1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:38-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-11 15:17+0300\n"
13 "Last-Translator: Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1400164792.0\n"
25 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
26 #. %2$s: IF data.category_type
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:27
29 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
32 #. %1$s: data.branchname |html
33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
35 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
38 #. %1$s: data.branchname |html
39 #. %2$s: data.category_description |html
40 #. %3$s: data.category_type |html
41 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
45 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
48 #. %1$s: data.category_description |html
49 #. %2$s: data.category_type |html
50 #. %3$s: data.branchname |html
51 #. %4$s: data.dateexpiry
52 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
56 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
57 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
60 #. %1$s: data.category_description |html
61 #. %2$s: data.category_type |html
62 #. %3$s: data.branchname |html
63 #. %4$s: data.dateexpiry
64 #. %5$s: IF data.overdues
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:17
68 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
69 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:12
75 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
78 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
79 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
80 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
83 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
84 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:16
88 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
89 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
91 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
94 #. %2$s: data.cardnumber | html
95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:12
97 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
103 msgstr "Количество биб-записей"
105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:422
108 msgstr "Количество экземпляров"
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:421
113 msgstr "%s запись(и/ей)"
115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
123 msgid "# of % selected"
126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
128 msgid "# of Students"
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
133 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
138 msgid "%% matches any number of characters"
141 #. %1$s: - USE Branches -
142 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
143 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
144 #. %4$s: biblio.title |html
145 #. %5$s: biblio.author |html
146 #. %6$s: biblioitem.publicationyear |html
147 #. %7$s: biblioitem.publishercode |html
148 #. %8$s: biblioitem.collectiontitle |html
149 #. %9$s: item.barcode |html
150 #. %10$s: item.itemcallnumber |html
151 #. %11$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
152 #. %12$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
153 #. %13$s: item.location |html
154 #. %14$s: item.stocknumber |html
155 #. %15$s: item.status |html
156 #. %16$s: (item.issues || 0) |html
157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
160 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
161 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
162 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
165 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
166 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
167 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
168 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
169 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
171 #. %8$s: size = q.size - 1
172 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
175 #. %12$s: params.c = c.$j
177 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
180 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
183 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
187 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
188 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
190 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
191 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
197 #. %5$s: BLOCK language
199 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
200 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
201 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
202 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
203 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
204 #. %12$s: CASE ['heb']
205 #. %13$s: CASE ['ara']
206 #. %14$s: CASE ['gre']
207 #. %15$s: CASE ['grc']
212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
215 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
216 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
219 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
221 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
222 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
223 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
224 #. %4$s: SWITCH frequnit
227 #. %7$s: CASE 'month'
231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
233 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
234 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
236 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
237 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
238 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
239 #. %4$s: SWITCH module
240 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
241 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
242 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
243 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
244 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
245 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
246 #. %11$s: CASE 'LETTER'
247 #. %12$s: CASE 'FINES'
248 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
249 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
254 #. %19$s: BLOCK translate_log_action
255 #. %20$s: SWITCH action
257 #. %22$s: CASE 'DELETE'
258 #. %23$s: CASE 'MODIFY'
259 #. %24$s: CASE 'ISSUE'
260 #. %25$s: CASE 'RETURN'
261 #. %26$s: CASE 'CREATE'
266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:14
269 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
270 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %s%s %s %s %s %s "
271 "%sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
274 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
275 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
276 #. %3$s: - BLOCK area_name -
277 #. %4$s: - SWITCH area -
278 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
279 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
280 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
281 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
282 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
288 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
292 #. %1$s: IF ( loo.messaging_prefs )
293 #. %2$s: FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs
294 #. %3$s: FOREACH transport IN prefs.transports
295 #. %4$s: IF ( transport.transport )
296 #. %5$s: IF ( prefs.Item_Due )
297 #. %6$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
298 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
299 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
300 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
301 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
307 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
308 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
310 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
311 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
312 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
314 #. %1$s: IF basket.basketgroup
315 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
316 #. %3$s: IF basketgroup.closed
317 #. %4$s: basketgroup.name
319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:140
321 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
322 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:403
331 msgid "%s %s %s %s None %s "
332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
336 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
337 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
339 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
341 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
342 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
343 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
345 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
347 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
349 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
351 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
353 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:397
358 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
359 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
361 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
362 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
364 #. %1$s: USE KohaDates
365 #. %2$s: - BLOCK area_name -
366 #. %3$s: - SWITCH area -
367 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
368 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
369 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
370 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
371 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
372 #. %9$s: - CASE 'SER' -
375 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
379 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
380 "%sSerials %s %s %s "
383 #. %1$s: INCLUDE actions
384 #. %2$s: INCLUDE fail
386 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
389 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
392 #. %1$s: INCLUDE actions
393 #. %2$s: INCLUDE fail
395 #. %4$s: IF ( errornoitem )
396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
398 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
401 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
402 #. %2$s: resultsloo.author
405 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
406 #. %6$s: resultsloo.isbn
408 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
409 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
411 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
412 #. %12$s: resultsloo.publishercode
414 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
415 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
417 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
418 #. %18$s: resultsloo.edition
420 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
421 #. %21$s: resultsloo.place
423 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
424 #. %24$s: resultsloo.pages
426 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
427 #. %27$s: resultsloo.item('size')
429 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
433 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
434 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
436 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
437 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
440 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
441 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
445 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
451 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
452 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
455 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
456 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
457 "атрибута посетителя "%s" %s "
460 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
461 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
465 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
471 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
472 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
476 #. For the first occurrence,
477 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
478 #. %2$s: basketgroup.name
480 #. %4$s: basketgroup.id
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
485 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
486 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
488 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
489 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
490 #. %3$s: span_title = BLOCK
491 #. %4$s: order.parent_ordernumber
494 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
495 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
496 #. %9$s: span_title = BLOCK
499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
502 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
503 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
504 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
505 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
509 #. %1$s: IF ccode_label
513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
515 msgid "%s %s %s Collection %s "
516 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
518 #. %1$s: IF ( reserveloo.wait )
519 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
520 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
523 msgid "%s %s %s Item waiting at "
524 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
526 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
527 #. %2$s: FOR error IN errors
528 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
531 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
532 msgstr "посетитель Categories"
534 #. %1$s: IF basketbranchname
535 #. %2$s: basketbranchname
538 #. %5$s: IF branches_loop.size
539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
541 msgid "%s %s %s No library %s %s "
542 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
544 #. For the first occurrence,
545 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
546 #. %2$s: basket.basketname
548 #. %4$s: basket.basketno
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
553 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
556 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
557 #. %2$s: PROCESS items_table items=otheritemloop
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:846
562 msgid "%s %s %s No other items. %s "
563 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
567 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
568 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
569 #. %5$s: item.notforloanvalue
572 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
573 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
576 #. %12$s: IF ( canreservefromotherbranches )
577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
580 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
583 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
584 "экземпляр %s %sдля "
587 #. %2$s: SWITCH unit.type
588 #. %3$s: CASE 'POINT'
589 #. %4$s: CASE 'AGATE'
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
597 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
601 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
602 #. %2$s: BLOCK ServerType
603 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
604 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
609 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
610 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
613 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
614 #. %3$s: CASE 'surname'
615 #. %4$s: CASE 'firstname'
616 #. %5$s: CASE 'branchcode'
617 #. %6$s: CASE 'categorycode'
619 #. %8$s: CASE 'state'
620 #. %9$s: CASE 'zipcode'
621 #. %10$s: CASE 'country'
622 #. %11$s: CASE 'sort1'
623 #. %12$s: CASE 'sort2'
624 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
625 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
626 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:286
631 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
632 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
633 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
636 #. For the first occurrence,
637 #. %1$s: IF serial.publisheddate
638 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
646 msgid "%s %s %s Unknown %s "
647 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
650 #. %2$s: IF close_form
651 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
655 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
656 "Please create a new active budget and retry. "
659 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
660 #. %2$s: savedreport.report_name
663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
665 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
666 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
677 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
678 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
680 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
681 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
685 #. %3$s: IF ( reserveloo.constrainttypeo )
686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:786
688 msgid "%s %s %s only this type :"
691 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
692 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
697 msgid "%s %s %s unknown %s "
698 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
701 #. %2$s: USE Branches
702 #. %3$s: USE KohaDates
704 #. %5$s: iTotalRecords
705 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
706 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
707 #. %8$s: data.cardnumber |html
708 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
709 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
710 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
714 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
715 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
716 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
719 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
722 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
723 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
728 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
732 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
736 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
745 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
746 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
750 #. %3$s: IF flagloo.yes
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
756 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
757 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
759 #. %1$s: BLOCK translate_card_element
760 #. %2$s: - SWITCH element -
761 #. %3$s: - CASE 'layout' -
762 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
763 #. %5$s: - CASE 'template' -
764 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
765 #. %7$s: - CASE 'profile' -
766 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
767 #. %9$s: - CASE 'batch' -
768 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
771 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
775 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
776 "%sBatches %s %s %s "
779 #. %1$s: IF ( test_term )
780 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
782 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
784 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
791 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
792 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
795 #. %1$s: item.biblio.title
796 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
797 #. %3$s: item.barcode
798 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
801 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
802 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
804 #. %1$s: item.biblio.title
805 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
806 #. %3$s: item.barcode
807 #. %4$s: borrower.firstname
808 #. %5$s: borrower.surname
809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
811 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
814 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
815 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
816 #. %3$s: item.barcode
817 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
821 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
823 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
825 #. %1$s: item.biblio.title | $EncodeUTF8
826 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8
827 #. %3$s: item.barcode
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
830 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
833 #. For the first occurrence,
834 #. %1$s: basket.total_items
835 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
836 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:121
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
841 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
842 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
844 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
845 #. %2$s: current_matcher_code
846 #. %3$s: current_matcher_description
850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
852 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
853 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
856 #. %2$s: basketgroup.name
858 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
859 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
860 #. %6$s: basketgroup.name
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
866 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
867 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
869 #. %1$s: SWITCH m.code
870 #. %2$s: CASE 'error_on_insert'
871 #. %3$s: CASE 'error_on_delete'
872 #. %4$s: CASE 'success_on_insert'
873 #. %5$s: CASE 'success_on_delete'
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:111
880 "%s %s An error occurred when inserting this patron category. The patron "
881 "category might already exist. %s An error occurred when deleting this patron "
882 "category. Check the logs. %s Patron category added successfully %s Patron "
883 "category deleted successfully. %s %s %s "
886 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
887 #. %2$s: CASE "Issue From" -
888 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
889 #. %4$s: CASE "Issue To" -
890 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
891 #. %6$s: CASE "Return From" -
892 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
893 #. %8$s: CASE "Return To" -
894 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
895 #. %10$s: CASE "Branch" -
896 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
897 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
898 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
899 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
900 #. %15$s: loopfilte.filter
901 #. %16$s: CASE "Day" -
902 #. %17$s: loopfilte.filter
903 #. %18$s: CASE "Month" -
904 #. %19$s: loopfilte.filter
905 #. %20$s: CASE "Year" -
906 #. %21$s: loopfilte.filter
907 #. %22$s: CASE # default case -
908 #. %23$s: loopfilte.crit
909 #. %24$s: loopfilte.filter
911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
914 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
915 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
916 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
920 #. %2$s: IF ( totalToAnonymize )
921 #. %3$s: totalToAnonymize
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
924 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
925 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
928 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
931 msgid "%s %s Data deleted "
932 msgstr "%s %s Данные удалены "
935 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:424
938 msgid "%s %s Data recorded "
939 msgstr "%s %s Данные сохранены "
941 #. For the first occurrence,
942 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
943 #. %2$s: CASE 'default'
944 #. %3$s: CASE 'never'
945 #. %4$s: CASE 'forever'
947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:304
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:428
950 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
951 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
953 #. %1$s: IF ( ERROR )
954 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
960 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
963 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
964 "попробуйте снова %s %s "
966 #. For the first occurrence,
968 #. %2$s: CASE 'email'
969 #. %3$s: CASE 'print'
972 #. %6$s: CASE 'phone'
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
979 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
980 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
986 msgid "%s %s Item being transferred to "
987 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
990 #. %2$s: CASE 'itype'
991 #. %3$s: CASE 'ccode'
992 #. %4$s: CASE 'location'
993 #. %5$s: CASE 'homebranch'
994 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:47
1001 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1002 "Holding library %s %s %s "
1004 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1005 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1010 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1011 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1013 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1014 #. %2$s: CASE "koha"
1015 #. %3$s: CASE "slip"
1018 #. %6$s: opac_new.lang
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1022 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1026 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1027 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
1030 msgid "%s %s Lost (%s)"
1031 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1033 #. %1$s: SWITCH d.type
1034 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1035 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1036 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1037 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1041 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1042 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
1050 msgstr "%s %s нет %s"
1056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
1058 msgid "%s %s None %s %s "
1059 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
1066 msgid "%s %s None defined %s "
1067 msgstr "%s %s Не определено %s "
1070 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1071 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:174
1075 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1076 msgstr "Не зарезервировано"
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
1083 msgid "%s %s Not on hold %s "
1084 msgstr "Не зарезервировано"
1087 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1088 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:173
1091 msgid "%s %s On order (%s)"
1092 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1094 #. %1$s: SET status_found = 0
1095 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1096 #. %3$s: SET status_found = 1
1097 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1098 #. %5$s: SET status_found = 1
1099 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1100 #. %7$s: SET status_found = 1
1101 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1102 #. %9$s: SET status_found = 1
1104 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1105 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1107 #. %14$s: SET status_found = 1
1111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1114 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1117 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1118 "%sБез названия%s (%s)"
1120 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1134 #. %15$s: loopfilte.filter
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1138 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1139 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1140 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1143 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1144 #. %2$s: countSubscrip
1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:24
1149 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1152 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1153 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1154 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1159 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1160 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1161 "narrower/related terms. %s "
1165 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1166 #. %3$s: message.biblionumber
1167 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1168 #. %5$s: message.authid
1169 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1170 #. %7$s: message.biblionumber
1171 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1172 #. %9$s: message.biblionumber
1173 #. %10$s: message.reserve_id
1174 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1175 #. %12$s: message.biblionumber
1176 #. %13$s: message.itemnumber
1177 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1178 #. %15$s: message.biblionumber
1179 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1180 #. %17$s: message.authid
1181 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1182 #. %19$s: message.biblionumber
1183 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1184 #. %21$s: message.authid
1186 #. %23$s: IF message.error
1187 #. %24$s: message.error
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1192 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1193 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1194 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1195 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1196 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1197 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1198 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1199 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1200 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1203 #. %1$s: SWITCH m.code
1204 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1208 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:370
1217 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1218 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1221 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1223 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1224 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1226 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1227 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1229 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1232 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
1236 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1237 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1239 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1240 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1241 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1244 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1245 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:171
1248 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1249 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1251 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1252 #. %2$s: selectall = 1
1253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1256 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1261 #. %2$s: IF ( item.waitingdate )
1264 #. %5$s: item.ExpectedAtLibrary
1265 #. %6$s: IF ( item.waitingdate )
1266 #. %7$s: item.waitingdate | $KohaDates
1268 #. %9$s: IF ( item.reservedate )
1269 #. %10$s: item.reservedate
1274 #. %15$s: IF ( item.restricted )
1275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1278 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1279 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1280 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1281 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1284 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1285 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1286 #. %3$s: rule.hardduedate
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
1289 msgid "%s %s before %s "
1290 msgstr "%s %s до %s "
1292 #. For the first occurrence,
1293 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1294 #. %2$s: loo.branches.size
1296 #. %4$s: loo.branches.size
1298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:417
1299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1301 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1304 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1305 #. %2$s: loo.branches.size
1307 #. %4$s: loo.branches.size
1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1314 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1317 #. %1$s: title |html
1318 #. %2$s: IF ( author )
1319 #. %3$s: author |html
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1323 msgid "%s %s by %s%s"
1324 msgstr "%s %s / %s %s "
1326 #. %1$s: title |html
1327 #. %2$s: IF ( author )
1330 #. %5$s: biblionumber
1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
1333 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1334 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
1337 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
1341 msgstr "%s %s для посетителя — "
1343 #. %1$s: holdsfirstname
1344 #. %2$s: holdssurname
1345 #. %3$s: waiting_holds
1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
1348 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1349 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
1351 #. %1$s: borrower.firstname
1352 #. %2$s: borrower.surname
1353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
1355 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1356 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
1359 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1363 msgstr "%s%s; где: "
1365 #. %1$s: IF ( total )
1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1371 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1374 #. For the first occurrence,
1375 #. %1$s: IF ( enrolmentperiod )
1376 #. %2$s: enrolmentperiod
1378 #. %4$s: enrolmentperioddate | $KohaDates
1380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:288
1381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:374
1383 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1384 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1386 #. For the first occurrence,
1388 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1400 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
1401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
1403 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
1405 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
1408 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1409 #. %2$s: looptable.looptable_first
1410 #. %3$s: looptable.looptable_last
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1414 msgid "%s %s to %s %s "
1415 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1418 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1419 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1420 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1421 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1423 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:390
1426 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1430 #. %2$s: USE AuthorisedValues
1432 #. %4$s: iTotalRecords
1433 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1434 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1435 #. %7$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
1436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
1439 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1440 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
1443 #. %1$s: r.budget.budget_id
1444 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1445 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1446 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1450 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1454 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1455 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:509
1459 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1460 msgstr "Не задействовано"
1463 #. %2$s: IF ( slip )
1468 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
1469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1471 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1472 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
1474 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1475 #. %1$s: SWITCH type
1476 #. %2$s: CASE 'earlier'
1477 #. %3$s: CASE 'later'
1478 #. %4$s: CASE 'acronym'
1479 #. %5$s: CASE 'musical'
1480 #. %6$s: CASE 'broader'
1481 #. %7$s: CASE 'narrower'
1482 #. %8$s: CASE 'parent'
1485 #. %11$s: type | html
1488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1491 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1492 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1495 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
1496 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
1497 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
1500 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
1506 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1507 msgstr "Не задействовано"
1509 #. %1$s: error.barcode
1510 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
1512 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
1514 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
1516 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1521 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1522 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1527 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
1530 msgid "%s %s; ISBN:"
1534 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
1535 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
1536 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
1537 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
1538 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
1539 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
1540 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
1541 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
1543 #. %11$s: ORDER_LOO.label
1544 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
1547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1550 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1551 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1554 #. %1$s: FOREACH message_loo IN message_loop
1555 #. %2$s: IF ( message_loo.date_from )
1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1558 msgid "%s %sERROR: "
1559 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
1561 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1562 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1564 #. %4$s: authtypecode
1569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1571 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1573 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
1574 "источника «%s» %s %s%s%s"
1576 #. %1$s: IF ( label_ids )
1577 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
1578 #. %3$s: label_count
1580 #. %5$s: label_count
1582 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
1583 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
1586 #. %11$s: item_count
1589 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1590 #. %15$s: multi_batch_count
1592 #. %17$s: multi_batch_count
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1598 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1599 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1602 #. %1$s: IF ( label_ids )
1603 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
1608 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
1609 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
1610 #. %9$s: borrower_count
1612 #. %11$s: borrower_count
1615 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
1616 #. %15$s: multi_batch_count
1618 #. %17$s: multi_batch_count
1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1624 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1625 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1630 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1634 msgstr "%s %sISBN: "
1637 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
1641 #. %6$s: IF ( isfiltered )
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1644 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1645 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
1647 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1649 #. %3$s: CASE 'ordered'
1650 #. %4$s: CASE 'partial'
1651 #. %5$s: CASE 'complete'
1652 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
1656 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1659 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
1661 #. %3$s: CASE 'ordered'
1662 #. %4$s: CASE 'partial'
1663 #. %5$s: CASE 'complete'
1664 #. %6$s: CASE 'cancelled'
1666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
1668 msgid "%s %sNew %sPending %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1671 #. %1$s: selected=relationship
1672 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
1673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1675 msgid "%s %sNone specified"
1676 msgstr "%s %s не применяется"
1678 #. For the first occurrence,
1679 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1681 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1682 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1683 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1691 #. %13$s: account.accounttype
1693 #. %15$s: - IF account.description
1694 #. %16$s: account.description
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1700 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1701 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1702 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1705 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
1707 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1708 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1709 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1717 #. %13$s: CASE 'Rent'
1718 #. %14$s: CASE 'FOR'
1720 #. %16$s: CASE 'PAY'
1725 #. %21$s: line.accounttype
1727 #. %23$s: - IF line.description
1728 #. %24$s: line.description
1730 #. %26$s: IF line.title
1731 #. %27$s: line.title
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
1736 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1737 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1738 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1739 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1740 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1743 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
1745 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1746 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1747 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1755 #. %13$s: CASE 'Rent'
1756 #. %14$s: CASE 'FOR'
1758 #. %16$s: CASE 'PAY'
1763 #. %21$s: account.accounttype
1765 #. %23$s: - IF account.description
1766 #. %24$s: account.description
1768 #. %26$s: IF ( account.itemnumber )
1769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:80
1772 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1773 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1774 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1775 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1776 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
1779 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
1780 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
1781 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
1782 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
1783 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
1784 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
1785 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
1787 #. %9$s: suggestion.suggestiontypelabel
1790 #. %12$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
1791 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
1795 #. %17$s: suggestion.suggestions_loop.size
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1799 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1800 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1802 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1803 "%sБез названия%s (%s)"
1806 #. %2$s: IF (errcode==2)
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1809 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1810 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1812 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
1813 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
1819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1821 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1822 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
1824 #. %1$s: FOREACH error IN errors
1825 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
1826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
1828 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1832 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1835 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
1836 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1837 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
1839 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
1840 #. %10$s: itemloo.reservedate
1843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:534
1845 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1848 #. %1$s: SEARCH_RESULT.items_count
1849 #. %2$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1852 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1853 #. %6$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1858 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1860 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1866 msgid "%s %s Description: "
1867 msgstr "%s %s Описание: "
1869 #. %1$s: IF ( editcategory )
1870 #. %2$s: IF ( categorycode )
1871 #. %3$s: categorycode
1874 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
1875 #. %7$s: categorycode
1876 #. %8$s: ELSIF ( add )
1877 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
1879 #. %11$s: branchcode
1881 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
1882 #. %14$s: branchcode
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1887 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
1888 "group %s %s › %sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm "
1889 "deletion of library '%s' %s "
1891 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
1892 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
1893 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
1895 #. %1$s: IF ( class_source_form )
1896 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
1900 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
1901 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
1905 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
1906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1909 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1910 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
1911 "deletion of classification source "
1914 #. %1$s: IF ( add_form )
1915 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
1918 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1919 #. %6$s: frameworktext
1920 #. %7$s: frameworkcode
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1925 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
1926 "framework for %s (%s)? %s "
1928 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
1929 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
1931 #. %1$s: IF ( add_form )
1932 #. %2$s: IF authtypecode.defined
1935 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
1940 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
1941 "authority type %s "
1943 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
1944 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
1946 #. %1$s: IF ( add_form )
1947 #. %2$s: IF ( cityid )
1950 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
1955 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
1957 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
1958 "Подтверждение удаления города %s "
1960 #. %1$s: IF ( add_form )
1961 #. %2$s: IF ( searchfield )
1964 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
1965 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
1966 #. %7$s: searchfield
1967 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
1972 "%s › %sModify%sNew%s Stop word %s › Data recorded %s › "
1973 "Delete stop word '%s' ? %s › Data deleted %s "
1975 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
1976 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
1979 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
1982 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
1983 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
1987 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
1988 #. %4$s: IF ( authtypecode )
1989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
1991 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
1992 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
1994 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
1997 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
1998 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2002 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2003 #. %4$s: authtypecode
2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2012 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2013 msgstr "› Данные удалены %s "
2017 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2018 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2021 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2022 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2027 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2030 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2031 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2033 #. For the first occurrence,
2034 #. %1$s: IF ( do_it )
2036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2039 msgid "%s › Results%s"
2040 msgstr "%s › Результаты %s"
2042 #. %1$s: IF ( run_report )
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2046 msgid "%s › Results%s "
2047 msgstr "%s › Результаты %s "
2049 #. %1$s: IF location
2052 #. %4$s: IF ( callnumber )
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2057 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2058 msgstr "Шифр для заказа"
2060 #. %1$s: IF location
2063 #. %4$s: IF ( callnumber )
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2068 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2069 msgstr "Шифр для заказа"
2071 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2072 #. %2$s: lateorder.latesince
2073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:140
2075 msgid "%s (%s days)"
2076 msgstr "%s (%s дни)"
2078 #. %1$s: issue.item.biblio.title
2079 #. %2$s: issue.item.barcode
2080 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
2083 msgid "%s (%s). Due on %s"
2088 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:591
2094 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2095 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2097 #. For the first occurrence,
2098 #. %1$s: basketgroup.name
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
2103 msgstr "%s (просроченный)"
2105 #. %1$s: r.budget.budget_name
2106 #. %2$s: r.budget.budget_id
2107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2110 msgstr "%s (%s дни)"
2112 #. %1$s: r.budget.budget_name
2113 #. %2$s: r.budget.budget_id
2114 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2115 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2116 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2120 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2123 #. For the first occurrence,
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
2128 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2130 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
2137 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2138 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2141 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2142 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2143 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2145 #. For the first occurrence,
2146 #. %1$s: budget.b_txt
2147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2152 msgid "%s (inactive)"
2153 msgstr "Не задействовано"
2158 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2161 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2162 msgstr "Не задействовано"
2164 #. %1$s: IF ( branche.address_empty_p )
2166 #. %3$s: IF ( branche.branchaddress1 )
2167 #. %4$s: branche.branchaddress1 |html
2169 #. %6$s: IF ( branche.branchaddress2 )
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2172 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2173 msgstr "(ничего не введено)"
2175 #. %1$s: riloo.duedate
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
2178 msgid "%s (overdue)"
2179 msgstr "%s (просроченный)"
2182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2184 msgid "%s (probably OK if blank)"
2185 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2187 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
2191 msgid "%s (rcvd)%s "
2192 msgstr "%s запись(и/ей)"
2194 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2196 #. %3$s: IF (order.title)
2197 #. %4$s: order.title |html
2198 #. %5$s: order.author
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
2201 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2202 msgstr "%s %s %s %s %s"
2204 #. %1$s: booksellerphone
2205 #. %2$s: booksellerfax
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2208 msgid "%s / Fax: %s"
2209 msgstr "%s / Факс: %s"
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
2219 #. %2$s: item.datedue
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2222 msgid "%s : due %s "
2223 msgstr "%s: ожидается %s "
2225 #. %1$s: IF ( active )
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2230 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2231 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
2233 #. For the first occurrence,
2235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2238 msgid "%s Add incoming record"
2239 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
2241 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2242 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2244 #. %4$s: nomatch_action
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2250 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2251 "processed) %s %s %s %s "
2253 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2254 "все еще обрабатываться)"
2257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2259 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2261 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
2262 "библиографической записи"
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2267 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2269 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
2270 "библиографической записи"
2272 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
2275 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2276 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
2278 #. For the first occurrence,
2280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2283 msgid "%s Address 2:"
2284 msgstr "%s Адрес 2: "
2286 #. For the first occurrence,
2288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:20
2291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:20
2293 msgid "%s Address 2: "
2294 msgstr "%s Адрес 2: "
2296 #. For the first occurrence,
2298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2304 #. For the first occurrence,
2306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
2311 msgid "%s Address: "
2314 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2316 #. %3$s: opac_new.branchname
2318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2320 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2321 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2326 msgid "%s Always add items"
2327 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
2329 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2330 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2331 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2332 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2334 #. %6$s: item_action
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
2340 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2341 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2344 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
2349 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2350 "administrator to resolve this problem. %s "
2352 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
2353 "администратором, чтобы решить эту проблему."
2355 #. For the first occurrence,
2356 #. %1$s: ERROR.CORERR
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2360 msgid "%s An unknown error has occurred."
2361 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
2363 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2364 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2365 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2373 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2376 #. %1$s: IF (del_biblio)
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2382 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2383 "not be deleted. %s "
2387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
2389 msgid "%s Card number: "
2390 msgstr "%s Номер читательского билета: "
2392 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
2393 #. %2$s: categorycode |html
2395 #. %4$s: categorycode |html
2397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:275
2400 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2403 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
2404 "удаление категории «%s» %s"
2406 #. %1$s: IF cr.item.onloan
2407 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2411 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2412 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2414 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
2415 #. %2$s: resultsloo.onloancount
2416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
2418 msgid "%s Checked out (%s),"
2419 msgstr "%s выдано (%s), "
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2426 msgid "%s Checked out to %s %s "
2427 msgstr "%s Выдано: %s %s "
2429 #. For the first occurrence,
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
2434 msgid "%s Checkout(s)"
2435 msgstr "Выдачи (%s)"
2438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
2440 msgid "%s Circulation note: "
2441 msgstr "%s Примечание для оборота: "
2443 #. For the first occurrence,
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
2446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
2449 msgstr "%s Населённый пункт: "
2451 #. For the first occurrence,
2453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:32
2459 msgstr "%s Населённый пункт: "
2461 #. For the first occurrence,
2462 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
2463 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
2464 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
2465 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
2466 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
2467 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
2469 #. %8$s: batch_lis.import_status
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
2476 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2480 #. %1$s: IF data.closed
2481 #. %2$s: ELSIF data.expired
2483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2485 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2486 msgstr "Сообщено %s"
2488 #. %1$s: IF invoice.closedate
2489 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
2492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2494 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2495 msgstr "Сообщено %s"
2498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
2500 msgid "%s Confirm password: "
2501 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
2503 #. For the first occurrence,
2505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:103
2506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
2508 msgid "%s Contact note: "
2509 msgstr "%s Примечание о контакте: "
2511 #. For the first occurrence,
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
2514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
2517 msgstr "%s Страна: "
2519 #. For the first occurrence,
2521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:116
2522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:116
2523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:68
2526 msgid "%s Country: "
2527 msgstr "%s Страна: "
2529 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2534 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2535 msgstr "Денежная единица = %s"
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
2540 msgid "%s Date of birth: "
2541 msgstr "%s Дата рождения: "
2543 #. %1$s: IF ( humanbranch )
2544 #. %2$s: humanbranch
2547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2550 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2551 "and fine rules for all libraries %s "
2553 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
2554 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
2556 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
2558 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
2560 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
2562 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
2564 #. %9$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
2565 #. %10$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
2568 #. %13$s: ActionsLoo.from_field
2569 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
2570 #. %15$s: ActionsLoo.from_subfield
2572 #. %17$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:373
2576 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2578 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2584 msgid "%s Disabled %s "
2585 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2587 #. For the first occurrence,
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
2590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:92
2593 msgstr "%s Электронная почта: "
2595 #. %1$s: IF ( manualhistory )
2596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2599 msgstr "%s Электронная почта: "
2601 #. %1$s: IF ( error )
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
2605 msgstr "%s Ошибка: "
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
2610 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2611 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
2614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
2619 #. %1$s: IF ( areas )
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2622 msgid "%s Filter by area "
2623 msgstr "Вводим штрих-код: "
2625 #. For the first occurrence,
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
2628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
2630 msgid "%s First name:"
2631 msgstr "%s Имя и отчество: "
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
2636 msgid "%s First name: "
2637 msgstr "%s Имя и отчество: "
2639 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
2641 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
2643 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2647 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2650 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
2652 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
2654 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2658 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2659 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
2661 #. For the first occurrence,
2662 #. %1$s: authtypecode
2663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2666 msgid "%s Framework"
2667 msgstr "Структура %s"
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
2672 msgid "%s From any library "
2673 msgstr "%s с любой библиотеки "
2675 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
2676 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
2681 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2683 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
2687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
2689 msgid "%s From home library "
2690 msgstr "%s с исходной библиотеки "
2692 #. %1$s: IF budget_period_id
2693 #. %2$s: budget_period_description
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
2698 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2699 msgstr "Средства для «%s»"
2701 #. For the first occurrence,
2702 #. %1$s: holds_count
2703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
2707 msgstr "Резервирования (%s)"
2710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2712 msgid "%s Hold(s) over"
2713 msgstr "%s Резервирования"
2715 #. %1$s: reservecount
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2718 msgid "%s Hold(s) waiting"
2719 msgstr "Ожидающие резервирования – %s"
2721 #. For the first occurrence,
2723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2726 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2728 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
2729 "все еще обрабатываться)"
2732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2734 msgid "%s Ignore items"
2735 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
2737 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
2738 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
2739 #. %3$s: itemloo.transfertto
2740 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
2744 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
2745 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
2750 msgid "%s Initials: "
2751 msgstr "%s Инициалы: "
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
2756 msgid "%s Item floats "
2757 msgstr "%s экземпляр гуляет "
2760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
2762 msgid "%s Item returns home "
2763 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
2765 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
2766 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
2767 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
2770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:490
2773 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2774 "Error - unknown option %s "
2776 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
2777 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
2780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
2782 msgid "%s Item returns to issuing library "
2783 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
2785 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2786 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2787 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2788 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2789 #. %5$s: item_notforloan_lib
2792 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
2797 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2798 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2801 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
2802 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
2803 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
2804 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
2805 #. %5$s: item_notforloan_lib
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:421
2810 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2813 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
2816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2818 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2819 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
2823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2825 msgid "%s Mail %s | "
2826 msgstr "%s - "
2828 #. %1$s: IF authtypecode.defined
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2833 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2835 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2838 #. %1$s: IF ( searchfield )
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2843 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2844 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
2846 #. %1$s: IF ( ordernumber )
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
2851 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2852 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
2854 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2859 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2861 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2864 #. %1$s: IF list.patron_list_id
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2869 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2871 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
2874 #. %1$s: IF ( modify )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2877 msgid "%s Modify subscription for "
2878 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
2880 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2884 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2885 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
2889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2891 msgid "%s New course %s"
2892 msgstr "Штрих-код %s"
2895 #. %2$s: IF ( branchcategorie.properties )
2896 #. %3$s: ELSIF ( branchcategorie.searchdomain )
2898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2900 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2901 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2907 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2908 msgstr "Нет изображений для этой записи."
2912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2914 msgid "%s No active budgets %s "
2915 msgstr "Штрих-код %s"
2917 #. For the first occurrence,
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
2921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
2923 msgid "%s No barcode %s "
2924 msgstr "Штрих-код %s"
2926 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
2927 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
2929 #. %4$s: failureMessage
2931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2933 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
2939 msgid "%s No holds allowed "
2940 msgstr "%s резервирования не разрешены "
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2946 msgid "%s No inactive budgets %s "
2947 msgstr "Не задействовано"
2949 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2950 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
2951 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
2953 #. %5$s: failureMessage
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2958 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2959 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2962 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
2963 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
2965 #. %4$s: failureMessage
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
2970 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
2974 #. For the first occurrence,
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:423
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
2980 msgid "%s No limitation %s "
2981 msgstr "%s Нет ограничений %s "
2983 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
2984 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
2985 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
2987 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
2989 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
2990 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
2991 #. %9$s: biblio.match_score
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
2995 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
2999 #. For the first occurrence,
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3005 msgid "%s No results found %s "
3006 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3008 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3009 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3010 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3012 #. %5$s: failureMessage
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3017 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:374
3031 msgid "%s Not defined yet %s "
3034 #. For the first occurrence,
3035 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3036 #. %2$s: error.value
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3044 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3045 "be merged at a time. %s %s %s "
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
3051 msgid "%s OPAC note: "
3052 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3061 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3066 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3067 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:350
3073 msgid "%s Other name: "
3074 msgstr "%s Другое имя: "
3077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
3079 msgid "%s Other phone: "
3080 msgstr "%s Другое имя: "
3082 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3083 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3086 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3098 msgid "%s Owner and users "
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3104 msgid "%s Owner, users and library "
3105 msgstr "%s с любой библиотеки "
3107 #. For the first occurrence,
3109 #. %2$s: current_page
3110 #. %3$s: total_pages
3111 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
3116 msgid "%s Page %s / %s %s "
3117 msgstr "%s %s %s %s "
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
3122 msgid "%s Password: "
3123 msgstr "%s Пароль: "
3125 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3126 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3127 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3128 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3129 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3130 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3131 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3133 #. %9$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
3136 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3137 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
3139 #. For the first occurrence,
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3145 msgstr "%s Телефон: "
3147 #. For the first occurrence,
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:80
3153 msgstr "%s Телефон: "
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
3158 msgid "%s Primary email: "
3159 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
3162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:488
3164 msgid "%s Primary phone: "
3165 msgstr "%s Основной телефон: "
3170 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3173 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3174 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
3178 #. %3$s: ELSIF ( showprivateshelves )
3179 #. %4$s: IF ( viewshelf || edit )
3180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3182 msgid "%s Public lists %s %s › %s "
3183 msgstr "%s Общие списки %s %s › %s "
3185 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
3186 #. %1$s: IF ( datereceived )
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
3189 msgid "%s Receipt summary for "
3191 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
3193 #. For the first occurrence,
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:141
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
3200 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3201 msgstr "История чтения - %s %s"
3204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
3206 msgid "%s Registration date: "
3207 msgstr "%s Дата регистрации: "
3210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3212 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3213 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
3215 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3216 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3217 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3219 #. %5$s: overlay_action
3222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3225 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3226 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3232 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3234 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3235 "библиографической записи"
3237 #. %1$s: IF ( reserved )
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3241 msgid "%s Reserve found for %s ("
3242 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s: debarments.size
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
3249 msgid "%s Restrictions"
3250 msgstr "инструкция к выполнению"
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:274
3255 msgid "%s Salutation: "
3256 msgstr "%s Приветствие: "
3258 #. %1$s: IF ( searchfield )
3259 #. %2$s: searchfield
3261 #. %4$s: IF ( loop )
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3264 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:538
3270 msgid "%s Secondary email: "
3271 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
3274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:501
3276 msgid "%s Secondary phone: "
3277 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
3279 #. %1$s: IF skip_serialseq
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3285 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3286 "is kept when an irregularity is found. %s "
3289 #. %1$s: batche.label_count
3290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3292 msgid "%s Single Cards "
3293 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3295 #. %1$s: batche.card_count
3296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3298 msgid "%s Single Patron Cards"
3299 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3301 #. %1$s: batche.label_count
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3304 msgid "%s Single cards "
3305 msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата"
3307 #. %1$s: batche.card_count
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3310 msgid "%s Single patron cards"
3311 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
3317 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
3323 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
3325 #. For the first occurrence,
3326 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') )
3327 #. %2$s: matches.join("")
3328 #. %3$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') )
3329 #. %4$s: matches.join("")
3330 #. %5$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') )
3331 #. %6$s: matches.join("")
3332 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') )
3333 #. %8$s: matches.join("")
3335 #. %10$s: serial.serialseq
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3340 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3341 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
3343 #. For the first occurrence,
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3349 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3351 #. For the first occurrence,
3353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:92
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:104
3355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:44
3359 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
3361 #. For the first occurrence,
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
3366 msgid "%s Street number: "
3367 msgstr "%s Номер дома: "
3369 #. For the first occurrence,
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
3374 msgid "%s Street type: "
3375 msgstr "%s Тип улицы: "
3377 #. %1$s: IF ( renew )
3378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3380 msgid "%s Subscription renewed. "
3381 msgstr "%s Подписка продлена. "
3383 #. For the first occurrence,
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
3386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
3389 msgstr "%s Фамилия: "
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
3394 msgid "%s Surname: "
3395 msgstr "%s Фамилия: "
3399 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
3400 #. %4$s: loo.kohafield
3402 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
3405 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
3408 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
3409 #. %13$s: loo.seealso
3411 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
3413 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
3415 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
3416 #. %20$s: loo.authorised_value
3418 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
3419 #. %23$s: loo.authtypecode
3421 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
3422 #. %26$s: loo.value_builder
3424 #. %28$s: IF ( loo.link )
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3431 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3432 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3433 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3436 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
3437 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
3438 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
3439 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
3441 #. %1$s: IF ( error == 101 )
3442 #. %2$s: IF ( card_element )
3443 #. %3$s: card_element
3447 #. %7$s: ELSIF ( error == 102 )
3448 #. %8$s: IF ( card_element )
3449 #. %9$s: card_element
3450 #. %10$s: element_id
3451 #. %11$s: ELSIF ( image_ids )
3455 #. %15$s: ELSIF ( error == 201 )
3456 #. %16$s: IF ( element_id )
3457 #. %17$s: card_element
3458 #. %18$s: element_id
3460 #. %20$s: ELSIF ( error == 202 )
3461 #. %21$s: ELSIF ( error == 203 )
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3465 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3466 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3467 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3468 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3469 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3470 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3471 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3472 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3473 "code was supplied. Please "
3475 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
3476 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
3477 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
3478 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
3479 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
3480 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
3481 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
3482 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
3483 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
3484 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
3486 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3487 #. %2$s: error.value
3491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3494 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3498 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
3499 #. %2$s: error.value
3500 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3507 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3508 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3509 "merging. %s %s %s "
3512 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
3513 #. %2$s: message.mmtid
3514 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
3515 #. %4$s: message.biblionumber
3516 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
3517 #. %6$s: message.authid
3518 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
3519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:95
3522 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
3523 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
3524 "does not exist in the database. %s The biblio "
3529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3531 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3532 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
3536 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
3537 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3538 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
3540 #. %7$s: report.total_success
3541 #. %8$s: report.total_records
3543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3546 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3547 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3548 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3551 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
3552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3554 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3555 msgstr "Нет задержанных заказов."
3559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
3561 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3562 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3564 #. %1$s: ELSIF search_done
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
3568 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3569 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3573 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
3574 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
3576 #. %6$s: report.total_success
3577 #. %7$s: report.total_records
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:239
3582 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
3583 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
3584 "errors occurred. %s "
3592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
3595 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3596 "using the table configuration in this module. %s "
3603 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:331
3606 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3607 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3613 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3614 msgstr "Этот посетитель не существует."
3616 #. For the first occurrence,
3617 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
3619 #. %3$s: rule.maxissueqty
3621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
3624 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3625 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
3630 msgid "%s Username: "
3631 msgstr "%s Имя пользователя: "
3634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
3636 msgid "%s Waiting to be pulled "
3637 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3639 #. For the first occurrence,
3640 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:215
3644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3646 msgid "%s Yes %s No %s "
3647 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
3649 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
3650 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:63
3656 #. %1$s: IF ( searchfield )
3657 #. %2$s: searchfield
3658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
3660 msgid "%s You Searched for %s"
3661 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
3667 msgid "%s You are not logged in | %s "
3668 msgstr "%s Вы не авторизованы в системе | %s "
3670 #. %1$s: IF ( searchfield )
3671 #. %2$s: searchfield
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3674 msgid "%s You searched for %s"
3675 msgstr "Вы искали за «%s»"
3679 #. %3$s: ELSIF searchfield
3680 #. %4$s: searchfield
3682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3684 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3685 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
3687 #. For the first occurrence,
3690 #. %3$s: ELSIF ( category2 )
3691 #. %4$s: IF ( viewshelf )
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
3694 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
3695 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3697 #. For the first occurrence,
3699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
3702 msgid "%s Zip/Postal code:"
3703 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3705 #. For the first occurrence,
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:104
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:32
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:56
3712 msgid "%s Zip/Postal code: "
3713 msgstr "%s Почтовый индекс: "
3716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3719 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3720 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError %%] "
3723 #. %1$s: BLOCK showreference
3724 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
3725 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
3726 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
3727 #. %5$s: SWITCH type
3728 #. %6$s: CASE 'broader'
3729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3732 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3733 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3734 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3737 #. %1$s: USE AuthorisedValues
3738 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3743 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3744 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3745 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3746 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3747 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3750 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
3751 #. %2$s: rule.hardduedate
3752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
3754 msgid "%s after %s "
3755 msgstr "%s после %s "
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3760 msgid "%s already in your cart"
3761 msgstr "уже в Вашей корзине"
3763 #. %1$s: item.countanalytics
3764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:783
3766 msgid "%s analytics"
3767 msgstr "%s аналитических описаний"
3769 #. %1$s: multi_batch_count
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3772 msgid "%s batch(es) to export."
3775 #. %1$s: IF ( biblio.author )
3776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3781 #. %1$s: IF ( loopro.author )
3782 #. %2$s: loopro.author
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3787 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3789 #. For the first occurrence,
3790 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
3791 #. %2$s: reserveloo.author
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:72
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3799 #. For the first occurrence,
3800 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
3801 #. %2$s: ordersloo.author
3803 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
3804 #. %5$s: ordersloo.isbn
3806 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:256
3810 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
3811 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3813 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
3815 #. %3$s: biblio.author |html
3817 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
3818 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
3819 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
3820 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3823 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3824 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3830 msgstr "%s: календарь"
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3835 msgid "%s can't be opened"
3836 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
3838 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
3839 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
3840 #. %3$s: missing_critical.key
3841 #. %4$s: missing_critical.value
3843 #. %6$s: missing_critical.key
3844 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
3845 #. %8$s: missing_critical.value
3846 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
3847 #. %10$s: missing_critical.value
3850 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
3851 #. %14$s: missing_critical.surname
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3856 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
3857 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
3858 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
3859 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3861 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
3862 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
3863 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3869 msgid "%s data added"
3870 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
3872 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
3874 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
3876 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
3878 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
3880 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
3882 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
3884 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
3886 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
3888 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
3890 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
3892 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
3894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3897 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3898 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3901 #. %1$s: deliverytime
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3911 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3914 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3921 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3922 "permissions to delete this record."
3924 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3930 msgid "%s directories processed."
3931 msgstr "%s обработано папок."
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3936 msgid "%s directories scanned."
3937 msgstr "%s папок просканировано."
3939 #. %1$s: IF ( serial.cannotedit )
3941 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3944 msgid "%s disabled %s %s "
3945 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: duplicate_count
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
3952 msgid "%s duplicate item(s) found"
3953 msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s"
3955 #. For the first occurrence,
3956 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
3960 msgid "%s failed to unpack."
3961 msgstr " %s не удалось распаковать."
