr "Любой тип единицы"
47071
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47073 #, fuzzy, c-format
47074 msgid "by libraries"
47075 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47076
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47078 #, fuzzy, c-format
47079 msgid "by months"
47080 msgstr " месяц(а)"
47081
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
47083 #, c-format
47084 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47085 msgstr ""
47086 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47087
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47091 #, c-format
47092 msgid "characters"
47093 msgstr "символы"
47094
47095 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47097 #, fuzzy
47098 msgid "check to delete this field"
47099 msgstr "Да, удалить это подполе"
47100
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47104 #, c-format
47105 msgid "choose"
47106 msgstr "выбрать"
47107
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47109 #, c-format
47110 msgid "click here to login"
47111 msgstr " щелкните здесь для входа"
47112
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47114 #, c-format
47115 msgid "click to log out"
47116 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47119 #, fuzzy, c-format
47120 msgid "closed"
47121 msgstr "Закрыть"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47124 #, fuzzy, c-format
47125 msgid "code and "
47126 msgstr " и "
47127
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47129 #, c-format
47130 msgid "collection"
47131 msgstr "подборка"
47132
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47134 #, c-format
47135 msgid "configuration file."
47136 msgstr "."
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47139 #, c-format
47140 msgid "considered late"
47141 msgstr ""
47142
47143 #. SCRIPT
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47145 #, fuzzy
47146 msgid "containing "
47147 msgstr "продолжающейся ресурс"
47148
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47163 #, c-format
47164 msgid "contains"
47165 msgstr "содержит"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47168 #, c-format
47169 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47170 msgstr ""
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47173 #, c-format
47174 msgid "create a patron"
47175 msgstr "создать посетителя"
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47179 #, c-format
47180 msgid "create an item record when receiving this serial"
47181 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47184 #, fuzzy, c-format
47185 msgid "create one or more authorized values"
47186 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47187
47188 # Canadian Subject Headings
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47190 #, fuzzy, c-format
47191 msgid "csv"
47192 msgstr "csh"
47193
47194 #. SPAN
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47197 msgid ""
47198 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47199 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47200 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47201 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47202 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47203 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47204 "series %]&rft.genre="
47205 msgstr ""
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47208 #, c-format
47209 msgid "currently available items."
47210 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47211
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47213 #, fuzzy, c-format
47214 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
47215 msgstr "Снимите выделение с любого"
47216
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47218 #, c-format
47219 msgid "database host : "
47220 msgstr "сервер базы данных: "
47221
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47223 #, c-format
47224 msgid "database name : "
47225 msgstr "название базы данных: "
47226
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47228 #, c-format
47229 msgid "database port : "
47230 msgstr "порт базы данных: "
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47233 #, c-format
47234 msgid "database type : "
47235 msgstr "тип базы данных: "
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47238 #, c-format
47239 msgid "database user : "
47240 msgstr "пользователь базы данных: "
47241
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47243 #, c-format
47244 msgid "day(s) "
47245 msgstr " (дни) "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47248 #, c-format
47249 msgid "days "
47250 msgstr " (дни) "
47251
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47253 #, c-format
47254 msgid "days ago"
47255 msgstr "дней назад"
47256
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47258 #, c-format
47259 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47260 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47261
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47263 #, c-format
47264 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47265 msgstr ""
47266 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47267
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47269 #, c-format
47270 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47271 msgstr ""
47272 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47273
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47275 #, c-format
47276 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47277 msgstr ""
47278 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47279 "единицы"
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47282 #, c-format
47283 msgid "define a budget"
47284 msgstr "определить смету"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47287 #, c-format
47288 msgid "define a budget and a fund"
47289 msgstr "определите сметы и средства"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47292 #, fuzzy, c-format
47293 msgid "define a notice"
47294 msgstr "Определить макет"
47295
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47297 #, c-format
47298 msgid "del"
47299 msgstr ""
47300
47301 #. A
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47303 msgid "detail of the subscription"
47304 msgstr "подробнее о подписке"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47307 #, c-format
47308 msgid "detected."
47309 msgstr "не обнаружено."
47310
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47312 #, c-format
47313 msgid "digits"
47314 msgstr "цифры"
47315
47316 #. A
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47318 msgid "display detail for this librarian."
47319 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47320
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47322 #, c-format
47323 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47324 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47327 #, fuzzy, c-format
47328 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47329 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47330
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47332 #, fuzzy, c-format
47333 msgid "doesn't exist"
47334 msgstr "Этот посетитель не существует."
47335
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47337 #, c-format
47338 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47339 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47340
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47342 #, fuzzy, c-format
47343 msgid "doesn't match"
47344 msgstr " должны соответствовать "
47345
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47348 #, fuzzy, c-format
47349 msgid "doesn't match any existing record."
47350 msgstr "Из существующей записи: "
47351
47352 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47364 #, fuzzy, c-format
47365 msgid "dom"
47366 msgstr "doi"
47367
47368 #. INPUT type=reset
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47370 #, fuzzy
47371 msgid "déselectionner tout"
47372 msgstr "Снимите выделение с любого"
47373
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47376 #, fuzzy, c-format
47377 msgid "ecost tax exc."
47378 msgstr "Всего без учета налогов"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47382 #, fuzzy, c-format
47383 msgid "ecost tax inc."
47384 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47385
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47387 #, c-format
47388 msgid "edit"
47389 msgstr "редактировать"
47390
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47392 #, c-format
47393 msgid "edit "
47394 msgstr "редактировать"
47395
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47397 #, c-format
47398 msgid "email"
47399 msgstr "email"
47400
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47408 #, c-format
47409 msgid "email the Koha administrator"
47410 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
47411
47412 #. META http-equiv=Content-Language
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47414 msgid "en-us"
47415 msgstr ""
47416
47417 #. %1$s:  END 
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47419 #, fuzzy, c-format
47420 msgid "entries. %s "
47421 msgstr " элемента(ов). "
47422
47423 #. %1$s:  ELSE 
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "entry. %s "
47427 msgstr " элемента(ов). "
47428
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47430 #, fuzzy, c-format
47431 msgid "epost: "
47432 msgstr "Протоколы"
47433
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47435 #, c-format
47436 msgid "epost_sjekk: "
47437 msgstr ""
47438
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47440 #, c-format
47441 msgid ""
47442 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47443 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47444 msgstr ""
47445
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47447 #, fuzzy, c-format
47448 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47449 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
47450
47451 #. INPUT type=text name=cardnumber
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47453 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47454 msgstr ""
47455
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47457 #, fuzzy, c-format
47458 msgid "exists"
47459 msgstr " существует."
47460
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47462 #, c-format
47463 msgid "exists."
47464 msgstr " существует."
47465
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47467 #, c-format
47468 msgid "expired"
47469 msgstr ""
47470
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47472 #, fuzzy, c-format
47473 msgid "failed to be added"
47474 msgstr "Принтер добавлен"
47475
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47477 #, fuzzy, c-format
47478 msgid "failed to be updated"
47479 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
47480
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47482 #, c-format
47483 msgid "famfamfam.com"
47484 msgstr "famfamfam.com"
47485
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "fdato: "
47489 msgstr "Обязательность: "
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47492 #, fuzzy, c-format
47493 msgid "feide: "
47494 msgstr "Ширина cтраницы: "
47495
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47497 #, fuzzy, c-format
47498 msgid "field "
47499 msgstr " подполе "
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47502 #, fuzzy, c-format
47503 msgid "field(s) "
47504 msgstr "Подполя: "
47505
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47507 #, c-format
47508 msgid "fnr_hash: "
47509 msgstr ""
47510
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47512 #, c-format
47513 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47514 msgstr ""
47515
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47517 #, fuzzy, c-format
47518 msgid "for "
47519 msgstr "%s - %s"
47520
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47522 #, c-format
47523 msgid "framework values"
47524 msgstr "значение структуры"
47525
47526 #. SCRIPT
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47528 #, fuzzy
47529 msgid "from"
47530 msgstr "от "
47531
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47534 #, c-format
47535 msgid "from "
47536 msgstr "от "
47537
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47539 #, c-format
47540 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47541 msgstr ""
47542
47543 #. A
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47545 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47546 msgstr ""
47547
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47549 #, c-format
47550 msgid "gone no address"
47551 msgstr "адрес не указан или не действителен"
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47554 #, c-format
47555 msgid "group by"
47556 msgstr "группировать по"
47557
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47560 #, c-format
47561 msgid "group by "
47562 msgstr " группировать по "
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47572 #, c-format
47573 msgid "grs1"
47574 msgstr ""
47575
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47577 #, c-format
47578 msgid "gyldig_til: "
47579 msgstr ""
47580
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47582 #, fuzzy, c-format
47583 msgid "has "
47584 msgstr "Он состоит из "
47585
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47587 #, c-format
47588 msgid "has all required privileges on database "
47589 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
47590
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47592 #, c-format
47593 msgid "has already been added."
47594 msgstr " уже было добавлено ранее. "
47595
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47597 #, c-format
47598 msgid "has never been checked out."
47599 msgstr " – никогда не было выдано."
47600
47601 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47603 #, c-format
47604 msgid ""
47605 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47606 msgstr ""
47607
47608 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47610 #, c-format
47611 msgid ""
47612 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47613 msgstr ""
47614
47615 #. %1$s:  END 
47616 #. %2$s:  IF message.error 
47617 #. %3$s:  message.error
47618 #. %4$s:  END 
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47620 #, c-format
47621 msgid ""
47622 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47623 "logfile for more information). %s "
47624 msgstr ""
47625
47626 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47628 #, fuzzy, c-format
47629 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47630 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47633 #, c-format
47634 msgid "has too many holds."
47635 msgstr " имеет слишком много резервирований."