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
3969 #. %1$s: IF searchmember
3970 #. %2$s: searchmember
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
3974 msgid "%s for '%s'%s"
3977 #. For the first occurrence,
3978 #. %1$s: authtypecode
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
3980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
3984 msgid "%s framework"
3985 msgstr "Структура %s"
3987 #. For the first occurrence,
3988 #. %1$s: books_loo.holds
3989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
3990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
3992 msgid "%s hold(s) left"
3993 msgstr "%s Резервирования"
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3999 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4002 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
4003 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
4005 #. %1$s: LoginBranchname
4006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4015 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4017 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4023 msgid "%s image file"
4024 msgstr "%s файл изображения"
4026 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4029 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4030 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4035 msgid "%s images found"
4036 msgstr "Найдено изображений – %s."
4039 #. %2$s: IF ( lastimported )
4040 #. %3$s: lastimported
4042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4044 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4045 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
4047 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4048 #. %2$s: reserveloo.branch
4049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4052 msgstr "%s точно на %s "
4055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4057 msgid "%s in tab %s"
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4063 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4064 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4069 msgid "%s is permitted!"
4070 msgstr " разрешено!"
4073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4075 msgid "%s is prohibited!"
4076 msgstr " запрещено!"
4078 #. %1$s: irregular_issues
4079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4082 msgstr "%s выпусков"
4085 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4086 #. %3$s: IF st == subtype
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4089 msgid "%s issues %s %s "
4090 msgstr "%s выпусков"
4093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4095 msgid "%s item mandatory fields empty"
4097 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
4102 msgid "%s item records found and staged"
4103 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
4106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4108 msgid "%s item(s) added to your cart"
4109 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4115 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4116 "deleting this record."
4118 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
4119 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
4121 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
4124 msgid "%s item(s) attached."
4127 #. %1$s: not_deleted_items
4128 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4129 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4133 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4134 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
4136 #. %1$s: deleted_items
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4139 msgid "%s item(s) deleted."
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s: books_loo.items
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
4147 msgid "%s item(s) left"
4150 #. %1$s: modified_items
4151 #. %2$s: modified_fields
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4154 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4158 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4159 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4164 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4165 msgstr "Нет экземпляров для %s"
4167 #. %1$s: moddatecount
4168 #. %2$s: date | $KohaDates
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4171 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4172 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
4177 msgid "%s lines found."
4178 msgstr "Найдено строк – %s."
4180 #. For the first occurrence,
4182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4186 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4188 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4196 msgid "%s months %s%s %s "
4197 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4199 #. %1$s: alreadyindb
4200 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4201 #. %3$s: lastalreadyindb
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4206 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4209 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
4210 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
4213 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4214 #. %3$s: lastinvalid
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4219 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4221 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
4222 "%s(последним был «%s»)%s"
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4233 msgid "%s of %s renewals remaining"
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:139
4240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
4245 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4246 #. %2$s: rule.hardduedate
4247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
4250 msgstr "%s точно на %s "
4252 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
4257 msgid "%s on %s until %s"
4258 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
4260 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4264 msgstr "%s выдано: "
4266 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
4271 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4272 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4278 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4279 "delete this record."
4281 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4284 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
4287 msgid "%s order(s) attached."
4288 msgstr "%s Резервирования"
4290 #. For the first occurrence,
4291 #. %1$s: books_loo.biblios
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
4295 msgid "%s order(s) left"
4296 msgstr "%s Резервирования"
4298 #. %1$s: overwritten
4299 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4300 #. %3$s: lastoverwritten
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4304 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4305 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
4310 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4311 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
4316 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4317 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
4322 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4323 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
4325 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:80
4331 #. %1$s: TAB.tab_title
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4334 msgid "%s preferences"
4335 msgstr "Параметры группы «%s»"
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4341 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4342 "check the server log for more details."
4344 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
4348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4350 msgid "%s quotes saved."
4351 msgstr "Использовать сохраненный"
4353 #. %1$s: errcon.server
4355 #. %3$s: errcon.error
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
4358 msgid "%s record %s: %s"
4359 msgstr "%s записи(ях) "
4361 #. For the first occurrence,
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4366 msgid "%s record(s)"
4367 msgstr "%s записи(ях) "
4369 #. %1$s: deleted_records
4370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4372 msgid "%s record(s) deleted."
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4378 msgid "%s records in file"
4379 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
4381 #. %1$s: import_errors
4382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4384 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4385 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4390 msgid "%s records parsed"
4391 msgstr "%s проанализировано записей"
4394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4396 msgid "%s records staged"
4397 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
4400 #. %2$s: matcher_code
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4404 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
4407 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
4408 "соответствия "%s""
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4413 msgid "%s records(s)"
4414 msgstr "%s записи(ях) "
4417 #. %2$s: IF ( query_desc )
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4420 msgid "%s result(s) found %sfor "
4421 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
4423 #. %1$s: breeding_count
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:108
4426 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4427 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
4429 #. For the first occurrence,
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4434 msgid "%s results found"
4435 msgstr " %s найдено "
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4440 msgid "%s results found "
4441 msgstr " %s найдено "
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4446 msgid "%s shipments"
4447 msgstr "%s найденные отгрузки"
4449 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
4452 msgid "%s subscription(s) attached."
4453 msgstr "Подписка(и)"
4455 #. For the first occurrence,
4456 #. %1$s: books_loo.subscriptions
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
4460 msgid "%s subscription(s) left"
4461 msgstr "Подписка(и)"
4463 #. %1$s: suggestions_count
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4466 msgid "%s suggestions waiting. "
4467 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4481 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:79
4485 msgstr "без упорядочивания"
4487 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4490 msgid "%s unavailable:"
4491 msgstr "%s недоступно: "
4494 #. %2$s: CASE 'monthlength'
4495 #. %3$s: IF st == subtype
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4498 msgid "%s weeks %s %s "
4499 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4504 msgid "%s will expire before "
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s: dateofbirthrequired
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:382
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:383
4517 #. %1$s: - USE CGI -
4518 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
4521 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4522 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4523 #. %7$s: - UNLESS loop.last
4526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.json.tt:1
4529 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4530 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4533 #. For the first occurrence,
4536 #. %3$s: iTotalRecords
4537 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4538 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4539 #. %6$s: data.cardnumber
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
4545 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4546 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
4549 #. %1$s: USE KohaDates
4551 #. %3$s: iTotalRecords
4552 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
4553 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
4555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
4558 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4559 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
4563 #. %2$s: riloo.duedate
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
4569 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4570 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
4574 #. %3$s: IF ( searchfield )
4575 #. %4$s: searchfield
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4578 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4579 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4581 #. %1$s: USE KohaDates
4582 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt
4583 #. %3$s: FOREACH o IN orders
4584 #. %4$s: o.orderdate
4585 #. %5$s: o.latesince
4586 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
4587 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
4589 #. %9$s: IF o.author
4592 #. %12$s: IF o.publisher
4593 #. %13$s: o.publisher
4595 #. %15$s: o.unitpricesupplier
4596 #. %16$s: o.quantity_to_receive
4597 #. %17$s: o.subtotal
4599 #. %19$s: o.basketname
4600 #. %20$s: o.basketno
4601 #. %21$s: o.claims_count
4602 #. %22$s: o.claimed_date
4604 #. %24$s: orders.size
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4608 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4609 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4613 #. %1$s: IF ( totalToAnonymize )
4614 #. %2$s: totalToAnonymize
4617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
4619 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4620 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
4622 #. %1$s: IF ( totalToDelete )
4623 #. %2$s: totalToDelete
4626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:120
4628 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4629 msgstr "посетители will be deleted"
4632 #. %2$s: IF ( shelves )
4634 #. %4$s: IF ( edit )
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:303
4637 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
4638 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
4640 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4641 #. %2$s: frameworktext
4642 #. %3$s: frameworkcode
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
4647 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4648 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
4650 #. %1$s: IF ( Supplier )
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
4655 msgid "%s%s : %sLate orders"
4656 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
4659 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
4660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4663 msgstr "%s%s; где: "
4666 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4667 #. %3$s: LibraryName
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4671 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4672 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
4675 #. %2$s: IF ( LibraryName )
4676 #. %3$s: LibraryName
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4680 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4681 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
4683 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
4684 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
4686 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
4687 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
4689 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
4690 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4694 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4697 #. For the first occurrence,
4698 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
4699 #. %2$s: batche.label_count
4701 #. %4$s: batche.label_count
4703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4706 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4711 #. %3$s: data.borrowernumber
4712 #. %4$s: UNLESS loop.last
4715 #. %7$s: BLOCK escape_address
4716 #. %8$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
4717 #. %9$s: ~ IF data.streettype
4718 #. %10$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
4720 #. %12$s: ~ IF data.address
4721 #. %13$s: address = address _ data.address _ ' '
4723 #. %15$s: ~ IF data.address2
4724 #. %16$s: address = address _ data.address2 _ ' '
4726 #. %18$s: ~ To.json( address ) ~
4728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
4731 "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s "
4733 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4735 #. %1$s: IF ( loopro.object )
4736 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
4737 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
4738 #. %4$s: loopro.borrowersurname
4739 #. %5$s: loopro.object
4741 #. %7$s: loopro.object
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
4746 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4747 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
4749 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
4750 #. %2$s: itemsloo.publishercode
4752 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
4753 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
4754 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
4755 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
4757 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
4758 #. %10$s: itemsloo.pages
4760 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
4761 #. %13$s: itemsloo.item('size')
4763 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
4764 #. %16$s: itemsloo.isbn
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:75
4768 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
4769 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4772 #. %2$s: data.overdues
4774 #. %4$s: data.issues
4775 #. %5$s: IF data.fines < 0
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:25
4778 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4781 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
4782 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
4783 #. %3$s: memberfirstname
4785 #. %5$s: membersurname
4788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4790 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4791 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4793 #. %1$s: IF letter.content.length > 0
4794 #. %2$s: letter.content.length
4797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
4799 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4800 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
4802 #. %1$s: IF lette.branchname
4803 #. %2$s: lette.branchname
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4808 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4809 msgstr "Все библиотеки"
4811 #. %1$s: IF ( phone )
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4817 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4818 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
4820 #. %1$s: IF ( email )
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4826 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4827 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
4829 #. %1$s: IF ( comments )
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4835 msgid "%s%s%s(none)%s"
4838 #. %1$s: searchfield
4840 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4847 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4848 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
4850 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
4851 #. %2$s: frameworkcode
4854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4856 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4857 msgstr "Структура «%s»"
4859 #. %1$s: IF ( lastdate )
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4865 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4866 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
4868 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4869 #. %2$s: LibraryNameTitle
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4874 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
4875 msgstr " каталог › Ваша корзина"
4877 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
4878 #. %2$s: LibraryNameTitle
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4883 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
4884 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
4886 #. For the first occurrence,
4887 #. %1$s: IF ( template_id )
4888 #. %2$s: template_id
4891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4894 msgid "%s%s%sN/A%s "
4895 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4897 #. %1$s: IF ( loopro.title )
4898 #. %2$s: loopro.title
4901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4903 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4906 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
4907 #. %2$s: loopro.barcode
4910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4912 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4913 msgstr "Штрих-код %s"
4915 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
4916 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
4919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4921 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4922 msgstr "Шифр для заказа"
4924 #. %1$s: IF ( slip )
4928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4930 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4931 msgstr "Резервирований не обнаружено."
4933 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
4934 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4939 msgid "%s%s%sNo title%s"
4940 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
4942 #. For the first occurrence,
4944 #. %2$s: IF ( limit_desc )
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4948 msgid "%s%s with limit(s): "
4949 msgstr "%s%s с ограничением: "
4951 #. For the first occurrence,
4952 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
4953 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
4954 #. %3$s: suggestions_loo.author
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
4957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
4959 msgid "%s%s, by %s%s"
4960 msgstr "%s%s / %s%s"
4962 #. For the first occurrence,
4963 #. %1$s: surnamesuggestedby
4964 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
4965 #. %3$s: firstnamesuggestedby
4967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4970 msgid "%s%s, %s%s ("
4971 msgstr "%s%s, %s%s ("
4974 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
4975 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
4977 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
4978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
4980 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
4981 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
4983 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
4984 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
4985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
4987 msgid "%s%sModify tag "
4988 msgstr "%s%s Правим признак "
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
4995 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
4996 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
4998 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
4999 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5001 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
5004 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5005 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5007 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5008 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5010 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5013 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5014 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5017 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5019 #. %4$s: hiddencount
5020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5022 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5023 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5025 #. %1$s: IF op == 'edit'
5026 #. %2$s: PROCESS ServerType
5027 #. %3$s: server.servername
5029 #. %5$s: IF op == 'add'
5030 #. %6$s: PROCESS ServerType
5032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5034 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5035 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5037 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5038 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5043 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5044 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5050 msgid "%s(deleted patron)%s "
5051 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
5053 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:599
5058 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5059 msgstr "Не задействовано"
5061 #. For the first occurrence,
5062 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
5070 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5071 msgstr "Не задействовано"
5073 #. %1$s: loo.kohafield
5075 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5078 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5081 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5083 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5085 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
5089 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5090 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5092 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
5093 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
5095 #. For the first occurrence,
5096 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5097 #. %2$s: item_loo.author
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5105 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5106 #. %2$s: overdueloo.author
5108 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5109 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5113 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5114 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
5116 #. %1$s: IF ( item.author )
5117 #. %2$s: item.author
5119 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5122 msgid "%s, by %s%s%s- "
5123 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5131 #. %1$s: errcon.server
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:170
5135 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5138 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5143 msgid "%sActive%sInactive%s"
5144 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5150 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5151 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
5153 #. %1$s: IF ( opadd )
5154 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5157 #. %5$s: IF (firstname)
5160 #. %8$s: IF (surname)
5163 #. %11$s: IF ( categoryname )
5164 #. %12$s: categoryname
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
5180 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5181 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5183 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5184 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5185 "работник библиотеки %s%s "
5187 #. %1$s: IF ( opadd )
5188 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5191 #. %5$s: IF ( categoryname )
5192 #. %6$s: categoryname
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:158
5208 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5209 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5211 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
5212 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
5213 "работник библиотеки %s%s "
5215 #. %1$s: IF ( loo.type_A )
5217 #. %3$s: IF ( loo.type_C )
5219 #. %5$s: IF ( loo.type_P )
5221 #. %7$s: IF ( loo.type_I )
5223 #. %9$s: IF ( loo.type_S )
5225 #. %11$s: IF ( loo.type_X )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:366
5229 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5231 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
5232 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
5234 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5239 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5240 msgstr "библиографической записи № %s"
5242 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
5247 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5248 msgstr "библиографические указатели"
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5256 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5257 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5260 msgid "%sChecked out to %s "
5261 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
5263 #. %1$s: IF humanbranch
5264 #. %2$s: humanbranch
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
5270 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5273 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
5274 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
5275 "категориями посетителей %s "
5277 #. %1$s: IF (errcode==1)
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5280 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5281 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
5283 #. %1$s: IF ( value.default )
5285 #. %3$s: value.display_value |html
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
5289 msgid "%sDefault%s%s%s"
5290 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
5292 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5295 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5298 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5300 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5302 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5307 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5308 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5309 "from this barcode.%s "
5312 #. %1$s: IF course_id
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5317 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5320 #. %1$s: IF ( categorycode )
5321 #. %2$s: categorycode
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5326 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5329 #. %1$s: IF ( layout_id )
5332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5334 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5335 msgstr "Создание макета"
5337 #. %1$s: IF ( layout_id )
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5342 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5343 msgstr "посетитель's card is lost"
5345 #. %1$s: IF ( layout_id )
5348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5350 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5351 msgstr "посетитель Categories"
5353 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5357 msgstr "%sРедактируется — "
5359 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5361 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5363 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5365 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5367 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5369 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5371 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5373 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5375 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5377 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5379 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5380 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5381 #. %23$s: serialslis.claimdate
5384 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5389 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5390 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5391 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5392 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
5397 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
5399 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
5401 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
5403 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
5405 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
5407 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
5409 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
5411 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
5413 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
5415 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
5417 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:903
5424 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5425 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5426 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5427 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5429 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5430 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
5436 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5437 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
5439 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
5440 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
5446 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5447 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
5449 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
5450 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
5455 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
5458 #. %1$s: IF ( privacy0 )
5460 #. %3$s: IF ( privacy1 )
5462 #. %5$s: IF ( privacy2 )
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
5466 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5467 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
5469 #. For the first occurrence,
5470 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
5472 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5477 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5478 msgstr "Место поставки: "
5480 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
5482 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
5484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
5486 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5487 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
5489 #. %1$s: IF ( hidelostitems )
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
5494 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5495 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
5497 #. %1$s: IF ( loo.hidelostitems )
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
5502 msgid "%sHidden%sShown%s"
5503 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
5505 #. %1$s: IF humanbranch
5506 #. %2$s: humanbranch
5509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
5511 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5513 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
5514 "правила резервирования по типу единицы %s "
5516 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
5517 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
5518 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
5519 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
5520 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
5521 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5527 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5528 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5530 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
5531 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
5534 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
5535 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
5537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5539 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5540 msgstr "Экземпляр был изъят"
5542 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
5543 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
5544 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
5547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5549 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5551 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
5553 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
5554 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5557 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
5558 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5564 msgstr "%s Ограничить до "
5566 #. %1$s: IF ( modify )
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5571 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5572 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
5574 #. %1$s: IF ( action_modify )
5576 #. %3$s: IF ( action_add_value )
5578 #. %5$s: IF ( action_add_category )
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5582 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5584 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
5587 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5592 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5593 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
5595 #. %1$s: IF ( modify )
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5600 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5601 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
5603 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5605 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5609 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5610 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
5612 #. %1$s: IF ( budget_id )
5615 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
5616 #. %5$s: budget_name
5617 #. %6$s: budget_period_description
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:433
5621 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5624 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
5626 #. %3$s: basketname|html
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
5630 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
5631 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
5633 #. %1$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5638 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5639 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:402
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:582
5652 msgid "%sNot checked out%s"
5653 msgstr "%s Не было выдано %s"
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
5660 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5661 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
5663 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5668 msgid "%sOverdue!%s %s"
5669 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
5671 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5674 msgid "%sParsing upload file "
5675 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
5677 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
5679 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
5681 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
5683 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
5685 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
5687 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
5689 #. %13$s: IF ( s.reason )
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:84
5695 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5696 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5697 "library%s %s(%s)%s "
5700 #. %1$s: IF ( reserved )
5703 #. %4$s: IF ( waiting )
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5708 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5709 "and then attempt transfer: %s "
5710 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
5712 #. %1$s: IF ( available )
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5715 msgid "%sShowing only "
5716 msgstr "%sПоказанные только "
5718 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5720 #. %3$s: IF errors.no_file
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5725 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5726 "select a file to upload.%s "
5728 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5731 #. %1$s: IF errors.empty_upload
5733 #. %3$s: IF errors.no_file
5735 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5740 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5741 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5743 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
5748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:314
5750 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5751 msgstr "Нет задержанных заказов."
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
5757 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5758 msgstr "Нет задержанных заказов."
5762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5764 msgid "%sThis record has no items.%s "
5765 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
5767 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
5768 #. %2$s: FEEDBAC.backend
5769 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
5770 #. %4$s: FEEDBAC.value
5772 #. %6$s: FEEDBAC.name
5773 #. %7$s: FEEDBAC.value
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5777 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5779 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
5783 #. %2$s: WaitingReserveLoo.waitingat
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
5786 msgid "%sWaiting at %s"
5789 #. %1$s: IF ( loo.notforloan )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
5794 msgid "%sYes%s %s"
5795 msgstr "%s Да %s %s"
5797 #. For the first occurrence,
5798 #. %1$s: IF ( overduenoticerequired )
5801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:385
5803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:208
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:221
5808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5817 msgstr "%sДа%sНет%s"
5819 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
5822 #. %4$s: IF ( CAN_user_circulate )
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5825 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5826 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5828 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
5829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5831 msgid "%sa - Earlier heading"
5832 msgstr "%sa — прежний заголовок"
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5839 msgstr "%s к списку: %s"
5841 #. %1$s: IF ( issn )
5844 #. %4$s: IF ( issn )
5845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5847 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5850 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
5851 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
5853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5858 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5861 msgid "%sb - Later heading"
5862 msgstr "%sb — последующий заголовок"
5864 #. %1$s: IF ( reser.author )
5865 #. %2$s: reser.author
5867 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:62
5870 msgid "%sby %s%s %s ("
5871 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5873 #. %1$s: IF ( result_se.author )
5874 #. %2$s: result_se.author
5876 #. %4$s: result_se.itemtype
5877 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
5878 #. %6$s: result_se.publishercode
5880 #. %8$s: IF ( result_se.place )
5881 #. %9$s: result_se.place
5883 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
5884 #. %12$s: result_se.copyrightdate
5886 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
5887 #. %15$s: result_se.pages
5889 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5892 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5895 #. %1$s: IF ( limitType == 'ccode' )
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5900 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5901 msgstr "8 — шифр собрания"
5903 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
5904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5906 msgid "%sd - Acronym"
5907 msgstr "%sd — акроним"
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5913 msgid "%sdefault%s framework"
5914 msgstr "%s по умолчанию %s "
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5920 msgid "%sdefault%s framework. "
5921 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
5923 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
5924 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
5925 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
5926 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
5928 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:63
5932 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
5933 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
5935 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
5936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
5938 msgid "%sf - Musical composition"
5939 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
5941 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
5944 msgid "%sg - Broader term"
5945 msgstr "%sg — более широкий термин"
5947 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
5950 msgid "%sh - Narrower term"
5951 msgstr "%sh — более узкий термин"
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
5958 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
5961 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sэту "
5964 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
5967 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
5968 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
5970 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
5971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
5973 msgid "%sn - Not applicable"
5974 msgstr "%sn — не применяется"
5976 #. For the first occurrence,
5977 #. %1$s: IF ( city_cgipopup )
5978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
5984 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
5987 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
5988 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
5990 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
5991 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
5992 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
5993 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
5995 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
5999 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6002 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6005 msgid "%st - Immediate parent body"
6006 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
6008 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6009 #. %2$s: lateorder.quantity
6010 #. %3$s: lateorder.subtotal
6011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:163
6016 #. %1$s: IF ( loo.active )
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
6026 "Български (Bulgarian) "
6029 "Български (болгарский "
6030 "язык): Радослав Колев"
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
6035 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6038 "Русский (русский язык) Сергей "
6039 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
6044 "Українська "
6045 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6047 "Українська "
6048 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
6050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
6052 msgid "עברית (Hebrew)"
6053 msgstr "עברית (иврит)"
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
6057 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6058 msgstr "اردو (язык урду)"
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
6062 msgid "فارسى (Persian)"
6063 msgstr "فارسى (персидский язык)"
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
6067 msgid "中文 (Chinese)"
6068 msgstr "中文 (китайский язык)"
6070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
6072 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6073 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
6078 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6079 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
6081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6083 msgid "日本語 (Japanese)"
6084 msgstr "日本語 (японский язык)"
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
6088 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6089 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6093 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6094 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
6098 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6099 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
6101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6103 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6104 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
6109 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6110 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
6115 msgid "한국어 (Korean)"
6116 msgstr "한국어 (корейский язык)"
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
6121 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6122 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6124 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
6129 msgid "čeština (Czech)"
6130 msgstr "čeština (чешский язык)"
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6134 msgid "<< Back to suggestions"
6135 msgstr "<<Вернуться к списку"
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6144 msgid "<< Previous"
6145 msgstr "<< Предыдущие"
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
6149 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6150 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
6152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:903
6154 msgid " Sub report:"
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6159 msgid " Author as phrase"
6160 msgstr " Автор как фраза"
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6165 msgid " Call number"
6166 msgstr " Шифр хранения"
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6170 msgid " Conference name"
6171 msgstr " Название конференции"
6173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6175 msgid " Conference name as phrase"
6176 msgstr " Название конференции как фраза"
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6180 msgid " Corporate name"
6181 msgstr " Наименование организации"
6183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6185 msgid " Corporate name as phrase"
6186 msgstr " Наименование организации как фраза"
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6190 msgid " ISBN"
6191 msgstr " ISBN"
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6195 msgid " ISSN"
6196 msgstr " ISSN"
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6200 msgid " Keyword as phrase"
6201 msgstr " Ключевые слова как фраза"
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6205 msgid " Personal name"
6206 msgstr " Имя лица"
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6210 msgid " Personal name as phrase"
6211 msgstr " Имя лица как фраза"
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6215 msgid " Series title"
6216 msgstr " Серийное заглавие"
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6220 msgid " Subject and broader terms"
6221 msgstr " Тематика и более широкие термины"
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6225 msgid " Subject and narrower terms"
6226 msgstr " Тематика и более узкие термины"
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6230 msgid " Subject and related terms"
6231 msgstr " Тематика и связанные термины"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6235 msgid " Subject as phrase"
6236 msgstr " Тематика как фраза"
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6240 msgid " Title as phrase"
6241 msgstr " Заглавие как фраза"
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6245 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6246 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6250 msgid " Show all funds:"
6251 msgstr " Показать все: "
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
6254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6257 msgid " Show all:"
6258 msgstr " Показать все: "
6260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
6262 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6263 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
6266 #. %2$s: IF ( else )
6269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6271 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6272 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
6275 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6276 #. %3$s: tagsubfield
6278 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6280 #. %7$s: IF ( add_form )
6281 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6282 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6291 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6292 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6294 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
6295 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
6297 #. %1$s: IF ( add_form )
6298 #. %2$s: IF ( basketno )
6301 #. %5$s: booksellername
6304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6306 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6308 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
6309 "заказов поставщика «%s» %s %s "
6311 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6315 msgid "› %s Add a new collection %s "
6316 msgstr "Править собрания"
6318 #. %1$s: IF course_name
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6321 msgid "› %s Edit "
6322 msgstr "› Правка — "
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6331 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6333 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
6335 #. %1$s: IF ( datereceived )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
6338 msgid "› %s Receipt summary for "
6339 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
6341 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6344 #. %4$s: authtypetext
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6349 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6351 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
6352 "источника № %s (%s) %s "
6354 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
6358 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
6359 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
6361 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6365 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
6366 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
6368 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6372 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
6373 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6375 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6379 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
6380 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
6383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6385 msgid "› %s calendar"
6386 msgstr "› %s: календарь"
6389 #. %2$s: IF step == 2
6391 #. %4$s: IF step == 3
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6395 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6396 msgstr "› Завершено"
6398 #. %1$s: IF op == 'list'
6399 #. %2$s: IF budget_period_id
6400 #. %3$s: budget_period_description
6404 #. %7$s: IF op == 'add_form'
6405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
6407 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6408 msgstr "Средства для «%s»"
6410 #. %1$s: IF ( add_form )
6411 #. %2$s: IF ( searchfield )
6412 #. %3$s: searchfield
6416 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
6417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6420 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6423 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
6424 "Потверждение удаления денежной единицы «"
6426 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
6427 #. %2$s: categorycode |html
6429 #. %4$s: categorycode |html
6432 #. %7$s: IF ( delete_confirmed )
6433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6436 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6439 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
6440 "удаления категории «%s» %s%s %s "
6442 #. %1$s: IF step == 1
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
6446 msgid "› %sClean Patron Records%s"
6447 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
6452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
6454 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6456 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
6459 #. %1$s: IF ( layout_id )
6462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6464 msgid "› %sEdit%sCreate%s Label layout "
6465 msgstr "› Создание нового списка"
6467 #. %1$s: IF ( layout_id )
6470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6472 msgid "› %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6473 msgstr "› Создание нового списка"
6475 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6478 msgid "› %sEditing "
6479 msgstr "› %sПравка — "
6481 #. %1$s: IF ( authid )
6483 #. %3$s: authtypetext
6485 #. %5$s: authtypetext
6487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
6489 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6491 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
6492 "авторитетного источника «%s»%s "
6494 #. %1$s: IF ( action_modify )
6496 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6498 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6501 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6505 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6508 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
6509 "%sНовая категория%s%s %s "
6511 #. %1$s: IF ( categorycode )
6512 #. %2$s: categorycode |html
6516 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
6517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
6519 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6520 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
6522 #. %1$s: IF ( contractnumber )
6523 #. %2$s: contractname
6527 #. %6$s: IF ( add_validate )
6528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6530 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6531 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6533 #. %1$s: IF ( budget_id )
6534 #. %2$s: IF ( budget_name )
6535 #. %3$s: budget_name
6540 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
6543 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6544 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
6546 #. %1$s: IF ( ordernumber )
6547 #. %2$s: ordernumber
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
6552 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6553 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
6555 #. %1$s: IF ( modify )
6556 #. %2$s: searchfield
6560 #. %6$s: IF ( add_validate )
6561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6564 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6566 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
6569 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6571 #. %3$s: basketname|html
6574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
6576 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
6578 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
6580 #. %1$s: IF ( opsearch )
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
6584 msgid "› %sOrder from external source%s"
6585 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
6587 #. %1$s: IF ( newpassword )
6590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
6592 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6594 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
6596 #. %1$s: IF ( display_list )
6598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6600 msgid "› %sPatron attribute types%s"
6601 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
6603 #. %1$s: IF (unknowuser)
6609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
6611 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
6613 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6614 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6616 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6618 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
6622 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6623 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
6625 #. %1$s: IF ( unknowuser )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
6633 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6635 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
6636 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
6638 #. %1$s: IF ( pay_individual )
6639 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
6641 #. %4$s: IF ( selected_accts )
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
6648 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6649 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6652 #. %1$s: IF ( display_list )
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6656 msgid "› %sRecord matching rules%s"
6657 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6659 #. %1$s: IF ( saved1 )
6660 #. %2$s: ELSIF ( create )
6661 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
6664 msgid "› %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6665 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6669 msgid "› About Koha"
6670 msgstr "› Про АБИС Коха"
6672 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
6675 msgid "› Account for %s"
6676 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6680 msgid "› Add / modify list"
6681 msgstr "Коха › Добавление в список"
6683 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6686 msgid "› Add a new OAI set%s"
6687 msgstr "› Наборы OAI"
6689 #. %1$s: booksellername |html
6690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6692 msgid "› Add basket group for %s"
6693 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6697 #. %3$s: IF ( delete_confirm )
6698 #. %4$s: IF ( total )
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
6701 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
6702 msgstr "› Типы единиц"
6706 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6709 msgid "› Add notice%s%s%s "
6710 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6714 msgid "› Add or remove items"
6715 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
6717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6719 msgid "› Add order from a subscription"
6720 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6724 msgid "› Add order from a suggestion"
6725 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6729 msgid "› Add orders from iso2709 file"
6730 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
6734 msgid "› Add patrons"
6735 msgstr "› посетителей statistics"
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6739 msgid "› Add reserves for "
6740 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
6743 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6746 msgid "› Add suggestion %s %s "
6747 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
6749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6751 msgid "› Administration"
6752 msgstr "› Управление"
6754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6756 msgid "› Advanced search"
6757 msgstr "› Расширенный поиск "
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6761 msgid "› Alert subscribers for "
6762 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6766 msgid "› All holds"
6767 msgstr "› Очередь резервирований"
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6771 msgid "› Attach an item to "
6772 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6776 msgid "› Authorities"
6777 msgstr "› Авторитетные источники"
6779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6781 msgid "› Authority search results"
6782 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
6784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6786 msgid "› Basket grouping"
6787 msgstr "› Группировка пакетов"
6789 #. %1$s: import_batch_id
6792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6794 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
6796 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6800 msgid "› CSV export profiles "
6801 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6805 msgid "› Cancel order"
6806 msgstr "› Начальная для наклеек "
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
6812 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
6813 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
6815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6817 msgid "› Cannot delete patron"
6818 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
6822 msgid "› Cataloging"
6823 msgstr "› Каталогизация"
6826 #. %2$s: IF ( else )
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
6830 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
6831 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
6833 #. %1$s: IF (type == "vendor")
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6838 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
6839 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6843 msgid "› Check expiration "
6844 msgstr "Проверка окончания"
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
6848 msgid "› Check in"
6849 msgstr "› Возвращение"
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6853 msgid "› Checkout history for "
6854 msgstr "› История выдач для "
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
6858 msgid "› Circulation"
6859 msgstr "› Оборот "
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6863 msgid "› Circulation and fine rules"
6864 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
6866 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
6869 msgid "› Circulation history for %s"
6870 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
6872 #. %1$s: title |html
6873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6875 msgid "› Circulation statistics for %s"
6876 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6880 msgid "› Claims"
6881 msgstr "› Подтвердите"
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6885 msgid "› Clone issuing rules"
6886 msgstr "› Дублирование правил выдачи"
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
6890 msgid "› Columns settings"
6891 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6895 msgid "› Compare matched records "
6896 msgstr "› Обновление записей посетителей"
6898 #. %1$s: contractnumber
6900 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6903 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
6904 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
6906 #. %1$s: searchfield
6908 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6911 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6912 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
6914 #. %1$s: searchfield
6916 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6919 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6920 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
6922 #. %1$s: tagsubfield
6924 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
6925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6927 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6928 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
6930 #. %1$s: searchfield
6931 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
6932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
6934 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
6935 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
6938 #. %2$s: IF ( else )
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
6942 msgid "› Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
6943 msgstr "› Подтверждение удаления %s %s Авторитетные значения %s "
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6951 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
6952 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
6956 msgid "› Confirm holds"
6957 msgstr "› Подтвердите"
6962 #. %4$s: IF ( else )
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
6967 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
6969 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
6973 #. %2$s: IF ( else )
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
6977 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
6978 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
6982 msgid "› Course details for "
6983 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
6986 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6989 msgid "› Data added%s %s "
6990 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
6995 msgid "› Data deleted %s "
6996 msgstr "› Данные удалены %s "
6999 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7002 msgid "› Data recorded %s %s "
7003 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
7008 msgid "› Delete fund? %s "
7009 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
7014 #. %4$s: IF ( delete_confirmed )
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
7017 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7018 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7020 #. %1$s: subscriptionid
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7023 msgid "› Details for subscription #%s"
7024 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7028 msgid "› Did you mean?"
7029 msgstr "Вы имели в виду: "
7032 #. %2$s: IF close_form
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7035 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7036 msgstr "Сдублировать смету"
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7040 msgid "› Duplicate warning"
7041 msgstr "Сдублировать запись"
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
7045 msgid "› Edit "
7046 msgstr "› Правка — "
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7051 msgid "› Edit %s "
7052 msgstr "› Правка — "
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7056 msgid "› Edit Printer Profile "
7057 msgstr "Создаём профиль принтера"
7059 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
7062 msgid "› Edit SQL report %s"
7063 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7067 msgid "› Edit label template "
7068 msgstr "Правим шаблон наклейки"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7072 msgid "› Edit patron card template "
7073 msgstr "посетитель Categories"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7077 msgid "› Edit printer profile "
7078 msgstr "Создаём профиль принтера"
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7084 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7085 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7087 #. %1$s: suggestionid
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7091 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7092 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
7094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7096 msgid "› Error 400"
7097 msgstr "› Ошибка № 400"
7099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7101 msgid "› Error 401"
7102 msgstr "› Ошибка № 401"
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7106 msgid "› Error 402"
7107 msgstr "› Ошибка № 402"
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7111 msgid "› Error 403"
7112 msgstr "› Ошибка № 403"
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7116 msgid "› Error 404"
7117 msgstr "› Ошибка 404"
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7121 msgid "› Error 405"
7122 msgstr "› Ошибка 405"
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7126 msgid "› Error 500"
7127 msgstr "› Ошибка № 500"
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7131 msgid "› Files"
7132 msgstr "› Файлы для: %s"
7134 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7137 msgid "› Files for %s"
7138 msgstr "› Файлы для: %s"
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7142 msgid "› Hold ratios"
7143 msgstr "› посетителей statistics"
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7147 msgid "› Holds to pull"
7148 msgstr "› Очередь резервирований"
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7152 msgid "› Images for "
7153 msgstr "› Изображения для: "
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7157 msgid "› Invoices"
7158 msgstr "› Ручной счёт"
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7162 msgid "› Item circulation alerts "
7163 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7167 msgid "› Item details for "
7168 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7172 msgid "› Item search "
7173 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7177 msgid "› Items search fields "
7178 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7182 msgid "› Items with no checkouts"
7183 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
7185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7187 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7188 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7192 msgid "› Labels home "
7193 msgstr "› Начальная для наклеек "
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7197 msgid "› Link a host item to "
7198 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
7200 #. %1$s: IF ( total )
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7206 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7208 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
7213 msgid "› MARC export"
7214 msgstr "› Экспорт в MARC"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
7218 msgid "› MARC modification templates"
7219 msgstr "посетитель Categories"
7221 #. For the first occurrence,
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
7226 msgid "› Manage batch number %s "
7227 msgstr "› Партия %s"
7229 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7232 msgid "› Manage card %s "
7233 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7237 msgid "› Manage images "
7238 msgstr "› Управление изображениями "
7240 #. %1$s: label_element_title
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7243 msgid "› Manage label %s "
7244 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7248 msgid "› Manual credit"
7249 msgstr "› Кредит вручную"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7253 msgid "› Manual invoice"
7254 msgstr "› Ручной счёт"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7259 msgid "› Merging records"
7260 msgstr "Объединяем записи"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7267 msgid "› Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7268 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
7274 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7275 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7280 msgid "› Modify notice%s "
7281 msgstr "› Изменение оповещения %s "
7283 #. %1$s: searchfield
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7287 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7288 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7294 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7295 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
7299 #. %3$s: IF ( add_validate )
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7302 msgid "› New printer%s%s %s "
7303 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
7306 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7309 msgid "› Notice added%s%s "
7310 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
7312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7314 msgid "› Notice triggers"
7315 msgstr "› Включатели оповещений"
7317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7319 msgid "› Offline circulation"
7320 msgstr "› Автономный оборот "
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7325 msgid "› Ordered - %s"
7326 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7331 msgid "› Overdues as of %s"
7332 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
7334 #. %1$s: LoginBranchname
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7337 msgid "› Overdues at %s"
7338 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
7341 #. %2$s: IF ( else )
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7345 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7346 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7350 msgid "› Patron card creator "
7351 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7355 msgid "› Patron lists"
7356 msgstr "› посетителей statistics"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7360 msgid "› Patrons with no checkouts"
7361 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7363 #. %1$s: borrower.firstname
7364 #. %2$s: borrower.surname
7365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
7367 msgid "› Pay fines for %s %s"
7368 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
7370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7372 msgid "› Pending discharge requests"
7373 msgstr "› Плагины выключены "
7375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7377 msgid "› Pending on-site checkouts"
7378 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
7380 #. %1$s: title |html
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
7383 msgid "› Place a hold on %s"
7384 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7388 msgid "› Plugins "
7389 msgstr "› Плагины "
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7393 msgid "› Plugins disabled "
7394 msgstr "› Плагины выключены "
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7398 msgid "› Preview routing list"
7399 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
7402 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7405 msgid "› Printer added%s %s "
7406 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
7409 #. %2$s: IF ( else )
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7413 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
7414 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
7416 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
7419 msgid "› Purchase suggestions for %s "
7420 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7424 msgid "› Quick spine label creator"
7425 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7429 msgid "› Quote Editor"
7430 msgstr "› Правка — "
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7434 msgid "› Quote uploader"
7435 msgstr "› Про АБИС Коха"
7438 #. %2$s: IF ( invoice )
7441 #. %5$s: ordernumber
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7444 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7445 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7450 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
7451 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
7455 msgid "› Renew"
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7460 msgid "› Reports"
7461 msgstr "› Отчеты"
7463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7465 msgid "› Reserve "
7466 msgstr "› %s "
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
7472 msgid "› Results %s Logs %s "
7473 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7479 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
7480 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
7484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7486 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
7487 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
7491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7493 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
7494 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7498 msgid "› Results for tag "
7499 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
7503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7505 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
7506 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
7510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7512 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
7513 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
7519 msgid "› Results%s › Lost items%s"
7520 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7526 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
7527 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
7531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7533 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
7534 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7540 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
7541 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7547 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
7549 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
7553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7555 msgid "› Results%sInventory%s"
7556 msgstr "Протокололы › Итог"
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7562 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
7563 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7569 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
7570 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
7572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7574 msgid "› Rotating collections"
7575 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
7577 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
7578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7580 msgid "› SQL view %s"
7581 msgstr "› Просмотр SQL %s"
7583 #. %1$s: IF ( query_desc )
7584 #. %2$s: query_desc |html
7586 #. %4$s: IF ( limit_desc )
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7591 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
7592 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7596 msgid "› Search existing records"
7597 msgstr "› Поиск существующих записей"
7599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7601 msgid "› Search for vendor "
7602 msgstr "› Поиск поставщика "
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
7606 msgid "› Search history "
7607 msgstr "› Поиск существующих записей"
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
7612 msgid "› Search results%s"
7613 msgstr "› Результаты поиска%s"
7617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
7619 msgid "› Search results%sOrder search%s"
7620 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
7624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
7626 msgid "› Search results%sPatrons%s"
7627 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7633 msgid "› Search results%sSerials %s "
7634 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7638 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
7639 msgstr "› Поиск существующих записей"
7641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7643 msgid "› Send SMS message"
7644 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
7646 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
7649 msgid "› Sent notices for %s"
7650 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
7652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7654 msgid "› Serial collection information for "
7656 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7661 msgid "› Serial edition "
7662 msgstr "› Правка списка «%s»"
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7667 msgid "› Serials "
7668 msgstr "› Сериальные издания "
7670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7672 msgid "› Serials subscriptions stats"
7673 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7677 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
7679 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7685 msgid "› Set permissions for %s, %s"
7686 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
7688 #. %1$s: suggestionid
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7693 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7695 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
7696 "Управление предложениями %s "
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7701 msgid "› Spent - %s"
7702 msgstr "› %s"
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7706 msgid "› Statistics"
7707 msgstr "› посетителей statistics"
7710 #. %2$s: IF ( build1 )
7711 #. %3$s: ELSIF ( build2 )
7712 #. %4$s: ELSIF ( build3 )
7713 #. %5$s: ELSIF ( build4 )
7714 #. %6$s: ELSIF ( build5 )
7715 #. %7$s: ELSIF ( build6 )
7718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
7721 "› Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7722 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7723 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7725 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
7726 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
7727 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
7731 #. %2$s: IF ( else )
7734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7736 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7737 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
7739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7741 msgid "› Subject search results"
7742 msgstr "› Результаты поиска"
7744 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
7747 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
7748 msgstr "Блок информации о подписке"
7750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7752 msgid "› Subscription history"
7753 msgstr "История подписки"
7755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7757 msgid "› Subscription information for "
7758 msgstr "Блок информации о подписке"
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7762 msgid "› System preferences"
7763 msgstr "› Параметры системы"
7765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7767 msgid "› Tags"
7768 msgstr "› Метки"
7770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7772 msgid "› Till reconciliation "
7773 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7777 msgid "› Tools"
7778 msgstr "› Инструменты"
7780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7782 msgid "› Transfer collection"
7783 msgstr "Передать собрание"
7785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7787 msgid "› Transfers"
7788 msgstr "› Перемещения"
7790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
7792 msgid "› Transfers to your library"
7793 msgstr "› Перемещение к Вашей библиотеке"
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7797 msgid "› Transport cost matrix"
7798 msgstr "Передать собрание"
7800 #. %1$s: booksellername
7803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7805 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7806 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
7810 msgid "› Update patron records"
7811 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7821 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7822 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7826 msgid "› Upload Plugins "
7827 msgstr "› Выгрузка плагинов "
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7833 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7834 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7840 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
7841 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
7843 #. %1$s: IF ( status )
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7848 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7850 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
7854 #. %2$s: IF ( else )
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7858 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
7859 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
7862 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7864 #. %4$s: IF ( else )
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7868 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7869 msgstr "»%s %s Денежную единицу удалено %s %s Денежные единицы %s "
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
7874 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7875 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7876 "administrator about options)."
7878 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
7879 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
7880 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
7881 "по поводу возможностей)."
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
7888 #. %1$s: borrower_branchname
7889 #. %2$s: borrower_branchcode
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
7892 msgid "'s home library (%s / %s )"
7893 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
7895 #. For the first occurrence,
7896 #. %1$s: rescardnumber
7897 #. %2$s: resbranchname
7898 #. %3$s: reswaitingdate
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7902 msgid "(%s) at %s since %s"
7905 #. %1$s: message.barcode
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7911 #. %1$s: message.barcode
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7917 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
7920 msgid "(%s) has been on hold for "
7923 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
7926 msgid "(%s) has been waiting for "
7927 msgstr "Экземпляр был изъят"
7929 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7932 msgid "(%s) is checked out to "
7933 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
7935 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
7938 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
7939 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
7941 #. %1$s: message.barcode
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
7947 #. %1$s: WaitingReserveLoo.itemtype
7948 #. %2$s: IF ( WaitingReserveLoo.author )
7949 #. %3$s: WaitingReserveLoo.author
7951 #. %5$s: IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber )
7952 #. %6$s: WaitingReserveLoo.itemcallnumber
7954 #. %8$s: WaitingReserveLoo.reservedate
7955 #. %9$s: IF ( WaitingReserveLoo.waitingat )
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
7958 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
7959 msgstr "Экземпляры%s"
7961 #. %1$s: issued_cardnumber
7962 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
7966 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
7967 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
7985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:450
7992 msgid "(Create label batch)"
7993 msgstr "(Создать партию наклеек)"
7995 #. %1$s: budget_period_description
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
7999 msgid "(Current: %s - %s)"
8000 msgstr "Денежная единица = %s"
8002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
8004 msgid "(Database) Documentation manager:"
8005 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
8009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8017 msgstr "(Отфильтровано. "
8019 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8020 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8021 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8027 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8028 "date ranges as needed. )"
8030 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
8031 "необходимости другие диапазоны дат.)"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
8035 msgid "(Indonesian)"
8036 msgstr "(индонезийский язык)"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1101
8045 #. %1$s: biblionumber
8047 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8050 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8051 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
8053 #. %1$s: biblionumber
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8058 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8059 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
8064 msgstr "Всего без учета налогов"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
8069 msgstr "Всего без учета налогов"
8071 #. %1$s: subscriptionsnumber
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
8074 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8075 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
8077 #. For the first occurrence,
8079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8086 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8088 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
8089 "для области ввода «Текст»)"
8092 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
8098 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8099 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
8103 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8104 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8111 msgstr "Возвращение"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
8115 msgid "(default if none is defined)"
8116 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
8121 msgid "(deprecated). It will default to "
8122 msgstr ". Это изменит "
8124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8126 msgid "(e.g., 5338644143)"
8127 msgstr " (например, 5338644143)"
8129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8131 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8132 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8136 msgid "(enter amount in numerals) "
8137 msgstr " (введите количество в цифрах) "
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8142 msgid "(exclusive) "
8143 msgstr " (исключительно) "
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
8148 msgid "(fast cataloging)"
8149 msgstr "(быстрая каталогизация)"
8151 #. For the first occurrence,
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8155 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8156 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
8159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
8161 msgid "(full reindex required). "
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8166 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8167 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8172 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8173 "authorized value list)"
8175 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8176 "значениями авторизованного списка)"
8178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8181 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8182 "authorized value list) "
8184 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
8185 "значениями авторизованного списка)"
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
8190 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8192 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8198 msgstr " (включительно) к "
8200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:118
8202 msgid "(inclusive) "
8205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8208 msgid "(inclusive) to "
8209 msgstr " (включительно) к "
8211 #. For the first occurrence,
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8222 msgid "(items.itemcallnumber) "
8223 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
8225 #. For the first occurrence,
8226 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:148
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8230 msgid "(modified on %s)"
8231 msgstr "(изменено %s)"
8233 #. For the first occurrence,
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8236 msgid "(must be a number greater than 0)"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8243 msgstr "Отмена оплаты"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
8247 msgid "(no library)"
8248 msgstr "Любая библиотека"
8250 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8251 #. %2$s: relate.related_search
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8255 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8256 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
8258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8260 msgid "(see online help)"
8261 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8265 msgid "(select a library) "
8266 msgstr " (выберите библиотеку) "
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8270 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8271 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8275 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8276 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
8278 #. For the first occurrence,
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
8284 msgid ") %s No basket group %s "
8285 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
8289 msgid ") is currently restricted."