47636
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47641 #, c-format
47642 msgid "here"
47643 msgstr "сдесь"
47644
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47646 #, c-format
47647 msgid "hjemmebibliotek: "
47648 msgstr ""
47649
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47651 #, c-format
47652 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47653 msgstr ""
47654 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
47655
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47657 #, c-format
47658 msgid "holdingbranch defined"
47659 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
47660
47661 #. A
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47663 msgid "holds queue"
47664 msgstr "очередь резервирований"
47665
47666 #. A
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47668 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47669 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
47670
47671 #. A
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47673 msgid "holds waiting for patron pickup"
47674 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
47675
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47677 #, c-format
47678 msgid "homebranch NOT mapped"
47679 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
47680
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47682 #, c-format
47683 msgid "homebranch defined"
47684 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
47685
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47687 #, c-format
47688 msgid "if"
47689 msgstr ""
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47692 #, fuzzy, c-format
47693 msgid ""
47694 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47695 "libraries you want to associate with this value. "
47696 msgstr ""
47697 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47698 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47699 "этим значением."
47700
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47703 #, c-format
47704 msgid "if you wish to enable this feature."
47705 msgstr ""
47706
47707 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47709 msgid "ig"
47710 msgstr ""
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47716 #, fuzzy, c-format
47717 msgid "ignore"
47718 msgstr "Игнорировать"
47719
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47721 #, fuzzy, c-format
47722 msgid "in "
47723 msgstr "Пеня"
47724
47725 #. %1$s:  LibraryName 
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47727 #, c-format
47728 msgid "in %s "
47729 msgstr "в подразделении «%s»"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47732 #, c-format
47733 msgid "in Administration"
47734 msgstr " в разделе «Управление»"
47735
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47737 #, fuzzy, c-format
47738 msgid "in fines"
47739 msgstr "Оплатить штрафы"
47740
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47742 #, c-format
47743 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47744 msgstr ""
47745
47746 #. SCRIPT
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47748 #, fuzzy
47749 msgid "in library "
47750 msgstr "Моя библиотека"
47751
47752 # 110^a - указатель
47753 #     Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
47754 #     Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47757 #, fuzzy, c-format
47758 msgid "indexing."
47759 msgstr "указатель"
47760
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47762 #, c-format
47763 msgid "install basic configuration settings"
47764 msgstr "установите основные параметры настройки"
47765
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47767 #, c-format
47768 msgid "invalid authority types"
47769 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47772 #, fuzzy, c-format
47773 msgid "is"
47774 msgstr "Дост."
47775
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47777 #, c-format
47778 msgid "is already in possession"
47779 msgstr ""
47780
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47782 #, fuzzy, c-format
47783 msgid "is already in use by another patron record."
47784 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
47785
47786 #. SCRIPT
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47788 msgid "is duplicated"
47789 msgstr " — продублирован"
47790
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47792 #, c-format
47793 msgid ""
47794 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47795 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47796 msgstr ""
47797 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
47798 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
47799 "посетителей, а "
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47804 #, c-format
47805 msgid "is equal to"
47806 msgstr ""
47807
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47822 #, c-format
47823 msgid "is exactly"
47824 msgstr "является точно"
47825
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47827 #, c-format
47828 msgid "is licensed under the "
47829 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47830
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47833 #, fuzzy, c-format
47834 msgid "is not"
47835 msgstr "Примечание для оборота"
47836
47837 #. %1$s:  message_loo.date_from 
47838 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47840 #, fuzzy, c-format
47841 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47842 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
47843
47844 #. %1$s:  message_loo.date_to 
47845 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
47846 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
47847 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
47848 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
47849 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
47850 #. %7$s:  message_loo.approver 
47851 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
47852 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
47853 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
47854 #. %11$s:  ELSE 
47855 #. %12$s:  END 
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47857 #, fuzzy, c-format
47858 msgid ""
47859 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47860 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47861 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47862 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47863 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47864 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47865 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47866 "error! %s "
47867 msgstr ""
47868 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47869 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47870 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47871 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47872 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47873
47874 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47876 #, fuzzy, c-format
47877 msgid "is not empty. %s "
47878 msgstr " не является пустым. "
47879
47880 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47882 #, c-format
47883 msgid "is now debarred until %s "
47884 msgstr ""
47885
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47888 #, fuzzy, c-format
47889 msgid "is on hold for "
47890 msgstr "Зарезервировано"
47891
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47893 #, c-format
47894 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47895 msgstr ""
47896
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47898 #, c-format
47899 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47900 msgstr ""
47901
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47903 #, c-format
47904 msgid "is used as a fallback. "
47905 msgstr ""
47906
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47911 #, c-format
47912 msgid "iso2709"
47913 msgstr "ISO2709"
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47916 #, c-format
47917 msgid "item fields"
47918 msgstr "поля экземпляра"
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47921 #, c-format
47922 msgid "item type not defined"
47923 msgstr "тип единицы не определены"
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47926 #, c-format
47927 msgid "itemdata_copynumber"
47928 msgstr ""
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47931 #, c-format
47932 msgid "itemdata_enumchron"
47933 msgstr ""
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47936 #, c-format
47937 msgid "itemnum"
47938 msgstr "itemnum"
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47941 #, c-format
47942 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47943 msgstr ""
47944 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
47945 "«-1»"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47949 #, fuzzy, c-format
47950 msgid "items (10)"
47951 msgstr " экземпляры. "
47952
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47954 #, c-format
47955 msgid "items. "
47956 msgstr " экземпляры. "
47957
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47959 #, c-format
47960 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47961 msgstr ""
47962
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47964 #, c-format
47965 msgid "items.permanent_location mapped"
47966 msgstr ""
47967
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47969 #, c-format
47970 msgid "itemtype NOT mapped"
47971 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
47972
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47974 #, c-format
47975 msgid "jQuery"
47976 msgstr ""
47977
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47979 #, fuzzy, c-format
47980 msgid "jQuery Colvis plugin"
47981 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47982
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47984 #, c-format
47985 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47986 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47987
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47989 #, c-format
47990 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47991 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47994 #, c-format
47995 msgid "jQuery and jQueryUI"
47996 msgstr ""
47997
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
47999 #, fuzzy, c-format
48000 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48001 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48002
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48004 #, c-format
48005 msgid ""
48006 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48007 "under the "
48008 msgstr ""
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48011 #, fuzzy, c-format
48012 msgid "jQuery multiple select plugin"
48013 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48014
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48016 #, fuzzy, c-format
48017 msgid "jQuery treetable Plugin"
48018 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48019
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48021 #, fuzzy, c-format
48022 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48023 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48024
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48026 #, c-format
48027 msgid "jQueryUI"
48028 msgstr ""
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48032 #, c-format
48033 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48034 msgstr ""
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48037 #, c-format
48038 msgid "jquery.multiple.select.js"
48039 msgstr ""
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48042 #, c-format
48043 msgid "kjonn: "
48044 msgstr ""
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48049 #, c-format
48050 msgid "koha-conf.xml"
48051 msgstr "koha-conf.xml"
48052
48053 #. INPUT type=text name=filename
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48056 msgid "koha.mrc"
48057 msgstr ""
48058
48059 #. %1$s:  batche.batch_id 
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48061 #, c-format
48062 msgid "label_batch_%s.csv"
48063 msgstr ""
48064
48065 #. For the first occurrence,
48066 #. %1$s:  batche.batch_id 
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48069 #, c-format
48070 msgid "label_batch_%s.pdf"
48071 msgstr ""
48072
48073 #. %1$s:  batche.batch_id 
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48075 #, c-format
48076 msgid "label_batch_%s.xml"
48077 msgstr ""
48078
48079 #. For the first occurrence,
48080 #. %1$s:  batche.label_count 
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48083 #, c-format
48084 msgid "label_single_%s.csv"
48085 msgstr ""
48086
48087 #. For the first occurrence,
48088 #. %1$s:  batche.label_count 
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48093 #, c-format
48094 msgid "label_single_%s.pdf"
48095 msgstr ""
48096
48097 #. For the first occurrence,
48098 #. %1$s:  batche.label_count 
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48101 #, c-format
48102 msgid "label_single_%s.xml"
48103 msgstr ""
48104
48105 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48107 #, c-format
48108 msgid "last on: %s"
48109 msgstr ""
48110
48111 #. INPUT type=text name=from_subfield
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48114 msgid "let blank for the entire field"
48115 msgstr ""
48116
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48118 #, c-format
48119 msgid "library not defined"
48120 msgstr "подразделение не определено"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48123 #, fuzzy, c-format
48124 msgid "licensed under "
48125 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48128 #, c-format
48129 msgid "like"
48130 msgstr "подобно к"
48131
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48133 #, c-format
48134 msgid "lnr: "
48135 msgstr ""
48136
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48138 #, c-format
48139 msgid "localhost"
48140 msgstr "localhost"
48141
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48143 #, c-format
48144 msgid "lost"
48145 msgstr "потерян билет"
48146
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48148 #, c-format
48149 msgid "m/"
48150 msgstr ""
48151
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48153 #, fuzzy, c-format
48154 msgid "m_adresse1: "
48155 msgstr "Адрес: "
48156
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48158 #, fuzzy, c-format
48159 msgid "m_adresse2: "
48160 msgstr "Адрес, остальное: "
48161
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48163 #, c-format
48164 msgid "m_gyldig_til: "
48165 msgstr ""
48166
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48168 #, fuzzy, c-format
48169 msgid "m_land: "
48170 msgstr "...и:"
48171
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48173 #, fuzzy, c-format