8290 msgstr "Экземпляр заблокированный"
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
8294 msgid ") is not checked out to a patron."
8295 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
8297 #. %1$s: date_due | $KohaDates
8298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
8300 msgid ") now due on %s "
8301 msgstr "%s: ожидается %s "
8303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
8309 #. %1$s: borrower.firstname
8310 #. %2$s: borrower.surname
8311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
8313 msgid ") renewed for %s %s ( "
8314 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
8319 msgid ") you selected does not exist. "
8320 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
8323 #. %2$s: IF ( waiting )
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8328 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8330 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
8335 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8336 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
8339 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
8340 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
8342 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
8343 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8350 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
8352 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
8353 "выдано %s %s "
8355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8357 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8358 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
8360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
8365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
8367 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8369 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
8374 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8376 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
8381 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8384 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
8385 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
8390 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8392 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
8396 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8397 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
8401 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8403 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
8408 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8409 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
8413 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8415 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
8416 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
8418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
8420 msgid ", Please transfer this item. "
8421 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
8423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
8426 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8431 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8432 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8436 msgid "- Budget code cannot be blank"
8437 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8441 msgid "- Budget name cannot be blank"
8442 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8446 msgid "- Budget parent is current budget"
8447 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
8450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8451 msgid "- End date missing or invalid."
8454 #. For the first occurrence,
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8459 msgid "- First publication date is not defined"
8460 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
8462 #. For the first occurrence,
8464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8467 msgid "- Frequency is not defined"
8468 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
8472 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8474 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8480 msgid "- Name missing"
8481 msgstr "отсутствует значение"
8484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8486 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8487 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8497 msgid "- Please select an item to place a hold"
8498 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
8501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8502 msgid "- Start date missing or invalid."
8503 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
8506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8507 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8512 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8518 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8521 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
8522 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8526 msgid "- category type missing"
8527 msgstr " — тип категории отсутствует"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8531 msgid "- categorycode missing"
8532 msgstr " — код категории отсутствует"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8536 msgid "- description missing"
8537 msgstr " — описание отсутствует"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8541 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8543 " — необходимо указать хотя бы период регистрации или дату окончания срока "
8547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
8548 msgid "- upperagelimit is not a number"
8549 msgstr " — верхняя возрастная граница не является числом"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8559 msgid "-- Choose -- "
8560 msgstr "-- выберите -- "
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
8564 msgid "-- Choose One --"
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
8569 msgid "-- Choose a reason -- "
8570 msgstr "-- выберите объяснение -- "
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
8574 msgid "-- Choose a status --"
8575 msgstr "-- выберите состояние -- "
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8580 msgid "-- Choose format --"
8581 msgstr "-- выберите формат -- "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8586 msgstr " -- нет -- "
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8591 msgid "-- please choose --"
8592 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
8594 #. %1$s: IF ( charges_is_blocker )
8595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
8597 msgid ". %s Checkouts are "
8598 msgstr "Выдать, кому: "
8600 #. For the first occurrence,
8601 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8608 msgstr ". %sПожалуйста "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
8613 msgid ". Deletion is not possible."
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
8618 msgid ". Deletion not possible"
8619 msgstr ". Удаление невозможно"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
8623 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
8629 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8630 "Please use DOM instead by setting <zebra_auth_index_mode> to "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
8636 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8637 "Please use DOM instead by setting <zebra_bib_index_mode> to "
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8643 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
8644 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
8645 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
8647 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
8648 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
8649 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
8651 #. %1$s: minPasswordLength
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
8654 msgid ". Password must be at least %s characters."
8655 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
8659 msgid ". Please re-enter the new password."
8660 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
8665 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
8670 msgid ". See highlighted items "
8671 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
8675 msgid ". Some database servers require "
8676 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
8680 msgid ". That will modify "
8681 msgstr ". Это изменит "
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
8686 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
8687 "like a date string. "
8689 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
8695 msgstr ". Пользователь "
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
8699 msgid ". You can try a different search or "
8700 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
8702 #. For the first occurrence,
8705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
8708 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
8709 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
8714 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
8716 ".%sАдминистратор должен определить хотя бы одну категорию посетителей. "
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
8722 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
8724 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
8730 msgstr "... или ..."
8732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
8737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
8742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
8747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
8751 msgstr "0 резервирований"
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:468
8754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:474
8756 msgid "0 to disable"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
8770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:513
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:117
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:146
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:192
8779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
8780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
8785 #. META http-equiv=Refresh
8786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
8787 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
8790 #. META http-equiv=Refresh
8791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:242
8792 msgid "0; url=booksellers.pl"
8793 msgstr "0; url=booksellers.pl"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
8798 msgstr "1/8 закрытия"
8800 #. META http-equiv=refresh
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
8802 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8803 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
8823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
8831 msgid ": %sa list:%s"
8832 msgstr ": %s к списку: %s"
8834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
8838 msgid ": Barcode must be unique."
8839 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
8843 msgid ": The items do not belong to your library."
8844 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
8851 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
8859 msgid ": item has a waiting hold."
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
8864 msgid ": item has linked "
8865 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
8871 msgid ": item is checked out."
8874 #. %1$s: HTML5MediaParent
8875 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
8876 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
8877 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
8878 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
8880 #. %7$s: HTML5MediaParent
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1026
8884 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
8885 "by your browser.] "
8887 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
8888 "підтримується Вашим браузером.] "
8890 #. INPUT type=button name=back
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
8892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
8893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
8896 msgstr "<< Назад"
8898 #. INPUT type=button name=delete
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:515
8901 msgstr "<< Удалить"
8903 #. INPUT type=button
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
8909 #. %1$s: paramsloo.already
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:314
8912 msgid "A List named %s already exists!"
8913 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
8917 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8923 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
8924 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
8928 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
8932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
8934 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
8935 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8939 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
8944 msgid "A pattern with this name already exists."
8945 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
8949 msgid "A record matching barcode "
8950 msgstr "Запись, соответствующую штрих-коду "
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:438
8954 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
8959 msgid "A. Sassmannshausen"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8965 msgid "AJAX error (%s alert)"
8966 msgstr "Ошибка данных"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8971 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
8972 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
8977 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
8978 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
8982 msgid "ALL items fields MUST :"
8983 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
8994 msgstr "Категория: "
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
9004 msgstr "Данные посетителя"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
9008 msgid "Abby Robertson"
9009 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9016 msgstr "Про АБИС Коха"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
9020 msgid "Abstracts / Summaries"
9021 msgstr "тезисы/резюме"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
9024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
9026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9038 msgstr "Принято кем"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
9042 msgid "Accepted by:"
9043 msgstr "Принято кем: "
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
9047 msgid "Accepted date from:"
9048 msgstr "Принято когда: "
9050 #. %1$s: message.amount
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
9053 msgid "Accepted payment (%s) from "
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
9058 msgid "Access this report from the: "
9059 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
9061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9063 msgid "Accession date (inclusive): "
9064 msgstr "Дата поступления (включительно):"
9066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
9068 msgid "Accession date:"
9069 msgstr "Дата поступления: "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
9072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
9082 msgid "Account fines and payments"
9083 msgstr "Подробности учёта"
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9087 msgid "Account management fee"
9088 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9093 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9094 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9095 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9096 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9097 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
9103 msgid "Account number: "
9104 msgstr "Номер счета: "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
9111 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9112 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9118 msgid "Account type"
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
9125 msgid "Accounting details"
9126 msgstr "Подробности учёта"
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
9135 msgstr "Поступления"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9140 msgid "Acquisition date"
9141 msgstr "Дата поступления"
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9145 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9146 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9151 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9152 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9157 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9158 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9163 msgid "Acquisition details"
9164 msgstr "Дата поступления"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:758
9170 msgid "Acquisition information"
9171 msgstr "Информацией о поступлении…"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
9174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
9176 msgid "Acquisition parameters"
9177 msgstr "Параметры поступлений"
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
9181 msgid "Acquisition tables"
9182 msgstr "Дата поступления"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
9215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
9217 msgid "Acquisitions"
9218 msgstr "Поступления"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9223 msgid "Acquisitions statistics"
9224 msgstr "Статистика по поступлениям"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9228 msgid "Acquisitions statistics "
9229 msgstr "Статистика по поступлениям "
9231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:423
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
9248 msgid "Action if matching record found:"
9249 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:168
9253 msgid "Action if matching record found: "
9254 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
9259 msgid "Action if no match found:"
9260 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:171
9264 msgid "Action if no match is found: "
9265 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
9268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
9275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
9279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
9285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
9290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:350
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
9298 msgid "Actions for this template"
9299 msgstr "посетитель Categories"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
9308 msgid "Activate filters"
9309 msgstr "Включить фильтры"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
9314 msgid "Activate sync: "
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
9324 msgstr "Задействовано"
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
9328 msgid "Active budgets"
9331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
9336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:341
9339 msgstr "Фактическая стоимость"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
9343 msgid "Actual cost tax exc."
9344 msgstr "Всего без учета налогов"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
9348 msgid "Actual cost tax inc."
9349 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
9353 msgid "Actual cost:"
9354 msgstr "Фактическая стоимость: "
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
9359 msgid "Actual cost: "
9360 msgstr "Фактическая стоимость: "
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
9365 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
9370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
9372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:497
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
9386 msgstr "Добавить в "
9389 #. %2$s: IF ( singleshelf )
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9392 msgid "Add %s items to %s"
9393 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
9395 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
9397 msgid "Add & duplicate"
9398 msgstr "Добавить и сдублировать"
9400 #. %1$s: booksellername
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
9403 msgid "Add a basket to %s"
9404 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
9408 msgid "Add a contract"
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
9413 msgid "Add a mapping"
9414 msgstr "Добавляем отображение"
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:151
9418 msgid "Add a message for:"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
9423 msgid "Add a new OAI set"
9424 msgstr "Добавление нового набора"
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:450
9428 msgid "Add a new action"
9429 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
9433 msgid "Add a new field"
9434 msgstr "Добавить другое поле"
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
9438 msgid "Add a new group"
9439 msgstr "Добавление средств"
9441 #. For the first occurrence,
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
9445 msgid "Add a new message"
9446 msgstr "Добавить новое сообщение"
9448 #. INPUT type=submit
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
9452 msgstr "Запись посетителей"
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
9457 msgid "Add an attribute"
9458 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
9462 msgid "Add an item to "
9463 msgstr "Добавляем экземпляр в список: "
9465 #. INPUT type=button
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
9468 msgid "Add another condition"
9469 msgstr "Добавить другое поле"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
9473 msgid "Add another contact"
9474 msgstr "Добавить другое поле"
9477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
9478 msgid "Add another field"
9479 msgstr "Добавить другое поле"
9481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
9483 msgid "Add basket group for "
9484 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:224
9489 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
9495 msgstr "Добавить смету"
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
9499 msgid "Add by barcode(s): "
9500 msgstr "Штрих-код: "
9502 #. INPUT type=button
9503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
9506 msgstr "Добавить ребёнка"
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
9511 msgstr "Добавить ребёнка"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:412
9515 msgid "Add child fund"
9516 msgstr "Добавление средств"
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
9520 msgid "Add classification source"
9521 msgstr "Добавление источника классификации"
9523 #. INPUT type=submit name=add
9524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
9526 msgstr "Добавить кредит"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
9530 msgid "Add description"
9531 msgstr "Добавить описание"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
9535 msgid "Add filing rule"
9536 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
9541 msgstr "Добавление средств"
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:269
9546 msgid "Add internal note"
9547 msgstr "Внутреннее примечание: "
9549 #. For the first occurrence,
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
9552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
9554 msgstr "Добавить единицу"
9556 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:215
9560 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
9564 msgid "Add item type"
9565 msgstr "Любой тип единицы"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
9571 msgstr "Добавить элемент(ы)"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
9576 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
9582 msgid "Add items: scan barcode"
9583 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:69
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
9590 msgid "Add manual restriction"
9591 msgstr "Добавить ограничение вручную"
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
9598 msgid "Add match check"
9599 msgstr "Добавить ребёнка"
9601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
9602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
9604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
9606 msgid "Add match point"
9607 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
9609 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
9611 msgid "Add multiple items"
9612 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
9616 msgid "Add new collection"
9617 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
9620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
9625 msgid "Add new definition"
9626 msgstr "Новое определение"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
9630 msgid "Add new group"
9631 msgstr "Добавление средств"
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
9635 msgid "Add new holiday"
9636 msgstr "Добавляем новый праздник"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
9640 msgid "Add offline circulations to queue"
9641 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
9646 msgid "Add or remove items"
9647 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
9652 msgstr "Добавить заказ"
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
9656 msgid "Add order to basket"
9657 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
9662 msgid "Add order to basket %s"
9663 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
9665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
9668 msgstr "Добавить заказ"
9672 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
9675 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
9678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
9680 msgid "Add patron attribute type"
9681 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:79
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:91
9687 msgstr "Запись посетителей"
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
9691 msgid "Add patrons "
9692 msgstr "Запись посетителей"
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
9697 msgstr "Добавить цитату"
9699 #. INPUT type=button
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
9701 msgid "Add recipients"
9702 msgstr "контейнеры, тара"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
9706 msgid "Add record matching rule"
9707 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
9711 msgid "Add reserves"
9712 msgstr "Добавить заказ"
9714 #. INPUT type=submit
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
9717 msgid "Add restriction"
9718 msgstr "Добавить описание"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
9722 msgid "Add selected patrons to:"
9723 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
9725 #. INPUT type=submit
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
9728 msgid "Add this field"
9729 msgstr "Добавить другое поле"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
9734 msgstr "Добавить в "
9736 #. %1$s: IF ( singleshelf )
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
9740 msgstr "Добавить %s "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:322
9745 msgid "Add to a list"
9746 msgstr "Добавить в список"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
9750 msgid "Add to a new list:"
9751 msgstr "Добавляем к новому списку: "
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:164
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:161
9756 msgid "Add to basket"
9757 msgstr "Добавить в корзину заказов"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
9762 msgstr "Добавить в корзину"
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
9767 msgstr "Добавить в список"
9769 #. INPUT type=submit
9770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
9772 msgid "Add to offline circulation queue"
9773 msgstr "Коха › Автономный оборот"
9775 #. For the first occurrence,
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
9780 msgstr "Добавить в: "
9782 #. INPUT type=button
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
9787 msgstr "Добавить заказ"
9789 #. INPUT type=button
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
9793 msgstr "Добавить заказ"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
9798 msgstr "Добавляем поставщика"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
9803 msgid "Add vendor note"
9804 msgstr "Добавляем поставщика"
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
9808 msgid "Add/Edit items"
9809 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:296
9821 #. %1$s: added_source
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
9824 msgid "Added classification source %s"
9825 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
9830 msgid "Added filing rule %s"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
9835 msgid "Added on or after date: "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
9840 msgid "Added on or before date: "
9843 #. %1$s: added_attribute_type
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
9846 msgid "Added patron attribute type "%s""
9847 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
9849 #. %1$s: added_matching_rule
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
9852 msgid "Added record matching rule "%s""
9853 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
9861 #. %1$s: authtypetext
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
9864 msgid "Adding authority %s"
9865 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
9869 msgid "Additional SRU options: "
9870 msgstr "Дополнительные инструменты"
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
9875 msgid "Additional attributes and identifiers"
9876 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
9880 msgid "Additional authors:"
9881 msgstr "Дополнительные авторы: "
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
9885 msgid "Additional content types"
9886 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
9891 msgid "Additional parameters"
9892 msgstr "Дополнительные параметры"
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
9896 msgid "Additional subfields (XML)"
9897 msgstr "Редактировать подполя"
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
9901 msgid "Additional thanks to..."
9902 msgstr "Дополнительная благодарность…"
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
9907 msgid "Additional tools"
9908 msgstr "Дополнительные инструменты"
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
9912 msgid "Additional values for manual invoice types"
9913 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
9930 msgstr "Адрес, остальное: "
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
9936 msgstr "Адрес, остальное: "
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
9941 msgid "Address in question"
9942 msgstr "Адрес под вопросом"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
9946 msgid "Address line 1: "
9947 msgstr "Адрес (первая строка)"
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
9951 msgid "Address line 2: "
9952 msgstr "Адрес (вторая строка)"
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
9956 msgid "Address line 3: "
9957 msgstr "Адрес (третья строка)"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
9978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
9980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
9983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:118
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
10012 msgid "Administration"
10013 msgstr "Управление"
10015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
10017 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10018 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
10022 msgid "Administration tables"
10023 msgstr "Управление"
10025 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
10029 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
10033 msgid "Adrien Saurat"
10034 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
10036 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10046 msgid "Advanced constraints"
10047 msgstr "Дополнительные указания: "
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:131
10051 msgid "Advanced constraints:"
10052 msgstr "Дополнительные указания: "
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
10056 msgid "Advanced prediction pattern"
10057 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
10065 msgid "Advanced search"
10066 msgstr "Расширенный поиск"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:261
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
10076 msgid "Age required"
10077 msgstr "Обязательный возраст"
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
10082 msgid "Age required: "
10083 msgstr "Обязательный возраст: "
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
10087 msgid "Age restricted"
10088 msgstr "заблокирован"
10090 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:456
10093 msgid "Age restriction %s."
10094 msgstr "инструкция к выполнению"
10096 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10097 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:210
10101 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10102 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
10107 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
10111 msgid "Alan Millar"
10112 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
10116 msgid "Albany Senior High School"
10117 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
10121 msgid "Albert Oller"
10122 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
10126 msgid "Aleisha Amohia"
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
10131 msgid "Aleksa Vujicic"
10132 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
10134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:194
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10142 msgid "Alert subscribers for "
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
10147 msgid "Alex Arnaud"
10148 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
10152 msgid "Alexandra Horsman"
10153 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
10158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
10165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:235
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:243
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:119
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:13
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:462
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
10203 msgid "All authority types"
10204 msgstr "Все типы авторитетных источников"
10206 #. %1$s: IF ( branchname )
10207 #. %2$s: branchname
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
10211 msgid "All available funds%s for %s%s"
10212 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:202
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
10216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
10218 msgid "All branches"
10219 msgstr "Все подразделения"
10221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
10223 msgid "All budgets"
10224 msgstr "Добавить смету"
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
10228 msgid "All collection codes"
10229 msgstr "8 — шифр собрания"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
10238 msgid "All dependencies installed."
10239 msgstr "Все зависимости установлены."
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
10244 msgstr "Все сделано!"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
10250 msgstr "Добавление средств"
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
10254 msgid "All images come from "
10255 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
10259 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
10264 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
10266 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
10271 msgid "All item types"
10272 msgstr "Все типы единиц"
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
10287 msgid "All libraries"
10288 msgstr "Все библиотеки"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
10292 msgid "All locations"
10293 msgstr "Расположение"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
10298 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
10301 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
10304 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
10305 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
10309 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
10315 msgid "All selected"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
10320 msgid "All shelving locations"
10321 msgstr "Общее расположение полки"
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
10325 msgid "All statuses"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
10335 msgid "All vendors"
10336 msgstr "Добавляем поставщика"
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
10340 msgid "Allen Reinmeyer"
10341 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:288
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
10355 msgid "Allow password: "
10356 msgstr "Учитывать как пароль:"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
10360 msgid "Allow transfer?"
10361 msgstr "Разрешить перемещения?"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
10365 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
10366 msgstr "«AllowHoldPolicyOverride»"
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:325
10370 msgid "Already received"
10371 msgstr "Дата получения"
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
10377 msgid "Alternate address"
10378 msgstr "Запасной адрес"
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
10383 msgid "Alternate address: Address"
10384 msgstr "Запасной адрес"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
10389 msgid "Alternate address: Address 2"
10390 msgstr "Запасной адрес"
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
10395 msgid "Alternate address: City"
10396 msgstr "Запасной адрес"
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
10400 msgid "Alternate address: Contact note"
10401 msgstr "Запасной адрес"
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
10405 msgid "Alternate address: Country"
10406 msgstr "Запасной адрес"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
10411 msgid "Alternate address: Email"
10412 msgstr "Запасной адрес"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
10417 msgid "Alternate address: Phone"
10418 msgstr "Запасной адрес"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
10423 msgid "Alternate address: State"
10424 msgstr "Запасной адрес"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
10429 msgid "Alternate address: Street number"
10430 msgstr "Запасной адрес"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
10435 msgid "Alternate address: Street type"
10436 msgstr "Запасной адрес"
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
10441 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
10442 msgstr "Запасной адрес"
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
10447 msgid "Alternate contact"
10448 msgstr "Запасные данные для связи"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
10453 msgid "Alternate contact: Address"
10454 msgstr "Запасные данные для связи"
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
10459 msgid "Alternate contact: Address 2"
10460 msgstr "Запасные данные для связи"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
10465 msgid "Alternate contact: City"
10466 msgstr "Запасные данные для связи"
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
10471 msgid "Alternate contact: Country"
10472 msgstr "Запасные данные для связи"
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
10477 msgid "Alternate contact: First name"
10478 msgstr "Запасные данные для связи"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
10482 msgid "Alternate contact: Note"
10483 msgstr "Запасные данные для связи"
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
10488 msgid "Alternate contact: Phone"
10489 msgstr "Запасные данные для связи"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
10494 msgid "Alternate contact: State"
10495 msgstr "Запасные данные для связи"
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
10500 msgid "Alternate contact: Surname"
10501 msgstr "Запасные данные для связи"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
10505 msgid "Alternate contact: Title"
10506 msgstr "Запасные данные для связи"
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
10510 msgid "Alternate contact: Zip code"
10511 msgstr "Запасные данные для связи"
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
10515 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
10516 msgstr "Запасные данные для связи"
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
10520 msgid "Alternative contact"
10521 msgstr "Дополнительные данные для связи"
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
10526 msgid "Alternative phone: "
10527 msgstr "Телефон (альтернативний): "
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:33
10531 msgid "Always show checkouts immediately"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
10536 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
10537 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
10542 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
10558 msgstr "Количество "
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
10562 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
10571 msgid "Amount outstanding"
10572 msgstr "Сумма задолженности"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:461
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
10585 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
10588 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
10589 "целью статистики."
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
10595 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
10597 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
10598 "с целью статистики."
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
10608 msgid "An error has occurred!"
10609 msgstr "Произошла ошибка!"
10611 #. %1$s: IF ( error_delitem )
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
10614 msgid "An error has occurred. %s "
10615 msgstr "Произошла ошибка!"
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
10619 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
10620 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
10624 msgid "An error occurred on deleting this image"
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
10631 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
10632 "the error log for details. "
10634 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10638 #. %2$s: label_element
10639 #. %3$s: element_id
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
10643 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
10644 "Please have your system administrator check the error log for details. "
10646 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
10651 msgid "An unknown error has occurred."
10652 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
10657 msgstr "Аналитическое описание"
10659 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
10662 msgid "Analyze items"
10663 msgstr "Анализировать составные части"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
10667 msgid "Andrei V. Toutoukine"
10668 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
10672 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
10674 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
10678 msgid "Andrew Chilton"
10679 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
10683 msgid "Andrew Elwell"
10684 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
10688 msgid "Andrew Hooper"
10689 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
10693 msgid "Andrew Moore"
10694 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
10698 msgid "Anonymize checkout history"
10699 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
10703 msgid "Another pattern with this name already exists."
10704 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
10708 msgid "Antoine Farnault"
10709 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:474
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:168
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:178
10733 msgstr "произвольно"
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
10738 msgid "Any Category code"
10739 msgstr "любой код категории"
10741 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
10744 msgid "Any audience"
10745 msgstr "любая аудитория"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
10750 msgid "Any category code"
10751 msgstr "Любой код категории"
10753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
10755 msgid "Any content"
10756 msgstr "Любое содержимое"
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
10761 msgstr "Любой формат"
10763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
10764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
10767 msgid "Any item type"
10768 msgstr "Любой тип единицы"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
10773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
10775 msgid "Any library"
10776 msgstr "Любая библиотека"
10778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
10780 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
10787 msgstr "Любая фраза"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
10791 msgid "Any status except cancelled"
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
10797 msgstr "любой поставщик"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
10802 msgstr "Любое слово"
10804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:59
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
10812 msgstr "Где угодно: "
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
10816 msgid "Apache License v2.0"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
10821 msgid "Apache version: "
10822 msgstr "Версия Apache: "
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
10826 msgid "Appear in position: "
10827 msgstr "Появится в позиции "
10829 #. %1$s: num_with_matches
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
10832 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
10834 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
10837 #. INPUT type=submit
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:332
10839 msgid "Apply different matching rules"
10840 msgstr "Применить другое правило соответствия"
10842 #. INPUT type=submit
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
10845 msgid "Apply directly"
10846 msgstr "Применить фильтр"
10848 #. INPUT type=submit
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
10851 msgid "Apply filter"
10852 msgstr "Применить фильтр"
10854 #. INPUT type=submit
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
10857 msgid "Apply filter(s)"
10858 msgstr "Применить фильтр(ы)"
10860 #. For the first occurrence,
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
10872 #. For the first occurrence,
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
10879 msgstr "Утверждено"
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
10883 msgid "Approved comments"
10884 msgstr "Одобренные комментарии"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
10888 msgid "Approved tags"
10889 msgstr "Утверждено"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10896 #. For the first occurrence,
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
10907 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
10908 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
10912 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
10913 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
10915 #. %1$s: ordernumber
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
10918 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
10919 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
10923 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
10924 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
10926 #. %1$s: basketname|html
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
10929 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
10930 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
10935 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
10936 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
10940 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
10941 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
10943 #. For the first occurrence,
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
10948 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
10949 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
10954 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
10955 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
10960 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
10961 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
10966 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
10967 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
10972 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
10973 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
10978 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
10979 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
10984 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
10985 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
10990 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
10991 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
10996 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
10997 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
10999 #. For the first occurrence,
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11004 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11005 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
11010 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11011 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
11016 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11017 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11022 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11023 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
11028 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11029 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11034 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11035 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
11039 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11040 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11044 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11045 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11051 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11052 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11054 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11061 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11062 "patron database? This cannot be undone."
11064 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11071 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
11072 "cannot be undone."
11074 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11080 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
11082 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11087 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
11089 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11094 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
11095 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11100 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
11101 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
11106 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
11107 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
11111 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
11112 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11114 #. For the first occurrence,
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11119 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
11120 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
11124 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
11125 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
11130 msgid "Are you sure you want to do this?"
11131 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11135 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
11136 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11140 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
11141 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11146 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
11147 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
11151 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
11152 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
11157 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
11158 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
11163 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
11164 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11168 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
11169 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11174 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
11175 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
11180 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
11181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11185 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
11186 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:69
11191 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
11192 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
11194 #. For the first occurrence,
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
11198 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
11199 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
11204 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
11207 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
11213 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
11216 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
11217 "Это нельзя отменить."
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
11223 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
11226 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
11229 #. For the first occurrence,
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11234 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
11235 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
11240 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
11241 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
11255 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
11256 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
11260 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
11261 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
11265 msgid "Arnaud Laurin"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
11271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
11276 #. %1$s: IF ( mysql )
11277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
11279 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
11281 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
11282 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
11287 msgstr "Использовано"
11289 #. For the first occurrence,
11290 #. %1$s: subscription.branchname
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
11294 msgid "At library: %s"
11295 msgstr "В библиотеке: «%s»"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
11300 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
11301 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
11302 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
11303 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
11304 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
11305 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
11306 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
11307 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
11309 "В верхней части каждого экрана создателя наклеек Вы увидите панель, которая "
11310 "позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в левой части "
11311 "каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным разделам "
11312 "создателя наклеек. Навигационная тропа в верхней части каждого экрана укажет "
11313 "на то, где Вы находитесь в модуле создателя наклеек и позволяет быстро "
11314 "перемещаться к ранее пройденному разделу. И, напоследок, Вы можете найти "
11315 "более подробную информацию о каждом разделе создателя наклеек, нажав на "
11316 "ссылку онлайн-справки в левом верхнем углу каждой страницы."
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
11321 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
11322 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
11323 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
11324 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
11325 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
11326 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
11327 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
11328 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
11329 "corner of every page."
11331 "В верхней части каждого экрана создателя билетов посетителей Вы увидите "
11332 "панель, которая позволяет быстрый доступ к соответствующим функциям. Меню в "
11333 "левой части каждого экрана также обеспечивает легкий доступ к различным "
11334 "разделам создателя билетов посетителей. Навигационная тропа в верхней части "
11335 "каждого экрана укажет на то, где Вы находитесь в модуле создателя билетов "
11336 "посетителей и позволяет быстро перемещаться к ранее пройденному разделу. И, "
11337 "напоследок, Вы можете найти более подробную информацию о каждом разделе "
11338 "создателя билетов посетителей, нажав на ссылку онлайн-справки в левом "
11339 "верхнем углу каждой страницы."
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
11343 msgid "Athens County Public Libraries"
11344 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
11346 #. %1$s: bibliotitle |html
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
11349 msgid "Attach an item to %s"
11350 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11352 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
11355 msgid "Attach an item%s to "
11356 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
11358 #. INPUT type=submit
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
11361 msgid "Attach another item"
11362 msgstr "Присоединить экземпляр"
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
11366 msgid "Attach item"
11367 msgstr "Присоединить экземпляр"
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:638
11371 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
11377 msgstr "Действие: "
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
11381 msgid "Attila Kinali"
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:347
11386 msgid "Attribute: "
11387 msgstr "Атрибуты посетителя"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11394 #. For the first occurrence,
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
11406 msgstr "Авторитетное значение"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
11410 msgid "Auth field copied"
11411 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
11416 msgstr "Авторитетный источник"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:286
11420 msgid "Auth value:"
11421 msgstr "Авторитетный источник: "
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:209
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
11427 msgstr "Авторитетное значение"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
11431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
11436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
11444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:554
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:631
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
11451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
11459 msgid "Author (A-Z)"
11460 msgstr "Автор (по алфавиту)"
11462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
11465 msgid "Author (Z-A)"
11466 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
11470 msgid "Author (any): "
11473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
11475 msgid "Author (corporate): "
11478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:120
11480 msgid "Author (meeting/conference): "
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
11485 msgid "Author (personal): "
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
11493 #. For the first occurrence,
11494 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11495 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
11497 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
11498 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
11500 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
11501 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
11502 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
11503 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
11505 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:44
11510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
11512 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11513 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
11517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
11518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:155
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:63
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
11548 msgid "Authorised values category"
11549 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:124
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
11560 msgid "Authorities"
11561 msgstr "Авторитетные источники"
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
11565 msgid "Authorities tables"
11566 msgstr "Авторитетные источники"
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:122
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
11571 msgid "Authorities: "
11572 msgstr "Авторитетные источники"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
11580 msgstr "Авторитетный источник: "
11583 #. %2$s: authtypetext
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
11586 msgid "Authority #%s (%s)"
11587 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
11589 #. %1$s: loopro.object
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
11592 msgid "Authority %s"
11593 msgstr "Авторитетный источник: "
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
11597 msgid "Authority Control"
11598 msgstr "Авторитетный контроль"
11600 #. %1$s: IF ( authtypecode )
11601 #. %2$s: authtypecode
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
11606 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
11608 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
11612 #. %2$s: authtypecode
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:251
11615 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
11617 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
11618 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
11623 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
11624 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:159
11628 msgid "Authority Type"
11629 msgstr "Типы авторитетных источников"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
11633 msgid "Authority field to copy: "
11634 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
11639 msgid "Authority record"
11640 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
11644 msgid "Authority search"
11645 msgstr "Ищем авторитетный источник"
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
11650 msgid "Authority search results"
11651 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
11655 msgid "Authority type"
11656 msgstr "Тип авторитетного источника "
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
11662 msgid "Authority type: "
11663 msgstr "Тип авторитетного источника: "
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
11672 msgid "Authority types"
11673 msgstr "Типы авторитетных источников"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
11678 msgstr "Авторитетный источник: "
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
11683 msgstr "Авторитетное "
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
11687 msgid "Authorized value"
11688 msgstr "Авторитетное значение"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
11692 msgid "Authorized value category: "
11693 msgstr "Категория авторитетного значения: "
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
11698 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
11699 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
11700 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
11702 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
11703 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
11704 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
11705 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:161
11710 msgid "Authorized value:"
11711 msgstr "Авторитетное значение: "
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
11717 msgid "Authorized value: "
11718 msgstr "Авторитетное значение: "
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
11726 msgid "Authorized values"
11727 msgstr "Авторитетные значения"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
11732 msgid "Authorized values for category %s:"
11733 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
11740 #. INPUT type=button
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
11743 msgid "Auto-fill row"
11744 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
11749 msgid "Automatic renewal"
11750 msgstr "Всего подлежит платежу"
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
11754 msgid "Availability"
11755 msgstr "Доступность"
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
11759 msgid "Available call numbers"
11760 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
11765 msgid "Available copy"
11766 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
11770 msgid "Available copy numbers"
11771 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
11776 msgid "Available enumeration"
11777 msgstr "Расположение"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
11781 msgid "Available itypes"
11782 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
11786 msgid "Available locations"
11787 msgstr "Расположение"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
11792 msgid "Available since"
11793 msgstr "Доступно, начиная с "
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
11798 msgid "Average checkout period"
11799 msgstr "Среднее время займа"
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
11803 msgid "Average checkout period statistics"
11804 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
11809 msgid "Average loan time"
11810 msgstr "Среднее время ссуды"
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
11824 msgid "BSD License"
11825 msgstr "Лицензия BSD"
11827 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
11828 #. %1$s: heading | html
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:76
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
11843 #. For the first occurrence,
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
11851 #. INPUT type=submit
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
11853 msgid "Back to System Preferences"
11854 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
11858 msgid "Back to Tools"
11859 msgstr "Вернуться к инструментам"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
11864 msgid "Back to biblio"
11865 msgstr "Назад к библиографической записи"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
11868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
11870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
11875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
11889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
11906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
11909 msgstr "Штрих-код «%s»"
11911 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
11912 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
11913 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
11917 msgid "Barcode %s %s%s %s"
11918 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
11920 #. For the first occurrence,
11921 #. %1$s: overduesloo.barcode
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
11923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
11925 msgid "Barcode : %s "
11926 msgstr "Штрих-код: %s"
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
11931 msgid "Barcode file: "
11932 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
11936 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
11937 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:936
11941 msgid "Barcode submitted"
11942 msgstr "Штрих-код «%s»"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
11946 msgid "Barcode type: "
11947 msgstr "Тип штрих-кода"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
11953 msgstr "Штрих-код: "
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
11962 msgstr "Штрих-код: "
11964 #. For the first occurrence,
11965 #. %1$s: issueloo.barcode
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
11970 msgid "Barcode: %s"
11971 msgstr "Штрих-код: %s"
11973 #. For the first occurrence,
11974 #. %1$s: reserveloo.barcode
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:64
11979 msgid "Barcode: %s "
11980 msgstr "Штрих-код: %s"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
11984 msgid "Barcodes not found"
11985 msgstr ": штрих-код не найден"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
11989 msgid "Barry Cannon"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
11994 msgid "Bart Jorgensen"
11995 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
11997 # вероятно связано с с 740 полем;
11998 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
12001 msgid "Base-level allocated"
12002 msgstr "связанная единица"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
12006 msgid "Base-level available"
12007 msgstr "Следующий из доступных"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
12011 msgid "Base-level ordered"
12012 msgstr "Удалить заказ"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
12016 msgid "Base-level spent"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
12021 msgid "Basic constraints"
12022 msgstr "скрыть дополнительные указания"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
12027 msgid "Basic parameters"
12028 msgstr "Основные параметры"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
12040 msgstr "Корзина заказов"
12042 #. For the first occurrence,
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
12045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
12046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
12052 msgstr "Корзина заказов № %s"
12054 #. %1$s: basketname|html
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
12058 msgid "Basket %s (%s)"
12059 msgstr "Пакет № %s"
12061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
12064 msgstr "Полочка заказов"
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:478
12069 msgstr "Полочка заказов"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
12073 msgid "Basket created by: "
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
12078 msgid "Basket creator"
12079 msgstr "Создатель наклеек"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
12083 msgid "Basket deleted"
12084 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
12088 msgid "Basket details"
12089 msgstr "Подробности о корзине заказов"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
12098 msgid "Basket group"
12099 msgstr "Полочка заказов пуста"
12102 #. %2$s: basketgroupid
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
12105 msgid "Basket group %s (%s) for "
12106 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
12110 msgid "Basket group billing place:"
12111 msgstr "Название группы пакетов:"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
12115 msgid "Basket group delivery placename:"
12116 msgstr "Название группы пакетов:"
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
12120 msgid "Basket group name :"
12121 msgstr "Название группы пакетов:"
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
12125 msgid "Basket group name:"
12126 msgstr "Название группы пакетов:"
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
12130 msgid "Basket group search"
12131 msgstr "Группы корзин заказов"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:317
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
12136 msgid "Basket group:"
12137 msgstr "Полочка заказов пуста"
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
12141 msgid "Basket grouping"
12142 msgstr "Полочка заказов пуста"
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
12146 msgid "Basket grouping for "
12147 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
12151 msgid "Basket groups"
12152 msgstr "Группы корзин заказов"
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
12156 msgid "Basket name: "
12157 msgstr "Наименование корзины заказов: "
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
12161 msgid "Basket search"
12162 msgstr "Корзина заказов № %s"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
12168 msgstr "Корзина заказов: "
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
12172 msgid "Basketgroup: "
12173 msgstr "Полочка заказов"
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
12178 msgstr "Корзины заказов"
12180 #. %1$s: booksellertoname
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
12183 msgid "Baskets for %s"
12184 msgstr "Корзина заказов № %s"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
12188 msgid "Baskets in this group:"
12189 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:155
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
12200 msgid "Batch delete"
12201 msgstr "Корзина заказов удалёна"
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
12205 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
12206 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
12208 #. %1$s: IF ( del )
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
12213 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
12214 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:116
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
12222 msgid "Batch item deletion"
12223 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
12227 msgid "Batch item deletion results"
12228 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
12236 msgid "Batch item modification"
12237 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
12241 msgid "Batch item modification results"
12242 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
12248 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
12249 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
12253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
12256 msgid "Batch patron modification"
12257 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
12261 msgid "Batch patrons modification"
12262 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
12266 msgid "Batch patrons results"
12267 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
12274 msgid "Batch record deletion"
12275 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
12277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:79
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
12282 msgid "Batch record modification"
12283 msgstr "Массовое изменение посетителей"
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
12288 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
12289 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
12291 "Поскольку параметр системы "
12292 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12293 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12294 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12295 "хотите включить эту возможность."
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
12300 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
12301 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
12303 "Поскольку параметр системы "
12304 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
12305 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
12306 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
12307 "хотите включить эту возможность."
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
12318 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
12319 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
12320 "administrator and located in your "
12322 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
12323 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
12324 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
12325 "конфигурационном файле "
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
12329 msgid "Beginning date:"
12330 msgstr "Дата начала: "
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
12335 msgid "Begins with"
12336 msgstr "Begin Claim"
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
12340 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
12341 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
12345 msgid "Bernardo González Kriegel"
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12351 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.18 Translation Manager; 3.10 Release "
12354 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
12359 msgid "BibLibre, France"
12360 msgstr "BibLibre, Франция"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
12364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
12365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
12370 #. %1$s: loopro.object
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
12374 msgstr "Библиограф. запись: "
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
12379 msgid "Biblio count"
12380 msgstr "Количество библиотечных записей"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12384 msgid "Biblio number"
12385 msgstr "№ библиогр. записи: "
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
12389 msgid "Biblio number (internal)"
12390 msgstr "№ библиогр. записи: "
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
12394 msgid "Biblio-level item type"
12395 msgstr "Тип единицы"
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
12400 msgstr "Библиограф. запись: "
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
12406 msgid "Bibliographic"
12407 msgstr "библиографические указатели"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
12411 msgid "Bibliographic data to print"
12412 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
12418 msgid "Bibliographic information"
12419 msgstr "Библиографической информацией…"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
12424 msgid "Bibliographic record"
12425 msgstr "библиографической записи № %s"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:214
12430 msgid "Bibliographic record %s"
12431 msgstr "библиографической записи № %s"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
12435 msgid "Bibliographic: "
12436 msgstr "библиографические указатели"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
12440 msgid "Bibliographies"
12441 msgstr "библиографические указатели"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
12445 msgid "Biblioitem number"
12446 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
12450 msgid "Biblioitem number (internal)"
12451 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
12456 msgid "Biblionumber"
12457 msgstr "№ библиогр. записи: "
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
12461 msgid "Biblionumber:"
12462 msgstr "№ библиогр. записи: "
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
12466 msgid "Biblios in reservoir"
12467 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:121
12472 msgstr "Библиограф. запись: "
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
12476 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
12483 msgid "Bill to: %s %s "
12484 msgstr "%s %s (%s)"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
12490 msgid "Billing date"
12491 msgstr "Дата начала: "
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
12496 msgid "Billing date:"
12497 msgstr "Дата начала: "
12499 #. %1$s: IF ( billingdateto )
12500 #. %2$s: billingdatefrom
12501 #. %3$s: billingdateto
12503 #. %5$s: billingdatefrom
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
12507 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
12510 #. %1$s: billingdateto
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12513 msgid "Billing date: All until %s "
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
12519 msgid "Billing place"
12520 msgstr "Место расчётов: "
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
12527 msgid "Billing place:"
12528 msgstr "Место расчётов: "
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
12538 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
12540 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
12541 "роскошный набор значков «famfamfam»."
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
12544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:225
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
12551 msgid "Block expired patrons"
12552 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
12561 msgid "Book drop mode"
12562 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
12564 #. %1$s: dropboxdate
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
12567 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
12568 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12573 msgstr "средства: "
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
12577 msgid "Bookseller invoice no: "
12578 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12594 msgid "Borrower '%s' added."
12595 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
12600 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
12601 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
12606 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:113
12610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
12612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:198
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
12616 msgid "Borrower number"
12617 msgstr "Номер абонента библиотеки"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
12622 msgid "Borrowernumber: "
12623 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
12627 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
12633 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
12640 msgstr "печать шрифтом Брайля"
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
12646 msgstr "Подразделение "
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
12650 msgid "Branches limitation"
12651 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
12656 msgid "Branches limitation: "
12657 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
12662 msgid "Branches limitations"
12663 msgstr "Ограничение по подразделениям"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
12667 msgid "Brandon Haveman"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
12672 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.18 QA Team Member)"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
12677 msgid "Brendan Gallagher"
12678 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
12682 msgid "Brendon Ford"
12685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
12687 msgid "Brett Wilkins"
12688 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
12692 msgid "Brian Engard"
12693 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
12697 msgid "Brian Harrington"
12698 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
12702 msgid "Brian Norris"
12703 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
12707 msgid "Brice Sanchez"
12708 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
12712 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
12713 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
12717 msgid "Brief display"
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12722 msgid "Brig C. McCoy"
12723 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
12727 msgid "Brooke Johnson"
12728 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
12730 #. For the first occurrence,
12731 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
12733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
12735 msgid "Browse by last name: %s "
12736 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:60
12740 msgid "Browse system logs"
12741 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:87
12745 msgid "Browse the system logs"
12746 msgstr "Просмотр протоколов системы"
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
12750 msgid "Bruno Toumi"
12751 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
12758 #. For the first occurrence,
12759 #. %1$s: budget.budget_period_description
12760 #. %2$s: budget.budget_period_id
12761 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
12766 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12772 msgid "Budget description missing"
12773 msgstr " — описание отсутствует"
12775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
12781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
12783 msgid "Budget name"
12784 msgstr "Название сметы"
12786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
12787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
12789 msgid "Budget period description"
12790 msgstr "Добавить описание"
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
12800 msgid "Budgeted cost: "
12801 msgstr "Ориентировочная цена: "
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
12820 msgid "Budgets administration"
12821 msgstr "Управление сметами"
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
12825 msgid "Bug wrangler:"
12828 #. INPUT type=submit
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
12830 msgid "Build a new report"
12831 msgstr "Построение нового отчёта"
12833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
12835 msgid "Build a new report?"