48174 msgid "m_postnr: "
48175 msgstr "Сервер: "
48176
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48178 #, c-format
48179 msgid "m_sjekk: "
48180 msgstr ""
48181
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48183 #, fuzzy, c-format
48184 msgid "m_sted: "
48185 msgstr "с названием: "
48186
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48189 #, c-format
48190 msgid "marc"
48191 msgstr ""
48192
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48194 #, fuzzy, c-format
48195 msgid "matches"
48196 msgstr "Партии"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48200 #, c-format
48201 msgid "me"
48202 msgstr "меня"
48203
48204 #. SCRIPT
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48206 msgid "modified"
48207 msgstr "изменено"
48208
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48210 #, c-format
48211 msgid "months"
48212 msgstr " месяц(а)"
48213
48214 # должно быть согласовано для каждого выражения
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48218 #, c-format
48219 msgid "must"
48220 msgstr "должно"
48221
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48223 #, c-format
48224 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48225 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48226
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48228 #, c-format
48229 msgid "must match"
48230 msgstr " должны соответствовать "
48231
48232 # National Agricultural Library (NAL)
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48234 #, fuzzy, c-format
48235 msgid "n/a"
48236 msgstr "nal"
48237
48238 #. INPUT type=image
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48240 msgid "next"
48241 msgstr "дальше"
48242
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48244 #, c-format
48245 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48246 msgstr ""
48247 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48250 #, c-format
48251 msgid "no active"
48252 msgstr "не активный"
48253
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48256 #, c-format
48257 msgid "no libraries defined"
48258 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48259
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48262 #, c-format
48263 msgid "no patron categories defined"
48264 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48265
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48267 #, fuzzy, c-format
48268 msgid "noItemTypeImages system preference"
48269 msgstr "Добавление системного параметра"
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48274 #, c-format
48275 msgid "none"
48276 msgstr "ничего"
48277
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48280 #, c-format
48281 msgid "not"
48282 msgstr "нет"
48283
48284 #. ABBR
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48286 #, fuzzy
48287 msgid "not available"
48288 msgstr "Не доступно"
48289
48290 #. SCRIPT
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48292 #, fuzzy
48293 msgid "not checked out"
48294 msgstr "Не выдано."
48295
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48299 #, c-format
48300 msgid "not equal to"
48301 msgstr ""
48302
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48304 #, c-format
48305 msgid "not like"
48306 msgstr "не подобно к"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48309 #, fuzzy, c-format
48310 msgid "not owned"
48311 msgstr "не известно"
48312
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48314 #, fuzzy, c-format
48315 msgid "of one item"
48316 msgstr "Количество экземпл.: "
48317
48318 #. SCRIPT
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48320 #, fuzzy
48321 msgid "on hold"
48322 msgstr "Зарезервировано"
48323
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48326 #, fuzzy, c-format
48327 msgid "on this item "
48328 msgstr "Количество экземпляров"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48331 #, c-format
48332 msgid "once every"
48333 msgstr " один раз в "
48334
48335 #. %1$s:  ELSE 
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48337 #, fuzzy, c-format
48338 msgid "one or more records without items attached. %s "
48339 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48340
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48342 #, c-format
48343 msgid "opprettet: "
48344 msgstr ""
48345
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48347 #, c-format
48348 msgid "opprettet_av: "
48349 msgstr ""
48350
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48353 #, c-format
48354 msgid "or"
48355 msgstr " или "
48356
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48364 #, c-format
48365 msgid "or "
48366 msgstr " или "
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48369 #, fuzzy, c-format
48370 msgid "or MARC subfield."
48371 msgstr "МАРК-підполе"
48372
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48374 #, fuzzy, c-format
48375 msgid "or any available"
48376 msgstr "Доступно"
48377
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48380 #, c-format
48381 msgid "or create"
48382 msgstr "или создать"
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48385 #, fuzzy, c-format
48386 msgid "p_adresse1: "
48387 msgstr "Адрес: "
48388
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48390 #, fuzzy, c-format
48391 msgid "p_adresse2: "
48392 msgstr "Адрес, остальное: "
48393
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48395 #, fuzzy, c-format
48396 msgid "p_land: "
48397 msgstr "...и:"
48398
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48400 #, fuzzy, c-format
48401 msgid "p_postnr: "
48402 msgstr "Сервер: "
48403
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48405 #, c-format
48406 msgid "p_sjekk: "
48407 msgstr ""
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48410 #, fuzzy, c-format
48411 msgid "p_sted: "
48412 msgstr "полный"
48413
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48415 #, fuzzy, c-format
48416 msgid "passsord: "
48417 msgstr "Пароль: "
48418
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48420 #, fuzzy, c-format
48421 msgid "patron categories"
48422 msgstr "Категории посетителей"
48423
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48425 #, fuzzy, c-format
48426 msgid "patron category "
48427 msgstr "Категория посетителя"
48428
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48430 #, fuzzy, c-format
48431 msgid "patron_attributes"
48432 msgstr "Атрибуты посетителя"
48433
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48435 #, fuzzy, c-format
48436 msgid "patrons to "
48437 msgstr "Категория посетителя"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48441 #, c-format
48442 msgid "pending"
48443 msgstr "в ожидании"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48446 #, fuzzy, c-format
48447 msgid "pending offline circulation actions"
48448 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48449
48450 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48452 msgid "phony_submit"
48453 msgstr "phony_submit"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48456 #, c-format
48457 msgid "pin: "
48458 msgstr ""
48459
48460 #. SCRIPT
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48462 #, fuzzy
48463 msgid "please enter a date !"
48464 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
48465
48466 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48468 msgid "please note your reason here..."