12836 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
12838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:235
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:450
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
12846 msgid "Build a report"
12847 msgstr "Построение отчёта"
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
12851 msgid "Build and manage batches of labels"
12852 msgstr "Создание и управление партиями наклеек"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
12856 msgid "Build and manage batches of patron cards"
12857 msgstr "Создание и управление партиями билетов посетителей"
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:258
12861 msgid "Build and run reports"
12862 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
12864 #. INPUT type=submit name=submit
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:262
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
12869 msgstr "Построить новый"
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:62
12873 msgid "Built-in offline circulation interface"
12874 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
12888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12898 msgid "ByWater Solutions, USA"
12899 msgstr "Bywater Solutions, США"
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
12906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
12908 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
12920 #. %10$s: interface
12921 #. %11$s: interface
12922 #. %12$s: interface
12923 #. %13$s: interface
12924 #. %14$s: themelang
12925 #. %15$s: themelang
12926 #. %16$s: themelang
12927 #. %17$s: themelang
12928 #. %18$s: themelang
12929 #. %19$s: interface
12930 #. %20$s: themelang
12931 #. %21$s: themelang
12932 #. %22$s: interface
12933 #. %23$s: interface
12934 #. %24$s: interface
12935 #. %25$s: interface
12936 #. %26$s: interface
12937 #. %27$s: interface
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
12941 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
12942 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
12943 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
12944 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
12945 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
12946 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
12947 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
12948 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
12949 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
12950 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
12951 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
12952 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
12953 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
12954 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
12968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
12978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
12983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
12985 msgid "CD software"
12986 msgstr "программное обеспечение на CD"
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
12995 #. For the first occurrence,
12996 #. %1$s: csv_profile.profile
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
13003 msgstr "CSV — «%s»"
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
13008 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
13009 "to be imported in to a variety of applications"
13011 "CSV — экспортированы данные наклейки (после выбранного применяемого макета) "
13012 "могут быть импортированы в разные приложения"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
13016 msgid "CSV profile: "
13017 msgstr "Профили форматирования CSV"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
13020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
13022 msgid "CSV profiles"
13023 msgstr "Профили форматирования CSV"
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
13028 msgid "CSV separator: "
13029 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
13033 msgid "Cache expiry (seconds)"
13034 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:430
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
13040 msgid "Cache expiry:"
13041 msgstr "Актуальность кэша: "
13043 #. %1$s: todaysdate
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
13048 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:76
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
13059 msgid "Calendar information"
13060 msgstr "Календарная информация"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
13066 msgid "Call Number"
13067 msgstr "Шифр хранения"
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
13071 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
13072 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:452
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
13082 msgstr "Шифр для заказа"
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
13089 msgstr "Шифр для заказа"
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
13106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
13108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
13123 msgid "Call number"
13124 msgstr "Шифр хранения"
13126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
13128 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
13129 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
13131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
13134 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
13135 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
13137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
13139 msgid "Call number range"
13140 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
13146 msgid "Call number:"
13147 msgstr "Шифр хранения: "
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
13151 msgid "Call numbers"
13152 msgstr "Шифры хранения "
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
13156 msgid "Call numbers browser"
13157 msgstr "Диапазон шифров хранения"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
13162 msgstr "Шифр хранения"
13164 #. %1$s: subscription.callnumber
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
13167 msgid "Callnumber: %s "
13168 msgstr "Шифр хранения: %s "
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13172 msgid "Calyx, Australia"
13173 msgstr "Calyx, Австралия"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
13177 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
13178 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
13182 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
13183 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
13185 #. %1$s: error.borrowernumber
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
13188 msgid "Can not update patron with borrowernumber %s"
13189 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:436
13193 msgid "Can't cancel receipt "
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
13199 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
13205 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
13212 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
13219 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
13225 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13231 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13237 msgid "Can't delete order"
13238 msgstr "Не удается удалить смету"
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
13243 msgid "Can't delete order and catalog record"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
13249 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
13250 "this order cancel holds first"
13254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
13256 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
13257 "this order cancel holds first"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
13262 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
13263 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
13267 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
13278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:87
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
13296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:639
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:613
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:92
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:810
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
13343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:962
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1085
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
13360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:579
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:584
13366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:189
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:635
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:640
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:168
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:528
13388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:157
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:233
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:364
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
13412 msgid "Cancel Upload"
13415 #. INPUT type=submit
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
13418 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
13423 msgid "Cancel and return to order"
13424 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13426 #. INPUT type=submit
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
13428 msgid "Cancel filter"
13429 msgstr "Отмена фильтрации"
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:322
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:536
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
13438 msgid "Cancel hold"
13441 #. INPUT type=submit
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
13444 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
13445 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13447 #. INPUT type=submit
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
13450 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
13451 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
13453 #. INPUT type=submit name=submit
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
13457 msgid "Cancel marked holds"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13463 msgid "Cancel merge"
13464 msgstr "Отмена фильтрации"
13466 #. INPUT type=button
13467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
13469 msgid "Cancel modifications"
13470 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
13474 msgid "Cancel notification"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
13479 msgid "Cancel receipt"
13480 msgstr "Отмена фильтрации"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
13484 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
13485 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
13490 msgid "Cancel transfer"
13491 msgstr " Отменить перемещение "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
13495 msgid "Cancellation Date"
13496 msgstr "Дата создания"
13498 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
13502 msgid "Cancellation reason: %s %s "
13503 msgstr "Дата создания"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
13518 msgid "Cancelled orders"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
13526 msgid "Cannot Delete"
13527 msgstr "Неудается удалить"
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:176
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:309
13532 msgid "Cannot add patron"
13533 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
13537 msgid "Cannot be ordered"
13538 msgstr "Дата получения"
13541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
13542 msgid "Cannot be put on hold"
13543 msgstr "Невозможно установить резервирование"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
13547 msgid "Cannot be toggled"
13548 msgstr "Дата получения"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:182
13552 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
13558 msgid "Cannot check in"
13559 msgstr "Возвращение"
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:205
13563 msgid "Cannot check out"
13564 msgstr "Возвращение"
13566 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:670
13569 msgid "Cannot check out! %s "
13570 msgstr "Возвращение"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
13577 msgid "Cannot delete"
13578 msgstr "Неудается удалить"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
13582 msgid "Cannot delete budget"
13583 msgstr "Не удается удалить смету"
13585 #. %1$s: budget_period_description
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
13588 msgid "Cannot delete budget '%s'"
13589 msgstr "Не удается удалить смету"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
13593 msgid "Cannot delete currency "
13594 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
13598 msgid "Cannot delete filing rule "
13599 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
13603 msgid "Cannot delete item type"
13604 msgstr "Неудалось удалить тип единицы"
13606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
13608 msgid "Cannot delete patron"
13609 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
13614 msgid "Cannot edit"
13615 msgstr "Неудается удалить"
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:30
13619 msgid "Cannot edit discharge: borrower has issues."
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
13624 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
13625 msgstr "Здесь не может быть «месяцы» и «до даты» в одно и то же время"
13627 #. For the first occurrence,
13628 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
13629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
13632 msgid "Cannot open %s to read."
13633 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
13637 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
13639 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
13644 msgid "Cannot place hold"
13645 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:323
13649 msgid "Cannot place hold on some items"
13650 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
13655 msgid "Cannot place hold:"
13656 msgstr "Не удается установить резервирование: "
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
13660 msgid "Cannot process file as an image."
13661 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
13665 msgid "Cannot renew:"
13666 msgstr "Неудается удалить"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
13671 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
13672 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
13677 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
13678 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
13682 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
13685 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:113
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:372
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
13701 #. %1$s: batche.batch_id
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
13704 msgid "Card batch number %s"
13705 msgstr "Номер билета: "
13707 #. %1$s: batche.batch_id
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
13710 msgid "Card batch number %s "
13711 msgstr "Номер билета: "
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
13715 msgid "Card height:"
13716 msgstr "Высота страницы: "
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:194
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
13724 msgid "Card number"
13725 msgstr "Номер читательского билета"
13727 #. %1$s: cardnumber
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
13730 msgid "Card number : %s"
13731 msgstr "Номер билета: "
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
13735 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
13736 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:74
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:341
13741 msgid "Card number: "
13742 msgstr "Номер читательского билета: "
13744 #. %1$s: cardnumber
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
13747 msgid "Card number: %s"
13748 msgstr "Номер билета: "
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
13752 msgid "Card width:"
13753 msgstr "Ширина cтраницы: "
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
13760 msgstr "Номер билета"
13762 #. %1$s: ERROR.cardnumber
13763 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
13764 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
13769 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
13771 msgstr "Номер абонента библиотеки"
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
13775 msgid "Cardnumber already in use."
13776 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
13780 msgid "Cardnumber length is incorrect."
13781 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
13785 msgid "Cardnumbers not found"
13786 msgstr ": штрих-код не найден"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
13799 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
13803 msgid "Cassette recording"
13804 msgstr "касетная запись"
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:130
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
13826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:298
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
13835 msgid "Catalog by Item Type"
13836 msgstr "Каталог по типам единиц"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
13841 msgid "Catalog by item type"
13842 msgstr "Каталог по типам единиц"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
13846 msgid "Catalog details"
13847 msgstr "Данные для каталога"
13849 #. %1$s: IF ( biblionumber )
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
13852 msgid "Catalog details %s "
13853 msgstr "Данные для каталога %s "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
13857 msgid "Catalog search"
13858 msgstr "Поиск в каталоге"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
13861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
13862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
13864 msgid "Catalog statistics"
13865 msgstr "Статистика по каталогу"
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:136
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
13878 msgstr "Каталогизация"
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:33
13882 msgid "Cataloging search"
13883 msgstr "Поиск для каталогизации"
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
13892 msgid "Catalogue tables"
13893 msgstr "Данные для каталога"
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
13897 msgid "Cataloguing tables"
13898 msgstr "Данные для каталога"
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
13902 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
13903 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:270
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
13919 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
13925 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
13928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
13930 msgid "Category code"
13931 msgstr "Код категории"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13936 msgid "Category code unknown."
13937 msgstr "Код категории: "
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
13941 msgid "Category code:"
13942 msgstr "Код категории: "
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:138
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:142
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:285
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
13949 msgid "Category code: "
13950 msgstr "Код категории: "
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:341
13954 msgid "Category name"
13955 msgstr "Название категории"
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:188
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
13960 msgid "Category type: "
13961 msgstr "Тип категории: "
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:166
13968 msgstr "Категория: "
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
13980 msgstr "Категория: "
13982 #. For the first occurrence,
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
13987 msgid "Category: %s"
13988 msgstr "Категория: "
13990 #. For the first occurrence,
13991 #. %1$s: categoryname
13992 #. %2$s: categorycode
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:65
13996 msgid "Category: %s (%s)"
13997 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
14001 msgid "Categorycode"
14002 msgstr "Код_категории"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
14008 msgid "Cell value "
14009 msgstr "Значение ячейки "
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
14014 msgid "Cells contain estimated values only."
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
14019 msgid "Central Authentication Service"
14020 msgstr "Центральная служба аутентификации"
14022 #. INPUT type=button
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:462
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
14028 #. INPUT type=submit
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
14031 msgid "Change basket group"
14032 msgstr "Статус повреждения: "
14034 #. INPUT type=submit
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
14037 msgid "Change basketgroup"
14038 msgstr "Статус повреждения: "
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
14042 msgid "Change framework: "
14043 msgstr "Смена структуры: "
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
14048 msgid "Change internal note"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
14053 msgid "Change item status"
14054 msgstr "Состояние единицы"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
14059 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
14060 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:344
14064 msgid "Change order"
14065 msgstr "Управление заказами"
14067 #. %1$s: ordernumber
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
14070 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
14073 #. %1$s: ordernumber
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
14076 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
14081 msgid "Change password"
14082 msgstr "Изменить пароль"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
14088 msgid "Change username and/or password for %s %s"
14089 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
14093 msgid "Change vendor note"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
14098 msgid "Changed action if matching record found"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
14103 msgid "Changed action if no match found"
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
14108 msgid "Changed item processing option"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
14121 msgid "Character encoding: "
14122 msgstr "Кодировка символов: "
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
14126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:856
14127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
14135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
14139 msgid "Charge type"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
14144 msgid "Charles Farmer"
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
14150 msgstr "отметить все"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
14155 msgstr "Возвращение"
14157 #. INPUT type=submit
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
14170 msgstr "отметить всё"
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
14175 msgid "Check expiration"
14176 msgstr "Проверка окончания"
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
14180 msgid "Check for embedded item record data?"
14181 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:35
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
14193 msgstr "Возвращение"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
14198 msgstr "Возвращение "
14200 #. For the first occurrence,
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:404
14205 msgid "Check in message"
14206 msgstr "Возвращение"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
14210 msgid "Check lists"
14211 msgstr "Контрольные списки"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
14217 msgid "Check logs for more details."
14219 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
14245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
14251 #. INPUT type=submit name=x
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
14253 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
14256 #. For the first occurrence,
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14260 msgid "Check out message"
14261 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:132
14265 msgid "Check out to this patron"
14266 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
14270 msgid "Check that your database is running."
14271 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
14275 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
14277 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
14278 "возвращения экземпляров."
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
14282 msgid "Check the hostname setting in "
14283 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
14285 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
14287 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
14290 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
14293 msgid "Check to delete this field"
14294 msgstr "Да, удалить это подполе"
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
14298 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
14300 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
14303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
14306 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
14307 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
14309 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
14310 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
14311 "атрибут определен.)"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
14315 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
14316 msgstr "(Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом.)"
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
14321 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
14323 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
14328 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
14329 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
14333 msgid "Check your database settings in "
14334 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
14336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
14340 msgstr "Возвращение"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
14344 msgid "Check-in date from"
14345 msgstr "Дата возвращения, от: "
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
14349 msgid "Check-in date from:"
14350 msgstr "Дата возвращения, от: "
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:586
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14366 msgstr "Возвращение"
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
14370 msgid "Checked in "
14371 msgstr "Возвращение"
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
14376 msgid "Checked in item."
14377 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:124
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
14384 msgid "Checked out"
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
14389 msgid "Checked out "
14393 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
14394 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
14397 msgid "Checked out %s %s %s by "
14398 msgstr "%s Выдано: %s %s "
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14403 msgid "Checked out %s times"
14404 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
14414 msgid "Checked out from"
14415 msgstr "Откуда выдано"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
14424 msgid "Checked out on"
14425 msgstr "Дата выдачи"
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
14429 msgid "Checked out today"
14430 msgstr "Выдано сегодня"
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
14434 msgid "Checked out: "
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:556
14440 msgid "Checked-in items"
14441 msgstr "Возвращенные экземпляры"
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
14446 msgstr "Возвращение"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:265
14450 msgid "Checkin message"
14451 msgstr "Возвращение"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
14455 msgid "Checkin message type: "
14456 msgstr "Возвращение"
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:180
14460 msgid "Checkin message: "
14461 msgstr "Возвращение"
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
14466 msgstr "Дата возвращения"
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
14470 msgid "Checking out to "
14471 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14473 #. For the first occurrence,
14474 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:579
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
14478 msgid "Checking out to %s"
14479 msgstr "Выдача посетителю: %s"
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
14484 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
14485 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
14492 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
14493 "the values of that field on all selected patrons"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
14505 msgid "Checkout count"
14506 msgstr "Количество выдач"
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
14510 msgid "Checkout count:"
14511 msgstr "Количество выдач"
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
14515 msgid "Checkout date"
14516 msgstr "Дата выдачи"
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
14520 msgid "Checkout date from:"
14521 msgstr "Дата выдачи, от: "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
14525 msgid "Checkout date from: "
14526 msgstr "Дата выдачи, от: "
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
14530 msgid "Checkout history"
14531 msgstr "История выдач"
14533 #. %1$s: title |html
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
14536 msgid "Checkout history for %s"
14537 msgstr "История выдач для «%s»"
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
14541 msgid "Checkout on"
14542 msgstr "Дата выдачи"
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
14546 msgid "Checkout status:"
14547 msgstr "Состояние выдачи: "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
14559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
14561 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
14567 msgid "Checkouts by patron category"
14568 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14570 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
14571 #. %2$s: mainloo.borrower_category
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
14575 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
14576 msgstr "Checkouts by посетителя category"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
14581 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
14582 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
14585 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
14586 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
14587 "ошибок в Ваших определениях."
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:192
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
14595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
14613 msgid "Choose .koc file: "
14614 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
14618 msgid "Choose Adult category "
14619 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
14623 msgid "Choose Hemisphere:"
14624 msgstr "Выберите полушарие: "
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
14629 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
14630 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
14634 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
14635 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:255
14640 msgid "Choose a file "
14641 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
14645 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
14646 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
14650 msgid "Choose a vendor to transfer from"
14651 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
14655 msgid "Choose a vendor to transfer to"
14656 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:116
14661 msgid "Choose an icon:"
14662 msgstr "Выбираем значок: "
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
14666 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
14667 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
14671 msgid "Choose barcode type (encoding): "
14672 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
14676 msgid "Choose layout type: "
14677 msgstr "Выбираем тип макета"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
14681 msgid "Choose library:"
14682 msgstr "Выбираем библиотеку: "
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
14686 msgid "Choose list"
14687 msgstr "Избираем список"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
14692 msgstr "Выбираем что-то одно"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
14697 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
14698 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
14700 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
14701 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
14702 "был доступен для всех категорий посетителей."
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
14706 msgid "Choose order of text fields to print"
14707 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
14711 msgid "Choose the file to add to the basket"
14712 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
14717 msgid "Choose this record"
14718 msgstr "Закрыть окно"
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
14723 msgid "Choose time"
14724 msgstr "Выбираем что-то одно"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
14729 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
14730 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
14735 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
14737 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
14738 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
14742 msgid "Choose your library:"
14743 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:417
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
14755 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
14756 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
14760 msgid "Chris Cormack"
14761 msgstr "Крис Кормак {Chris Cormack}"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
14766 "Chris Cormack (1.x, 3.4, and 3.6 Release Manager; 3.8 and 3.10 Release "
14767 "Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
14769 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
14774 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
14775 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
14779 msgid "Christophe Croullebois"
14780 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
14784 msgid "Christopher Brannon"
14785 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
14787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
14789 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
14790 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
14794 msgid "Christopher Hyde"
14795 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
14799 msgid "Cindy Murdock Ames"
14800 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
14805 msgstr "Примечание для оборота"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
14810 msgstr "Примечание для оборота"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:142
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
14840 msgid "Circulation"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
14846 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
14847 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
14848 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
14849 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
14850 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
14851 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
14852 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
14853 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
14854 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
14855 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
14856 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
14857 "symbol by National Park Service "
14859 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
14860 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
14861 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
14862 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
14863 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
14864 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
14865 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
14866 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
14867 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
14868 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
14869 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
14870 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
14871 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
14872 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
14873 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
14874 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
14877 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:5
14880 msgid "Circulation History for %s"
14881 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
14885 msgid "Circulation Reports"
14886 msgstr "Отчеты относительно оборота"
14888 #. %1$s: branch_name
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
14891 msgid "Circulation alerts for %s"
14892 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
14897 msgid "Circulation and fines rules"
14898 msgstr "Правила оборота и штрафы"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:75
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
14902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:80
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:49
14905 msgid "Circulation history"
14906 msgstr "История оборота"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
14910 msgid "Circulation note"
14911 msgstr "Примечание для оборота: "
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
14915 msgid "Circulation note: "
14916 msgstr "Примечание для оборота: "
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
14920 msgid "Circulation records were last synced on: "
14921 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
14927 msgid "Circulation statistics"
14928 msgstr "Статистика по обороту"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
14932 msgid "Circulation tables"
14933 msgstr "Примечание для оборота: "
14935 #. %1$s: LoginBranchname
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
14938 msgid "Circulation: Overdues at %s"
14939 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:481
14944 msgstr "Образец цитирования"
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
14955 msgid "Cities and towns"
14956 msgstr "Города и поселки"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
14965 msgstr "Населённый пункт"
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
14970 msgstr "Идент. населённого пункта"
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
14975 msgstr "Идент. населённого пункта: "
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
14980 msgstr "Идент. населённого пункта"
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
14984 msgid "City search:"
14985 msgstr "Искать населённый пункт: "
14987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
14993 msgstr "Населённый пункт: "
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14998 msgid "Claim acquisition"
14999 msgstr "Претензия о поступлении"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
15004 msgstr "Дата создания"
15006 #. INPUT type=submit
15007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:211
15009 msgid "Claim order"
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15015 msgid "Claim serial issue"
15016 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
15020 msgid "Claim using notice: "
15021 msgstr "Поступление"
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
15026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
15031 msgstr "Есть претензия"
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
15035 msgid "Claimed date"
15036 msgstr "Дата создания"
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
15044 # был "Учётный процент" ..?
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
15048 msgid "Claims count"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
15053 msgid "Claire Hernandez"
15054 msgstr "Клер Эрнандес"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
15068 msgid "ClassSources"
15069 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:270
15074 msgid "Classification"
15075 msgstr "Классификация"
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
15079 msgid "Classification filing rules"
15080 msgstr "Источники классификации"
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
15084 msgid "Classification source code missing"
15085 msgstr "Отсутствует код источника классификации"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
15090 msgid "Classification source code: "
15091 msgstr "Код источника классификации: "
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
15098 msgid "Classification sources"
15099 msgstr "Источники классификации"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
15103 msgid "Classification:"
15104 msgstr "Классификация: "
15106 #. For the first occurrence,
15107 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:125
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
15111 msgid "Classification: %s "
15112 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
15116 msgid "Claudia Forsman"
15117 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
15122 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
15124 #. INPUT type=submit
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:455
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
15132 msgid "Clean patron records"
15133 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
15135 #. %1$s: import_batch_id
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
15138 msgid "Cleaned import batch #%s"
15141 #. For the first occurrence,
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:338
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
15158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:103
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
15163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:341
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
15174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:317
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
15184 msgstr "Очистить всё"
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
15190 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
15192 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:413
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
15199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:958
15202 msgstr "Стереть дату"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
15206 msgid "Clear field"
15207 msgstr "Очистить поле"
15209 #. INPUT type=reset
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
15212 msgid "Clear filters"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
15217 msgid "Clear on loan"
15218 msgstr "%s выдано: "
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
15224 msgid "Clear screen"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:132
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
15231 msgid "Clear search form"
15232 msgstr "Введите поисковые термины"
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
15236 msgid "Clear used authorities"
15237 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
15241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
15245 msgid "Click 'Next' to continue "
15246 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
15248 #. For the first occurrence,
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
15252 msgid "Click ID to select/deselect quote"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
15257 msgid "Click Save to finish."
15258 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
15263 msgid "Click here to define a printer profile."
15264 msgstr "Создание профиля принтера"
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
15268 msgid "Click here to go back to booksellers page"
15269 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
15274 msgid "Click here to see the merged record."
15275 msgstr "Создание профиля принтера"
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
15279 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
15281 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
15282 "«Интерфейс библиотекаря»."
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1004
15286 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
15288 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
15295 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
15301 msgid "Click on individual cells to edit."
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
15307 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15308 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
15314 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
15315 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15321 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
15322 "Enter> key to save the quote. "
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
15328 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
15333 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
15338 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
15344 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
15351 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
15357 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
15358 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
15363 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
15370 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
15372 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
15376 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
15377 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
15379 #. INPUT type=submit
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
15381 msgid "Click to \"Unmap\""
15382 msgstr "Снять отображение"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
15386 msgid "Click to Edit"
15387 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
15392 msgid "Click to Expand this Tag"
15393 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
15398 msgid "Click to add item"
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15403 msgid "Click to collapse this section"
15404 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
15408 msgid "Click to edit"
15409 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
15413 msgid "Click to expand this section"
15414 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
15418 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
15419 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
15423 msgid "Click to recheck dependencies "
15424 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15435 msgstr "Сдублировать"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
15439 msgid "Clone these rules to:"
15440 msgstr "Дублировать эти правила для: "
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:234
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
15449 msgid "Clone this subfield"
15450 msgstr "Сдублировать это подполе"
15452 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
15453 #. %2$s: IF ( frombranchname )
15454 #. %3$s: frombranchname
15456 #. %5$s: IF ( tobranchname )
15457 #. %6$s: tobranchname
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
15462 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
15464 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
15465 "подразделения «%s» %s %s "
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
15469 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
15470 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
15472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1068
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:500
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:230
15487 #. INPUT type=button
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
15490 msgid "Close and print"
15491 msgstr "Закрыть окно"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
15495 msgid "Close basket group"
15496 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15500 msgid "Close budget "
15501 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
15503 #. INPUT type=button
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
15506 msgid "Close help window"
15507 msgstr "Закрыть окно справки"
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
15511 msgid "Close this basket"
15512 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
15517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
15518 msgid "Close this menu"
15519 msgstr "Закрыть это меню"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
15523 msgid "Close this window."
15524 msgstr "Закрыть это окно."
15526 #. INPUT type=button
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:92
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
15531 msgid "Close window"
15532 msgstr "Закрыть окно"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
15546 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
15549 msgid "Closed (%s)"
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
15555 msgid "Closed on %s"
15556 msgstr "Сообщено %s"
15558 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
15559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
15561 msgid "Closed on %s."
15562 msgstr "Сообщено %s"
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:340
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:261
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
15598 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
15599 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
15604 msgid "Collapse all"
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
15615 msgid "Collect from patron: "
15616 msgstr "Выбираем посетителя: "
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:218
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
15640 msgid "Collection "
15641 msgstr "Собрание: "
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
15649 msgid "Collection code"
15650 msgstr "8 — шифр собрания"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
15654 msgid "Collection code:"
15655 msgstr "8 — шифр собрания"
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
15659 msgid "Collection deleted successfully"
15660 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
15664 msgid "Collection failed to be deleted"
15665 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
15671 msgid "Collection title:"
15672 msgstr "Название собрания: "
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
15676 msgid "Collection transferred successfully"
15677 msgstr "Собрание успешно передано"
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
15681 msgid "Collection:"
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
15686 msgid "Collection: "
15687 msgstr "Собрание: "
15689 #. For the first occurrence,
15690 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:83
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
15694 msgid "Collection: %s "
15695 msgstr "Собрание: %s "
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
15705 msgstr "двоеточие (:)"
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
15725 msgid "Column name"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
15741 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
15742 "columns will be ignored. "
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:110
15748 msgid "Columns settings"
15749 msgstr "Сохранить установление"
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
15753 msgid "Coming from"
15754 msgstr "Прибытие из"
15756 #. %1$s: branchesloo.branchname
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:45
15759 msgid "Coming from %s"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
15773 msgstr "запятая (,)"
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:839
15777 msgid "Comma separated text"
15778 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
15785 msgstr "Коментарий "
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
15790 msgstr "Коментарий "
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
15797 msgstr "Комментарий: "
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:956
15802 msgstr "Комментарий: "
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
15807 msgstr "Комментатор "
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
15817 msgstr "Комментарии"
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:106
15821 msgid "Comments about this file: "
15822 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
15826 msgid "Comments awaiting moderation"
15827 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:128
15831 msgid "Comments pending approval"
15832 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
15837 msgstr "Комментарии: "
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
15841 msgid "Compact view"
15842 msgstr "Компактный вид"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
15846 msgid "Company details"
15847 msgstr "Информация о компании"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
15851 msgid "Company name: "
15852 msgstr "Название коммерческой организации: "
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
15856 msgid "Compare barcodes list to results: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
15861 msgid "Complete view"
15862 msgstr "Компактный вид"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
15866 msgid "Completed import of records"
15867 msgstr "Импорт записей завершен"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
15871 msgid "Completed: "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
15876 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
15878 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
15888 msgid "Configure columns"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
15893 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
15894 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
15898 msgid "Configuring "
15901 #. INPUT type=submit
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:168
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:256
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15908 msgstr "Подтвердить"
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
15912 msgid "Confirm custom report"
15913 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
15917 msgid "Confirm delete: "
15918 msgstr "Подтвердите удаление:"
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:182
15924 msgid "Confirm deletion"
15925 msgstr "Подтвердите удаление"
15927 #. %1$s: branchname
15928 #. %2$s: branchcode
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
15931 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
15932 msgstr "Подтвердите удаление: «%s» (%s)?"
15934 #. %1$s: searchfield
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
15937 msgid "Confirm deletion of %s?"
15938 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
15942 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
15943 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
15947 msgid "Confirm deletion of classification source "
15948 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
15950 #. %1$s: contractnumber
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
15953 msgid "Confirm deletion of contract %s"
15954 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
15958 msgid "Confirm deletion of currency "
15959 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
15963 msgid "Confirm deletion of filing rule "
15964 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15968 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
15969 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
15973 msgid "Confirm deletion of printer "
15974 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
15978 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
15979 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
15981 #. %1$s: tagsubfield
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
15984 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
15985 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
15989 msgid "Confirm deletion of tag "
15990 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
15994 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
15995 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
15997 #. INPUT type=submit
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
16000 msgid "Confirm hold"
16001 msgstr "Подтвердите удаление:"
16003 #. INPUT type=submit
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
16006 msgid "Confirm hold and transfer"
16007 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:246
16011 msgid "Confirm holds"
16012 msgstr "Подтвердите удаление:"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
16016 msgid "Confirm new password:"
16017 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
16021 msgid "Congratulations, installation complete"
16022 msgstr "Поздравления, установка завершена"
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
16028 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
16029 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
16033 msgid "Connection established."
16034 msgstr "Соединение установлено."
16036 #. For the first occurrence,
16037 #. %1$s: errcon.server
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:214
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:168
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:228
16042 msgid "Connection failed to %s"
16043 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
16045 #. For the first occurrence,
16046 #. %1$s: errcon.server
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:169
16050 msgid "Connection timeout to %s"
16051 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
16055 msgid "Connor Dewar"
16056 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
16060 msgid "Connor Fraser"
16061 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
16065 msgid "Considered lost"
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
16071 msgid "Constraints"
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
16078 msgstr "Данные для связи"
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
16082 msgid "Contact about late issues?"
16083 msgstr "Дата начала договора: "
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
16087 msgid "Contact about late orders?"
16088 msgstr "Дата начала договора: "
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
16093 msgid "Contact details"
16094 msgstr "Контактная информация"
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
16098 msgid "Contact information"
16099 msgstr "Контактная информация"
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
16103 msgid "Contact name: "
16104 msgstr "Контактное лицо: "
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
16108 msgid "Contact note: "
16109 msgstr "%s Примечание о контакте: "
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
16114 msgstr "Контакты: "
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
16118 msgid "Contact: First name"
16119 msgstr "Запасные данные для связи"
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
16123 msgid "Contact: Last name"
16124 msgstr "Контактное лицо: "
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
16128 msgid "Contact: Relationship"
16129 msgstr "Взаимоотношение: "
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
16133 msgid "Contact: Title"
16134 msgstr "Контакты: "
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:449
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
16152 msgstr "Содержание"
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
16156 msgid "Contents of "
16157 msgstr "Содержимое списка: "
16159 #. INPUT type=submit
16160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:364
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:156
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
16168 msgstr "бассо континуо"
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
16172 msgid "Continue to log in to Koha"
16173 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
16175 #. INPUT type=submit
16176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:307
16177 msgid "Continue without marking >>"
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
16187 msgid "Contract deleted"
16188 msgstr "Договор удалён"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
16192 msgid "Contract description:"
16193 msgstr "Описание договора: "
16195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
16197 msgid "Contract end date:"
16198 msgstr "Дата окончания договора: "
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
16203 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
16208 msgid "Contract id "
16209 msgstr "Идент. договора"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
16214 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
16215 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
16223 msgid "Contract name:"
16224 msgstr "Название договора: "
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
16228 msgid "Contract number:"
16229 msgstr "Номер договора: "
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
16233 msgid "Contract number: "
16234 msgstr "Номер договора: "
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
16238 msgid "Contract start date:"
16239 msgstr "Дата начала договора: "
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
16243 msgid "Contract(s)"
16244 msgstr "Договор(а)"
16246 #. %1$s: booksellername
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
16249 msgid "Contract(s) of %s"
16250 msgstr "Договора с «%s»"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
16260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
16268 msgid "Contributing companies and institutions"
16269 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
16271 # Идентификатор записи?
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:122
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
16275 msgid "Control no.: "
16276 msgstr "Контрольний номер: "
16278 # Идентификатор записи?
16279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:55
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:159
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
16283 msgid "Control no: "
16284 msgstr "Контрольний номер: "
16286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
16289 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
16290 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
16291 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
16292 "of history kept is controlled by the cronjob "
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:128
16297 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
16298 msgstr "Правим правило соответствия записей"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
16304 msgstr "Экземпляров: "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
16312 msgstr "Копировать"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
16316 msgid "Copy holidays to:"
16317 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16321 msgid "Copy notice"
16322 msgstr "Копирование оповещения"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:458
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
16334 msgid "Copy number"
16335 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
16339 msgid "Copy number:"
16340 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
16342 #. %1$s: branchloo.branchname
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
16346 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
16350 msgid "Copy to all libraries"
16351 msgstr "Группы библиотек "
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:235
16357 msgstr "Авторские права"
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
16361 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
16362 msgstr "Авторские права © 2008"
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
16366 msgid "Copyright © 2008 "
16367 msgstr "Авторские права © 2008"
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
16373 msgid "Copyright date:"
16374 msgstr "Дата авторского права: "
16376 #. For the first occurrence,
16377 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:95
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
16381 msgid "Copyright year: %s "
16382 msgstr "Дата авторского права: %s "
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
16387 msgstr "Авторское право: "
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16391 msgid "Copyright: "
16392 msgstr "Авторские права: "
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:528
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
16398 msgid "Copyrightdate"
16399 msgstr "Дата авторского права"
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
16403 msgid "Corey Fuimaono"
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
16408 msgid "Cory Jaeger"
16409 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
16413 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
16419 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
16420 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
16425 msgid "Could not add a new patron."
16426 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16428 #. %1$s: duplicate_code_error
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
16432 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
16433 "code already exists. "
16435 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
16436 "— значение уже существует."
16438 #. %1$s: duplicate_value
16439 #. %2$s: duplicate_category
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
16443 "Could not add value "%s" for category "%s" — value "
16444 "already present. "
16446 "Невозможно добавить значение «%s» для категории «%s» — значение уже "
16449 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
16450 #. %2$s: ERROR_num_patrons
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
16454 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
16455 "by %s patron records"
16458 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
16462 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
16463 "absent from the database."
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
16468 msgid "Could not find a system preference named "
16469 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
16474 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
16475 "correctly defined in koha-conf.xml. "
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
16482 msgstr "Количество"
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
16486 msgid "Count holds"
16487 msgstr "количество резервирований"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
16491 msgid "Count items"
16492 msgstr "количество экземпляров"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
16496 msgid "Count of checkouts"
16497 msgstr "Количество выдач"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
16501 msgid "Count total items"
16502 msgstr "Общее количество экземпляров"
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
16507 msgid "Count unique biblios"
16508 msgstr "количество уникальных биб-записей"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16512 msgid "Count unique borrowers"
16513 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
16516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
16518 msgid "Count unique items"
16519 msgstr "количество уникальных экземпляров"
16521 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
16526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
16546 msgid "Course Reserves"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
16551 msgid "Course name"
16552 msgstr "Название категории"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
16556 msgid "Course name:"
16557 msgstr "Название договора: "
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
16561 msgid "Course number"
16562 msgstr "Номер читательского билета"
16564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
16566 msgid "Course number:"
16567 msgstr "Номер читательского билета: "
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
16571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
16578 msgid "Course reserves"
16579 msgstr "Резервирование курсов"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
16588 msgid "Crawford County Federated Library System"
16589 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
16591 #. INPUT type=submit
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
16599 msgid "Create a new category"
16600 msgstr "Создать новую категорию"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
16604 msgid "Create a new list"
16605 msgstr "Создаем новый список"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
16609 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:539
16614 msgid "Create a new template"
16615 msgstr "Создаем новый список"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:788
16619 msgid "Create analytics"
16620 msgstr "Создать аналитическое описание"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16625 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
16626 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
16628 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
16629 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
16634 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
16635 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
16636 "for the MARC editor."
16638 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
16639 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
16640 "шаблоны для МАРК-редактора."
16642 #. %1$s: authtypecode
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
16645 msgid "Create authority framework for %s using "
16646 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
16648 #. %1$s: frameworkcode
16649 #. %2$s: frameworktext
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
16652 msgid "Create framework for %s (%s) using "
16653 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
16657 msgid "Create from SQL"
16658 msgstr "Создать из SQL"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
16666 msgid "Create manual credit"
16667 msgstr "Записать ручной кредит"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
16675 msgid "Create manual invoice"
16676 msgstr "Выставить ручной счёт"
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
16680 msgid "Create new authority"
16681 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
16683 #. INPUT type=submit
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
16686 msgid "Create new invoice anyway"
16687 msgstr "Выставить ручной счёт"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
16691 msgid "Create new record"
16692 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
16696 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
16697 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
16701 msgid "Create printable patron cards"
16702 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
16706 msgid "Create record"
16707 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
16709 #. INPUT type=submit name=submit
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
16713 msgid "Create report from SQL"
16714 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
16719 msgid "Create routing list"
16720 msgstr "Создание списка направления"
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
16724 msgid "Create routing list for "
16725 msgstr "Создание списка маршрутизации"
16727 #. INPUT type=submit
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:546
16730 msgid "Create template"
16731 msgstr "Новый шаблон"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
16741 msgid "Created by:"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
16746 msgid "Created by: "
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
16754 msgid "Creation date"
16755 msgstr "Дата создания"
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
16759 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
16760 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
16764 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
16765 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
16774 msgid "Credit type: "
16775 msgstr "Тип кредита: "
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
16796 msgstr "Денежные единицы"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
16800 msgid "Currencies & Exchange rates"
16801 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
16807 msgid "Currencies and exchange rates"
16808 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
16812 msgid "Currencies search:"
16813 msgstr "Искать денежную единицу: "
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
16819 msgstr "Денежная единица"
16821 #. For the first occurrence,
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
16826 msgid "Currency = %s"
16827 msgstr "Денежная единица = %s"
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
16831 msgid "Currency deleted"
16832 msgstr "Денежную единицу удалено"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
16840 msgstr "Денежная единица: "
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
16847 msgstr "Денежная единица: "
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
16851 msgid "Current checkouts allowed"
16852 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
16858 msgid "Current library"
16859 msgstr "Текущая бібліотека"
16861 #. For the first occurrence,
16862 #. %1$s: LoginBranchname
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:182
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
16868 msgid "Current library: %s"
16869 msgstr "Текущая библиотека: %s"
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
16876 msgid "Current location"
16877 msgstr "Текущее положение"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
16881 msgid "Current location:"
16882 msgstr "Текущее положение: "
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
16886 msgid "Current renewals:"
16887 msgstr "Текущие продолжения: "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
16891 msgid "Current server time is:"
16892 msgstr "Сейчас на сервере: "
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
16897 msgid "Current session"
16898 msgstr "Текущий сеанс"
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
16902 msgid "Current terms"
16903 msgstr "Текущие термины"
16905 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
16908 msgid "Currently Available %s"
16909 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
16913 msgid "Currently available batches"
16914 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
16918 msgid "Currently available layouts"
16919 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
16923 msgid "Currently available profiles"
16924 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
16928 msgid "Currently available templates"
16929 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
16934 msgid "Currently in local use %s "
16935 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
16940 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
16943 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
16944 "следующие последствия: "
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
16949 msgstr "Учебный план"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
16954 msgid "Custom search fields"
16955 msgstr "Искать по полям: "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
16959 msgid "Customize label layouts"
16960 msgstr "Настройка макетов этикеток"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
16964 msgid "Customize patron card layouts"
16965 msgstr "Настройка макетов билетов посетителей"
16967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
16969 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
16970 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
16972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
16974 msgid "Dænsk (Danish)"
16975 msgstr "Dænsk (датский язык)"
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
16989 msgid "DVD video / Videodisc"
16990 msgstr "видео/видеодиск DVD"
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
16997 msgstr "Повреждено"
16999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
17001 msgid "Damaged status"
17002 msgstr "Статус повреждения: "
17004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
17006 msgid "Damaged status:"
17007 msgstr "Статус повреждения: "
17009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
17016 msgid "Daniel Banzli"
17017 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
17021 msgid "Daniel Barker"
17022 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
17026 msgid "Daniel Grobani"
17027 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
17031 msgid "Daniel Holth"
17032 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
17036 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
17037 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
17041 msgid "Daniel Sweeney"
17042 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
17046 msgid "Danny Bouman"
17047 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
17051 msgid "Darrell Ulm"
17052 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:242
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
17060 msgid "Data deleted"
17061 msgstr "Данные удалены"
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17066 msgstr "Ошибка данных"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
17070 msgid "Data fields"
17071 msgstr "Поля данных"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
17077 msgid "Data recorded"
17078 msgstr "Данные сохранены"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
17083 msgstr "База данных: "
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
17088 msgstr "База данных"
17090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
17093 msgstr "База данных "
17095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
17097 msgid "Database settings:"
17098 msgstr "Настройка базы данных: "
17100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
17102 msgid "Database tables created"
17103 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
17108 msgstr "База данных: "
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:664
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
17145 msgid "Date acquired"
17146 msgstr "Дата прибытия "
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:408
17151 msgstr "Когда добавлено"
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
17156 msgid "Date arrived"
17157 msgstr "Дата прибытия "
17159 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
17167 msgstr "Ожидается на дату"
17169 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
17173 msgstr "Ожидается на дату: "
17175 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
17176 #. For the first occurrence,
17177 #. %1$s: issueloo.date_due
17178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
17182 msgid "Date due: %s"
17183 msgstr "Ожидается на дату: %s"
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
17187 msgid "Date formats should match your system preference, and "
17189 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
17199 msgid "Date last checked out"
17200 msgstr "Выданные экземпляры"
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
17205 msgid "Date last seen"
17206 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:214
17217 msgid "Date of birth"
17218 msgstr "Дата рождения"
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
17222 msgid "Date of birth is invalid."
17223 msgstr "Дата рождения неверна."
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:228
17228 msgid "Date of birth:"
17229 msgstr "Дата рождения: "
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
17233 msgid "Date of enrollment is invalid."
17234 msgstr "Дата регистрации некорректная."
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
17238 msgid "Date of expiration is invalid."
17239 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:47
17243 msgid "Date of transfer"
17244 msgstr "Дата перемещения"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
17249 msgid "Date ordered "
17250 msgstr "Дата получения"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
17254 msgid "Date published"
17255 msgstr "Дата публикации"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
17259 msgid "Date published "
17260 msgstr "Дата публикации"
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
17265 msgstr "%pДиапазон дат"
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
17269 msgid "Date received"
17270 msgstr "Дата получения"
17272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
17275 msgid "Date received "
17276 msgstr "Дата получения"
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
17280 msgid "Date received: "
17281 msgstr "Дата получения: "
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
17291 msgstr "Дата/время"
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
17299 msgstr "Дата/время"
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
17319 msgid "Date: from "
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17329 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17334 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:137
17339 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
17344 msgid "David Birmingham"
17345 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
17350 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
17354 msgid "David Goldfein"
17355 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
17359 msgid "David Strainchamps"
17360 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
17365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
17375 msgid "Day of week"
17376 msgstr "День недели"
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:253
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
17390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
17398 msgid "Days in advance"
17399 msgstr "Дней заранее"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
17403 msgid "DeAndre Carroll"
17404 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
17408 msgid "Deactivate filters"
17409 msgstr "Отключить фильтры"
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17416 #. For the first occurrence,
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:243
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:247
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:251
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:143
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
17444 msgstr "По умолчанию"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
17448 msgid "Default accounting details"
17449 msgstr "Подробности учёта"
17451 #. %1$s: IF ( humanbranch )
17452 #. %2$s: humanbranch
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:307
17456 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
17458 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
17474 msgid "Default framework"
17475 msgstr "Структура по умолчанию"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:263
17479 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
17480 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:354
17484 msgid "Default privacy"
17485 msgstr "Значение по умолчанию: "
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:239
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:303
17490 msgid "Default privacy: "
17491 msgstr "Значение по умолчанию: "
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
17496 msgid "Default value:"
17497 msgstr "Значение по умолчанию: "
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:126
17501 msgid "Default values"
17502 msgstr "Значения по умолчанию"
17504 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
17508 msgid "Defaults%s (not set)%s"
17509 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
17514 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
17515 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
17518 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
17519 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
17520 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
17521 "источников руководят плагины."
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
17525 msgid "Define categories and authorized values for them."
17526 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
17531 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
17532 "categories, and item types"
17534 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
17535 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
17539 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
17540 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
17545 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
17546 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
17548 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
17549 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
17550 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
17554 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
17556 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
17560 msgid "Define days when the library is closed"
17561 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
17566 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
17569 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
17570 "категорий) для записей посетителей."
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
17574 msgid "Define funds within your budgets"
17575 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
17579 msgid "Define item types used for circulation rules."
17580 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
17584 msgid "Define libraries and groups."
17585 msgstr "Определение библиотек и групп."
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
17589 msgid "Define mappings"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
17595 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
17597 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
17598 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
17602 msgid "Define patron categories."
17603 msgstr "Определение категорий посетителей."
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17608 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
17609 "libraries, patron categories, and item types"
17611 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
17612 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
17616 msgid "Define the holidays for:"
17617 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
17622 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
17623 "to find some datas independently of the framework."
17625 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
17626 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
17631 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
17632 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
17633 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
17636 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
17637 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
17638 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
17639 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
17643 msgid "Define transport costs between branches"
17644 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
17646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:109
17648 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
17650 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
17655 msgid "Define your budgets"
17656 msgstr "Установка Ваших смет."
17658 #. %1$s: IF ( branch )
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
17664 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
17666 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
17671 msgid "Defining transport costs between libraries "
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
17681 msgid "Definition description:"
17682 msgstr "Описание: "
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
17686 msgid "Definition name:"
17687 msgstr "Название коллектива: "
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
17694 #. %1$s: ERRORDELAY
17696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
17699 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
17700 "be only numerical characters. "
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
17706 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
17710 #. For the first occurrence,
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
17718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
17725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:439
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:410
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:635
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:286
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:228
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:187
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:179
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:283
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:117
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:439
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:454
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
17813 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
17816 msgid "Delete ALL submitted items"
17817 msgstr "Удалить отмеченное"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
17822 msgid "Delete City \"%s?\""
17823 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
17825 #. INPUT type=submit name=submit
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
17828 msgid "Delete Definition"
17829 msgstr "Новая подписка"
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
17833 msgid "Delete Images"
17834 msgstr "h - изображение"
17836 #. INPUT type=submit
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
17838 msgid "Delete Library"
17839 msgstr "Удалить библиотеку"
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
17843 msgid "Delete [% field.name %] field"
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17848 msgid "Delete a batch of items"
17849 msgstr "Удаление группы экземпляров"
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:127
17853 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
17859 msgstr "Выделить всё"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
17864 msgid "Delete all items"
17865 msgstr "Удалить все экземпляры"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
17869 msgid "Delete basket"
17870 msgstr "Удалить список"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
17874 msgid "Delete basket and orders"
17875 msgstr "Удалить заказ"
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
17879 msgid "Delete basket group"
17880 msgstr "Удалить список"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17884 msgid "Delete basket, orders and bibs"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
17890 msgid "Delete batch"
17891 msgstr "Удалить партию"
17893 #. For the first occurrence,
17894 #. %1$s: budget_period_description
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
17898 msgid "Delete budget '%s'?"
17899 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17901 #. INPUT type=submit
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
17903 msgid "Delete classification source"
17904 msgstr "Удалить источник классификации"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
17908 msgid "Delete contact"
17909 msgstr "Запасные данные для связи"
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
17913 msgid "Delete course"
17914 msgstr "Удалить заказ"
17916 #. INPUT type=submit
17917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
17919 msgid "Delete filing rule"
17920 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
17922 #. %1$s: frameworktext
17923 #. %2$s: frameworkcode
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
17926 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
17927 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
17929 #. %1$s: budget_name
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
17932 msgid "Delete fund %s?"
17933 msgstr "Удалить средства «%s»?"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
17937 msgid "Delete image"
17938 msgstr "h - изображение"
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
17943 msgid "Delete item"
17944 msgstr "Удалить список"
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
17949 msgid "Delete item type '%s'?"
17950 msgstr "Удалить смету «%s»?"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
17955 msgid "Delete items in a batch"
17956 msgstr "Удалить группу экземпляров"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
17961 msgid "Delete list"
17962 msgstr "Удалить список"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
17966 msgid "Delete local"
17967 msgstr "Выделить всё"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
17971 msgid "Delete local and remote"
17972 msgstr "Удалить заказ"
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
17976 msgid "Delete notice?"
17977 msgstr "Удаляем оповещение?"
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:511
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
17982 msgid "Delete order"
17983 msgstr "Удалить заказ"
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:294
17988 msgid "Delete order and catalog record"
17989 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
17991 #. INPUT type=submit
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
17993 msgid "Delete patron attribute type"
17994 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:64
17998 msgid "Delete patrons"
17999 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:67
18003 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
18009 msgid "Delete quote(s)"
18010 msgstr "Удалить цитату(ы)"
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
18015 msgid "Delete record"
18016 msgstr "Удалить запись"
18018 #. INPUT type=submit
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
18020 msgid "Delete record matching rule"
18021 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
18025 msgid "Delete records if no items remain."
18026 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
18030 msgid "Delete remote"
18031 msgstr "Удалить список"
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
18037 msgid "Delete selected"
18038 msgstr "Удалить отмеченное"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:578
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
18043 msgid "Delete selected items"
18044 msgstr "Удалить отмеченное"
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
18048 msgid "Delete selected profile ?"
18049 msgstr "Удалить отмеченное"
18051 #. INPUT type=submit
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
18054 msgid "Delete selected records"
18055 msgstr "Удалить отмеченное"
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
18059 msgid "Delete stop word "
18060 msgstr "Удалить несущественное слово"
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:220
18064 msgid "Delete subfield "
18065 msgstr "Удалить подполе "
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
18069 msgid "Delete subscription"
18070 msgstr "Удалить подписку"
18072 #. INPUT type=submit
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
18075 msgid "Delete template"
18076 msgstr "Удалить список"
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
18080 msgid "Delete the exceptions on a range"
18081 msgstr "Удалить этот сервер"
18083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
18085 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
18086 msgstr "Исключение праздника"
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
18090 msgid "Delete the single holidays on a range"
18091 msgstr "Удалить этот праздник"
18093 #. INPUT type=submit
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18096 msgid "Delete this Item Type"
18097 msgstr "Удалить эту категорию"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
18104 msgid "Delete this Tag"
18105 msgstr "Удалить этот признак"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:167
18109 msgid "Delete this basket"
18110 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
18112 #. INPUT type=submit
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:320
18114 msgid "Delete this category"
18115 msgstr "Удалить эту категорию"
18117 #. INPUT type=submit
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
18120 msgid "Delete this contract"
18121 msgstr "Удалить этот договор"
18123 #. INPUT type=submit
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
18126 msgid "Delete this currency"
18127 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18132 msgid "Delete this exception."
18133 msgstr "Удалить этот сервер"
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
18137 msgid "Delete this holiday"
18138 msgstr "Удалить этот праздник"
18140 #. For the first occurrence,
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
18144 msgid "Delete this holiday."
18145 msgstr "Удалить этот праздник"
18147 #. INPUT type=submit
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
18150 msgid "Delete this printer"
18151 msgstr "Удалить этот принтер"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:362
18155 msgid "Delete this saved report"
18156 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:660
18160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
18161 msgid "Delete this subfield"
18162 msgstr "Удалить это подполе"
18164 #. For the first occurrence,
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:82
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
18171 msgid "Delete user"
18172 msgstr "Удалить список"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
18176 msgid "Delete vendor"
18177 msgstr "Удалить поставщика"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
18188 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
18191 #. %1$s: deleted_source
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18194 msgid "Deleted classification source %s"
18195 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
18197 #. %1$s: deleted_rule
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
18200 msgid "Deleted filing rule %s"
18203 #. %1$s: deleted_attribute_type
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
18206 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
18207 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
18209 #. %1$s: deleted_matching_rule
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
18212 msgid "Deleted record matching rule "%s""
18213 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
18223 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
18228 msgid "Delimiter: "
18229 msgstr "Разделитель: "
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
18239 msgid "Delivery comment:"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
18245 msgid "Delivery place"
18246 msgstr "Место поставки: "
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
18250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
18251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
18254 msgid "Delivery place:"
18255 msgstr "Место поставки: "
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
18260 msgid "Delivery time: "
18261 msgstr "Срок доставки: "
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
18275 msgid "Department:"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:347
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
18317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
18320 msgid "Description"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
18326 msgid "Description (OPAC)"
18327 msgstr "Описание для ЭК"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18331 msgid "Description (OPAC): "
18332 msgstr "Описание для ЭК"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
18337 msgid "Description is required"
18338 msgstr "Отсутствует описание"
18340 #. For the first occurrence,
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18346 msgid "Description missing"
18347 msgstr "Отсутствует описание"
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
18354 msgid "Description of charges"
18355 msgstr "Описание взысканий"
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:223
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:431
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
18368 msgid "Description:"
18369 msgstr "Описание: "
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:148
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:286
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
18381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
18383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
18384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
18388 msgid "Description: "
18389 msgstr "Описание: "
18391 #. For the first occurrence,
18392 #. %1$s: liblibrarian
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
18394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
18396 msgid "Description: %s"
18397 msgstr "Описание: %s"
18399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
18401 msgid "Descriptions"
18404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
18406 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
18408 "Проектирование шаблонов нетипичных билетов для печатных билетов посетителей"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
18412 msgid "Design custom label templates for printed labels"
18413 msgstr "Проектирование шаблонов нетипичных наклеек для печатных наклеек"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
18417 msgid "Destination library:"
18418 msgstr "Библиотека-назначение: "
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
18422 msgid "Destination library: "
18423 msgstr "Библиотека-назначение: "
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
18427 msgid "Destination record"
18428 msgstr "Библиотека-назначение: "
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:72
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:667
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:212
18441 msgstr "Подробности"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
18446 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
18447 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
18449 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
18450 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:264
18455 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18459 msgid "Dewey/classification"
18460 msgstr "Классификация"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
18465 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:75
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:123
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:160
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
18474 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
18476 #. For the first occurrence,
18477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:119
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
18482 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
18486 msgid "Dictionaries"
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
18501 msgid "Dictionary "
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
18506 msgid "Dictionary definitions"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
18511 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
18512 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
18516 msgid "Did you mean: "
18517 msgstr "Вы имели в виду: "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:110
18526 msgid "Did you mean?"
18527 msgstr "Вы имели в виду?"
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:485
18536 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
18541 msgid "Digests only "
18542 msgstr "Лишь дайджесты?"
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
18546 msgid "Directories"
18547 msgstr "справочники-указатели"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18552 msgid "Disabled for %s"
18553 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
18558 msgid "Disabled for all"
18559 msgstr "Метка для библиотекаря: "
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:23
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:96
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:20
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:150
18571 msgid "Discharge requests pending"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
18576 msgid "Discographies"
18577 msgstr "дискография"
18579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:573
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
18590 msgstr "Отображение"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
18594 msgid "Display children too."
18595 msgstr "Показать по: "
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
18600 msgid "Display detail for this authority"
18601 msgstr "Искать за этим автором"
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
18605 msgid "Display detail for this biblio"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
18611 msgid "Display detail for this item"
18612 msgstr "Искать за этим автором"
18614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
18616 msgid "Display from: "
18617 msgstr "Показать от: "
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
18622 msgid "Display height: "
18623 msgstr "Отображение: "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
18627 msgid "Display in OPAC: "
18628 msgstr "Отображать в ЭК: "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
18632 msgid "Display in check-out: "
18633 msgstr "Показывать при выдаче: "
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
18637 msgid "Display location"
18638 msgstr "Место вывода"
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
18642 msgid "Display location:"
18643 msgstr "Место вывода: "
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
18647 msgid "Display member details."
18650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:171
18652 msgid "Display only used tags/subfields"
18653 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
18657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
18659 msgid "Display order"
18660 msgstr "Показать по: "
18662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
18664 msgid "Display order:"
18665 msgstr "Показать по: "
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
18669 msgid "Display statistics for:"
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:120
18674 msgid "Display to: "
18675 msgstr "Показать по: "
18677 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
18679 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
18681 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
18683 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
18687 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
18689 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
18692 #. INPUT type=submit
18693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
18694 msgid "Do Not Delete"
18695 msgstr "Не удалять"
18697 #. INPUT type=submit
18698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
18699 msgid "Do not Delete"
18700 msgstr "Не удалять"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:279
18703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:287
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
18706 msgid "Do not allow"
18707 msgstr "Не разрешать"
18709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
18712 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
18714 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
18719 msgid "Do not look for matching records"
18720 msgstr "Не искать соответствия записей"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
18724 msgid "Do not notify"
18725 msgstr "Не сообщать"
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
18729 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
18735 msgid "Do not use."
18736 msgstr "Не удалять"
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
18740 msgid "Do you really want to generate next serial?"
18741 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
18746 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
18747 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
18748 "export option to make a backup"
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
18753 msgid "Do you want to confirm this order?"
18754 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18758 msgid "Dobrica Pavlinusic"
18759 msgstr "Добрица Павлинусиц"
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
18764 msgid "Document type:"
18765 msgstr "Тип документа: "
18767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
18769 msgid "Don't allow"
18770 msgstr "Не разрешать"
18772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:229
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:231
18775 msgid "Don't block "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
18781 msgid "Don't export fields"
18782 msgstr "Не экспортировать поля "
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
18786 msgid "Don't export fields:"
18787 msgstr "Не экспортировать поля "
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
18791 msgid "Don't export items"
18792 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
18799 msgid "Don't include tax"
18800 msgstr "не включают налог"
18802 #. For the first occurrence,
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
18821 msgid "Donovan Jones"
18822 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
18826 msgid "Dorian Meid (German translation)"
18827 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
18829 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
18832 msgid "Doug Dearden"
18833 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
18844 msgstr "Загрузка корзины"
18846 #. INPUT type=submit name=save
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
18849 msgid "Download Record"
18850 msgstr "звукозаписи"
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
18854 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
18855 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
18861 msgid "Download as CSV"
18862 msgstr "звукозаписи"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
18866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
18868 msgid "Download as PDF"
18869 msgstr "звукозаписи"
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
18872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
18873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
18875 msgid "Download as XML"
18876 msgstr "звукозаписи"
18878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
18880 msgid "Download cart"
18881 msgstr "Загрузка корзины"
18883 #. INPUT type=submit
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:270
18886 msgid "Download configuration"
18887 msgstr "Конфигурация принтера"
18889 #. INPUT type=submit
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
18892 msgid "Download database"
18893 msgstr "Загрузка корзины"
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
18897 msgid "Download file of all overdues"
18898 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
18902 msgid "Download file of displayed overdues"
18903 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
18907 msgid "Download list"
18908 msgstr "Скачать список"
18910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
18912 msgid "Download list "
18913 msgstr "Скачать список "
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
18917 msgid "Download records"
18918 msgstr "звукозаписи"
18920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
18922 msgid "Download selected claims"
18923 msgstr "Удалить отмеченное"
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
18927 msgid "Download the report: "
18928 msgstr "Скачать отчет: "
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
18932 msgid "Downloading records, please wait..."
18933 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
18937 msgid "Draw guide boxes: "
18938 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
18943 msgid "Dublin Core (XML)"
18944 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
18946 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:511
18950 msgstr "Возвращение %s"
18952 # --Дата возвращения (ибо=return date)
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:336
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
18958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
18962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
18963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18966 msgstr "Ожидается на дату"
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
18970 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
18973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
18975 msgid "Duncan Tyler"
18978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
18988 msgid "Duplicate budget"
18989 msgstr "Сдублировать смету"
18991 #. %1$s: budget_period_description
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
18994 msgid "Duplicate budget %s"
18995 msgstr "Сдублировать смету"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:551
18999 msgid "Duplicate current template"
19000 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:185
19004 msgid "Duplicate patron record?"
19005 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
19010 msgid "Duplicate record suspected"
19011 msgstr "Подозрение на дубликат"
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
19015 msgid "Duplicate this saved report"
19016 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
19018 #. For the first occurrence,
19020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
19023 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
19024 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
19028 msgid "Duplicate warning"
19029 msgstr "Сдублировать запись"
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:491
19034 msgstr "Категория: "
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
19053 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
19054 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
19058 msgid "ERROR - unknown"
19059 msgstr "u - неизвестно"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
19071 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:345
19075 msgid "ERROR: List could not be modified."
19076 msgstr "ОШИБКА: список не удаётся изменить."
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
19080 msgid "ERROR: No barcode given."
19081 msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан."
19083 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:333
19086 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
19087 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:318
19091 msgid "ERROR: No list number given."
19092 msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан."
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
19098 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
19100 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
19101 "попробуйте снова %s %s "
19103 #. %1$s: paramsloo.nopermission
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
19106 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
19108 "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком "
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
19118 msgid "EXAMPLE plugin"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
19124 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
19129 msgid "Earliest hold date"
19130 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
19134 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
19136 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
19137 "(поддержка OAI-PMH)"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
19141 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
19143 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
19145 #. For the first occurrence,
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:438
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:406
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:285
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:183
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:178
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
19209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:32
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:438
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
19220 msgstr "Редактировать"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
19231 msgstr "Редактировать "
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
19234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
19236 msgid "Edit Details"
19237 msgstr " отредактировать данные"
19239 #. %1$s: itemnumber
19240 #. %2$s: IF ( barcode )
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
19245 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
19246 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
19251 msgstr "Править экземпляры"
19253 #. INPUT type=button name=back
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:771
19258 msgstr "Редактировать "
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
19262 msgid "Edit SQL report"
19263 msgstr "Править запись"
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
19267 msgid "Edit [% field.name %] field"
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
19273 msgid "Edit action %s"
19274 msgstr "Править запись"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
19279 msgid "Edit as new (duplicate)"
19280 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
19284 msgid "Edit authority"
19285 msgstr "Править авторитетный источник"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
19289 msgid "Edit basket"
19290 msgstr "Редактировать корзину заказов"
19292 #. %1$s: basketname
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
19295 msgid "Edit basket %s"
19296 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
19299 #. %2$s: basketgroupid
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
19302 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
19303 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
19307 msgid "Edit biblio"
19308 msgstr "Правка библиографической записи"
19310 #. %1$s: budget_period_description
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
19313 msgid "Edit budget %s"
19314 msgstr "Править смету"
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
19318 msgid "Edit collection "
19319 msgstr "Править собрания"
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19323 msgid "Edit course"
19324 msgstr "Править запись"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
19328 msgid "Edit existing profile"
19329 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
19334 msgstr "Редактировать подполя"
19336 #. INPUT type=submit
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
19339 msgstr "Править справку"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
19343 msgid "Edit history"
19344 msgstr "Правка списка"
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:181
19348 msgid "Edit in host"
19349 msgstr "Правка списка"
19351 #. %1$s: shelfname | html
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19354 msgid "Edit is on (%s)"
19355 msgstr "Редактирование включено (%s)"
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
19361 msgstr "Править экземпляры"
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
19368 msgstr "Править экземпляры"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
19371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
19373 msgid "Edit items in batch"
19374 msgstr "Изменение группы экземпляров"
19376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
19378 msgid "Edit label template"
19379 msgstr "Правим шаблон наклейки"
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
19384 msgstr "Правка списка"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
19389 msgstr "Правка списка "
19391 #. INPUT type=button
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
19399 msgid "Edit patron card template"
19400 msgstr "посетитель Categories"
19402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
19404 msgid "Edit patrons"
19405 msgstr "Править запись"
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
19410 msgid "Edit printer profile"
19411 msgstr "Правим правило соответствия записей"
19413 #. %1$s: suggestionid
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
19416 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
19417 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
19421 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
19422 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
19427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:456
19428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
19430 msgid "Edit record"
19431 msgstr "Править запись"
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
19436 msgid "Edit routing list"
19437 msgstr "Редактирование списка направления"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:51
19441 msgid "Edit routing list "
19442 msgstr "Редактирование списка направления"
19444 #. %1$s: subscription.routingedit
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
19447 msgid "Edit routing list (%s)"
19448 msgstr "Редактирование списка направления"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
19452 msgid "Edit routing list for "
19453 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
19455 #. For the first occurrence,
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
19460 msgid "Edit search"
19461 msgstr "Искать населённый пункт: "
19463 #. INPUT type=submit
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
19465 msgid "Edit serials"
19466 msgstr "Редактировать cериальные издания"
19468 #. INPUT type=submit
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:302
19471 msgid "Edit subfields"
19472 msgstr "Редактировать подполя"
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
19476 msgid "Edit subscription"
19477 msgstr "Изменить подписку"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
19482 msgid "Edit this holiday"
19483 msgstr "Правим этот праздник"
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
19487 msgid "Edit vendor"
19488 msgstr "Редактировать поставщика"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
19502 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
19505 msgid "Edition: %s"
19506 msgstr "Издание: %s"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:985
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
19517 msgstr "Редактировать"
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
19521 msgid "Edmund Balnaves"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
19526 msgid "Edward Allen"
19527 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
19529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19531 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
19542 msgstr "Электронная почта"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
19547 msgid "Email address:"
19548 msgstr "Адресс e-mail:"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
19554 msgid "Email has been sent."
19555 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
19560 msgstr "Электронная почта: "
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
19568 msgstr "Электронная почта: "
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:136
19577 msgid "Empty and close"
19578 msgstr "Очистить и закрыть"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
19597 msgid "Encoding (z3950 can send"
19598 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
19604 msgstr "Кодировка: "
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
19608 msgid "Encyclopedias "
19609 msgstr "энциклопедии "
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
19614 msgstr "Конечная дата: "
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
19623 msgstr "Конечная дата"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
19627 msgid "End date before today, Invalid end date!"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
19632 msgid "End date is not consistent with subscription length."
19633 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
19635 #. For the first occurrence,
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19639 msgid "End date missing"
19640 msgstr "отсутствует значение"
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
19646 msgstr "Конечная дата: "
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:96
19654 msgstr "Конечная дата: "
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
19658 msgid "End date: *"
19659 msgstr "Конечная дата: "
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
19663 msgid "End of date range"
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
19669 msgstr "English (английский язык)"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19673 msgid "Enhanced content"
19674 msgstr "Расширенное содержимое"
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
19678 msgid "Enhanced content settings"
19679 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
19683 msgid "Enrollment fee"
19684 msgstr "Плата за регистрацию"
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:167
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:298
19689 msgid "Enrollment fee: "
19690 msgstr "Плата за регистрацию: "
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:343
19694 msgid "Enrollment period"
19695 msgstr "Регистрационный период"
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:152
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:287
19700 msgid "Enrollment period: "
19701 msgstr "Регистрационный период: "
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
19706 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
19709 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
19710 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
19714 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
19716 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
19717 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
19721 msgid "Enter a new purchase suggestion"
19722 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
19727 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
19728 "Example, for a website itemtype : "
19730 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
19731 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
19735 msgid "Enter a title and description for the holiday."
19736 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
19740 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
19742 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
19747 msgid "Enter any authority field:"
19748 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
19752 msgid "Enter any heading:"
19753 msgstr "Введите любое заглавие: "
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
19757 msgid "Enter authorized heading:"
19758 msgstr "Введите авторитетное заглавие: "
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
19762 msgid "Enter barcode: "
19763 msgstr "Вводим штрих-код: "
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
19768 msgid "Enter biblionumber:"
19769 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
19773 msgid "Enter cover biblionumber: "
19774 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
19780 msgid "Enter item barcode:"
19781 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:494
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19787 msgid "Enter item barcode: "
19788 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
19793 msgid "Enter parameters for report %s:"
19794 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
19799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
19801 msgid "Enter patron card number or partial name:"
19802 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
19807 msgid "Enter patron card number:"
19808 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
19812 msgid "Enter patron cardnumber: "
19813 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:114
19831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
19834 msgid "Enter search keywords:"
19835 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
19837 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
19840 msgid "Enter search terms"
19841 msgstr "Введите поисковые термины"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
19845 msgid "Enter starting card number: "
19846 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
19850 msgid "Enter starting card position: "
19851 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
19855 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
19856 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
19860 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
19861 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
19863 #. INPUT type=text name=q
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:26
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:116
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
19879 msgid "Enter the terms you wish to search for."
19880 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
19886 msgid "Enumeration"
19887 msgstr "Поколение фильма"
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
19897 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
19899 #. For the first occurrence,
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
19910 msgstr "Ошибка № 400"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
19915 msgstr "Ошибка № 401"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
19920 msgstr "Ошибка № 402"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
19925 msgstr "Ошибка № 403"
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
19930 msgstr "Ошибка № 404"
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
19935 msgstr "Ошибка № 405"
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
19940 msgstr "Ошибка № 500"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:154
19944 msgid "Error adding items:"
19945 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
19949 msgid "Error analysis:"
19950 msgstr "Анализ ошибок: "
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
19955 msgid "Error downloading the file"
19956 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
19961 msgid "Error importing the framework %s"
19962 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
19964 #. %1$s: ( errZebraConnection )
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
19967 msgid "Error message from Zebra: %s "
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
19974 msgid "Error saving item"
19975 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
19981 msgid "Error saving items"
19982 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
19984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
19986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
20003 #. For the first occurrence,
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
20007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
20010 msgstr "Ошибка: «%s»"
20012 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
20013 #. %2$s: errse.serialseq
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
20016 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
20017 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
20021 msgid "Error: Required news title missing!"
20022 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
20027 msgid "Error: Server with id %s not found"
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
20032 msgid "Error: no field value specified."
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
20037 msgid "Error; your data might not have been saved"
20040 #. For the first occurrence,
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:763
20045 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
20046 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
20050 msgid "Errors occurred:"
20051 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
20055 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
20057 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
20058 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20063 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
20064 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
20069 msgid "Espace\\Temps"
20070 msgstr "Пространство/время"
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:340
20075 msgstr "Ориентировочная цена"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
20079 msgid "Estimated cost per unit "
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
20084 msgid "Estimated delivery date"
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:229
20089 msgid "Estimated delivery date from: "
20090 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
20094 msgid "Estimated delivery date:"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
20100 msgstr "Этническая принадлежность:"
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
20104 msgid "Ethnicity notes"
20105 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
20110 msgid "Ethnicity notes: "
20111 msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: "
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:53
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:233
20117 msgstr "Этническая принадлежность:"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
20134 msgid "Everything went OK, update done."
20135 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
20139 msgid "Evonne Cheung"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:260
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
20150 msgid "Example: 5.00"
20151 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
20156 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
20162 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
20164 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
20165 "ввода=700$a|200|215"
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
20170 msgid "Exception: %s"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:646
20180 msgid "Existing holds"
20181 msgstr "Существующие резервирования"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
20185 msgid "Existing patrons"
20186 msgstr "Править запись"
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
20205 msgid "Expected on"
20206 msgstr "Ожидается на "
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
20215 msgstr "Срок действия: "
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
20222 msgid "Expiration date"
20223 msgstr "Дата истечения"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:346
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
20229 msgid "Expiration date: "
20230 msgstr "Дата истечения: "
20232 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
20235 msgid "Expiration date: %s"
20236 msgstr "Дата истечения: "
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:77
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
20242 msgid "Expiration:"
20243 msgstr "Срок действия: "
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
20247 msgid "Expiration: "
20248 msgstr "Срок действия: "
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
20252 msgid "Expired? / Closed?"
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
20258 msgid "Expires before:"
20259 msgstr "Заканчивается раньше: "
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
20263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:219
20266 msgstr "Истекает на"
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
20270 msgid "Expiring before:"
20271 msgstr "Заканчивается раньше: "
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
20274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
20276 msgid "Expiry date"
20277 msgstr "Дата истечения"
20279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
20281 msgid "Explanation"
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
20286 msgid "Explanation: "
20287 msgstr "Описание: "
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:64
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
20294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:135
20315 msgstr "Экспортировать"
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
20320 msgstr "Экспортировать"
20322 #. %1$s: loo.frameworktext
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
20325 msgid "Export %s framework"
20326 msgstr "Структура %s"
20328 #. INPUT type=button
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:209
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
20332 msgid "Export as CSV"
20333 msgstr "Экспортировать"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:39
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20338 msgid "Export authority records"
20339 msgstr "n — полная авторитетная запись"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
20344 msgid "Export batch"
20345 msgstr "Экспорт партии"
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
20350 msgid "Export bibliographic records"
20351 msgstr "Правка библиографической записи"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:137
20355 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
20357 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
20358 "авторитетных записей"
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
20363 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
20364 "cards printable directly on a printer"
20366 "Экспорт данных билетов в формате PDF, легко читаемом любым стандартным "
20367 "читателем PDF с возможностью печатать билеты посетителей прямо на принтер"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
20371 msgid "Export checkouts using format:"
20372 msgstr "Выдач всего: "
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:44
20376 msgid "Export configuration"
20377 msgstr "Конфигурация принтера"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
20382 msgid "Export data"
20383 msgstr "Экспорт данных"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
20387 msgid "Export database"
20388 msgstr "Экспорт данных"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
20392 msgid "Export default framework"
20393 msgstr "Структура %s"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
20399 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
20402 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
20403 "*.ods) или SQL-файл"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
20408 msgid "Export item(s)"
20409 msgstr "Экспорт элемент(а/ов)"
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
20413 msgid "Export label data in one of three formats:"
20414 msgstr "Экспорт данных наклейки в один из трёх форматов: "
20416 #. For the first occurrence,
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20420 msgid "Export labels"
20421 msgstr "Экспорт данных"
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
20426 msgid "Export patron cards"
20427 msgstr "Импорт посетителей"
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
20432 msgid "Export single or multiple batches"
20433 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
20437 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
20438 msgstr "Экспорт одной или нескольких наклеек изнутри партии"
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
20442 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
20443 msgstr "Экспорт одной или нескольких билетов посетителей изнутри партии"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
20448 msgid "Export this basket as CSV"
20449 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
20453 msgid "Export this basket group as CSV"
20454 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
20458 msgid "Export to CSV file: "
20459 msgstr "Экспортировать"
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
20464 msgid "Export to CSV spreadsheet"
20465 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
20471 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
20474 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
20479 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
20480 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20484 msgid "Export today's checked in barcodes"
20485 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
20487 #. For the first occurrence,
20488 #. %1$s: label_count
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
20492 msgid "Exporting %s cards(s)."
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
20502 msgid "Fabio Tiana"
20503 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
20508 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
20513 msgid "Failed to add item with barcode "
20514 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
20518 msgid "Failed to add scheduled task"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
20523 msgid "Failed to apply different matching rule"
20524 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
20528 msgid "Failed to delete field."
20529 msgstr "Да, удалить это подполе"
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
20533 msgid "Failed to remove item with barcode "
20534 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
20538 msgid "Failed to transfer collection"
20539 msgstr "Не удалось передать собрание!"
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
20543 msgid "Failed to unzip archive."
20544 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
20548 msgid "Failed to update field."
20549 msgstr "Не удалось распаковать архив."
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20558 msgid "FamFamFam Site"
20559 msgstr "Сайт FamFamFam"
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
20563 msgid "Famfamfam iconset"
20564 msgstr "Набор значков Famfamfam"
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
20567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
20569 msgid "Fast cataloging"
20570 msgstr "Быстрая каталогизация"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:222
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
20589 #. %1$s: branche.branchfax |html
20591 #. %3$s: IF ( branche.branchemail )
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
20594 msgid "Fax: %s%s %s "
20595 msgstr "Факс: %s%s %s "
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20602 #. For the first occurrence,
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
20612 msgid "Fee receipt"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
20618 msgstr "Обратная связь: "
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
20622 msgid "Fees & Charges:"
20623 msgstr "Пеня и сплаты"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:379
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
20634 msgid "Fernando Canizo"
20635 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
20640 msgstr "художественная проза, беллетристика"
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
20649 #. For the first occurrence,
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
20654 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
20656 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
20679 msgid "Field name: "
20680 msgstr "Название поля: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
20685 msgid "Field separator: "
20686 msgstr "Разделитель полей: "
20688 #. %1$s: field_added.label
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
20691 msgid "Field successfully added: %s "
20692 msgstr "Изображение успешно загружено."
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
20696 msgid "Field successfully deleted. "
20697 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
20699 #. %1$s: field_updated.label
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
20702 msgid "Field successfully updated: %s "
20703 msgstr "Изображение успешно загружено."
20705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
20707 msgid "Field to use for record matching"
20708 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
20712 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
20713 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
20718 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
20719 "location_description and permanent_location_description show description "
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:192
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:191
20732 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
20733 "as a filter: it is compatible with other parameters."
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
20739 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
20740 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:207
20746 msgid "File format: "
20747 msgstr "Формат файла: "
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
20761 msgstr "Имя файла: "
20763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
20774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
20782 #. %1$s: SOURCE_FILE
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:90
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:216
20798 msgid "Files attached to invoice"
20801 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
20804 msgid "Files for %s"
20805 msgstr "Файлы для: %s"
20807 #. %1$s: invoicenumber | html
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
20810 msgid "Files for invoice: %s"
20811 msgstr "Файлы для: %s"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
20815 msgid "Filing Rule"
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
20820 msgid "Filing routine: "
20821 msgstr "Код водяных знаков: "
20823 #. For the first occurrence,
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
20827 msgid "Filing rule code missing"
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
20833 msgid "Filing rule code: "
20834 msgstr "Код правила соответствия: "
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
20838 msgid "Filing rule: "
20839 msgstr "Дата начала: "
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
20843 msgid "Filmographies"
20844 msgstr "фильмографии"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:247
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
20867 msgid "Filter barcode"
20868 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
20872 msgid "Filter by: "
20873 msgstr "Фильтровать по: "
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
20877 msgid "Filter location"
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
20883 msgstr "Фильтровать по: "
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
20888 msgid "Filter paid transactions"
20889 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
20893 msgid "Filter results :"
20894 msgstr "Фильтруем результаты: "
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:223
20898 msgid "Filter results:"
20899 msgstr "Фильтруем результаты: "
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
20912 msgid "Filtered on:"
20913 msgstr "Фильтруется на "
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:649
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
20928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
20935 msgid "Fine amount"
20936 msgstr "Сумма пени"
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
20940 msgid "Fine amount: "
20941 msgstr "Сумма пени"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
20945 msgid "Fine charging interval"
20946 msgstr "Интервал начисления пени"
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
20950 msgid "Fine grace period (day)"
20951 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:429
20963 msgid "Fines & Charges"
20964 msgstr "Пеня и сплаты"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
20968 msgid "Fines & charges"
20969 msgstr "Пеня и сплаты"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
20973 msgid "Fines for returned items are forgiven."
20976 #. INPUT type=submit name=submit
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
20981 msgstr "Завершение"
20983 #. INPUT type=submit
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
20986 msgid "Finish receiving"
20987 msgstr "Осталось средств"
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
20991 msgid "Finlay Thompson"
20992 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
20994 #. For the first occurrence,
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
21004 msgid "First arrival:"
21005 msgstr "Первое поступление: "
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
21009 msgid "First issue publication date"
21010 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
21014 msgid "First issue publication date:"
21015 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:230
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
21030 msgid "First name: "
21031 msgstr "Имя и отчество: "
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:114
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
21046 msgstr "Число с плавающей запятой"
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
21050 msgid "Florian Bischof"
21051 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:217
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:219
21056 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
21064 msgid "Font size: "
21065 msgstr "Размер шрифта: "
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
21082 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
21087 msgid "For the selected operations: "
21088 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
21093 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
21094 "patron's category. "
21096 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
21097 "несмотря на категорию посетителей. "
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
21102 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
21103 "of a given category can make, regardless of the item type. "
21105 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
21106 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:249
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:253
21125 #. %1$s: holdfor_firstname
21126 #. %2$s: holdfor_surname
21127 #. %3$s: holdfor_cardnumber
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
21130 msgid "Forget %s %s (%s)"
21131 msgstr "%s %s (%s)"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
21135 msgid "Forgive fines on return: "
21136 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:539
21140 msgid "Forgive overdue charges"
21141 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
21148 #. For the first occurrence,
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:10
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
21163 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
21164 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
21168 msgid "Form not submitted: word missing"
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
21187 #. %1$s: total_rows
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
21190 msgid "Found %s results."
21191 msgstr "Нет результатов."
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
21202 msgid "Framework code"
21203 msgstr "Код структуры"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
21208 msgid "Framework code: "
21209 msgstr "Код структуры"
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
21214 msgid "Framework description"
21215 msgstr "Описание структуры"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
21219 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
21221 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
21222 "установить параметры МАРК-редактора."
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
21227 msgstr "Структура: "
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
21231 msgid "Français (French) "
21232 msgstr "Français (французский язык)"
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
21236 msgid "Francesca Moore"
21237 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
21241 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
21242 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
21246 msgid "Francois Marier"
21247 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
21251 msgid "Fred Pierre"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
21256 msgid "Frederic Durand"
21257 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
21262 msgid "Frequencies"
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
21273 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
21274 "consider entering an issue count rather than a time period."
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21289 #. For the first occurrence,
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
21307 msgid "Fridolin Somers"
21310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
21312 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
21313 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
21317 msgid "Friedrich zur Hellen"
21318 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
21352 msgid "From a new (empty) record"
21353 msgstr "С новой (пустой) записи"
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
21357 msgid "From a staged file"
21358 msgstr "С заготовленного файла"
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
21362 msgid "From a subscription"
21363 msgstr "Из подписки"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
21367 msgid "From a suggestion"
21368 msgstr "Из предложения"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
21372 msgid "From an existing record: "
21373 msgstr "Из существующей записи: "
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
21377 msgid "From an external source"
21378 msgstr "С внешнего источника"
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:515
21382 msgid "From any library"
21383 msgstr "с любой библиотеки"
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
21387 msgid "From any library:"
21388 msgstr "С любой библиотеки: "
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
21392 msgid "From authid: "
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
21397 msgid "From biblio number: "
21398 msgstr "От библиотечной записи №: "
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
21402 msgid "From call number:"
21403 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:516
21413 msgid "From home library"
21414 msgstr "с исходной библиотеки"
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21418 msgid "From home library:"
21419 msgstr "С исходной библиотеки: "
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
21423 msgid "From item call number: "
21424 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
21428 msgid "From titles with highest hold ratios"
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
21453 msgid "Frère Sébastien Marie"
21454 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21458 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
21459 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
21463 msgid "Frédérick Capovilla"
21464 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
21469 msgstr "Полностью заполнено"
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:558
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21487 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
21492 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:626
21497 msgid "Fund amount:"
21498 msgstr "Сумма средств: "
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
21505 msgstr "Код средств"
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:451
21510 msgid "Fund code: "
21511 msgstr "Код средств: "
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
21515 msgid "Fund filters"
21516 msgstr "Отбор средств"
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
21521 msgstr "Средства: "
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
21525 msgid "Fund list of budget "
21526 msgstr "Править смету"
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
21531 msgid "Fund locked"
21532 msgstr "Код средств"
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
21540 msgstr "Название средств"
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:456
21544 msgid "Fund name: "
21545 msgstr "Название средств: "
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:444
21549 msgid "Fund parent: "
21550 msgstr "Средства-предок: "
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
21554 msgid "Fund remaining"
21555 msgstr "Осталось средств"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
21559 msgid "Fund search"
21560 msgstr "Поиск поставщика"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
21565 msgstr "Средств в целом"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:84
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
21573 msgstr "Средства: "
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
21585 msgstr "Средства: "
21587 #. For the first occurrence,
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
21593 msgstr "Средства: %s "
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:247
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
21608 msgid "Fyneworks.com"
21609 msgstr "Fyneworks.com"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
21614 msgid "GPL License"
21615 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:387
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:556
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
21638 msgid "Gaetan Boisson"
21639 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
21643 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
21644 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
21649 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
21650 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
21656 msgid "Gap between columns:"
21657 msgstr "Пропуск между столбцами: "
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
21662 msgid "Gap between rows:"
21663 msgstr "Пропуск между строчками: "
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
21667 msgid "Garry Collum"
21668 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
21672 msgid "Geauga County Public Library"
21673 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
21687 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
21695 msgid "General settings"
21696 msgstr "Поколение фильма"
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
21700 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
21701 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21703 #. INPUT type=submit name=discharge
21704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
21706 msgid "Generate discharge"
21707 msgstr "Сформировать следующее"
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
21711 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
21712 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
21714 #. INPUT type=button
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
21717 msgid "Generate next"
21718 msgstr "Сформировать следующее"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
21723 msgid "Gestion des index MACLES"
21724 msgstr "Управление индексами MACLES"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:68
21728 msgid "Get Firefox add-on"
21729 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
21733 msgid "Get desktop application"
21734 msgstr "Получить настольное приложение"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
21743 msgid "Glen Stewart"
21744 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
21748 msgid "Global system preferences"
21749 msgstr "Общие параметры системы"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21753 msgid "Glyphicons Free"
21756 #. INPUT type=submit
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
21762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:329
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:364
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:368
21785 #. For the first occurrence,
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
21790 msgid "Go to advanced search"
21791 msgstr "Расширенный поиск"
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
21797 msgid "Go to item details"
21798 msgstr "Информация о экземплярах"
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
21802 msgid "Go to item search"
21803 msgstr "Ищем авторитетный источник"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:205
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:237
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
21809 msgid "Go to page : "
21810 msgstr "титульного листа,"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
21814 msgid "Go to receipt page"
21815 msgstr "титульного листа,"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
21821 msgid "Go to record detail page"
21822 msgstr "титульного листа,"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
21826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:360
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:356
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
21838 msgid "Gone no address flag"
21839 msgstr "адрес не указан или не действителен"
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
21842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
21844 msgid "Grace period:"
21845 msgstr "Срок отсрочки: "
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21849 msgid "Greg Barniskis"
21850 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
21861 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
21862 "category 'PA_CLASS')"
21864 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
21865 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
21867 #. INPUT type=text name=group
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
21870 msgstr "Код группы"
21872 #. INPUT type=text name=groupdesc
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
21875 msgstr "Название группы"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
21880 msgstr "Группа(ы): "
21882 #. %1$s: IF ( branchcategorie.properties )
21884 #. %3$s: IF ( branchcategorie.searchdomain )
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
21889 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
21890 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
21894 msgid "Groups of libraries: "
21895 msgstr "Группы библиотек "
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
21901 msgid "Guarantees:"
21902 msgstr "Гарантии: "
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
21906 msgid "Guarantor borrower number"
21907 msgstr "Номер абонента библиотеки"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:393
21911 msgid "Guarantor information"
21912 msgstr "Данные о поручителе"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
21918 msgstr "Поручитель: "
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
21923 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
21931 msgid "Guided reports"
21932 msgstr "Управляемые отчеты"
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
21938 msgid "Guided reports wizard"
21939 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
21944 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
21946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
21953 msgid "HTML message:"
21954 msgstr "HTML-сообщение: "
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
21959 msgstr "справочники"
21961 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
21964 msgid "Hard due date"
21965 msgstr "Жесткая дата возвращения"
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
21969 msgid "Header row could not be parsed"
21970 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
21975 msgstr "заглавия по алфавиту"
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
21986 msgid "Heading A-Z"
21987 msgstr "заглавия по алфавиту"
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
21998 msgid "Heading Z-A"
21999 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
22003 msgid "Heading match: "
22004 msgstr "Соответствие заголовка: "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:97
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
22014 msgstr "Помощь при вводе"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
22018 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
22019 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
22023 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
22029 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
22036 msgstr "Приветствуем,"
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
22040 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
22046 msgid "Hidden by default"
22047 msgstr "Скрываются по умолчанию"
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
22060 msgid "Hide all columns"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
22066 msgid "Hide inactive budgets"
22067 msgstr "Не задействовано"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
22071 msgid "Hide or show columns for tables."
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
22076 msgid "Hide window"
22077 msgstr "Спрятать окно"
22079 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
22080 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:287
22084 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
22091 msgstr "Подсветить"
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
22096 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
22097 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
22098 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
22100 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
22101 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
22102 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
22103 "изданий продолжит их обновление автоматически."
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
22108 msgstr "Подсказка: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
22113 msgstr "Подсказка: "
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
22122 msgid "History OPAC note:"
22123 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
22127 msgid "History end date:"
22128 msgstr "история Длительность подписки"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
22132 msgid "History staff note:"
22133 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
22137 msgid "History start date:"
22138 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
22142 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
22148 msgstr "Резервирование"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
22153 msgstr "Дата резервирования"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:372
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
22167 msgstr "Дата резервирования"
22169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:347
22171 msgid "Hold details"
22172 msgstr "Подробности резервирования"
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
22176 msgid "Hold expires on date:"
22177 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
22179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
22182 msgstr "Плата за резервирование"
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:186
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:301
22188 msgstr "Плата за резервирование: "
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:154
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:192
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:324
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:238
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
22205 msgid "Hold found (item is already waiting): "
22206 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
22208 #. %1$s: nextreservtitle
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
22211 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
22216 msgid "Hold found: "
22217 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
22221 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
22226 msgid "Hold needing transfer found: "
22227 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
22231 msgid "Hold placed by : "
22232 msgstr "Экземпляры%s"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:316
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:466
22237 msgid "Hold policy"
22238 msgstr "Правило резервирования"
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
22243 msgstr "Соотношения резервирования"
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:96
22247 msgid "Hold ratio:"
22248 msgstr "Соотношение резервирования: "
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
22252 msgid "Hold ratios"
22253 msgstr "Соотношения резервирования"
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
22257 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
22262 msgid "Hold starts on date:"
22263 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
22267 msgid "Hold status "
22268 msgstr "Состояние резервирования "
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
22272 msgid "Holding branch"
22273 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
22278 msgid "Holding libraries"
22279 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
22288 msgid "Holding library"
22289 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
22293 msgid "Holding library:"
22294 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
22299 msgstr "Экземпляры"
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
22304 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:335
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
22318 msgstr "Резервирование"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
22322 msgid "Holds allowed (count)"
22323 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
22328 msgid "Holds awaiting pickup"
22329 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
22332 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
22335 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
22337 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
22340 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
22343 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
22345 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
22351 msgid "Holds queue"
22352 msgstr "Очередь резервирований"
22354 # 110^a - статистический отчет / обзор
22355 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
22360 msgid "Holds statistics"
22361 msgstr "Статистика по резервированиям"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
22365 msgid "Holds to pull"
22366 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
22368 #. %1$s: IF ( run_report )
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
22374 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
22375 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22379 msgid "Holds waiting:"
22380 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
22386 msgstr "Резервирования: "
22388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22390 msgid "Holger Meißner"
22393 #. For the first occurrence,
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
22398 msgid "Holiday exception"
22399 msgstr "Исключение праздника"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
22403 msgid "Holiday only on this day"
22404 msgstr "Праздник только на этот день"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
22408 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
22409 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
22413 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
22416 #. For the first occurrence,
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
22421 msgid "Holiday repeating weekly"
22422 msgstr "Исключение праздника"
22424 #. For the first occurrence,
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
22429 msgid "Holiday repeating yearly"
22430 msgstr "Исключение праздника"
22432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
22434 msgid "Holidays on a range"
22435 msgstr "Справка для календаря праздников"
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
22439 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
22440 msgstr "Исключение праздника"
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:104
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:57
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:64
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:119
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:29
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
22543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
22563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:154
22573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
22575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:10
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:148
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
22649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
22665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
22666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
22683 #. %1$s: IF ( do_it )
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
22689 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
22691 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
22696 msgid "Home branch"
22697 msgstr "Исходное подразделение"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
22700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
22702 msgid "Home libraries"
22703 msgstr "Исходная библиотека"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
22706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:455
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
22722 msgid "Home library"
22723 msgstr "Исходная библиотека"
22725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
22727 msgid "Home library (branchcode)"
22728 msgstr "Исходная библиотека"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22733 msgid "Home library unknown."