48469 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48472 #, fuzzy, c-format
48473 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48474 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48477 #, fuzzy, c-format
48478 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48479 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48482 #, c-format
48483 msgid ""
48484 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48485 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48486 "(NOTE: "
48487 msgstr ""
48488
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48490 #, c-format
48491 msgid ""
48492 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48493 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48494 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48495 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48496 "not recommended, and likely will not work."
48497 msgstr ""
48498
48499 #. INPUT type=image
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48501 msgid "previous"
48502 msgstr "назад"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48505 #, fuzzy, c-format
48506 msgid "prim_kontakt: "
48507 msgstr "оригинал"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48512 #, fuzzy, c-format
48513 msgid "pt"
48514 msgstr "pst"
48515
48516 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
48517 #. %2$s:  END 
48518 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48520 #, fuzzy, c-format
48521 msgid "published by: %s %s %s in "
48522 msgstr "издано: %s %s %s в "
48523
48524 #. SCRIPT
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48526 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48527 msgstr ""
48528
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48530 #, c-format
48531 msgid "rather than "
48532 msgstr "вместо "
48533
48534 # 115^b - неизвестно
48535 # 115^a - неизвестно ...
48536 # 110^a - неизвестно
48537 # 125^a - неизвестен; неизвестно
48538 #. SCRIPT
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48540 #, fuzzy
48541 msgid "reason unkown"
48542 msgstr "неизвестно"
48543
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48545 #, c-format
48546 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48547 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
48548
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48550 #, c-format
48551 msgid "records in various format. Choose one): "
48552 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
48553
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48555 #, fuzzy, c-format
48556 msgid "records."
48557 msgstr "%s запись(и/ей)"
48558
48559 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48561 #, fuzzy
48562 msgid "regex pattern"
48563 msgstr "Сбросить схему"
48564
48565 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48567 #, fuzzy
48568 msgid "regex replacement"
48569 msgstr "страховая копия"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48573 #, c-format
48574 msgid "rejected"
48575 msgstr "отклонено"
48576
48577 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48579 #, fuzzy, c-format
48580 msgid "rejected %s"
48581 msgstr "отклонено"
48582
48583 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48584 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48585 # дистанционное изображение
48586 #. IMG
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48589 #, fuzzy
48590 msgid "remove this image"
48591 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48592
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48594 #, fuzzy, c-format
48595 msgid "removed successfully"
48596 msgstr "Изображение успешно загружено."
48597
48598 #. SCRIPT
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48600 #, fuzzy
48601 msgid "reopen basketgroup"
48602 msgstr "Закрыть группу пакетов"
48603
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48605 #, c-format
48606 msgid "required"
48607 msgstr " обязательны "
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48610 #, c-format
48611 msgid "restricted"
48612 msgstr "заблокирован"
48613
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48615 #, c-format
48616 msgid "return to where you were before."
48617 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
48618
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48620 #, fuzzy, c-format
48621 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
48622 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
48623
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48625 #, c-format
48626 msgid "s/"
48627 msgstr ""
48628
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48630 #, c-format
48631 msgid "same library, all patron types, all item types"
48632 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
48633
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48635 #, c-format
48636 msgid "same library, all patron types, same item type"
48637 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48640 #, c-format
48641 msgid "same library, same patron type, all item types"
48642 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48645 #, c-format
48646 msgid "same library, same patron type, same item type"
48647 msgstr ""
48648 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
48649
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48651 #, c-format
48652 msgid "seconds "
48653 msgstr " (в секундах) "
48654
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48656 #, c-format
48657 msgid "see also:"
48658 msgstr ""
48659
48660 #. %1$s:  seflag 
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48662 #, c-format
48663 msgid "seflag is on (%s)"
48664 msgstr "«seflag» включён (%s)"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48667 #, c-format
48668 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48669 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48670
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48672 #, fuzzy, c-format
48673 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48674 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48675
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48679 #, c-format
48680 msgid "select all"
48681 msgstr "выделить всё"
48682
48683 # 124^b - секция (часть)
48684 #. INPUT type=submit
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48686 #, fuzzy
48687 msgid "selection"
48688 msgstr "секция (часть)"
48689
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48692 #, c-format
48693 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48694 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
48695
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48697 #, c-format
48698 msgid "serial"
48699 msgstr "сериальный ресурс"
48700
48701 #. A
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48703 #, fuzzy
48704 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48705 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48708 #, fuzzy, c-format
48709 msgid "setDescription: "
48710 msgstr "Описания"
48711
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48713 #, fuzzy, c-format
48714 msgid "setDescriptions"
48715 msgstr "Описания"
48716
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48718 #, fuzzy, c-format
48719 msgid "setName"
48720 msgstr "Название списка"
48721
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48723 #, fuzzy, c-format
48724 msgid "setName: "
48725 msgstr "Название списка"
48726
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48728 #, fuzzy, c-format
48729 msgid "setSpec"
48730 msgstr "речи"
48731
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48733 #, fuzzy, c-format
48734 msgid "setSpec: "
48735 msgstr "речи"
48736
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48738 #, c-format
48739 msgid ""
48740 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48741 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48742 "synchronized"
48743 msgstr ""
48744 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
48745 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
48746 "синхронизированы."