22734 msgstr "Исходная библиотека"
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
22738 msgid "Home library:"
22739 msgstr "Исходная библиотека: "
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22744 msgid "Home library: %s"
22745 msgstr "Исходная библиотека: "
22747 #. For the first occurrence,
22748 #. %1$s: IF ( branchname )
22749 #. %2$s: branchname
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:66
22756 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
22757 msgstr "Исходная библиотека: %s%s%s%s%s"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
22764 msgid "Horizontal: "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:244
22769 msgid "Horowhenua Library Trust"
22770 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22774 msgid "Host records"
22775 msgstr "Главные документы"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
22779 msgid "Hostname/Port"
22780 msgstr "Cервер/порт"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:254
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
22801 #. For the first occurrence,
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
22805 msgid "How many issues do you want to receive ?"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
22810 msgid "How to process items: "
22811 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
22815 msgid "Hrvatski (Croatian)"
22816 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
22820 msgid "Hugh Davenport"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
22825 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
22830 msgid "I encountered some problems."
22831 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
22835 msgid "I received this from you:"
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
22840 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
22846 msgstr "Интернационализация/ локализация"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
22857 msgstr "Идентификатор"
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
22861 msgid "INPUT SAVED"
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
22866 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
22867 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22886 msgid "IP address has changed, please log in again "
22887 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22891 msgid "IP address has changed. Please log in again "
22892 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:186
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:169
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:178
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
22920 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
22921 msgstr "ISBN/ISSN: "
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
22926 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
22927 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
22931 msgid "ISBN, author or title :"
22932 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
22934 #. %1$s: isbneanissn
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
22937 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
22938 msgstr "ISBN/ISSN: "
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:47
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
22950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
22962 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
22968 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
22974 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
22975 #. %2$s: isbn.marcisbn
22976 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:59
22981 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
22982 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
23001 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
23012 msgstr "Код средств: "
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
23016 msgid "ISO2709 with items"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
23021 msgid "ISO2709 without items"
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:67
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:156
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
23069 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
23073 msgid "ITEMS OVERDUE"
23074 msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
23078 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
23080 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
23081 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
23091 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
23092 "new one or overwrite the old one."
23094 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
23095 "ли новой записью или записать поверх старой."
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
23100 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
23101 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
23102 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
23104 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
23105 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
23106 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
23107 "изменена после того, как атрибут определён.)"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
23112 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
23113 "already exists for a library, no change is made."
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
23119 msgid "If empty, English is used"
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
23125 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
23131 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
23132 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
23133 "and a colon should precede each value. For example: "
23135 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
23136 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
23137 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
23142 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
23143 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1070
23148 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
23149 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
23151 "Если предпочтения не выбраны, то при сохранении будут применены настройки по "
23152 "умолчанию для выбранной категории, в противном случае Ваш выбор здесь будет "
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
23157 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:388
23163 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
23164 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
23167 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
23168 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
23169 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
23174 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
23175 "you can check corresponding boxes below. "
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
23180 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
23182 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
23186 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
23188 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
23194 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
23195 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
23197 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
23198 "используются, не будут обновлены."
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
23203 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
23208 msgid "If you have a "
23209 msgstr "Если у Вас есть учётная запись "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
23214 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
23215 "a delay value is required."
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
23221 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
23222 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
23225 #. INPUT type=submit
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
23232 msgstr "Игнорировать"
23234 #. INPUT type=submit
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
23236 msgid "Ignore and continue"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
23241 msgid "Ignore and return to transfers: "
23242 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:170
23246 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
23247 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23253 msgstr "Игнорировать"
23255 #. %1$s: stopwords_removed
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
23258 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
23259 msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s»"
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
23263 msgid "Illustrator"
23264 msgstr "Иллюстрации"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:260
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
23274 msgstr "Изображение № 1"
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
23279 msgstr "Изображение № 2"
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
23284 msgstr "файл изображения"
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
23288 msgid "Image name: "
23289 msgstr "Название изображения: "
23291 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
23292 #. %1$s: IMAGE_NAME
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
23295 msgid "Image name: %s"
23296 msgstr "Название изображения: %s"
23298 #. %1$s: filerror.CRDFIL
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23302 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
23305 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23309 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
23310 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23319 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
23320 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
23322 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
23323 "для более конкретной информации."
23325 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23329 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
23330 "the error log for more details. %s"
23332 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
23333 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
23335 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23338 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
23339 msgstr "%s файл изображения повреждён."
23341 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23345 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
23346 "maximum size). %s"
23349 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23352 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
23353 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
23355 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23359 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
23360 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
23365 msgid "Image source: "
23366 msgstr "Страницы: "
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
23370 msgid "Image successfully uploaded"
23371 msgstr "Изображение успешно загружено."
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
23375 msgid "Image upload results :"
23376 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
23380 msgid "Image(s) successfully deleted"
23381 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
23388 msgstr "Страницы: "
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
23394 msgstr "Изображения"
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
23398 msgid "Images for "
23399 msgstr "Изображения для: "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:172
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
23409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
23410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
23415 #. %1$s: loo.frameworkcode
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
23419 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
23420 "(.csv, .xml, .ods)"
23422 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23423 "*.ods) или SQL-файла"
23425 #. INPUT type=submit
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
23434 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
23435 "details (used only if no information is filled for the item):"
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
23441 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
23447 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
23448 "file (.csv, .xml, .ods)"
23450 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23451 "*.ods) или SQL-файла"
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
23457 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
23460 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23461 "*.ods) или SQL-файла"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
23465 msgid "Import into the borrowers table"
23466 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
23470 msgid "Import patron data"
23471 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
23478 msgid "Import patrons"
23479 msgstr "Импорт посетителей"
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
23483 msgid "Import quotes"
23484 msgstr "Импорт цитат"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
23488 msgid "Import results :"
23489 msgstr "Результаты импорта: "
23491 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
23493 msgid "Import this batch into the catalog"
23494 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
23496 #. INPUT type=submit
23497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
23499 msgid "Import this patron"
23500 msgstr "Импорт посетителей"
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
23503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23511 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
23512 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
23517 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
23519 "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
23524 msgstr "Исполь­зуется"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:159
23528 msgid "In framework:"
23529 msgstr "в структуре: "
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
23533 msgid "In months: "
23534 msgstr "В месяцах: "
23536 #. For the first occurrence,
23537 #. %1$s: OPACBaseURL
23538 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:143
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
23542 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23544 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
23546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
23549 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
23550 "records must be up-to-date on this computer: "
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:683
23556 msgstr "(Перемещается)"
23558 #. %1$s: item.transfertfrom
23559 #. %2$s: item.transfertto
23560 #. %3$s: item.transfertwhen
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
23563 msgid "In transit from %s to %s since %s"
23564 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
23572 msgstr "Не задействовано"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
23576 msgid "Inactive budgets"
23577 msgstr "Не задействовано"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
23581 msgid "Include expired subscriptions: "
23582 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
23586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
23589 msgid "Include tax"
23590 msgstr "включают налог"
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
23594 msgid "Included ordered:"
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
23600 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:939
23608 msgstr "Не определено"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23613 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
23614 "with an IP address that doesn't match your library. "
23616 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
23617 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
23618 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
23622 msgid "Indexed in:"
23623 msgstr "Проиндексировано как: "
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
23632 msgid "Individual libraries:"
23633 msgstr "Отдельные библиотеки: "
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:162
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:175
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
23642 msgstr "Информация"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
23647 msgstr "Информация: "
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
23654 msgid "Information"
23655 msgstr "Информация"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
23659 msgid "Information "
23660 msgstr "Информация"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
23666 msgstr "Инициалы: "
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:227
23672 msgstr "Инициалы: "
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
23678 msgid "Inner counter"
23679 msgstr "Внутренний счетчик"
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
23683 msgid "Inner counter "
23684 msgstr "Внутренний счетчик"
23686 #. INPUT type=button name=insert
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:411
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
23693 msgid "Installation complete."
23694 msgstr "Установка завершена."
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
23699 msgid "Instructions"
23700 msgstr "инструкция к выполнению"
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
23704 msgid "Instructor search:"
23705 msgstr "Искать принтер: "
23707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
23710 msgid "Instructors"
23711 msgstr "инструкция к выполнению"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
23715 msgid "Instructors:"
23716 msgstr "инструкция к выполнению"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:160
23722 msgid "Insufficient privileges."
23723 msgstr "Недостаточно привилегий."
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
23728 msgstr "Целое число"
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
23732 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:251
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
23738 msgid "Internal note:"
23739 msgstr "Внутреннее примечание: "
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:267
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
23748 msgid "Internal note: "
23749 msgstr "Внутреннее примечание: "
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
23753 msgid "Internationalization and localization"
23754 msgstr "Интернационализация и локализация"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
23763 msgid "Into an application"
23764 msgstr "для приложения с поддержкой "
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
23769 msgid "Into an application "
23770 msgstr "для приложения с поддержкой "
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:204
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
23776 msgid "Into an application: "
23777 msgstr "для приложения с поддержкой: "
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
23783 msgstr "(Перемещается)"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
23787 msgid "Invalid authority type"
23788 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
23792 msgid "Invalid course!"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23798 msgid "Invalid day entered in field %s"
23799 msgstr "Неверно внесён день в поле "
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23804 msgid "Invalid month entered in field %s"
23805 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23810 msgid "Invalid username or password"
23811 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
23816 msgid "Invalid value for %s"
23817 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
23822 msgid "Invalid year entered in field %s"
23823 msgstr "Неверно внесён год в поле "
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
23828 msgstr "Основное вхождение "
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
23832 msgid "Inventory date:"
23833 msgstr "Основное вхождение "
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
23843 msgid "Inventory number"
23844 msgstr "Номер выпуска"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
23848 msgid "Inventory/Stocktaking"
23849 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
23854 msgid "Inventory/stocktaking"
23855 msgstr "Имеющиеся фонды/инвентаризация"
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
23866 msgid "Invoice amount"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23871 msgid "Invoice details"
23872 msgstr "Информация о экземплярах"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:67
23876 msgid "Invoice has been modified"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
23881 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
23886 msgid "Invoice item price includes tax: "
23887 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
23893 msgid "Invoice no."
23894 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
23898 msgid "Invoice no.: "
23899 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23901 #. %1$s: invoicenumber
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
23904 msgid "Invoice no.: %s"
23905 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
23909 msgid "Invoice no:"
23910 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
23916 msgid "Invoice number"
23917 msgstr "Номер выпуска"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
23921 msgid "Invoice number reverse"
23922 msgstr "В накладной цены в"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
23929 msgid "Invoice number:"
23930 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
23935 msgid "Invoice prices are: "
23936 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
23940 msgid "Invoice prices:"
23941 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
23943 #. %1$s: invoicenumber
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
23946 msgid "Invoice: %s"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
23950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
23951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:58
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
23956 msgstr "Счета-фактуры"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
23960 msgid "Irma Birchall"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
23965 msgid "Irregularity:"
23966 msgstr "Нерегулярность: "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
23972 msgstr "Является URL-ссылкой: "
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
23976 msgid "Is hidden by default"
23977 msgstr "Скрываются по умолчанию"
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
23981 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
23982 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
23987 msgid "Is this a duplicate of "
23988 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
23992 msgid "Isaac Brodsky"
23995 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
24001 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
24013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
24015 msgid "Issue history"
24016 msgstr "История выпусков"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
24021 msgid "Issue number"
24022 msgstr "Номер выпуска"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
24034 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
24043 msgid "Issues per unit"
24044 msgstr "ожидается выпусков"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
24049 msgid "Issues per unit is required"
24050 msgstr "Это поле является обязательным."
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
24054 msgid "Issues summary"
24055 msgstr "Отчет о выпусках"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24059 msgid "Issuing rules"
24060 msgstr "Повернутся к списку статей расходов"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
24064 msgid "It began on "
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
24071 msgstr "Он состоит из "
24073 #. INPUT type=submit
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
24075 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
24076 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
24078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
24081 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
24082 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:229
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:233
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:237
24101 msgstr "Экземпляр "
24103 #. For the first occurrence,
24104 #. %1$s: loopro.object
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
24109 msgstr "Экземпляр %s"
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
24113 msgid "Item barcode:"
24114 msgstr "Вводим штрих-код: "
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
24119 msgid "Item call number"
24120 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
24122 # Шифр для заказа экземпляра:
24123 # (длинное - разлазиться таблица)
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
24126 msgid "Item callnumber between: "
24127 msgstr "Шифр экземпляра: "
24129 # Шифр для заказа экземпляра:
24130 # (длинное - разлазиться таблица)
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
24133 msgid "Item callnumber:"
24134 msgstr "Шифр экземпляра: "
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:501
24138 msgid "Item checked out"
24139 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
24145 msgid "Item circulation alerts"
24146 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
24150 msgid "Item consigned:"
24151 msgstr "Обработка экземпляров: "
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
24157 msgstr "Количество единиц"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
24161 msgid "Item details"
24162 msgstr "Информация о экземплярах"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:524
24166 msgid "Item floats"
24167 msgstr "экземпляр гуляет"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24171 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
24176 msgid "Item has been withdrawn"
24177 msgstr "Экземпляр был изъят"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24182 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
24183 msgstr "Экземпляр был изъят"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24187 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
24188 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
24192 msgid "Item holding library:"
24193 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
24195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
24197 msgid "Item home library:"
24198 msgstr "С исходной библиотеки: "
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
24203 msgid "Item information"
24204 msgstr "Системная информация"
24206 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
24207 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
24208 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
24211 msgid "Item information %s%s %s "
24212 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
24215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24217 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
24218 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24223 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
24224 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24228 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
24233 msgid "Item is already at destination library."
24234 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
24238 msgid "Item is restricted"
24239 msgstr "Экземпляр заблокированный"
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24243 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:448
24248 msgid "Item is withdrawn."
24249 msgstr "Экземпляр изъят."
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
24253 msgid "Item is withdrawn. "
24254 msgstr "Экземпляр изъят."
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
24258 msgid "Item level holds"
24259 msgstr "Резервирование экземпляров"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
24263 msgid "Item missing"
24264 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24269 msgid "Item not checked out."
24270 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
24272 #. For the first occurrence,
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
24276 msgid "Item not found."
24277 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24282 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
24286 # Шифр для заказа экземпляра:
24287 # (длинное - разлазиться таблица)
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
24290 msgid "Item number"
24291 msgstr "Шифр экземпляра: "
24293 # Шифр для заказа экземпляра:
24294 # (длинное - разлазиться таблица)
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
24297 msgid "Item number (internal)"
24298 msgstr "Шифр экземпляра: "
24300 # Шифр для заказа экземпляра:
24301 # (длинное - разлазиться таблица)
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
24304 msgid "Item number file: "
24305 msgstr "Шифр экземпляра: "
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
24310 msgid "Item processing:"
24311 msgstr "Обработка экземпляров: "
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
24315 msgid "Item records were last synced on: "
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
24320 msgid "Item renewed:"
24321 msgstr "Ожидаемые единицы"
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
24325 msgid "Item returns home"
24326 msgstr "экземпляр возвращается домой"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
24330 msgid "Item returns to issuing library"
24331 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
24335 msgid "Item search"
24336 msgstr "Искать населённый пункт: "
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24341 msgid "Item search results"
24342 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
24346 msgid "Item should have been scanned"
24347 msgstr "Правила сдублированы."
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
24351 msgid "Item should not have been scanned"
24352 msgstr "Правила сдублированы."
24354 #. %1$s: reqbrchname
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
24357 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24363 msgid "Item sorting"
24364 msgstr "Признак единицы"
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
24368 msgid "Item statuses"
24369 msgstr "Состояние единицы"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
24374 msgstr "Признак единицы"
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:236
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:465
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:655
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:589
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:452
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:561
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:391
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:340
24410 msgstr "Тип единицы"
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
24416 msgstr "Тип единицы: "
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
24420 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
24431 msgstr "Тип единицы: "
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:102
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
24441 msgid "Item type: "
24442 msgstr "Тип единицы: "
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:59
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:61
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:68
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
24454 msgstr "Типы единиц"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:256
24458 msgid "Item types administration"
24459 msgstr "Управление типами единиц"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:436
24463 msgid "Item was lost, now found."
24464 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
24468 msgid "Item was on loan to "
24469 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
24473 msgid "Item with barcode "
24474 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
24479 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
24480 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
24485 msgstr "Экземпляр(ы)"
24487 # Шифр для заказа экземпляра:
24488 # (длинное - разлазиться таблица)
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
24492 msgstr "Шифр экземпляра: "
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:130
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:341
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
24502 msgstr "Экземпляры"
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
24507 msgid "Items available"
24508 msgstr "Не доступно"
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24512 msgid "Items checked out"
24513 msgstr "Выданные экземпляры"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
24518 msgid "Items expected"
24519 msgstr "Ожидаемые единицы"
24521 #. %1$s: title |html
24522 #. %2$s: IF ( author )
24525 #. %5$s: biblionumber
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:138
24528 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
24529 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
24534 msgstr "Экземпляры"
24536 #. For the first occurrence,
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
24541 msgid "Items in batch number %s"
24542 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
24547 msgid "Items in your cart: %s"
24548 msgstr "Единицы в корзине: "
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
24554 msgstr "Список экземпляров"
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
24559 msgstr "Потерянные экземпляры"
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24563 msgid "Items needed"
24564 msgstr "Ожидаемые единицы"
24566 #. %1$s: field.label
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
24569 msgid "Items search field: %s"
24570 msgstr "Искать по полям: "
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
24577 msgid "Items search fields"
24578 msgstr "Искать по полям: "
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
24585 msgid "Items with no checkouts"
24586 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
24592 msgstr "Экземпляры"
24594 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:148
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
24599 msgstr "Экземпляры: "
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
24605 msgstr "Тип единицы"
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24610 msgstr "Тип единицы"
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
24619 msgid "Jacek Ablewicz"
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
24624 msgid "James Winter"
24625 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
24634 msgid "Jane Wagner"
24635 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24639 msgid "Janet McGowan"
24642 #. For the first occurrence,
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
24652 msgid "Janusz Kaczmarek"
24653 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
24657 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
24658 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
24662 msgid "Jason Etheridge"
24663 msgstr "звуковой картридж"
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
24668 msgid "Javascript Diff Algorithm"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
24678 msgid "Jeremy Crabtree"
24679 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
24683 msgid "Jerome Charaoui"
24684 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24688 msgid "Jesse Maseto"
24689 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
24693 msgid "Jesse Weaver"
24694 msgstr "Джесси Уивер {Jesse Weaver}"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
24699 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:236
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
24711 msgid "Job progress: "
24712 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
24716 msgid "Jobs already entered"
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
24721 msgid "Joe Atzberger"
24722 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
24727 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
24729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
24731 msgid "John Copeland"
24732 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
24736 msgid "John Seymour"
24737 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
24742 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
24746 msgid "Jonathan Druart"
24747 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
24751 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
24756 msgid "Jono Mingard"
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
24761 msgid "Jorgia Kelsey"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
24766 msgid "Josef Moravec"
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
24771 msgid "Joseph Alway"
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
24776 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
24777 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
24782 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
24786 msgid "Juan Romay Sieira"
24787 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24791 msgid "Juhani Seppälä"
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
24801 msgid "Julian Fiol"
24802 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
24806 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
24809 #. For the first occurrence,
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24822 #. For the first occurrence,
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
24835 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
24839 msgstr "для юношества"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24843 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
24848 msgid "Karam Qubsi"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
24853 msgid "Karl Menzies"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24858 msgid "Kate Henderson"
24859 msgstr "Задержанные заказы"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
24863 msgid "Kathryn Tyree"
24864 msgstr "Кэтрин Тайри"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
24868 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
24869 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
24873 msgid "Katrin Fischer"
24874 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
24878 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.18 QA Manager)"
24879 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
24881 #. %1$s: budget_period_description
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
24885 msgid "Keep current (%s - %s)"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
24891 msgid "Keep issue number"
24892 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
24894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
24902 msgstr "Ключевое слово"
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
24909 msgstr "Ключевое слово"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
24914 msgid "Keyword (any): "
24915 msgstr "Ключевое слово: "
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
24919 msgid "Keyword search"
24920 msgstr "Поиск по ключевым словам"
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
24924 msgid "Keyword to MARC mapping"
24925 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
24930 msgstr "Ключевое слово: "
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
24935 msgstr "Ключевое слово: "
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
24940 msgid "Keywords to MARC mapping"
24941 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
24945 msgid "Kip DeGraaf"
24946 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
24951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
24957 #. %1$s: - Koha.Version.release -
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
24960 msgid "Koha %s installer"
24961 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
24964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
24966 msgid "Koha › %s merge"
24967 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
24969 #. For the first occurrence,
24970 #. %1$s: IF ( nopermission )
24972 #. %3$s: IF ( timed_out )
24974 #. %5$s: IF ( different_ip )
24976 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
24978 #. %9$s: IF ( loginprompt )
24980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
24984 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
24985 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
24987 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессию "
24988 "завершено %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
24989 "%s %s Вход у АБИС Коха %s "
24991 #. %1$s: IF ( viewshelf )
24992 #. %2$s: shelfname | html
24995 #. %5$s: IF ( shelves )
24997 #. %7$s: IF ( edit )
24998 #. %8$s: shelfname | html
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
25003 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
25004 "list%s%s › Edit list %s%s"
25006 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
25007 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
25011 msgid "Koha › About Koha"
25012 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
25014 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
25020 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
25021 "order internal note %s "
25022 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
25026 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
25027 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
25031 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
25032 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
25036 msgid "Koha › Acquisitions"
25037 msgstr "Коха › Поступления"
25039 #. %1$s: IF ( op_save )
25040 #. %2$s: IF ( suggestionid )
25041 #. %3$s: suggestionid
25044 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
25045 #. %7$s: suggestionid
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
25051 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
25052 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
25053 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
25055 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
25056 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
25057 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
25059 #. %1$s: IF ( add_form )
25060 #. %2$s: IF ( basketno )
25061 #. %3$s: basketname
25063 #. %5$s: booksellername
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
25069 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
25072 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
25073 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
25075 #. %1$s: IF ( date )
25077 #. %3$s: IF ( invoice )
25080 #. %6$s: formatteddatereceived
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:5
25087 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
25088 "on %s%sReceive orders from %s%s"
25089 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25091 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
25093 #. %3$s: basketname|html
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
25098 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
25100 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
25101 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
25103 #. %1$s: IF ( opsearch )
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
25109 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
25110 "external source › Search results%s"
25112 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
25113 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
25115 #. %1$s: IF ( order_loop )
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
25121 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
25123 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25125 #. %1$s: IF ( booksellername )
25126 #. %2$s: booksellername
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
25132 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
25133 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
25134 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
25138 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
25139 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
25142 #. %2$s: IF ( ordernumber )
25143 #. %3$s: ordernumber
25146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
25149 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
25150 "details (line #%s)%sNew order%s"
25152 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
25153 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
25159 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
25160 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
25162 #. %1$s: IF ( add_form )
25163 #. %2$s: IF ( contractnumber )
25164 #. %3$s: contractname
25168 #. %7$s: IF ( else )
25169 #. %8$s: booksellername
25171 #. %10$s: IF ( add_validate )
25173 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
25174 #. %13$s: contractnumber
25176 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
25181 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
25182 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
25183 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
25185 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
25186 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
25187 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
25191 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
25192 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
25196 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
25197 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
25201 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
25202 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
25206 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
25207 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25209 #. %1$s: IF ( batch_details )
25210 #. %2$s: import_batch_id
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
25216 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
25217 "Batch %s %s › Batch list %s "
25218 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
25222 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
25223 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25226 #. %2$s: IF ( invoice )
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
25232 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
25233 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
25238 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
25239 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
25243 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
25244 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
25248 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
25249 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
25253 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
25254 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
25258 msgid "Koha › Add to list"
25259 msgstr "Коха › Добавление в список"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
25263 msgid "Koha › Administration"
25264 msgstr "Коха › Управление"
25266 #. %1$s: IF ( add_form )
25270 #. %5$s: IF ( else )
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
25276 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
25277 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
25279 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
25280 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
25282 #. %1$s: IF ( add_form )
25283 #. %2$s: IF ( modify )
25284 #. %3$s: searchfield
25288 #. %7$s: IF ( add_validate )
25290 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25291 #. %10$s: searchfield
25292 #. %11$s: searchfield
25294 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
25296 #. %15$s: IF ( else )
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
25301 "Koha › Administration › %s System preferences › "
25302 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
25303 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
25304 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
25305 "deleted%s%sSystem preferences%s"
25307 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25308 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25309 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25310 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25311 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25313 #. %1$s: IF ( add_form )
25314 #. %2$s: IF ( searchfield )
25315 #. %3$s: searchfield
25319 #. %7$s: IF ( add_validate )
25321 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25322 #. %10$s: searchfield
25324 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25326 #. %14$s: IF ( else )
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
25331 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
25332 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
25333 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
25334 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
25336 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
25337 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
25338 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
25339 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
25340 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
25342 #. %1$s: IF ( add_form )
25343 #. %2$s: IF ( cityid )
25347 #. %6$s: IF ( delete_confirm )
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
25354 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
25355 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
25357 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
25358 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
25361 #. %1$s: IF ( add_form )
25363 #. %3$s: searchfield
25365 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
25366 #. %6$s: searchfield
25368 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
25370 #. %10$s: IF ( else )
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
25375 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
25376 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
25377 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
25379 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
25380 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
25381 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
25383 #. %1$s: IF ( op_new )
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
25389 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
25390 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
25392 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25395 #. %1$s: IF ( add_form )
25396 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25397 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
25398 #. %4$s: IF ( authtypecode )
25399 #. %5$s: authtypecode
25403 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
25404 #. %10$s: IF ( authtypecode )
25405 #. %11$s: authtypecode
25413 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
25414 #. %20$s: IF ( authtypecode )
25415 #. %21$s: authtypecode
25419 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
25420 #. %26$s: IF ( authtypecode )
25421 #. %27$s: authtypecode
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
25428 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
25429 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
25430 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
25431 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
25432 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
25435 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
25436 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
25437 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
25438 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
25439 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
25440 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
25444 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
25446 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
25449 #. %1$s: IF ( add_form )
25450 #. %2$s: IF authtypecode.defined
25453 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
25458 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
25459 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
25460 "authority type %s "
25462 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
25463 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
25464 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
25467 #. %1$s: IF ( add_form )
25468 #. %2$s: IF ( action_modify )
25470 #. %4$s: IF ( action_add_value )
25472 #. %6$s: IF ( action_add_category )
25475 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25477 #. %11$s: IF ( else )
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
25482 "Koha › Administration › Authorized values %s › %sModify "
25483 "authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
25484 "category%s%s %s › Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
25486 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
25487 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
25488 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
25489 "Авторитетные значения %s"
25491 #. %1$s: IF ( add_form )
25492 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
25493 #. %3$s: budget_period_description
25497 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
25499 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25500 #. %10$s: budget_period_description
25502 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25504 #. %14$s: IF close_form
25505 #. %15$s: budget_period_description
25507 #. %17$s: IF closed
25508 #. %18$s: budget_period_description
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
25513 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
25514 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
25515 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
25516 "Budget %s closed %s "
25518 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
25519 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
25522 #. %1$s: budget_period_description
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
25527 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
25528 "Planning for %s by %s"
25529 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
25533 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
25534 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
25536 #. %1$s: IF ( class_source_form )
25537 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
25541 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
25542 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
25546 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
25547 #. %12$s: class_source
25548 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
25549 #. %14$s: sort_rule
25550 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
25551 #. %16$s: sort_rule
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
25556 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
25557 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
25558 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
25559 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
25560 "› Cannot delete filing rule %s %s "
25562 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25563 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25564 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25565 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:83
25569 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
25571 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25573 #. %1$s: IF ( add_form )
25574 #. %2$s: IF ( searchfield )
25575 #. %3$s: searchfield
25579 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25580 #. %8$s: searchfield
25582 #. %10$s: IF ( delete_confirmed )
25584 #. %12$s: IF ( else )
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
25589 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
25590 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
25591 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
25593 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
25594 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
25595 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
25596 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
25600 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
25602 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25604 #. %1$s: IF op == 'add_form'
25605 #. %2$s: IF ( budget_id )
25606 #. %3$s: IF ( budget_name )
25607 #. %4$s: budget_name
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
25615 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
25617 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
25622 "Koha › Administration › Issuing rules › Clone issuing "
25625 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
25630 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
25632 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
25634 #. %1$s: IF ( add_form )
25635 #. %2$s: IF ( itemtype )
25640 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25641 #. %8$s: IF ( total )
25647 #. %14$s: IF ( delete_confirmed )
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:3
25652 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
25653 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
25654 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
25656 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
25657 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
25658 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
25659 "Данные удалены %s "
25661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
25664 msgid "Koha › Administration › Items search fields"
25665 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
25669 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
25671 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25673 #. %1$s: IF ( editcategory )
25674 #. %2$s: IF ( categorycode )
25675 #. %3$s: categorycode
25678 #. %6$s: ELSIF ( delete_category )
25679 #. %7$s: categorycode
25680 #. %8$s: ELSIF ( add )
25681 #. %9$s: IF ( heading_branches_add_branch_p )
25683 #. %11$s: branchcode
25685 #. %13$s: ELSIF ( delete_confirm )
25686 #. %14$s: branchcode
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
25691 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
25692 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
25693 "%sNew library%sModify library %s%s %s › Confirm deletion of library "
25696 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
25697 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
25698 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
25699 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
25704 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
25706 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
25709 #. %1$s: IF ( total )
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
25716 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
25717 "Configuration OK!%s"
25719 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
25720 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
25722 #. %1$s: IF ( add_form )
25723 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
25726 #. %5$s: ELSIF ( delete_confirm )
25727 #. %6$s: frameworktext
25728 #. %7$s: frameworkcode
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
25733 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
25734 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
25736 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
25737 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
25743 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
25745 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25747 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
25748 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
25752 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
25753 #. %7$s: code |html
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
25758 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
25759 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
25760 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
25762 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25763 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25764 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25767 #. %1$s: IF ( add_form )
25768 #. %2$s: IF ( categorycode )
25769 #. %3$s: categorycode |html
25773 #. %7$s: IF ( delete_confirm )
25774 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
25775 #. %9$s: categorycode |html
25777 #. %11$s: categorycode |html
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
25783 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
25784 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
25785 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
25787 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
25788 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
25789 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
25790 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
25792 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
25793 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
25797 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
25803 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
25804 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
25805 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
25807 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
25808 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
25809 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
25814 msgid "Koha › Administration › System preferences"
25815 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
25819 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
25821 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
25823 #. %1$s: IF op == 'edit'
25824 #. %2$s: PROCESS ServerType
25825 #. %3$s: server.servername
25827 #. %5$s: IF op == 'add'
25828 #. %6$s: PROCESS ServerType
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
25833 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
25834 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
25835 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
25837 #. %1$s: IF ( add_form )
25838 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
25839 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
25845 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
25846 #. %10$s: tagsubfield
25848 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
25850 #. %14$s: IF ( else )
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
25855 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
25856 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
25857 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
25858 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
25860 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
25861 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
25862 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
25863 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
25868 msgid "Koha › Authorities"
25869 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25871 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
25874 #. %4$s: authtypetext
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
25879 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
25880 "for authority #%s (%s) %s "
25882 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
25883 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
25885 #. %1$s: IF ( authid )
25887 #. %3$s: authtypetext
25889 #. %5$s: authtypetext
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
25894 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
25897 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
25898 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
25902 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
25904 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
25905 "авторитетных источниках"
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
25909 msgid "Koha › Authority details"
25910 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
25914 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
25915 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
25917 #. %1$s: booksellername |html
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
25920 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
25921 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
25925 msgid "Koha › Can't Delete Patron"
25926 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
25928 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25930 #. %3$s: title |html
25931 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
25932 #. %5$s: subtitl.subfield
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:20
25938 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
25941 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
25944 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
25951 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
25953 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
25956 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25958 #. %3$s: bibliotitle
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
25963 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
25966 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
25967 "метками для «%s» %s "
25969 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
25971 #. %3$s: bibliotitle
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
25976 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
25978 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
25981 #. %1$s: IF ( searchdesc )
25982 #. %2$s: IF ( query_desc )
25983 #. %3$s: query_desc | html
25985 #. %5$s: IF ( limit_desc )
25986 #. %6$s: limit_desc | html
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
25993 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
25994 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
25996 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
25997 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
26002 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
26003 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26005 #. %1$s: title |html
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:3
26008 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
26009 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26011 #. %1$s: biblio.title |html
26012 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26013 #. %3$s: subtitl.subfield
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
26017 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
26018 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
26021 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
26022 #. %3$s: subtitl.subfield
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
26026 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
26028 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
26032 msgid "Koha › Catalog › Item search"
26033 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
26037 msgid "Koha › Catalog › Search history"
26038 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
26042 msgid "Koha › Catalog › Subject search results"
26043 msgstr "Коха › Каталог › Subject Search Results"
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
26047 msgid "Koha › Cataloging"
26048 msgstr "Коха › Каталогизация"
26050 #. %1$s: title |html
26051 #. %2$s: IF ( author )
26054 #. %5$s: biblionumber
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
26058 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
26060 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
26063 #. %1$s: IF ( biblionumber )
26064 #. %2$s: title |html
26065 #. %3$s: biblionumber
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
26071 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
26074 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
26075 "Добавление МАРК-записи %s"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
26079 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
26080 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
26085 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
26086 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
26090 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
26091 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
26096 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
26097 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
26101 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
26102 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:2
26106 msgid "Koha › Check duplicate patron"
26107 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
26111 msgid "Koha › Choose Adult category"
26112 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
26117 msgid "Koha › Circulation"
26118 msgstr "Коха › Оборот"
26120 #. %1$s: IF borrowernumber
26121 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
26125 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
26126 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
26130 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
26131 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26133 #. %1$s: title |html
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
26136 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
26137 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26139 #. %1$s: title |html
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
26142 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
26143 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
26145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
26147 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
26148 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
26152 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
26153 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
26155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
26157 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
26159 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26160 "резервирования на «%s»"
26162 #. %1$s: title |html
26163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
26165 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
26167 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
26168 "резервирования на «%s»"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
26172 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
26173 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
26177 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
26178 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
26182 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
26183 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
26185 #. %1$s: todaysdate
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
26188 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
26190 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
26194 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
26195 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
26199 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
26200 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
26202 #. %1$s: LoginBranchname
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
26205 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
26206 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
26210 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
26211 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26213 #. %1$s: title |html
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
26216 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
26217 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
26221 msgid "Koha › Circulation › Set library"
26222 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
26226 msgid "Koha › Circulation › Statistics"
26227 msgstr "Коха › Оборот › Статистика"
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
26232 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
26233 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
26237 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
26238 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:3
26242 msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library"
26243 msgstr "Коха › Оборот › Перемещение к Вашей библиотеке"
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
26248 msgid "Koha › Course reserves"
26249 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
26251 #. %1$s: IF course_name
26252 #. %2$s: course_name
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
26257 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
26259 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
26265 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
26266 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26268 #. %1$s: course.course_name
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
26271 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
26273 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
26277 msgid "Koha › Download cart"
26278 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
26282 msgid "Koha › Download shelf"
26283 msgstr "Коха › Загрузка списка"
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
26287 msgid "Koha › Error"
26288 msgstr "Коха › Ошибка"
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
26292 msgid "Koha › Error 401"
26293 msgstr "Коха › Ошибка № 401"
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
26297 msgid "Koha › Error 402"
26298 msgstr "Коха › Ошибка № 402"
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
26302 msgid "Koha › Error 403"
26303 msgstr "Коха › Ошибка № 403"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
26307 msgid "Koha › Error 404"
26308 msgstr "Коха › Ошибка 404"
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
26312 msgid "Koha › Error 405"
26313 msgstr "Коха › Ошибка 405"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
26317 msgid "Koha › Error 500"
26318 msgstr "Коха › Ошибка № 500"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
26322 msgid "Koha › Hold Report › All holds"
26323 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
26327 msgid "Koha › Labels"
26328 msgstr "Коха › Labels"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
26332 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
26333 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
26335 #. %1$s: borrowernumber
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
26338 msgid "Koha › Members › Print receipt for %s"
26340 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
26344 msgid "Koha › Patron card creator › Manage images"
26346 "Коха › Создатель билетов посетителей › Управление "
26349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
26351 msgid "Koha › Patron search"
26352 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
26354 #. %1$s: IF ( searching )
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
26358 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
26359 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26361 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26363 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:8
26368 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
26371 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26372 "посетителя — %s %s "
26374 #. %1$s: IF ( unknowuser )
26376 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:3
26381 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
26384 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26385 "посетителя — %s %s "
26387 #. %1$s: IF ( opadd )
26388 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
26391 #. %5$s: IF (firstname)
26394 #. %8$s: IF (surname)
26397 #. %11$s: IF ( categoryname )
26398 #. %12$s: categoryname
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
26414 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
26415 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
26417 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
26418 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
26419 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
26421 #. %1$s: IF ( newpassword )
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
26429 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
26432 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
26433 "посетителя: %s, %s%s"
26435 #. %1$s: IF (unknowuser)
26439 #. %5$s: cardnumber
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:2
26444 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
26447 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
26448 "посетителя — %s %s "
26450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
26453 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
26454 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
26456 #. %1$s: borrower.firstname
26457 #. %2$s: borrower.surname
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
26460 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
26461 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
26465 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
26466 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
26470 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
26471 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
26473 #. %1$s: borrower.firstname
26474 #. %2$s: borrower.surname
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:3
26477 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
26478 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
26482 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
26483 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
26485 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:3
26488 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
26489 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
26495 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
26496 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:3
26500 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
26501 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
26505 msgid "Koha › Reports"
26506 msgstr "Коха › Отчеты"
26508 #. %1$s: IF ( do_it )
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
26514 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
26515 "%s› Acquisitions statistics%s"
26517 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
26518 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
26520 #. %1$s: IF ( do_it )
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
26526 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
26527 "%s› Catalog statistics%s"
26529 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
26530 "%s› Статистика по каталогу %s"
26532 #. %1$s: IF ( do_it )
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
26538 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
26539 "%s› Patrons statistics%s"
26541 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
26542 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
26546 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
26547 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
26551 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
26552 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
26556 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
26557 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
26559 #. %1$s: IF ( do_it )
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
26564 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
26566 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
26570 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
26571 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
26573 #. %1$s: IF ( saved1 )
26574 #. %2$s: ELSIF ( create )
26575 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
26576 #. %4$s: ELSIF ( execute )
26578 #. %6$s: ELSIF ( editsql )
26579 #. %7$s: ELSIF ( buildx )
26581 #. %9$s: IF ( build1 )
26582 #. %10$s: ELSIF ( build2 )
26583 #. %11$s: ELSIF ( build3 )
26584 #. %12$s: ELSIF ( build4 )
26585 #. %13$s: ELSIF ( build5 )
26586 #. %14$s: ELSIF ( build6 )
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:15
26592 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
26593 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
26594 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
26595 "› Edit SQL report %s› Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
26596 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
26597 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
26600 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
26601 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
26602 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
26603 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
26604 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
26605 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
26606 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
26608 #. %1$s: IF ( do_it )
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
26612 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
26614 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
26619 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
26620 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
26624 msgid "Koha › Reports › Lost items"
26625 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
26627 #. %1$s: IF ( do_it )
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
26632 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
26634 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
26639 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
26641 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
26645 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
26647 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
26651 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
26653 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
26657 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
26658 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
26662 msgid "Koha › SRU Search fields mapping"
26663 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
26668 msgid "Koha › Search for vendor %s"
26669 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
26671 #. For the first occurrence,
26672 #. %1$s: biblionumber
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
26677 msgid "Koha › Serials %s"
26678 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
26680 #. %1$s: title |html
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
26687 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
26690 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
26693 #. %1$s: IF ( modify )
26694 #. %2$s: bibliotitle |html
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
26700 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
26703 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
26704 "подписки %s Новая подписка %s "
26706 #. %1$s: bibliotitle
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
26709 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
26710 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
26714 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
26715 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
26719 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
26720 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
26724 msgid "Koha › Serials › Claims"
26725 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26727 #. %1$s: subscriptionid
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
26730 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
26731 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
26735 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
26736 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
26740 msgid "Koha › Serials › Number patterns"
26741 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
26745 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
26746 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
26750 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
26752 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
26757 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
26758 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
26762 msgid "Koha › Serials › Search results"
26763 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
26767 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
26768 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
26770 #. %1$s: bibliotitle
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
26773 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
26775 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
26778 #. %1$s: bibliotitle
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
26781 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
26783 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
26787 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
26789 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26791 #. %1$s: bibliotitle
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
26794 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
26796 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
26798 #. %1$s: biblionumber
26799 #. %2$s: bibliotitle
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
26803 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
26806 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
26807 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
26809 #. %1$s: subscriptionid
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
26812 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
26813 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
26815 #. %1$s: IF ( add_form )
26816 #. %2$s: IF ( searchfield )
26819 #. %5$s: ELSIF ( add_validate )
26820 #. %6$s: ELSIF ( delete_confirm )
26821 #. %7$s: searchfield
26822 #. %8$s: ELSIF ( delete_confirmed )
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
26827 "Koha › System administration › Stop words %s› %sModify"
26828 "%sNew%s stop word %s› Data recorded %s› Delete stop word "
26829 "'%s' ? %s› Data deleted %s "
26831 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
26832 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
26838 msgid "Koha › Tools"
26839 msgstr "Коха › Инструменты"
26841 #. %1$s: IF ( do_it )
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:3
26846 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
26848 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
26851 #. %1$s: branchname
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
26854 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
26855 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
26857 #. %1$s: IF ( del )
26860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
26863 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
26866 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
26867 "Пакетное изменение экземпляров %s "
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
26871 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
26872 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
26876 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
26877 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26879 #. %1$s: IF step == 2
26881 #. %3$s: IF step == 3
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:3
26886 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
26887 "Confirm%s%s› Finished%s"
26889 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
26890 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
26894 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
26895 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
26899 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
26900 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
26904 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
26905 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
26909 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
26910 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
26912 #. %1$s: IF ( status )
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
26918 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
26919 "Comments awaiting moderation%s"
26921 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
26922 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
26924 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
26928 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
26930 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
26935 msgid "Koha › Tools › Inventory"
26936 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
26938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
26939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
26941 msgid "Koha › Tools › Labels"
26942 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
26946 msgid "Koha › Tools › Labels › Label printing/exporting"
26947 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
26951 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label batches"
26952 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
26956 msgid "Koha › Tools › Labels › Manage label elements"
26957 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
26959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
26961 msgid "Koha › Tools › Labels › Templates"
26962 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
26966 msgid "Koha › Tools › Labels home"
26967 msgstr "Коха › Инструменты › Начальная для наклеек "
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
26971 msgid "Koha › Tools › MARC export"
26972 msgstr "Коха › Инструменты › Экспорт в MARC"
26974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
26976 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
26977 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
26979 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
26980 #. %2$s: import_batch_id
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
26985 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
26988 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
26989 "%s › Партия «%s» %s "
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
26994 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
26997 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
26998 "%s › Партия «%s» %s "
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
27002 msgid "Koha › Tools › News"
27003 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
27007 msgid "Koha › Tools › Notice triggers"
27008 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
27010 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
27011 #. %2$s: IF ( modify )
27015 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
27017 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
27019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
27022 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
27023 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
27025 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
27026 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
27027 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
27032 "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron card "
27033 "printing/exporting"
27035 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
27042 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
27043 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
27048 "Koha › Tools › Patron card creator › Manage patron card "
27051 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27052 "Управление партиями билетов посетителей"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
27056 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Templates"
27058 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
27064 "Koha › Tools › Patron cards › Manage patron card "
27066 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
27071 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
27073 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
27077 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
27078 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
27084 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
27085 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
27089 msgid "Koha › Tools › Patron lists › New list"
27090 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
27094 msgid "Koha › Tools › Plugins "
27095 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
27097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
27100 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
27101 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
27105 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
27107 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
27111 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
27112 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
27116 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
27117 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
27121 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
27122 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
27124 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
27126 #. %3$s: editColTitle
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
27131 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
27132 "collection %s Edit collection %s %s "
27134 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
27141 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
27142 "’ Add or remove items"
27144 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27145 "Добавление/удаление экземпляров"
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
27150 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
27153 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
27154 "Передача собрания"
27156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
27158 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
27159 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
27163 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
27164 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
27169 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
27170 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
27172 #. %1$s: IF ( do_it )
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
27178 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
27180 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
27185 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
27186 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
27190 msgid "Koha › Tools › Upload images"
27191 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
27195 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
27196 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
27198 #. %1$s: bookselname
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
27201 msgid "Koha › Vendor %s"
27202 msgstr "Коха › Поставщик %s"
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
27206 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
27207 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
27211 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
27212 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
27216 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
27217 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
27221 msgid "Koha › Z39.50 search results"
27222 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
27226 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
27227 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
27231 msgid "Koha 3.20 release team"
27232 msgstr "Команда выпуска Коха"
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
27237 msgid "Koha Project Bugzilla"
27238 msgstr "проэкту Koha Bugzilla"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
27242 msgid "Koha SAB CINECA"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
27246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
27248 msgid "Koha administration"
27249 msgstr "Управление Коха"
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
27254 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
27255 "password unchanged."
27257 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
27258 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
27263 msgid "Koha database schema"
27264 msgstr "Схема базы данных Коха"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
27268 msgid "Koha development team"
27269 msgstr "Команда разработчиков Коха"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
27276 msgstr "Поле в Коха"
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:145
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:277
27281 msgid "Koha field:"
27282 msgstr "Поле в Коха: "
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
27286 msgid "Koha full call number"
27287 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
27291 msgid "Koha history timeline"
27292 msgstr "Хронология Коха"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
27296 msgid "Koha internal"
27297 msgstr "Внутренние настройки Коха"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
27302 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
27303 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
27304 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
27307 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
27308 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
27309 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
27310 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
27312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96
27314 msgid "Koha itemtype"
27315 msgstr "Любой тип единицы"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
27320 msgstr "Связь с Коха: "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
27324 msgid "Koha module:"
27325 msgstr "Модуль Коха: "
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
27329 msgid "Koha normalized classification for sorting"
27330 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
27335 msgid "Koha offline circulation"
27336 msgstr "Коха › Автономный оборот"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
27340 msgid "Koha report library"
27341 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
27345 msgid "Koha reports library"
27346 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
27350 msgid "Koha staff client"
27351 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
27356 msgstr "Команда Кохи"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
27360 msgid "Koha to MARC Mapping"
27361 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
27366 msgid "Koha to MARC mapping"
27367 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
27372 msgid "Koha to MARC mapping %s"
27373 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
27377 msgid "Koha version: "
27378 msgstr "Версия Коха: "
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
27382 msgid "KohaAloha, New Zealand"
27383 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
27392 msgid "Koustubha Kale"
27393 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
27397 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
27407 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.18 QA Team Member)"
27408 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:51
27412 msgid "LC Call No: "
27413 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
27420 msgid "LC call number: "
27421 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:187
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:170
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:276
27429 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
27436 #. For the first occurrence,
27437 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:131
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
27449 msgid "LEAVE UNCHANGED"
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
27455 msgstr "LIBRISMARC"
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
27463 msgstr "Начальная для инструментов"
27465 #. %1$s: batche.batch_id
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
27468 msgid "Label Batch Number %s"
27469 msgstr "Пакеты наклеек"
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
27474 msgid "Label creator"
27475 msgstr "Создатель наклеек"
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
27479 msgid "Label for lib: "
27480 msgstr "Метка для библиотекаря: "
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
27484 msgid "Label for opac: "
27485 msgstr "Метка для электронного каталога: "
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
27489 msgid "Label height:"
27490 msgstr "Высота наклейки: "
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
27494 msgid "Label number"
27495 msgstr "Шифр хранения"
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
27499 msgid "Label templates"
27500 msgstr "Правим шаблон наклейки"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
27504 msgid "Label width:"
27505 msgstr "Ширина наклейки: "
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
27509 msgid "Labeled MARC"
27510 msgstr "МАРК с метками"
27512 #. %1$s: biblionumber
27513 #. %2$s: bibliotitle
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
27516 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
27517 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
27523 msgstr "Начальная для инструментов"
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
27530 msgid "Labels home"
27531 msgstr "Начальная для наклеек "
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
27550 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
27555 msgid "Large print"
27556 msgstr "большая печать"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27560 msgid "Larry Baerveldt"
27561 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
27565 msgid "Lars Wirzenius"
27568 #. For the first occurrence,
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
27577 msgid "Last Updated"
27578 msgstr "Последнее обновление"
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
27582 msgid "Last borrowed:"
27583 msgstr "Последний заем: "
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
27587 msgid "Last borrower:"
27588 msgstr "Последний заемщик: "
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
27592 msgid "Last checkout date:"
27593 msgstr "Дата выдачи"
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
27597 msgid "Last displayed"
27598 msgstr "Последнее обновление"
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
27602 msgid "Last location"
27603 msgstr "Последнее расположение"
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
27607 msgid "Last renewal of subscription was "
27608 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
27614 msgstr "Последний просмотр"
27616 # В последний раз увидено: <br /><br />
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
27621 msgstr "Последний просмотр: "
27623 # В последний раз увидено: <br /><br />
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
27627 msgid "Last sync: "
27628 msgstr "Последний просмотр: "
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
27632 msgid "Last updated"
27633 msgstr "Последнее обновление"
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
27637 msgid "Last updated: "
27638 msgstr "Последнее обновление: "
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
27642 msgid "Last value "
27643 msgstr "Последнее значение"
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
27649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
27658 msgid "Late orders"
27659 msgstr "Задержанные заказы"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
27663 msgid "Latina (Latin)"
27664 msgstr "Latina (латинский язык)"
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
27668 msgid "Law reports and digests"
27669 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
27674 msgid "Layout name: "
27675 msgstr "Наименование макета"
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:148
27679 msgid "Leave a message"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
27684 msgid "Leave empty to add via item search."
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
27689 msgid "Left on order "
27690 msgstr "Задержанные заказы"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
27695 msgid "Left page margin:"
27696 msgstr "Левое поле страницы: "
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
27700 msgid "Left text margin:"
27701 msgstr "Левое поле страницы: "
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
27705 msgid "Legal articles"
27706 msgstr "юридические статьи"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
27710 msgid "Legal cases and case notes"
27711 msgstr "судебные дела и документы по делу"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:40
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
27725 msgid "Legislation"
27726 msgstr "законодательство"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
27744 msgstr "Оповещения"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
27762 msgid "LibLime, USA"
27763 msgstr "LibLime, США"
27765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
27768 msgstr "Библиотекарь"
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
27772 msgid "Librarian identity:"
27773 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
27775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
27780 msgid "Librarian interface"
27781 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
27783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
27786 msgstr "Библиотекарь: "
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
27792 msgstr "Библиотеки"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
27798 msgid "Libraries and groups"
27799 msgstr "Библиотеки и группы"
27801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
27803 msgid "Libraries limitation: "
27804 msgstr "воспроизведенный: имитация"
27806 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:271
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:375
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
27826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:164
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
27833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
27838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:244
27841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:217
27847 msgstr "Библиотека"
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
27852 msgstr "Библиотека № 2"
27854 #. %1$s: branchcode
27855 #. %2$s: branchname
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
27858 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
27860 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
27864 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
27866 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
27871 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
27874 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
27879 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
27882 "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
27886 msgid "Library category added"
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
27891 msgid "Library category deleted"
27892 msgstr "Категория библиотеки удалена"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
27896 msgid "Library category modified"
27897 msgstr "Библиотечную категорию изменено"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
27902 msgid "Library code: "
27903 msgstr "Код библиотеки"
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
27907 msgid "Library deleted"
27908 msgstr "Библиотека удалена"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:213
27912 msgid "Library is invalid."
27913 msgstr "Библиотека указана некорректно."
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:586
27917 msgid "Library management"
27918 msgstr "Библиотечное заведование"
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
27922 msgid "Library not saved — code and/or name missing"
27925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27927 msgid "Library of the patron:"
27928 msgstr "Библиотека посетителя: "
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
27932 msgid "Library saved"
27933 msgstr "Библиотека сохранена"
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
27937 msgid "Library set-up"
27938 msgstr "Библиотечные установки"
27940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
27941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
27943 msgid "Library transfer limits"
27944 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
27946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
27947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
27949 msgid "Library use"
27950 msgstr "Библиотечное использование"
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
27955 "Library with that code already exists — Please enter a unique code"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
27962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:175
27976 msgstr "Библиотека: "
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:654
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:85
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:354
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
27993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
27998 msgstr "Библиотека: "
28000 #. For the first occurrence,
28001 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
28005 msgid "Library: %s"
28006 msgstr "Библиотека: "
28008 #. %1$s: update.old_branch or "?"
28009 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
28012 msgid "Library: %s ⇒ %s"
28013 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
28017 msgid "Libriotech, Norway"
28018 msgstr "Libriotech, Норвегия"
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
28027 msgid "Limit collection code to: "
28028 msgstr "8 — шифр собрания"
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
28032 msgid "Limit item type to: "
28033 msgstr "Ограничить тип к: "
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
28038 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
28039 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
28040 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
28042 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
28043 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
28044 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
28045 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
28049 msgid "Limit to any of the following:"
28050 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
28055 msgstr "Ограничить к: "
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
28062 msgstr "Ограничить к: "
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
28070 msgstr "Ограничения"
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
28084 msgid "Link to host item"
28085 msgstr "Связать с главным документом"
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
28097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
28099 msgid "List Fields"
28100 msgstr "Список полей"
28102 #. %1$s: IF loggedinuser==0
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:315
28107 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
28113 msgid "List fields"
28114 msgstr "Список полей"
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
28118 msgid "List item price includes tax: "
28119 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
28121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
28123 msgid "List member:"
28124 msgstr "Учасники списка: "
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:614
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:624
28130 msgstr "Название списка"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
28135 msgstr "Название списка: "
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
28139 msgid "List name: "
28140 msgstr "Название списка: "
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
28145 msgid "List prices are: "
28146 msgstr "Прейскурантные цены в: "
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
28150 msgid "List prices:"
28151 msgstr "Прейскурантные цены: "
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:602
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:360
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
28165 msgid "Lists that include this title: "
28166 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28170 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
28171 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
28175 msgid "LoC classification"
28176 msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса"
28178 #. For the first occurrence,
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
28183 msgstr "Загружается"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:497
28189 msgstr "Идёт загрузка…"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
28194 msgid "Loading data..."
28195 msgstr "Загружается вкладка…"
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28200 msgid "Loading page %s, please wait..."
28201 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28206 msgid "Loading records, please wait..."
28207 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
28212 msgid "Loading, please wait..."
28213 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
28215 #. For the first occurrence,
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
28221 msgstr "Идёт загрузка…"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
28225 msgid "Loading... you may continue scanning."
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:241
28230 msgid "Loan length"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
28235 msgid "Loan period"
28236 msgstr "Срок займа"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
28241 msgstr "Местное использование"
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
28245 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
28247 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
28252 msgstr "Местное использование"
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
28256 msgid "Local use preferences"
28257 msgstr "Общие параметры системы"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:433
28262 msgid "Local use recorded"
28263 msgstr "Местное использование"
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
28268 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
28273 msgstr "l — местная (муниципальная)"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
28296 msgstr "Расположение"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
28300 msgid "Location and availability"
28301 msgstr "Расположение и доступность"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:298
28305 msgid "Location(s)"
28306 msgstr "Расположение"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
28314 msgstr "Расположение: "
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
28319 msgstr "Расположение"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
28323 msgid "Lock budget: "
28324 msgstr "Заблокировать смету"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
28332 msgstr "Заблокировано"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
28336 msgid "Log in as a different user"
28337 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
28348 msgstr "Средство просмотра протоколов"
28350 #. INPUT type=submit
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:49
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:158
28364 msgid "Look for existing records in catalog?"
28365 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
28376 msgstr "Потерянные экземпляры"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
28382 msgstr "Потерянный билет"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
28386 msgid "Lost card flag"
28387 msgstr "Потерянный билет"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
28392 msgstr "Код потери"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
28397 msgstr "Потерянный экземпляр"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
28404 msgstr "Потерянные экземпляры"
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
28408 msgid "Lost items in staff client"
28409 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
28413 msgid "Lost items in staff client: "
28414 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
28423 msgid "Lost status"
28424 msgstr "Состояние потери: "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
28428 msgid "Lost status:"
28429 msgstr "Состояние потери: "
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
28433 msgid "Lost status: "
28434 msgstr "Состояние потери: "
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
28443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
28446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
28448 msgid "Lower left X coordinate: "
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
28458 msgid "Lower left Y coordinate: "
28461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28464 msgstr "Māori (язык маори)"
28466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
28469 msgstr "MADS (XML)"
28471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
28478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:188
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:204
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:178
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
28486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
28488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
28491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
28503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
28505 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
28506 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
28510 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
28511 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
28517 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
28518 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
28527 msgid "MARC Bibliographic framework test"
28528 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
28532 msgid "MARC Card View"
28533 msgstr "Вид МАРК-карточки"
28535 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
28536 #. %2$s: frameworktext
28537 #. %3$s: frameworkcode
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
28542 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
28543 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
28545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
28548 msgid "MARC Preview:"
28549 msgstr "МАРК-просмотр: "
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
28554 msgstr "Просмотр в МАРК"
28556 #. %1$s: biblionumber
28557 #. %2$s: bibliotitle |html
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
28560 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
28561 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
28566 msgid "MARC bibliographic framework"
28567 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
28572 msgid "MARC bibliographic framework test"
28573 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
28580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
28585 msgstr "МАРК-поле: "
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
28589 msgid "MARC field: "
28590 msgstr "МАРК-поле: "
28592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
28595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28597 msgid "MARC frameworks"
28598 msgstr "МАРК-структуры"
28600 #. %1$s: marcflavour
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
28603 msgid "MARC frameworks: %s"
28604 msgstr "МАРК-структуры: %s"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:307
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
28609 msgid "MARC modification templates"
28610 msgstr "Протокол изменений"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
28613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
28615 msgid "MARC preview"
28616 msgstr "МАРК-просмотр: "
28618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
28620 msgid "MARC staging results :"
28621 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
28625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
28627 msgid "MARC structure"
28628 msgstr "МАРК-структура"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
28634 msgid "MARC subfield"
28635 msgstr "МАРК-подполе: "
28638 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
28639 #. %3$s: frameworkcode
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
28645 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
28647 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
28648 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
28652 msgid "MARC subfield: "
28653 msgstr "МАРК-подполе: "
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
28657 msgid "MARC21/USMARC"
28658 msgstr "MARC21/USMARC"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
28662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
28670 msgid "MIT License"
28672 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28673 "распространения свободного программного обеспечения)"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28677 msgid "MIT license"
28679 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
28680 "распространения свободного программного обеспечения)"
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
28684 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
28685 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
28691 msgstr "MODS (XML)"
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
28696 msgid "Magnus Enger"
28697 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
28701 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
28702 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
28712 msgid "Main address"
28713 msgstr "Основной адрес"
28715 # Основное вхождение
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
28718 msgid "Main entry ($a only): "
28719 msgstr "Главная запись (только $a): "
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
28723 msgid "Main entry: "
28724 msgstr "Главная запись: "
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
28729 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
28730 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
28731 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
28737 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
28738 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
28739 "will not affect August 1-10 in other years."
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
28745 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
28746 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
28751 msgid "Make budget active: "
28752 msgstr "Сделать смету активной"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:742
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
28757 msgid "Make payment"
28758 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
28763 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
28764 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
28777 msgstr "Ведётся кем"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:82
28781 msgid "Manage CSV export profiles"
28782 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
28786 msgid "Manage MARC modification templates"
28787 msgstr "Управление шаблонами"
28789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28791 msgid "Manage OAI Sets"
28792 msgstr "Управление наборами OAI"
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
28796 msgid "Manage Patron Image"
28797 msgstr "Управление изображением посетителя"
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
28802 msgid "Manage batches"
28803 msgstr "Управление партиями"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
28807 msgid "Manage custom fields for items search"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
28812 msgid "Manage frequencies "
28813 msgstr "Управление профилями"
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
28818 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
28819 "administrator email, and templates."
28821 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
28822 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
28826 msgid "Manage images"
28827 msgstr "Управление изображениями"
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:123
28831 msgid "Manage invoice files"
28832 msgstr "Управление профилями"
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28836 msgid "Manage label batches"
28837 msgstr "Управление партиями наклеек"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
28841 msgid "Manage label layouts"
28842 msgstr "Макеты наклеек"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
28847 msgid "Manage layouts"
28848 msgstr "Управление макетами"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
28852 msgid "Manage lists of patrons."
28853 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
28857 msgid "Manage numbering patterns "
28858 msgstr "Схема нумерации"
28860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
28862 msgid "Manage orders"
28863 msgstr "Управление заказами"
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
28867 msgid "Manage patron card batches"
28868 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
28872 msgid "Manage patron card layouts"
28873 msgstr "Карточка посетителя"
28875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
28877 msgid "Manage plugins"
28878 msgstr "Управление предложениями"
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
28881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
28883 msgid "Manage profiles"
28884 msgstr "Управление профилями"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
28888 msgid "Manage rotating collections"
28889 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
28894 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
28896 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
28902 msgid "Manage staged MARC records"
28903 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
28905 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
28906 #. %2$s: import_batch_id
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
28910 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
28911 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:75
28915 msgid "Manage staged records"
28916 msgstr "Управлять заготовленными записями"
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
28920 msgid "Manage suggestions"
28921 msgstr "Управление предложениями"
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
28926 msgid "Manage templates"
28927 msgstr "Управление шаблонами"
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
28931 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
28933 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:660
28937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
28941 msgstr "Ведётся кем"
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
28945 msgid "Managed by - on"
28946 msgstr "Ведётся кем/когда"
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
28952 msgid "Managed by:"
28953 msgstr "Ведётся кем:"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
28958 msgid "Managed in tab: "
28959 msgstr "Ведётся в вкладке: "
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
28963 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
28965 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
28970 msgid "Management date from:"
28971 msgstr "Дата управления: "
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
28977 msgstr "Обязательное"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:86
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
28984 msgid "Mandatory: "
28985 msgstr "Обязательность: "
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
28989 msgid "Manual credit"
28990 msgstr "Кредит вручную"
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
28994 msgid "Manual history"
28995 msgstr "История вручную: "
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
28999 msgid "Manual history: "
29000 msgstr "История вручную: "
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
29004 msgid "Manual invoice"
29005 msgstr "Ручной счёт"
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
29011 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
29012 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29014 #. %1$s: IF ( frameworktext )
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
29017 msgid "Mappings for the %s"
29018 msgstr "Отображение для структуры: %s"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
29022 msgid "Mappings have been saved"
29023 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
29032 msgid "Marc Balmer"
29033 msgstr "Марк Верон"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
29037 msgid "Marc Chantreux"
29038 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29043 msgstr "Марк Верон"
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
29047 msgid "Marcel de Rooy"
29048 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29052 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.18 QA Team Member)"
29055 #. For the first occurrence,
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
29065 msgid "Marco Gaiarin"
29066 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29070 msgid "Mark Gavillet"
29071 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
29075 msgid "Mark Tompsett"
29076 msgstr "Обозначить увиденное"
29078 #. INPUT type=submit
29079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:306
29081 msgid "Mark seen and continue >>"
29082 msgstr "Обозначить увиденное"
29084 #. INPUT type=submit
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:305
29087 msgid "Mark seen and quit"
29088 msgstr "Обозначить увиденное"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
29092 msgid "Mark selected as: "
29093 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
29097 msgid "Mark the original budget as inactive"
29098 msgstr "Сделать смету активной"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
29102 msgid "Martin Renvoize"
29103 msgstr "Ручной счёт"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29107 msgid "Martin Renvoize (3.16, 3.18 QA Team Member)"
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
29112 msgid "Mason James"
29113 msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}"
29115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29117 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member)"
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
29123 msgstr "контрольная копия"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29128 msgid "Match applied"
29129 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
29133 msgid "Match check "
29134 msgstr "Добавить ребёнка"
29136 #. %1$s: matchcheck.mc_num
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
29139 msgid "Match check %s"
29140 msgstr "Добавить ребёнка"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
29144 msgid "Match check 1 | "
29145 msgstr "Добавить ребёнка"
29147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:484
29149 msgid "Match details"
29150 msgstr "Подробности о корзине заказов"
29153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29155 msgid "Match found"
29158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
29160 msgid "Match point "
29163 #. %1$s: matchpoint.mp_num
29164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
29166 msgid "Match point %s | "
29167 msgstr "Поиск принтеров"
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
29171 msgid "Match point 1 | "
29172 msgstr "Поиск принтеров"
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
29176 msgid "Match points"
29177 msgstr "точечная карта"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
29181 msgid "Match threshold: "
29182 msgstr "Порог соответствия: "
29184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
29187 msgstr " с типом поиска: "
29189 #. %1$s: record_lis.match_id
29190 #. %2$s: record_lis.match_score
29191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
29193 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
29194 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29199 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
29200 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29202 #. %1$s: record_lis.match_id
29203 #. %2$s: record_lis.match_score
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
29206 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
29207 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29212 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
29213 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
29217 msgid "Matching rule applied"
29218 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
29222 msgid "Matching rule applied:"
29223 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
29227 msgid "Matching rule code missing"
29228 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
29233 msgid "Matching rule code: "
29234 msgstr "Код правила соответствия: "
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
29240 msgid "Matchpoint components"
29241 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
29244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
29248 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
29253 msgid "Materials specified"
29254 msgstr "Указание материалов"
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
29258 msgid "Materials specified:"
29259 msgstr "Указание материалов: "
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
29263 msgid "Mathieu Saby"
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
29273 msgid "Matthew Hunt"
29274 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
29278 msgid "Matthias Meusburger"
29279 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
29283 msgid "Max length:"
29284 msgstr "Максимальная длина: "
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
29288 msgid "Max. suspension duration (day)"
29289 msgstr "Дни до приостановления"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
29293 msgid "Maxime Beaulieu"
29294 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
29298 msgid "Maxime Pelletier"
29299 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
29303 msgid "Maximum Koha Version"
29304 msgstr "Максимальная версия Коха"
29306 #. For the first occurrence,
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
29316 msgid "Md. Aftabuddin"
29317 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
29322 msgstr "Планирование"
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
29326 msgid "Meenakshi. R"
29327 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29331 msgid "Melia Meggs"
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
29338 msgstr "Посетители"
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
29345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
29350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
29357 msgid "Merge invoices"
29358 msgstr "Поставщик: "
29360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
29363 msgid "Merge reference"
29364 msgstr "Новый параметр"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
29367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:382
29369 msgid "Merge selected"
29370 msgstr "Объединить выбранные записи"
29372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
29374 msgid "Merge selected invoices"
29375 msgstr "Объединить выбранные записи"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
29378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
29380 msgid "Merging records"
29381 msgstr "Объединяем записи"
29384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
29386 msgid "Merging with authority: "
29387 msgstr "Новый авторитетный источник "
29389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
29391 msgid "Merllisia Manueli"
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
29395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:189
29398 msgstr "Сообщения: "
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
29402 msgid "Message body:"
29403 msgstr "Тело сообщения: "
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
29408 msgid "Message sent"
29409 msgstr "Сообщение выслано"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:395
29413 msgid "Message subject:"
29414 msgstr "Тема сообщения: "
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
29419 msgstr "Сообщения: "
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
29424 msgstr "Отсутствующее"
29426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
29428 msgid "Michael Hafen"
29429 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
29431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
29433 msgid "Michaes Herman"
29434 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29439 msgid "Microsecond"
29440 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
29444 msgid "Mike Hansen"
29445 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
29447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
29449 msgid "Mike Johnson"
29450 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
29452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
29454 msgid "Mike Mylonas"
29455 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
29458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29460 msgid "Millisecond"
29461 msgstr " (в секундах) "
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
29471 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
29472 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
29476 msgid "Minimum Koha Version"
29477 msgstr "Минимальная версия Коха"
29479 #. For the first occurrence,
29480 #. %1$s: minPasswordLength
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:836
29484 msgid "Minimum password length: %s"
29485 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
29493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
29494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
29495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
29502 msgid "Mirko Tietgen"
29503 msgstr "Обозначить увиденное"
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
29506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
29507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
29513 msgstr "Отсутствующее"
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
29516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
29517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
29522 msgid "Missing (damaged)"
29523 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
29530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
29532 msgid "Missing (lost)"
29533 msgstr "Отсутствующее"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
29542 msgid "Missing (never received)"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
29552 msgid "Missing (sold out)"
29553 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
29556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
29559 msgid "Missing issues"
29560 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
29564 msgid "Missing issues:"
29565 msgstr "Отсутствуют выпуски"
29567 #. %1$s: subscription.missinglist
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
29570 msgid "Missing issues: %s "
29571 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
29580 msgid "Mobile phone number"
29581 msgstr "Номер телефона"
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
29585 msgid "Moderate patron comments. "
29586 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
29590 msgid "Moderate patron tags"
29591 msgstr "Регулирование читательских меток"
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
29596 msgid "Modification date"
29597 msgstr "Дата публикации"
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:82
29602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
29604 msgid "Modification log"
29605 msgstr "Протокол изменений"
29607 #. %1$s: edited_source
29608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
29610 msgid "Modified classification source %s"
29611 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
29613 #. %1$s: edited_rule
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
29616 msgid "Modified filing rule %s"
29619 #. %1$s: edited_attribute_type
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
29622 msgid "Modified patron attribute type "%s""
29623 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
29625 #. %1$s: edited_matching_rule
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
29628 msgid "Modified record matching rule "%s""
29629 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
29633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
29634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:130
29641 #. %1$s: PROCESS ServerType
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
29644 msgid "Modify %s server"
29645 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
29650 msgid "Modify OAI set '%s'"
29651 msgstr "Правка категории %s"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
29655 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:132
29660 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
29665 msgid "Modify a city"
29666 msgstr "Правим населённый пункт"
29669 #. %2$s: authtypetext
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
29672 msgid "Modify authority #%s %s"
29673 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
29677 msgid "Modify budget "
29678 msgstr "Изменить смету"
29680 #. %1$s: budget_period_description
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
29683 msgid "Modify budget '%s'"
29684 msgstr "Изменить смету"
29686 #. %1$s: categorycode |html
29687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:132
29689 msgid "Modify category %s"
29690 msgstr "Правка категории %s"
29692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
29694 msgid "Modify classification source"
29695 msgstr "Изменение источника классификации"
29697 #. %1$s: contractname
29698 #. %2$s: booksellername
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
29701 msgid "Modify contract %s for %s"
29702 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
29706 msgid "Modify filing rule"
29707 msgstr "Правим библиотеку"
29709 #. %1$s: description
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
29712 msgid "Modify frequency: %s"
29713 msgstr "Правка категории %s"
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:90
29717 msgid "Modify item type"
29718 msgstr "Измененяем тип единицы"
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:122
29722 msgid "Modify items in a batch"
29723 msgstr "Изменение группы экземпляров"
29725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
29727 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
29728 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
29732 msgid "Modify patron attribute type"
29733 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
29737 msgid "Modify patrons in batch"
29738 msgstr "Редактирование посетителей группой"
29740 #. INPUT type=button
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
29743 msgid "Modify pattern"
29744 msgstr "Изменить принтер"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
29749 msgid "Modify pattern: %s"
29750 msgstr "Правка категории %s"
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
29754 msgid "Modify printer"
29755 msgstr "Изменить принтер"
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
29759 msgid "Modify record matching rule"
29760 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:145
29766 msgid "Modify record using the following template: "
29767 msgstr "Правим правило соответствия записей"
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
29771 msgid "Modify selected items"
29772 msgstr "Удалить отмеченное"
29774 #. INPUT type=button
29775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
29777 msgid "Modify selected records"
29778 msgstr "Удалить отмеченное"
29780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
29782 msgid "Modify word"
29783 msgstr "Изменить слово"
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
29795 msgid "Module current"
29796 msgstr "Модуль современный"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
29801 msgid "Module upgrade needed"
29802 msgstr "Необходимо обновить модуль"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:73
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29814 #. For the first occurrence,
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
29822 msgstr "Понедельник"
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
29828 msgstr "Понедельник"
29830 #. For the first occurrence,
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
29847 msgstr "ежемесячно"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
29856 msgid "Morag Hills"
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
29865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
29867 msgid "More details"
29868 msgstr "Подробности"
29870 #. For the first occurrence,
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
29875 msgstr "Ещё списки"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
29882 msgid "Most-circulated items"
29883 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:456
29888 msgstr "Переместить выше"
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
29896 msgstr "Переместить выше"
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:367
29901 msgid "Move action down"
29902 msgstr "Резервирование не разрешено"
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
29907 msgid "Move action to bottom"
29908 msgstr "Резервирование не разрешено"
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:359
29913 msgid "Move action to top"
29914 msgstr "Резервирование не разрешено"
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:355
29919 msgid "Move action up"
29920 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
29925 msgid "Move hold down"
29926 msgstr "Резервирование не разрешено"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
29931 msgid "Move hold to bottom"
29932 msgstr "Резервирование не разрешено"
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
29937 msgid "Move hold to top"
29938 msgstr "Резервирование не разрешено"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
29943 msgid "Move hold up"
29944 msgstr "Резервирование не разрешено"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
29948 msgid "Move remaining unspent funds"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
29953 msgid "Move these patrons to the trash"
29954 msgstr "Move these посетителей to the trash"
29956 #. INPUT type=submit
29957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
29959 msgid "Move unreceived orders"
29960 msgstr "Нет задержанных заказов."
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
29965 msgstr "Переместить выше"
29967 #. INPUT type=button
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
29971 msgid "Multi receiving"
29972 msgstr "Осталось средств"
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
29976 msgid "Musical recording"
29977 msgstr "музыкальная запись"
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
29986 msgid "My checkouts"
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
29992 msgstr "Моя библиотека"
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
29996 msgid "MySQL version: "
29997 msgstr "Версия MySQL: "
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
30000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
30004 msgstr "Нет данных "
30006 #. INPUT type=submit
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
30011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
30024 msgid "NOT CHECKED IN"
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
30030 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
30031 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
30033 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего "
30034 "администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl."
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
30037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
30040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
30043 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
30045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
30048 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
30049 "batchRebuildBiblioTables.pl."
30051 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
30052 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
30054 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями: BT (более широкий термин), NT (более узкий термин), SY (синоним), RT (ассоциативный термин).
30055 #. %1$s: heading | html
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
30061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
30063 msgid "Nadia Nicolaides"
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
30068 msgid "Nahuel Angelinetti"
30069 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:268
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:373
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
30105 msgstr "Наименование "
30107 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
30110 msgid "Name (any): "
30111 msgstr "Любое доступное поле: "
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
30116 msgid "Name is a required field!"
30117 msgstr "поля единицы"
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
30121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
30123 msgid "Name of day"
30124 msgstr "Наименование: *"
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
30127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
30130 msgid "Name of month"
30131 msgstr "Количество месяцев: "
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
30135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
30137 msgid "Name of season"
30138 msgstr "Количество выпусков: "
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
30142 msgid "Name or ISSN: "
30143 msgstr "Название или ISSN: "
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
30147 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
30148 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
30152 msgid "Name or cardnumber:"
30153 msgstr "Наименование или номер билета: "
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
30157 msgid "Name the new definition"
30158 msgstr "Новая подписка"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
30171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:547
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
30175 msgstr "Наименование: "
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
30180 msgstr "Наименование: "
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
30185 msgstr "с названием: "
30187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:203
30188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
30192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
30199 msgstr "с названием: "
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
30203 msgid "Natalie Bennison"
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
30208 msgid "Nate Curulla"
30209 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
30213 msgid "Near East University"
30214 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
30218 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
30223 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
30228 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
30229 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:244
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:248
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:65
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:356
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
30257 #. %1$s: PROCESS ServerType
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
30260 msgid "New %s server"
30261 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
30265 msgid "New CSV export profile"
30266 msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV"
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
30270 msgid "New SQL report"
30271 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
30275 msgid "New SRU server"
30276 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
30280 msgid "New Z39.50 server"
30281 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
30285 msgid "New authority "
30286 msgstr "Новый авторитетный источник "
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
30290 msgid "New authority type"
30291 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
30296 msgid "New authorized value for %s"
30297 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
30302 msgstr "Новая корзина заказов"
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
30306 msgid "New basket group"
30307 msgstr "Новая группа пакетов"
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
30313 msgstr "Новая партия"
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30317 msgid "New batch patron modification"
30318 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:373
30323 msgid "New batch patrons modification"
30324 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
30329 msgid "New batch record deletion"
30330 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:250
30335 msgid "New batch record modification"
30336 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
30342 msgstr "Новая смета"
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30347 msgid "New budget-parent is beneath budget"
30348 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
30353 msgstr "Новый читательский билет"
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:134
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:327
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
30359 msgid "New category"
30360 msgstr "Новая категория"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
30364 msgid "New child record"
30365 msgstr "Новая запись на составную часть"
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
30368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
30371 msgstr "Новый населённый пункт"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
30375 msgid "New classification source"
30376 msgstr "Новый источник классификации"
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
30380 msgid "New collection"
30383 #. %1$s: booksellername
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
30386 msgid "New contract for %s"
30387 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
30392 msgstr "Новая денежная единица"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
30396 msgid "New currency"
30397 msgstr "Новая денежная единица"
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
30401 msgid "New definition"
30402 msgstr "Новое определение"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
30407 msgstr "Новая статья"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30413 msgstr "Новий экземпляр"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
30417 msgid "New filing rule"
30418 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
30420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
30422 msgid "New framework"
30423 msgstr "Новая структура"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
30428 msgid "New frequency"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
30433 msgid "New from Z39.50"
30434 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
30438 msgid "New from Z39.50/SRU"
30439 msgstr "Новый сервер Z39.50"
30441 #. %1$s: budget_period_description
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
30444 msgid "New fund for %s"
30445 msgstr "Новые средства для "
30447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
30450 msgstr "Новая группа"
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
30454 msgid "New guided report"
30455 msgstr "Новый управляемый отчёт"
30457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
30460 msgstr "Новий экземпляр"
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:85
30464 msgid "New item type"
30465 msgstr "Создать новый тип единицы"
30467 #. %1$s: label_batch
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
30470 msgid "New label batch created: # %s "
30471 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
30477 msgstr "Новый макет"
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
30481 msgid "New library"
30482 msgstr "Новая библиотека"
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
30485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
30488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
30490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
30491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
30494 msgid "New line (\\n)"
30496 "переход на новую строку (\n"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
30502 msgstr "Новый список"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
30507 msgstr "Новое оповещение"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
30511 msgid "New number pattern"
30512 msgstr "Схема нумерации: "
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
30516 msgid "New numbering pattern"
30517 msgstr "Схема нумерации"
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
30521 msgid "New password:"
30522 msgstr "Новый пароль: "
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
30526 msgid "New patron "
30527 msgstr "Новый посетитель "
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
30531 msgid "New patron attribute type"
30532 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
30536 msgid "New patron list"
30537 msgstr "Новый посетитель "
30539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
30541 msgid "New preference"
30542 msgstr "Новый параметр"
30544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
30547 msgid "New printer"
30548 msgstr "Новый принтер"
30550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
30554 msgid "New profile"
30555 msgstr "Новый профиль"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
30560 msgid "New purchase suggestion"
30561 msgstr "Новое предложение о приобретении"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
30566 msgstr "Новая запись"
30568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:74
30570 msgid "New record "
30571 msgstr "Новая запись"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
30575 msgid "New record matching rule"
30576 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
30580 msgid "New report "
30581 msgstr "Новый отчёт "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
30585 msgid "New routing list"
30586 msgstr "Создание списка направления"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
30591 msgstr "Новый пакет"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
30595 msgid "New stop word"
30596 msgstr "Новое несущественное слово"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
30600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
30602 msgid "New subscription"
30603 msgstr "Новая подписка"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
30609 msgstr "Новый признак"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
30614 msgid "New template"
30615 msgstr "Новый шаблон"
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
30619 msgid "New username:"
30620 msgstr "Новое имя пользователя: "
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
30625 msgstr "Новый поставщик"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:172
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
30647 #. For the first occurrence,
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
30650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
30658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
30666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
30670 msgid "Next >>"
30671 msgstr "Далее >>"
30673 #. INPUT type=button
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
30680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
30689 msgstr "Далее >>"
30691 #. INPUT type=button name=changepage_next
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:235
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
30696 msgstr "Распечатать страницу"
30698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:785
30700 msgid "Next available"
30701 msgstr "Следующий из доступных"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
30705 msgid "Next issue publication date:"
30706 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
30708 #. INPUT type=button name=changepage_next
30709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:203
30712 msgstr "Распечатать страницу"
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
30716 msgid "Next records"
30717 msgstr "Новая запись"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30721 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
30722 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
30726 msgid "Nick Clemens"
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
30731 msgid "Nicolas Legrand"
30732 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
30736 msgid "Nicolas Morin"
30737 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
30741 msgid "Nicole C. Engard"
30742 msgstr "Николь К. Энгар {Nicole C. Engard}"
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
30746 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
30747 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
30749 # нет (memberentrygen)
30750 #. For the first occurrence,
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:170
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:173
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:277
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
30757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
30758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30768 # нет (memberentrygen)
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
30774 #. For the first occurrence,
30776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
30780 msgstr " в подразделение «%s» "
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
30784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30789 msgid "No (default)"
30790 msgstr "нет (по умолчанию)"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
30796 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30797 "ACQ, the items framework would be used"
30799 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30800 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
30805 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
30806 "ACQ, the items framework would be used "
30808 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
30809 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
30811 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
30814 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
30815 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
30817 #. %1$s: errmsgloo.msg
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
30820 msgid "No Item with barcode: %s"
30821 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
30826 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
30827 "frameworks supplied for English (en)"
30829 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
30830 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
30835 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
30836 "searches will go through the whole record. Continue?"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
30842 msgstr "Без состояния"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
30847 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
30848 "with the category TERM."
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
30853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
30855 msgid "No active currency is defined"
30856 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
30860 msgid "No active currency is defined. Please go to "
30861 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:41
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:44
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30867 msgid "No address stored."
30868 msgstr "Не указан адрес."
30870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:445
30872 msgid "No categories have been defined. "
30873 msgstr "Не определено ни одной категории. "
30875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:44
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:47
30877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30879 msgid "No city stored."
30880 msgstr "Не указан населённый пункт."
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
30884 msgid "No claims notice defined. "
30886 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1051
30891 msgid "No columns selected!"
30892 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30896 msgid "No comments have been approved."
30897 msgstr "Нет одобренных комментариев."
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
30901 msgid "No comments to moderate."
30902 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
30906 msgid "No cover image available"
30907 msgstr "Изображение обложки не доступно"
30909 #. For the first occurrence,
30911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30913 msgid "No data available in table"
30914 msgstr "Нет данных в таблице"
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
30918 msgid "No database named "
30919 msgstr "Никакой базы данных с названием "
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
30923 msgid "No descriptions"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
30928 msgid "No email is configured for your user."
30929 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30935 msgid "No email stored."
30936 msgstr "Не указана электронная почта."
30938 #. For the first occurrence,
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
30942 msgid "No entries to show"
30943 msgstr "Нет записей для отображения"
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
30946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
30950 msgstr "средства: "
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:423
30954 msgid "No fund found"
30955 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
30959 msgid "No funds to display for this search criteria"
30960 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
30965 msgstr "Новая группа"
30967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
30969 msgid "No groups defined."
30970 msgstr " определено"
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:446
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:452
30977 msgid "No holds allowed"
30978 msgstr "резервирование не разрешено"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
30982 msgid "No holds allowed:"
30983 msgstr "Резервирования не разрешены: "
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
30988 msgid "No holds found."
30989 msgstr "Резервирований не обнаружено."
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
30995 msgstr "Без изображения: "
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
30999 msgid "No images are currently available. "
31000 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
31003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
31005 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
31007 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
31010 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
31013 msgid "No item found with barcode %s"
31014 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
31018 msgid "No item matches this barcode"
31019 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31024 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
31025 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
31028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
31029 msgid "No item was selected"
31030 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
31033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31036 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
31037 msgstr "Экземпляр был изъят"
31039 #. %1$s: errmsgloo.msg
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
31042 msgid "No item with barcode: %s"
31043 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
31048 msgstr "Нет экземпляров"
31050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
31051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
31053 msgid "No items are available"
31054 msgstr "Нет доступных экземпляров"
31056 #. %1$s: looptable.coltitle
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
31059 msgid "No items for %s"
31060 msgstr "Нет экземпляров для %s"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:86
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
31066 msgid "No items found."
31067 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:413
31073 msgid "No items were found by searching. %s %s "
31076 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
31081 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
31082 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
31083 "should be specified."
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
31090 msgstr "Без ограничений"
31092 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
31095 msgid "No log found %s for "
31096 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
31100 msgid "No mappings have been defined for this set"
31101 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
31104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31107 msgstr "Новая партия"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31112 msgid "No matches found"
31113 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31115 #. For the first occurrence,
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
31118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
31119 msgid "No matching records found"
31120 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
31123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
31124 msgid "No matching reports found"
31125 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
31129 msgid "No missing issues found."
31130 msgstr "Отсутствуют выпуски"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:452
31134 msgid "No more renewals possible"
31135 msgstr "Продлить больше не возможно"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
31139 msgid "No news loaded"
31140 msgstr "Нет новостей"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
31145 msgstr "Нет оповещения"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
31149 msgid "No order selected"
31150 msgstr "без упорядочивания"
31152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
31154 msgid "No orders yet"
31155 msgstr "без упорядочивания"
31157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
31159 msgid "No outstanding charges"
31160 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31165 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
31166 msgstr "посетитель's address is in doubt"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
31170 msgid "No patron matched "
31171 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
31175 msgid "No patron may put this book on hold."
31176 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:161
31180 msgid "No patron records have been actually removed"
31181 msgstr "No посетитель records have been removed"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
31185 msgid "No patron records have been anonymized"
31186 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
31190 msgid "No patron records have been removed"
31191 msgstr "No посетитель records have been removed"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
31195 msgid "No patron with this name, please, try another"
31196 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:179
31200 msgid "No pending baskets"
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
31205 msgid "No pending on-site checkout."
31206 msgstr "Не выдано."
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:50
31210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31212 msgid "No phone stored."
31213 msgstr "Не указан телефон."
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:840
31217 msgid "No physical items for this record"
31218 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
31220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
31222 msgid "No plugins installed"
31223 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
31225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
31227 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
31229 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
31230 "качестве инструмента"
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
31234 msgid "No plugins that can create a report are installed"
31235 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
31238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:632
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:198
31243 msgstr "Самые популярные заглавия"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
31247 msgid "No printers defined."
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
31252 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
31257 msgid "No records have been staged."
31258 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
31262 msgid "No renewal before"
31263 msgstr "Продлить больше не возможно"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31268 msgid "No renewal before %s"
31269 msgstr "Продлить больше не возможно"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
31273 msgid "No results for your query"
31274 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:188
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
31278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
31281 msgid "No results found"
31282 msgstr "Ничего не найдено"
31284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
31286 msgid "No results found for "
31287 msgstr "Ничего не найдено"
31289 #. %1$s: result.melding
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
31293 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
31299 msgid "No results found."
31300 msgstr "Ничего не найдено"
31302 #. %1$s: IF ( query_desc )
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
31305 msgid "No results match your search %sfor "
31306 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
31310 msgid "No results match your search for "
31311 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
31315 msgid "No results."
31316 msgstr "Нет результатов."
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
31321 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
31322 "the samples supplied for English (en)"
31324 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
31325 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31329 msgid "No saved reports match your criteria. "
31330 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
31334 msgid "No statistics to report"
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
31339 msgid "No system preferences matched your search for "
31340 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:90
31344 msgid "No transfers to receive"
31345 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
31349 msgid "No warnings."
31350 msgstr "Нет предупреждений "
31352 #. INPUT type=button
31353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
31355 msgid "No, I don't confirm"
31356 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31358 #. INPUT type=submit
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
31360 msgid "No, do not Delete"
31361 msgstr "Нет, не удалять"
31363 #. INPUT type=submit
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
31368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:235
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
31377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31378 msgid "No, do not delete"
31379 msgstr "Нет, не удалять"
31381 #. INPUT type=submit
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
31383 msgid "No, do not delete!"
31384 msgstr "Нет, не удалять!"
31386 #. INPUT type=submit
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
31389 msgid "No, don't cancel"
31390 msgstr "Нет, не удалять"
31392 #. INPUT type=submit
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
31395 msgid "No, don't check out (N)"
31396 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
31398 #. INPUT type=submit
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
31401 msgid "No, don't close (N)"
31402 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
31404 #. INPUT type=submit
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
31408 msgid "No, don't delete"
31409 msgstr "Нет, не удалять"
31411 #. INPUT type=submit
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
31414 msgid "No, don't delete (N)"
31415 msgstr "Нет, не удалять"
31417 #. INPUT type=submit
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
31420 msgid "No, don't renew (N)"
31421 msgstr "Нет, не удалять"
31423 # нет (memberentrygen)
31424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
31425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
31426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
31434 msgid "No. of items:"
31435 msgstr "Количество экземпл.: "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31439 msgid "No. of times checked out"
31440 msgstr "Сколько раз было выдано"
31442 #. INPUT type=button
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
31445 msgid "No: Save as new authority"
31446 msgstr "Сохранить запись"
31448 #. INPUT type=button
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
31451 msgid "No: Save as new record"
31452 msgstr "Сохранить запись"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
31456 msgid "Non fiction"
31457 msgstr "научная литература"
31459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
31461 msgid "Non-musical recording"
31462 msgstr "немузыкальная запись"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
31466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
31469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
31472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
31477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
31479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
31481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:765
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
31484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
31487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
31494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
31501 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
31504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
31506 msgid "Nonpublic note"
31507 msgstr "Непубличная заметка: "
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
31512 msgid "Nonpublic note:"
31513 msgstr "Непубличная заметка: "
31515 #. %1$s: internalnotes
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
31518 msgid "Nonpublic note: %s"
31519 msgstr "Непубличная заметка: "
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
31542 msgid "Normalization rule: "
31543 msgstr "Правило соответствия записей: "
31545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
31547 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
31548 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
31550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
31552 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
31563 msgid "Not Installed %s"
31564 msgstr "Не установлено %s"
31566 #. INPUT type=submit
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
31568 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
31569 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
31573 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
31575 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
31581 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
31584 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
31585 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
31589 msgid "Not allowed to delete own account"
31590 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
31597 msgid "Not available"
31598 msgstr "Не доступно"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
31602 msgid "Not checked out since: "
31603 msgstr "Не было выдач от времени: "
31605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:430
31607 msgid "Not checked out."
31608 msgstr "Не выдано."
31610 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:263
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
31616 msgid "Not for loan"
31617 msgstr "Не для ссуды"
31619 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
31620 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
31623 #. %5$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
31624 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:407
31630 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
31631 "%s %s being available for loan %s "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:167
31636 msgid "Not for loan: "
31637 msgstr "Не для ссуды"
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
31641 msgid "Not published"
31642 msgstr "Дата публикации"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
31647 msgid "Not renewable"
31648 msgstr "Всего подлежит платежу"
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:896
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
31660 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
31662 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:253
31668 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
31674 msgid "Note about the accompanying materials: "
31675 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
31680 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
31681 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
31685 msgid "Note for OPAC"
31686 msgstr "Текст для электронного каталога"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
31690 msgid "Note for staff"
31691 msgstr "Не для ссуды"
31693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
31695 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
31697 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
31702 msgid "Note that if the system preference "
31703 msgstr "Заметим, что если параметр системы "
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
31710 msgstr "Примечание: "
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
31717 msgstr "Примечание: "
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
31722 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
31723 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
31724 "or slow your system down."
31726 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
31727 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
31728 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
31733 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
31734 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
31735 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
31736 "the bibliographic record"
31738 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
31739 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
31740 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
31741 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
31742 "библиографической записи."
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
31746 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
31751 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
31753 "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие "
31754 "умолчательные значения"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:220
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
31782 #. For the first occurrence,
31783 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:101
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
31787 msgid "Notes : %s "
31788 msgstr "Заметки: %s "
31790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
31792 msgid "Notes/Comments"
31793 msgstr "Заметки/комментарии"
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:699
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:937
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
31822 #. For the first occurrence,
31823 #. %1$s: reservenotes
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:355
31828 msgstr "Заметки: %s"
31830 #. %1$s: branche.branchnotes |html
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
31835 msgid "Notes: %s%s %s "
31836 msgstr "Заметки: %s%s %s "
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:220
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:241
31841 msgid "Nothing found."