48747
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48749 #, c-format
48750 msgid "since last transfer"
48751 msgstr " со времени последнего перемещения"
48752
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48754 #, c-format
48755 msgid "sist_endret: "
48756 msgstr ""
48757
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48759 #, c-format
48760 msgid "sist_endret_av: "
48761 msgstr ""
48762
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48764 #, fuzzy, c-format
48765 msgid "software.coop, United Kingdom"
48766 msgstr "Software Coop, Великобритания"
48767
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48770 #, c-format
48771 msgid "specify an active currency"
48772 msgstr " укажите активную денежную единицу"
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48775 #, c-format
48776 msgid "start the installer"
48777 msgstr "запустите установщик"
48778
48779 #. SCRIPT
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48781 #, fuzzy
48782 msgid "starting with "
48783 msgstr "Начиная с: "
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48799 #, c-format
48800 msgid "starts with"
48801 msgstr "начинается c"
48802
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48805 #, c-format
48806 msgid "subfield ignored"
48807 msgstr "проигнорированное подполе"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48811 #, c-format
48812 msgid "subfields"
48813 msgstr "подполя"
48814
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48816 #, c-format
48817 msgid "subfields not in same tabs"
48818 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48819
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48821 #, fuzzy, c-format
48822 msgid "subscribers"
48823 msgstr "подписка"
48824
48825 #. A
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48829 msgid "subscription detail"
48830 msgstr "подробность подписки"
48831
48832 #. %1$s:  IF ( title ) 
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48834 #, c-format
48835 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48836 msgstr ""
48837
48838 #. A
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48841 msgid "suggestion"
48842 msgstr "предложение"
48843
48844 #. For the first occurrence,
48845 #. %1$s:  m.id 
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48852 #, c-format
48853 msgid "suggestion #%s"
48854 msgstr "предложение № %s"
48855
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48857 #, c-format
48858 msgid "suggestions"
48859 msgstr "предложения о приобретении"
48860
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48862 #, fuzzy, c-format
48863 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48864 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
48865
48866 #. SCRIPT
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48868 #, fuzzy
48869 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48870 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48871
48872 #. META http-equiv=Content-Type
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48886 msgid "text/html; charset=utf-8"
48887 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48890 #, fuzzy, c-format
48891 msgid "than "
48892 msgstr "признак"
48893
48894 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
48895 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
48896 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
48897 #. %4$s:  image_limit 
48898 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
48899 #. %6$s:  batch_id 
48900 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
48901 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
48902 #. %9$s:  batch_id 
48903 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
48904 #. %11$s:  batch_id 
48905 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
48906 #. %13$s:  batch_id 
48907 #. %14$s:  ELSE 
48908 #. %15$s:  END 
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48910 #, c-format
48911 msgid ""
48912 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48913 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48914 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48915 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48916 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48917 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48918 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48919 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48920 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48921 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48922 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48923 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48924 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48925 "duplicated. %s %s "
48926 msgstr ""
48927 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
48928 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
48929 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
48930 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
48931 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
48932 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
48933 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
48934 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
48935 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
48936 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
48937 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
48938 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
48939 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48940 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
48941 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48942 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
48943 "полной мере де-дублирована. %s %s "
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48946 #, c-format
48947 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48948 msgstr ""
48949 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48953 #, c-format
48954 msgid ""
48955 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48956 msgstr ""
48957
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48959 #, c-format
48960 msgid ""
48961 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48962 msgstr ""
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48965 #, c-format
48966 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48967 msgstr ""
48968 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
48969 "ДОЛЖНО: "
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48972 #, c-format
48973 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48974 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
48975
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48977 #, c-format
48978 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48979 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48980
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48982 #, c-format
48983 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48984 msgstr ""
48985 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
48986 "Проверьте следующие таблицы"
48987
48988 #. %1$s:  END 
48989 #. %2$s:  ELSE 
48990 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48992 #, fuzzy, c-format
48993 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48994 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48995
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48997 #, c-format
48998 msgid "through "
48999 msgstr ""
49000
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49002 #, c-format
49003 msgid "times"
49004 msgstr " раз(а)"
49005
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49007 #, c-format
49008 msgid "tlf_hjemme: "
49009 msgstr ""
49010
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49012 #, c-format
49013 msgid "tlf_jobb: "
49014 msgstr ""
49015
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49017 #, c-format
49018 msgid "tlf_mobil: "
49019 msgstr ""
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
49025 #, c-format
49026 msgid "to "
49027 msgstr "до "
49028
49029 #. For the first occurrence,
49030 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49033 #, c-format
49034 msgid "to %s"
49035 msgstr " в подразделение «%s» "
49036
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49039 #, c-format
49040 msgid "to be placed on hold"
49041 msgstr " для установки резервирования"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49044 #, c-format
49045 msgid "to continue the installation. "
49046 msgstr " и продолжайте установку. "
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49049 #, fuzzy, c-format
49050 msgid "to create"
49051 msgstr "или создать"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49054 #, fuzzy, c-format
49055 msgid "to field "
49056 msgstr "Поле в Коха"
49057
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49059 #, c-format
49060 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49061 msgstr ""
49062 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
49063 "супербиблиотекаря."
49064
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49066 #, c-format
49067 msgid "today"
49068 msgstr "сегодня"
49069
49070 #. SCRIPT
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49072 #, fuzzy
49073 msgid "too many renewals"
49074 msgstr "Всего подлежит платежу"
49075
49076 #. A
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49078 msgid "transfers to receive at your library"
49079 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49080
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49082 #, c-format
49083 msgid "unless"
49084 msgstr ""
49085
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49088 #, fuzzy, c-format
49089 msgid "until"
49090 msgstr "для юношества"
49091
49092 #. SCRIPT
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49094 #, fuzzy
49095 msgid "until %s"
49096 msgstr "для юношества"
49097
49098 #. INPUT type=text name=cardnumber
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49100 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49101 msgstr ""
49102
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49104 #, c-format
49105 msgid "update your database"
49106 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49107
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49109 #, fuzzy, c-format
49110 msgid "updated successfully"
49111 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49114 #, c-format
49115 msgid "url"
49116 msgstr "URL-ссылка"
49117
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49119 #, c-format
49120 msgid "url:"
49121 msgstr "URL-ссылка: "
49122
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49124 #, c-format
49125 msgid "used for/see from:"
49126 msgstr ""
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49129 #, c-format
49130 msgid "user "
49131 msgstr "пользователь "
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49134 #, c-format
49135 msgid "valid entries in your database."
49136 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49139 #, c-format
49140 msgid "value"
49141 msgstr "значение"
49142
49143 #. SCRIPT
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49145 msgid "value missing"
49146 msgstr "отсутствует значение"
49147
49148 #. SCRIPT
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49150 msgid "variable missing"
49151 msgstr "переменная отсутствует"
49152
49153 #. For the first occurrence,
49154 #. %1$s:  supplier 
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49157 #, c-format
49158 msgid "vendor %s,"
49159 msgstr " поставщика «%s», "
49160
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49162 #, c-format
49163 msgid "verify"
49164 msgstr " проверьте, "
49165
49166 #. SCRIPT
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49168 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49169 msgstr ""
49170
49171 #. %1$s:  ELSE 
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49173 #, c-format
49174 msgid ""
49175 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49176 "used without success: "
49177 msgstr ""
49178
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49180 #, c-format
49181 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49182 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49183
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49185 #, fuzzy, c-format
49186 msgid "which should be set up by your system administrator."
49187 msgstr ""
49188 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49191 #, fuzzy, c-format
49192 msgid "who have not borrowed since:"
49193 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49194
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49196 #, fuzzy, c-format
49197 msgid "whose expiration date is before:"
49198 msgstr "Дата истечения: "
49199
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49201 #, fuzzy, c-format
49202 msgid "whose patron category is:"
49203 msgstr "Категория посетителя"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49206 #, c-format
49207 msgid "will show the link just below the title"
49208 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49209
49210 #. SCRIPT
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49212 #, fuzzy
49213 msgid "with category "
49214 msgstr "Новая категория"
49215
49216 #. %1$s:  ELSE 
49217 #. %2$s:  END 
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49219 #, c-format
49220 msgid ""
49221 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49222 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49223 msgstr ""
49224
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49226 #, c-format
49227 msgid "with this reason:"
49228 msgstr "с таким объяснением: "
49229
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49231 #, fuzzy, c-format
49232 msgid "with value "
49233 msgstr "Авторитетный источник"
49234
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49237 #, c-format
49238 msgid "xml"
49239 msgstr ""
49240
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49243 #, c-format
49244 msgid "years"
49245 msgstr " (годы)"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49248 #, c-format
49249 msgid "years of activity"
49250 msgstr "год(года) активности"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49253 #, c-format
49254 msgid "yes"
49255 msgstr "да"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49258 #, c-format
49259 msgid "yesterday"
49260 msgstr "вчера"
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49263 #, c-format
49264 msgid "zip file"
49265 msgstr "архивный zip-файл"
49266
49267 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49269 #, fuzzy, c-format
49270 msgid "| Actions: %s "
49271 msgstr "Действия"
49272
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49274 #, c-format
49275 msgid "| "
49276 msgstr "| "
49277
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49285 #, c-format
49286 msgid "×"
49287 msgstr ""
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49290 #, c-format
49291 msgid ""
49292 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49293 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49294 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49295 "and Duaa Bazzazi. "
49296 msgstr ""
49297
49298 #. A
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49300 msgid ""
49301 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49302 "%]"
49303 msgstr ""
49304 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49305 "%]"
49306
49307 #. A
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49309 msgid ""
49310 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49311 msgstr ""
49312 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49313
49314 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
49316 #, c-format
49317 msgid "%s "
49318 msgstr "%s "