31842 msgstr "Ничего не найдено."
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
31846 msgid "Nothing found. "
31847 msgstr "Ничего не найдено."
31849 #. For the first occurrence,
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
31853 msgid "Nothing is selected."
31854 msgstr "Ничего не выбрано."
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
31858 msgid "Nothing to save"
31859 msgstr "Нечего сохранять"
31861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
31862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
31866 msgstr "Оповещение"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:84
31873 msgstr "Оповещения"
31875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
31877 msgid "Notices & Slips"
31878 msgstr "Оповещения и квитанции"
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
31883 msgid "Notices & slips"
31884 msgstr "Оповещения и квитанции"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
31888 msgid "Notices and Slips"
31889 msgstr "Оповещения и квитанции"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
31893 msgid "Notification Date"
31894 msgstr "Дата публикации"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
31899 msgid "Notified by"
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31909 # нет (memberentrygen)
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31915 #. For the first occurrence,
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
31923 # нет (memberentrygen)
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
31933 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
31936 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
31937 "данными по умолчанию."
31939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
31941 msgid "Num/Patrons"
31942 msgstr "Num/Посетители"
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
31963 msgid "Number of baskets"
31964 msgstr "Количество выпусков: "
31966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
31968 msgid "Number of checkouts"
31969 msgstr "Количество выдач "
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
31974 msgid "Number of columns:"
31975 msgstr "Количество столбцов: "
31977 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
31978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
31980 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
31985 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
31986 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
31990 msgid "Number of issues to display to staff:"
31991 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
31995 msgid "Number of issues to display to staff: "
31996 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
32000 msgid "Number of issues to display to the public: "
32001 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
32005 msgid "Number of issues:"
32006 msgstr "Количество выпусков: "
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
32010 msgid "Number of items added"
32011 msgstr "Количество добавленных единиц"
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
32015 msgid "Number of items deleted"
32016 msgstr "Количество удаленных единиц"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
32020 msgid "Number of items displayed"
32021 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
32025 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
32026 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
32030 msgid "Number of items replaced"
32031 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:256
32035 msgid "Number of items to add : "
32036 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
32040 msgid "Number of months:"
32041 msgstr "Количество месяцев: "
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
32045 msgid "Number of months: "
32046 msgstr "Количество месяцев: "
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
32050 msgid "Number of num:"
32051 msgstr "Количество номеров "
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
32055 msgid "Number of pages"
32056 msgstr "Количество выпусков: "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
32061 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
32062 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
32066 msgid "Number of records added"
32067 msgstr "Количество добавленных записей"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
32071 msgid "Number of records changed back"
32072 msgstr "Число записей, измененных назад"
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
32076 msgid "Number of records deleted"
32077 msgstr "Количество удаленных записей"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
32082 msgid "Number of records ignored"
32083 msgstr "Количество проигнорированных записей"
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:391
32087 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
32088 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
32092 msgid "Number of records updated"
32093 msgstr "Количество обновленных записей"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
32097 msgid "Number of renewals"
32098 msgstr "Количество продлений"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
32103 msgid "Number of rows:"
32104 msgstr "Количество строчек: "
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
32108 msgid "Number of students:"
32109 msgstr "Количество выпусков: "
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
32113 msgid "Number of weeks:"
32114 msgstr "Количество недель: "
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
32118 msgid "Number of weeks: "
32119 msgstr "Количество недель: "
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
32123 msgid "Number pattern:"
32124 msgstr "Схема нумерации: "
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
32128 msgid "Number patterns"
32129 msgstr "Схема нумерации: "
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
32134 msgstr "Пронумеровано"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
32138 msgid "Numbering calculation"
32139 msgstr "Вычисление нумерации"
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
32143 msgid "Numbering formula"
32144 msgstr "Формула нумерации: "
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
32150 msgid "Numbering formula:"
32151 msgstr "Формула нумерации: "
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
32155 msgid "Numbering pattern"
32156 msgstr "Схема нумерации"
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
32160 msgid "Numbering pattern:"
32161 msgstr "Схема нумерации: "
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
32165 msgid "Numbering patterns"
32166 msgstr "Схема нумерации"
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
32170 msgid "Nuño López Ansótegui"
32171 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32175 msgid "OAI set mappings"
32176 msgstr "Добавляем отображение"
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
32181 msgstr "Добавляем отображение"
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32188 msgid "OAI sets configuration"
32189 msgstr "Настройка наборов OAI"
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
32193 msgid "OD/Checkouts"
32194 msgstr "Просрочки/Выдачи"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
32202 #. INPUT type=submit name=submit
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
32204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:317
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:133
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
32215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:245
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
32246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:328
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
32264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
32269 msgstr "Электронный каталог"
32271 #. For the first occurrence,
32272 #. %1$s: lang_lis.language
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
32283 msgid "OPAC Info: "
32284 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
32288 msgid "OPAC and Koha news"
32289 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32293 msgid "OPAC info: "
32294 msgstr "Информация для электронного каталога: "
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
32300 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
32305 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
32310 msgstr "Вид в ЕК: "
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
32314 msgid "OPAC/Staff login"
32315 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
32320 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
32323 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
32324 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
32326 #. INPUT type=button
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
32328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
32333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:198
32340 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
32342 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
32352 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
32353 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
32358 msgid "OS version ('uname -a'): "
32359 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
32363 msgid "OVER THE LIMIT"
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:161
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:108
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32381 #. For the first occurrence,
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
32384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
32389 #. For the first occurrence,
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
32400 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
32401 "transactions, but patron and item information will not be available."
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:59
32410 msgid "Offline circulation"
32411 msgstr "Автономный оборот"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
32415 msgid "Offline circulation file upload"
32416 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
32424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
32425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
32430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
32431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
32439 msgid "Olivier Crouzet"
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
32444 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
32446 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
32452 msgstr "Владелец: "
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
32458 msgstr "Владелец: "
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32463 msgstr "Зарезервировано"
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
32467 msgid "On hold for"
32468 msgstr "Зарезервировано"
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
32472 msgid "On shelf holds allowed"
32473 msgstr "резервирование не разрешено"
32475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
32478 msgstr "По заглавию "
32480 #. For the first occurrence,
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:628
32485 msgid "On-site checkout"
32486 msgstr "Не выдано."
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
32490 msgid "On-site checkouts"
32491 msgstr "Выдач всего"
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
32495 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
32501 msgstr "Владелец: "
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
32505 msgid "One barcode per line."
32506 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
32510 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
32515 msgid "One or more cell values is non-numeric"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
32521 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
32522 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
32526 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
32527 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32531 msgid "Online Public Access Catalog"
32532 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
32536 msgid "Online help"
32537 msgstr "Интерактивная справка"
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
32541 msgid "Online resources:"
32542 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
32546 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
32547 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:99
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32556 msgid "Only KPZ file format is supported."
32557 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
32561 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
32562 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
32566 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
32567 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
32571 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
32572 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
32581 msgid "Only items currently available"
32582 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:673
32586 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
32587 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
32589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
32591 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
32593 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
32594 "на резервирование."
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:193
32599 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
32600 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
32611 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:841
32619 msgid "Open Document Spreadsheet"
32620 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
32628 msgid "Open in new window"
32629 msgstr "Открыть в новом окне"
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
32634 msgstr "Открыто, когда: "
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
32643 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
32648 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
32651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
32664 msgstr "Новая категория"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
32668 msgid "Optional module missing"
32669 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:132
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
32683 msgid "Or enter a list of record numbers"
32684 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
32688 msgid "Or list cardnumbers one by one"
32689 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
32693 msgid "Or scan items one by one"
32696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
32698 msgid "Or use a patron list"
32699 msgstr "Сдублировать запись"
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:184
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
32714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
32729 msgid "Order cost search"
32730 msgstr "Поиск по заказам"
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
32735 msgstr "Дата заказа"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
32740 msgid "Order date:"
32741 msgstr "Дата заказа: "
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:88
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
32746 msgid "Order from external source"
32747 msgstr "Заказ с внешнего источника"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
32753 msgstr "Осуществление заказов"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
32757 msgid "Order line (parent)"
32758 msgstr "Упорядочить по: "
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
32762 msgid "Order line :"
32763 msgstr "Упорядочить по: "
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
32767 msgid "Order line search"
32768 msgstr "Поиск по заказам"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
32772 msgid "Order line:"
32773 msgstr "Упорядочить по: "
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
32777 msgid "Order number"
32778 msgstr "Номер читательского билета"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
32782 msgid "Order status: "
32783 msgstr "Дата заказа: "
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
32788 msgid "Order this one"
32789 msgstr "Заказать эту"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
32794 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
32795 msgstr "Нет доступных экземпляров"
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
32806 msgid "Ordered amount"
32807 msgstr "Дата заказа"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
32812 msgid "Ordering information"
32813 msgstr "Информация для заказа"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32817 msgid "Ordernumber"
32818 msgstr "Номер читательского билета"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:369
32825 #. %1$s: booksellerfromname
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
32828 msgid "Orders for %s"
32829 msgstr "Заказы от: "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
32833 msgid "Orders from: "
32834 msgstr "Заказы от: "
32836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
32839 msgid "Orders search"
32840 msgstr "Поиск по заказам"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
32844 msgid "Orders with uncertain prices"
32845 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
32849 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
32850 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:194
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
32855 msgid "Organization"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
32860 msgid "Organization #:"
32861 msgstr "Коллектив №: "
32863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
32866 msgid "Organization email: "
32867 msgstr "Электронная почта коллектива: "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
32871 msgid "Organization name: "
32872 msgstr "Название коллектива: "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
32877 msgid "Organization phone: "
32878 msgstr "Телефон организации: "
32880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
32882 msgid "Organize by: "
32883 msgstr "Укладывать по: "
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
32893 msgid "Original order line"
32894 msgstr "Осуществление заказов"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
32904 msgid "Other action"
32905 msgstr "Другое действие"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
32909 msgid "Other course reserves"
32910 msgstr "другие оркестры"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
32915 msgstr "Другие данные"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
32919 msgid "Other holdings"
32920 msgstr "Другие опции: "
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
32924 msgid "Other holdings:"
32925 msgstr "Другие опции: "
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
32929 msgid "Other librarians"
32930 msgstr "Библиотекарь"
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
32935 msgstr "%s Другое имя: "
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
32939 msgid "Other names"
32940 msgstr "%s Другое имя: "
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
32944 msgid "Other options (choose one)"
32945 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
32950 msgid "Other phone"
32951 msgstr "%s Другое имя: "
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
32958 msgid "Other phone: "
32959 msgstr "%s Другое имя: "
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:196
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:126
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
32983 msgid "Output format"
32984 msgstr "Формат вывода "
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
32988 msgid "Output format "
32989 msgstr "Формат вывода "
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
32993 msgid "Output format:"
32994 msgstr "Формат вывода: "
32996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
32998 msgid "Output to a file named: "
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
33009 msgid "Outstanding"
33012 #. %1$s: IF ( chargesamount )
33013 #. %2$s: chargesamount
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33017 msgid "Outstanding fees & charges%s of %s%s"
33018 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
33023 msgstr "Прострочка"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
33027 msgid "Overdue fines cap (amount)"
33028 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
33032 msgid "Overdue notice required: "
33033 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
33038 msgid "Overdue notice/status triggers"
33039 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
33041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
33043 msgid "Overdue report"
33044 msgstr "Отчёт о просрочке"
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
33049 msgid "Overdue status"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
33060 msgid "Overdues with fines"
33061 msgstr "Просрочки с штрафами "
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33066 msgstr "Просрочки: "
33068 #. INPUT type=submit
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
33070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
33073 msgid "Override and renew"
33074 msgstr "Обход блокировки продлений"
33076 #. INPUT type=submit
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
33078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
33080 msgid "Override limit and renew"
33081 msgstr "Обход блокировки продлений"
33083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:40
33085 msgid "Override renewal limit:"
33086 msgstr "Обход блокировки продлений"
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
33090 msgid "Override restriction temporarily"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
33095 msgid "Overwrite the existing one with this"
33096 msgstr "этим заменить существующий"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
33100 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
33101 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:478
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:550
33116 msgstr "Владелец: "
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
33121 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
33124 "PDF — формат, легкий для чтения любым стандартным читателем PDF, возможность "
33125 "печатать наклейки прямо на принтер"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
33139 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
33140 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
33144 msgid "PTFS, Maryland, USA"
33145 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
33149 msgid "Pablo Bianchi"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
33154 msgid "Packaging manager:"
33157 #. For the first occurrence,
33158 #. %1$s: FOREACH page IN pages
33159 #. %2$s: IF ( page.current_page )
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
33163 msgid "Page %s %s "
33164 msgstr "Ожидание%s"
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
33169 msgid "Page height:"
33170 msgstr "Высота страницы: "
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
33174 msgid "Page side: "
33175 msgstr "Ширина cтраницы: "
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
33180 msgid "Page width:"
33181 msgstr "Ширина cтраницы: "
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
33186 msgstr "Оплачено? "
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
33194 msgstr "Версия Perl: "
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
33199 msgid "Partially received"
33200 msgstr "Получение сериального издания"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33204 msgid "Pasi Kallinen"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
33215 msgid "Password Updated"
33216 msgstr "Пароль обновлен"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33220 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
33225 msgid "Password is too short"
33226 msgstr "Пароль слишком краткий"
33228 #. %1$s: minPasswordLength
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:225
33231 msgid "Password must be at least %s characters long."
33232 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
33242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
33247 #. For the first occurrence,
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33252 msgid "Passwords do not match"
33253 msgstr "Пароли не совпадают"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
33257 msgid "Passwords do not match."
33258 msgstr "Пароли не совпадают."
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
33262 msgid "Passwords will be displayed as text"
33263 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
33267 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
33269 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
33274 msgid "Patent document"
33275 msgstr "патентный документ"
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:662
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:455
33289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
33292 msgstr "Посетитель"
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
33297 msgstr "Посетитель №: "
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:886
33301 msgid "Patron account flags"
33302 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
33306 msgid "Patron activity"
33307 msgstr "Активность посетителя"
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
33311 msgid "Patron attribute type code missing"
33312 msgstr "Код вида атрибута посетителя не задан"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
33317 msgid "Patron attribute type code: "
33318 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
33323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
33325 msgid "Patron attribute types"
33326 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
33331 msgid "Patron attributes"
33332 msgstr "Атрибуты посетителя"
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:161
33336 msgid "Patron attributes: "
33337 msgstr "Атрибуты посетителя"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
33341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
33348 msgid "Patron card creator"
33349 msgstr "Создатель билетов посетителей"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
33353 msgid "Patron card creator home"
33354 msgstr "Начальная создателя билетов посетителей"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
33358 msgid "Patron card templates"
33359 msgstr "посетитель Categories"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:99
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
33366 msgid "Patron categories"
33367 msgstr "Категории посетителей"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
33378 msgid "Patron category"
33379 msgstr "Категория посетителя"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:330
33383 msgid "Patron category administration"
33384 msgstr "Управление категориями посетителей"
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
33388 msgid "Patron category:"
33389 msgstr "Категория посетителя: "
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
33395 msgid "Patron category: "
33396 msgstr "Категория посетителя: "
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:64
33400 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
33401 msgstr "подробность подписки"
33404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33406 msgid "Patron fines are over limit: %s"
33407 msgstr "Посетитель заблокирован"
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
33411 msgid "Patron flags:"
33412 msgstr "Отметки посетителей: "
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
33415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
33417 msgid "Patron has "
33418 msgstr "у посетителя есть "
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
33423 msgid "Patron has %s in fines."
33424 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
33426 #. %1$s: ItemsOnIssues
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
33429 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
33430 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
33432 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
33433 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:271
33437 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
33438 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33440 #. %1$s: IF ( creditsamount )
33441 #. %2$s: creditsamount
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
33445 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
33446 msgstr "Посетитель has a credit"
33448 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
33451 msgid "Patron has a restriction until %s."
33452 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33454 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:291
33459 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
33461 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
33465 msgid "Patron has an indefinite restriction"
33466 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:476
33470 msgid "Patron has an indefinite restriction."
33471 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33476 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
33477 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
33481 msgid "Patron has nothing checked out."
33482 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
33487 msgid "Patron has nothing on hold."
33488 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
33491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:123
33493 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
33494 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33499 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
33500 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
33505 msgid "Patron holds"
33506 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
33510 msgid "Patron image failed to upload"
33511 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
33515 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
33516 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
33520 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
33521 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
33523 #. For the first occurrence,
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:200
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:366
33530 msgid "Patron is RESTRICTED"
33531 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
33536 msgid "Patron is an adult"
33537 msgstr "Список маршрутизации"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
33542 msgid "Patron is currently unrestricted."
33543 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33548 msgid "Patron is restricted"
33549 msgstr "Посетитель заблокирован"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
33553 msgid "Patron list: "
33554 msgstr "Отметки посетителей: "
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
33561 msgid "Patron lists"
33562 msgstr "Состояние посетителя"
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
33567 msgid "Patron lists:"
33568 msgstr "Отметки посетителей: "
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
33573 msgid "Patron messaging preferences"
33574 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
33578 msgid "Patron name"
33579 msgstr "посетителя name"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:251
33583 msgid "Patron not found"
33584 msgstr "Посетитель не найден: "
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
33589 msgid "Patron not found."
33590 msgstr "Посетитель не найден: "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
33594 msgid "Patron not found:"
33595 msgstr "Посетитель не найден: "
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
33599 msgid "Patron notification:"
33600 msgstr "Оповещение посетителя: "
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
33605 msgid "Patron notification: "
33606 msgstr "Оповещение посетителя: "
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
33610 msgid "Patron records were last synced on: "
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:917
33615 msgid "Patron restrictions"
33616 msgstr "Ограничение посетителя"
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:81
33620 msgid "Patron search: "
33621 msgstr "посетитель Search:"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
33625 msgid "Patron selection"
33626 msgstr "Выбор посетителя"
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
33631 msgid "Patron sort 1"
33632 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
33637 msgid "Patron sort 2"
33638 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
33642 msgid "Patron status"
33643 msgstr "Состояние посетителя"
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
33647 msgid "Patron types and categories"
33648 msgstr "Типы и категории посетителей"
33650 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
33653 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
33654 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
33659 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
33660 "the local record was kept."
33663 #. For the first occurrence,
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:182
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:169
33668 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
33669 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
33671 #. For the first occurrence,
33672 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
33673 #. %2$s: userdebarreddate
33675 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
33677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
33679 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
33680 msgstr "Посетитель заблокирован "
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
33684 msgid "Patron's address in doubt"
33685 msgstr "посетитель's address in doubt"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:201
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
33690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
33692 msgid "Patron's address is in doubt"
33693 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33698 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
33699 msgstr "посетитель's address is in doubt"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:186
33703 msgid "Patron's address is in doubt."
33704 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
33710 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
33712 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:187
33717 msgid "Patron's card has been reported lost."
33718 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
33720 #. %1$s: IF ( expiry )
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
33725 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
33727 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
33732 msgid "Patron's card is expired"
33733 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33738 msgid "Patron's card is expired (%s)"
33739 msgstr "Билет посетителя просроченный"
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33745 msgid "Patron's card is lost"
33746 msgstr "посетитель's card is lost"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:684
33751 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
33753 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
33754 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
33755 "<a2>Изменить подробности</a>"
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
33759 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
33761 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:372
33767 msgstr "Посетитель: "
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
33772 msgstr "Посетитель: "
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:148
33778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:48
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:11
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:40
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
33792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
33793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:10
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:288
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:133
33797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:41
33798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
33804 msgstr "Посетители"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
33811 msgid "Patrons and circulation"
33812 msgstr "Посетители и оборот"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:334
33816 msgid "Patrons found for: "
33817 msgstr "Посетитель не найден: "
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
33821 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
33823 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
33828 msgid "Patrons in list"
33829 msgstr "Список маршрутизации"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
33834 msgid "Patrons requesting modifications"
33835 msgstr "Посетители подают изменения"
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
33841 msgid "Patrons statistics"
33842 msgstr "Статистика по посетителям"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
33846 msgid "Patrons tables"
33847 msgstr "Данные посетителя"
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:86
33851 msgid "Patrons to be added"
33852 msgstr "Принтер добавлен"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
33857 msgid "Patrons who haven't checked out"
33858 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
33862 msgid "Patrons with holds"
33863 msgstr "Посетители with No Checkouts"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
33868 msgid "Patrons with no checkouts"
33869 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
33877 msgid "Patrons with the most checkouts"
33878 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
33882 msgid "Pattern name:"
33883 msgstr "посетителя name"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
33887 msgid "Paul Poulain"
33888 msgstr "Поль Пулен {Paul Poulain}"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
33893 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
33894 "3.12 - 3.18 QA Team Member)"
33896 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
33897 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
33902 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
33903 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
33905 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
33906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
33911 #. INPUT type=submit name=paycollect
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
33915 msgstr "Объём расхода: "
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33919 msgid "Pay an amount toward all fines"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
33924 msgid "Pay an amount toward selected fines"
33925 msgstr "Выбор оповещения: "
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
33929 msgid "Pay an individual fine"
33930 msgstr "b — биография одного лица"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
33935 msgstr "Оплатить штрафы"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
33945 msgstr "Оплатить штрафы"
33947 #. %1$s: borrower.firstname
33948 #. %2$s: borrower.surname
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
33951 msgid "Pay fines for %s %s"
33952 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
33954 #. INPUT type=submit name=payselected
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
33957 msgid "Pay selected"
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
33962 msgid "Payment amount"
33963 msgstr "Объём расхода: "
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
33967 msgid "Payment note"
33968 msgstr "Тип документа"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
33972 msgid "Payment type"
33973 msgstr "Тип документа"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
33982 msgid "Peggy Thrasher"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:574
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
34001 msgid "Pending discharge requests"
34002 msgstr "Ожидающие предложения"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:65
34007 msgid "Pending offline circulation actions"
34008 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
34013 msgid "Pending on-site checkouts"
34014 msgstr "Выдач всего"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
34018 msgid "Pending order"
34019 msgstr "Получение заказов"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:211
34023 msgid "Pending orders"
34024 msgstr "Получение заказов"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
34028 msgid "Pending suggestions"
34029 msgstr "Ожидающие предложения"
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
34033 msgid "Pending tags"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
34038 msgid "Perform a new search"
34039 msgstr "Выполнить новый поиск"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
34043 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
34044 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
34051 #. %1$s: IF budget_period_total
34052 #. %2$s: budget_period_total | $Price
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
34056 msgid "Period allocated %s%s%s "
34057 msgstr "Периодичность выхода печатью"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
34061 msgid "Periodicity"
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
34066 msgid "Perl @INC: "
34067 msgstr "Папки Perl @INC: "
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34071 msgid "Perl interpreter: "
34072 msgstr "Интерпретатор Perl: "
34074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
34077 msgid "Perl modules"
34078 msgstr "Модули Perl"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
34082 msgid "Perl version: "
34083 msgstr "Версия Perl: "
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
34087 msgid "Permanent library"
34088 msgstr "Текущая бібліотека"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
34092 msgid "Permanently delete checkout history older than"
34093 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:128
34097 msgid "Permanently delete these patrons"
34098 msgstr "Permanently delete these посетителей"
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
34102 msgid "Permissions: "
34103 msgstr "Привилегии: "
34105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34107 msgid "Peter Crellan Kelly"
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34112 msgid "Peter Lorimer"
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
34117 msgid "Petter Goksoyr Asen"
34120 #. %1$s: branche.branchphone |html
34122 #. %3$s: IF ( branche.branchfax )
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
34125 msgid "Ph: %s%s %s "
34126 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34130 msgid "Philippe Jaillon"
34131 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
34144 msgid "Phone number"
34145 msgstr "Номер телефона"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:415
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
34167 msgid "Physical address: "
34168 msgstr "Физический адрес: "
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
34172 msgid "Physical details:"
34173 msgstr "Физ. характеристика: "
34175 #. INPUT type=submit name=pick
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
34184 msgstr "Место получения: "
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
34189 msgstr "Место получения: "
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:666
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
34194 msgid "Pickup library"
34195 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
34199 msgid "Pickup library is different"
34200 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
34204 msgid "Pierrick Le Gall"
34205 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
34209 msgid "Piotr Kowalski"
34210 msgstr "Пётр Ковальски"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
34214 msgid "Piotr Wejman"
34215 msgstr "Пётр Вейман"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
34218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
34219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
34228 msgstr "вертикальная черта (|)"
34230 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
34231 #. %2$s: title |html
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
34234 msgid "Place a hold on %s%s"
34235 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
34239 msgid "Place a hold on a specific item"
34240 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
34244 msgid "Place a hold on the next available item "
34245 msgstr "Устанавливать резервирование на следующей доступный экземпляр "
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:429
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:433
34256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:151
34262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:326
34265 msgstr "Установить резервирование"
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
34269 msgid "Place hold "
34270 msgstr "Установить резервирование "
34272 #. For the first occurrence,
34273 #. %1$s: holdfor_firstname
34274 #. %2$s: holdfor_surname
34275 #. %3$s: holdfor_cardnumber
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
34281 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
34282 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34287 msgid "Place hold on this item?"
34288 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34293 msgid "Place hold?"
34294 msgstr "Установить резервирование"
34296 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
34299 msgid "Place of publication"
34300 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
34303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
34308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
34313 #. %1$s: auth_cats_loo.authcat
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
34317 msgstr "Распланировать по месяцам"
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
34321 msgid "Plan by item types"
34322 msgstr "Распланировать по типам единиц"
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
34326 msgid "Plan by libraries"
34327 msgstr "Распланировать по библиотекам"
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
34331 msgid "Plan by months"
34332 msgstr "Распланировать по месяцам"
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
34336 msgid "Planned date"
34337 msgstr "Планируемая дата"
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
34343 msgstr "Планирование"
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
34348 msgstr "Планирование"
34350 #. %1$s: budget_period_description
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
34354 msgid "Planning for %s by %s"
34355 msgstr "История чтения - %s %s"
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
34360 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
34366 msgstr "Пожалуйста, "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:27
34371 msgid "Please %supload%s one."
34372 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
34376 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
34377 msgstr "подробность подписки"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34382 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
34388 msgid "Please cancel the previous hold first"
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34394 msgid "Please check at least one action"
34395 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
34399 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
34402 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1008
34408 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
34409 "less than 30 days. %s %s "
34411 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
34416 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
34417 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
34419 #. For the first occurrence,
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
34423 msgid "Please choose a file to upload"
34424 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
34428 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
34429 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
34433 msgid "Please choose a vendor."
34434 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
34437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
34438 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
34439 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
34444 msgid "Please choose at least one external target"
34445 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
34449 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
34450 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
34454 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
34455 msgstr "Выберите файл для импорта: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
34461 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
34462 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
34467 msgid "Please click 'Next' to continue "
34468 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
34472 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
34474 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34479 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
34484 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
34489 msgid "Please confirm checkout"
34490 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
34494 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
34495 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
34499 msgid "Please contact your system administrator"
34500 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
34504 msgid "Please correct these errors and "
34505 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
34509 msgid "Please create the database before continuing."
34510 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34514 msgid "Please define one"
34515 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
34519 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
34521 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
34523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
34525 msgid "Please enable Javascript:"
34528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
34530 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
34532 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
34537 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
34539 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
34540 "JPEG, PNG или XPM."
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
34545 msgid "Please enter a name for this pattern"
34546 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
34549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
34550 msgid "Please enter a number of items to create."
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34555 msgid "Please enter a valid URL."
34556 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34560 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
34561 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34565 msgid "Please enter a valid date."
34566 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34570 msgid "Please enter a valid email address."
34571 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34575 msgid "Please enter a valid number."
34576 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34580 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
34581 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34585 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
34586 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34590 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
34591 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34595 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
34596 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
34600 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
34601 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34605 msgid "Please enter at least {0} characters."
34606 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34610 msgid "Please enter no more than {0} characters."
34611 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34615 msgid "Please enter only digits."
34616 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34620 msgid "Please enter the same value again."
34621 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
34625 msgid "Please enter your username and password:"
34626 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34631 msgid "Please fill at least one template."
34632 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
34636 msgid "Please fix this field."
34637 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
34641 msgid "Please log in again"
34642 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
34647 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
34648 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
34649 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34654 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:15
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
34661 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
34662 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
34663 "Reference Manager or ProCite."
34665 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
34666 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
34667 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
34669 #. For the first occurrence,
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
34673 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
34676 #. For the first occurrence,
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
34680 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
34686 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
34687 "listed, please inform your systems administrator."
34689 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
34690 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
34694 msgid "Please put the "
34695 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
34700 msgid "Please return "
34701 msgstr "Пожалуйста, верните "
34703 #. %1$s: errmsgloo.msg
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
34706 msgid "Please return item to home library: %s"
34707 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
34709 #. %1$s: errmsgloo.msg
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
34712 msgid "Please return to %s"
34713 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
34715 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
34719 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
34720 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
34727 msgid "Please review the error log for more details."
34729 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34735 msgid "Please select ..."
34736 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34738 #. For the first occurrence,
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34743 msgid "Please select a %s."
34744 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34749 msgid "Please select a modification template."
34750 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34752 #. For the first occurrence,
34754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
34758 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
34759 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34763 msgid "Please select an ods or xml file"
34764 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
34769 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
34771 "Пожалуйста, выберите файл электронной таблицы (*.ods, *.ods, *.xml) или SQL-"
34774 #. For the first occurrence,
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34778 msgid "Please select at least label to delete."
34779 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
34781 #. For the first occurrence,
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34785 msgid "Please select at least one batch to export."
34786 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
34788 #. For the first occurrence,
34790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34791 msgid "Please select at least one card to export."
34792 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34797 msgid "Please select at least one issue."
34798 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34800 #. For the first occurrence,
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34804 msgid "Please select at least one item to delete."
34805 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34807 #. For the first occurrence,
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
34811 msgid "Please select at least one item to export."
34812 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
34814 #. For the first occurrence,
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
34818 msgid "Please select at least one item."
34819 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
34821 #. For the first occurrence,
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
34824 msgid "Please select at least one label to export."
34825 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
34830 msgid "Please select at least one record to process"
34831 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
34836 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
34837 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
34842 msgid "Please select image(s) to %s."
34843 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34845 #. For the first occurrence,
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
34850 msgid "Please select only one %s to %s."
34851 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
34856 msgid "Please specify title and content for %s"
34857 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
34861 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
34864 #. For the first occurrence,
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
34868 msgid "Please upload a file first."
34869 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
34875 msgid "Please verify that it exists."
34876 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
34880 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
34881 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
34886 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
34888 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
34893 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
34894 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
34898 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
34899 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
34901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
34903 msgid "Plugin Version"
34904 msgstr "Версия плагина"
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:193
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:61
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
34923 msgid "Plugins disabled!"
34924 msgstr "Плагины отключены!"
34926 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
34927 #. %2$s: codes_loo.code
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
34930 msgid "Policy for %s: %s"
34931 msgstr "Правило для %s — «%s»"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34935 msgid "Polski (Polish)"
34936 msgstr "Polski (польський язык)"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
34940 msgid "Polytechnic University"
34941 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
34946 msgstr "Полярность"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
34951 msgid "Popularity (least to most)"
34952 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
34957 msgid "Popularity (most to least)"
34958 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
34962 msgid "Populate fields with default values from default framework "
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
34972 msgid "Português (Portuguese)"
34973 msgstr "Português (португальський язык)"
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
34979 msgstr "Должность: "
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
34984 msgid "Postal address: "
34985 msgstr "Почтовый адрес: "
34987 #. %1$s: koha_new.newdate
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
34990 msgid "Posted on %s "
34991 msgstr "Сообщено %s "
34993 #. %1$s: koha_new.newdate
34994 #. %2$s: IF ( CAN_user_tools )
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
34997 msgid "Posted on %s %s "
34998 msgstr "Сообщено %s %s "
35000 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
35003 msgid "Pre-adolescent"
35004 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:159
35008 msgid "Predefined notes: "
35009 msgstr "Примечание о контакте: "
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
35013 msgid "Prediction pattern"
35014 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
35025 msgid "Preferences and parameters"
35026 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
35028 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
35032 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35036 msgid "Preselected"
35037 msgstr "Объединить выбранные записи"
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
35041 msgid "Preselected (searched by default): "
35042 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35047 msgstr "Предыдущее"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:116
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:171
35052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:185
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:211
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:10
35062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:194
35063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
35065 msgid "Preview MARC"
35066 msgstr "Просмотр МАРК"
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35071 msgid "Preview card"
35072 msgstr "Просмотр карточки"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
35076 msgid "Preview routing list for "
35077 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
35079 #. For the first occurrence,
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35085 msgstr "Предыдущее"
35087 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:231
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
35091 msgid "Previous Page"
35092 msgstr "Предыдущее"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
35095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
35097 msgid "Previous borrower:"
35098 msgstr "Предыд. заемщик:"
35100 #. For the first occurrence,
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
35105 msgid "Previous checkouts"
35106 msgstr "Предыдущие выдачи"
35108 #. INPUT type=button name=changepage_prev
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
35110 msgid "Previous page"
35111 msgstr "Предыдущая страница"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
35115 msgid "Previous records"
35116 msgstr "История чтения"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
35121 msgid "Previous sessions"
35122 msgstr "Предыдущие сеансы"
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:857
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
35138 msgid "Price effective from"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35143 msgid "Price exc. taxes"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
35148 msgid "Price inc. taxes"
35149 msgstr "Обработать изображения"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
35162 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
35166 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
35168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
35171 msgid "Primary acquisitions contact"
35172 msgstr "Претензия о поступлении"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
35176 msgid "Primary email"
35177 msgstr "Электронная почта (основная): "
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
35182 msgid "Primary email:"
35183 msgstr "Электронная почта (основная): "
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
35188 msgid "Primary phone"
35189 msgstr "Основной телефон: "
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
35196 msgid "Primary phone: "
35197 msgstr "Основной телефон: "
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
35202 msgid "Primary serials contact"
35203 msgstr "Электронная почта (основная): "
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:120
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
35224 msgid "Print Notices for %s"
35225 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35227 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
35228 #. For the first occurrence,
35229 #. %1$s: cardnumber
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
35234 msgid "Print Receipt for %s"
35236 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
35238 #. INPUT type=submit
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:211
35241 msgid "Print and confirm"
35242 msgstr "Распечатать карточку и"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
35246 msgid "Print card number as barcode: "
35247 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
35251 msgid "Print card number as text under barcode: "
35252 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:775
35256 msgid "Print label"
35257 msgstr "Распечатать наклейку"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:59
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
35263 msgstr "Распечатать список"
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
35267 msgid "Print quick slip"
35268 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
35275 msgstr "Распечатать квитанцию"
35277 #. INPUT type=submit
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:172
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:381
35282 msgid "Print slip and confirm"
35283 msgstr "Распечатать карточку и"
35285 #. INPUT type=submit
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
35288 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
35289 msgstr "Распечатать карточку и"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
35293 msgid "Print summary"
35294 msgstr "Распечатать сведения"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
35298 msgid "Print this basket group in PDF"
35299 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
35303 msgid "Print this label"
35304 msgstr "Распечатать страницу"
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
35308 msgid "Printer added"
35309 msgstr "Принтер добавлен"
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
35313 msgid "Printer deleted"
35314 msgstr "Принтер удален"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
35321 msgid "Printer name:"
35322 msgstr "Name принтера: "
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
35327 msgid "Printer name: "
35328 msgstr "Name принтера: "
35330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
35333 msgid "Printer profiles"
35334 msgstr "Новый профиль принтера"
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
35338 msgid "Printer search:"
35339 msgstr "Искать принтер: "
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
35357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
35366 msgstr "Приоритет: "
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:356
35370 msgid "Privacy Pref:"
35371 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
35375 msgid "Privacy settings"
35376 msgstr "Сохранить установление"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:561
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
35388 msgid "Private list:"
35389 msgstr "Личные списки"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
35393 msgid "Private lists"
35394 msgstr "Личные списки"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
35398 msgid "Problem sending the cart..."
35399 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
35403 msgid "Problem sending the list..."
35404 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
35411 #. INPUT type=button
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
35415 msgstr "Член коллектива"
35417 #. INPUT type=submit
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
35419 msgid "Process images"
35420 msgstr "Обработать изображения"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
35424 msgid "Processing "
35425 msgstr "Член коллектива"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
35429 msgid "Processing authority records"
35430 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
35434 msgid "Processing bibliographic records"
35435 msgstr "Правка библиографической записи"
35437 #. For the first occurrence,
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
35443 msgid "Processing..."
35444 msgstr "Обработка продолжается…"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:195
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
35449 msgid "Professional"
35450 msgstr "Посетитель член коллектива"
35452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
35455 msgid "Profile MARC fields: "
35456 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
35459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
35461 msgid "Profile SQL fields: "
35462 msgstr "МАРК-поля профиля: "
35464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
35467 msgid "Profile description: "
35468 msgstr "Описание профиля: "
35470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
35473 msgid "Profile name: "
35474 msgstr "Название профиля: "
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
35479 msgid "Profile settings"
35480 msgstr "Сохранить установление"
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
35485 msgid "Profile type: "
35486 msgstr "Название профиля: "
35488 #. For the first occurrence,
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
35491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
35493 msgid "Profile unassigned %s "
35494 msgstr "Название профиля: "
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
35504 msgid "Programmed texts"
35505 msgstr "программированные тексты"
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
35514 msgid "Prosentient Systems, Australia"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:568
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
35528 msgid "Public list:"
35529 msgstr "Общие списки: "
35532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
35536 msgid "Public lists"
35537 msgstr "Общие списки"
35539 #. For the first occurrence,
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
35543 msgid "Public lists:"
35544 msgstr "Общие списки: "
35546 # Общедоступная заметка:
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
35553 msgid "Public note"
35554 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35556 # Общедоступная заметка:
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
35564 msgid "Public note:"
35565 msgstr "Общедоступн. заметка:"
35567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
35569 msgid "Public notes"
35570 msgstr "Общедоступные примечания"
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
35574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
35580 msgid "Publication date"
35581 msgstr "Дата публикации"
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
35585 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
35586 msgstr "Дата публикации (гггг)"
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
35590 msgid "Publication date: "
35591 msgstr "Дата публикации № 1"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
35595 msgid "Publication details"
35596 msgstr "Сведения о публикации"
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
35601 msgid "Publication place:"
35602 msgstr "Место публикации: "
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
35607 msgid "Publication year"
35608 msgstr "Год публикации"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:576
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
35614 msgid "Publication year:"
35615 msgstr "Год публикации: "
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
35620 msgid "Publication year: "
35621 msgstr "Год публикации: "
35623 #. %1$s: publicationyear
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
35626 msgid "Publication year: %s"
35627 msgstr "Год публикации: "
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
35632 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
35633 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
35635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
35638 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
35639 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:157
35644 msgid "Published by:"
35647 #. For the first occurrence,
35648 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
35649 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
35650 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
35652 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
35653 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
35655 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
35656 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:68
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
35661 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
35662 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
35666 msgid "Published date"
35667 msgstr "Дата публикации"
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
35671 msgid "Published on"
35672 msgstr "Опубликовано: "
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
35675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
35688 #. %1$s: ordersloo.publishercode
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
35692 msgid "Publisher :%s%s "
35693 msgstr "Издатель: %s"
35695 #. %1$s: order.publishercode
35697 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:406
35700 msgid "Publisher :%s%s %s "
35701 msgstr "Издатель: %s"
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
35705 msgid "Publisher location"
35706 msgstr "Местоположение издателя"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
35719 msgstr "Издатель: "
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
35724 msgid "Publisher: "
35725 msgstr "Издатель: "
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
35730 msgid "Publisher: %s"
35731 msgstr "Издатель: "
35733 #. %1$s: loop_order.publishercode
35735 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:259
35738 msgid "Publisher:%s%s %s "
35739 msgstr "Издатель: %s"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
35744 msgid "Pull this many items"
35745 msgstr "Количество экземпляров"
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:35
35755 msgid "Purchase suggestions"
35756 msgstr "Предложения о приобретении"
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
35767 msgid "Quality assurance manager:"
35769 "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при "
35770 "съемке наземных объектов (ниже): "
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
35774 msgid "Quality assurance team:"
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:338
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35787 msgid "Quantity must be greater than '0'"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
35792 msgid "Quantity received"
35793 msgstr "Полученное количество"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
35797 msgid "Quantity received: "
35798 msgstr "Полученное количество"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
35802 msgid "Quantity search"
35803 msgstr "Ищем авторитетный источник"
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
35807 msgid "Quantity to receive: "
35808 msgstr "Полученное количество"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
35815 msgstr "Количество: "
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
35832 msgid "Quick spine label creator"
35833 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:109
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
35840 msgid "Quote editor"
35841 msgstr "Редактор цитат"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:102
35845 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
35846 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
35850 msgid "Quote uploader"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
35855 msgid "Réinitialiser"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:51
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
35868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
35870 msgid "RRP tax exc."
35871 msgstr "Всего без учета налогов"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:381
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
35876 msgid "RRP tax inc."
35879 # Тезаурусы [101] - содержат термины и определенные отношения между ними: иерархия, синонимия (эквивалентность) и ассоциация (корреляция). Отношение маркируются примечаниями:
35880 # BT (более широкий термин),
35881 # NT (более узкий термин),
35883 # RT (ассоциативный термин).
35884 #. %1$s: heading | html
35885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
35892 msgid "Rachel Dustin"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
35897 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
35899 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
35900 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
35902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
35904 msgid "Rafal Kopaczka"
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35916 msgid "Rank (display order): "
35917 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
35921 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
35922 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
35935 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
35938 msgid "Raw (any): "
35939 msgstr "Любое доступное поле: "
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
35949 msgid "Reason for suggestion: "
35950 msgstr "Причина предложения: "
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
35954 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
35955 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
35966 msgid "Receive a new shipment"
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
35971 msgid "Receive date"
35975 #. %2$s: IF ( invoice )
35978 #. %5$s: ordernumber
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
35981 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
35986 msgid "Receive shipment"
35987 msgstr "Получить посылку"
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
35991 msgid "Receive shipment from vendor "
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
35996 msgid "Receive shipments"
35997 msgstr "Получение посылок"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
36017 msgid "Received biblios"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:207
36022 msgid "Received by:"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
36028 msgid "Received issues"
36029 msgstr "Полученные выпуски"
36031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
36033 msgid "Received issues:"
36034 msgstr "Полученные выпуски"
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
36038 msgid "Received items"
36039 msgstr "Полученные выпуски"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
36044 msgid "Received on"
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
36051 msgid "Received with thanks from %s %s "
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
36056 msgid "Receives claims for late issues"
36057 msgstr "Полученные выпуски"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
36061 msgid "Receives claims for late orders"
36062 msgstr "Нет задержанных заказов."
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
36067 msgid "Receives overdue notices: "
36068 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
36070 #. INPUT type=submit
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
36073 msgstr "Перепроверить"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
36077 msgid "Recipients:"
36078 msgstr "контейнеры, тара"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:486
36083 msgstr "%s запись(и/ей)"
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
36087 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
36089 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
36094 msgid "Record matching rule:"
36095 msgstr "Правило соответствия записей: "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
36102 msgid "Record matching rules"
36103 msgstr "Правила соответствия записей"
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
36108 msgid "Record number list (one per line): "
36109 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
36115 msgid "Record type"
36116 msgstr "Тип дороги: "
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
36120 msgid "Record type:"
36121 msgstr "Тип дороги: "
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
36126 msgid "Record type: "
36127 msgstr "Тип дороги: "
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
36132 msgstr "%s запись(и/ей)"
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
36136 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
36142 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
36146 msgid "Refine results"
36147 msgstr "Уточнение результатов"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:93
36151 msgid "Refine results:"
36152 msgstr "Уточнить результаты"
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
36156 msgid "Refine your search"
36157 msgstr "Уточните Ваш поиск"
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
36162 msgstr "Возвращение"
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:478
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:512
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
36173 msgid "Registration date"
36174 msgstr "Дата регистрации: "
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:344
36179 msgid "Registration date: "
36180 msgstr "Дата регистрации: "
36182 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
36183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
36185 msgid "Registration date: %s"
36186 msgstr "Дата регистрации: "
36188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
36190 msgid "Regula Sebastiao"
36191 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
36193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
36195 msgid "Regular print"
36196 msgstr "обыкновенная печать"
36198 #. For the first occurrence,
36200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
36203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:592
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:594
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:709
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
36222 msgid "Rejected tags"
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
36227 msgid "Relationship"
36228 msgstr "Взаимоотношение: "
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
36232 msgid "Relationship information"
36233 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
36237 msgid "Relationship: "
36238 msgstr "Взаимоотношение: "
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
36243 msgid "Relatives' checkouts"
36244 msgstr "Количество единиц"
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
36248 msgid "Release maintainers:"
36249 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
36253 msgid "Release manager:"
36254 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
36259 msgstr "Ранжировка"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:510
36263 msgid "Remember for next check in:"
36264 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
36269 msgid "Remember for session:"
36270 msgstr "Запомнить на сеанс: "
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
36274 msgid "Reminder Date"
36275 msgstr "Дата напоминания"
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:458
36281 msgstr "Дата напоминания"
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
36285 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
36291 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
36292 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
36297 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
36302 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:122
36307 msgid "Remote image"
36308 msgstr "Удалённое изображение: "
36310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
36312 msgid "Remote image:"
36313 msgstr "Удалённое изображение: "
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
36317 msgid "Remote record deleted, local record kept"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:144
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:319
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:58
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
36342 msgid "Remove duplicates"
36343 msgstr "Удалить дубликаты"
36346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
36348 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
36349 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
36354 msgid "Remove item from collection"
36355 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
36360 msgid "Remove item(s)"
36361 msgstr "Удалить элемент(ы)"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
36365 msgid "Remove non-local items"
36366 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
36368 #. INPUT type=button
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
36371 msgid "Remove owner"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
36377 msgid "Remove restriction?"
36378 msgstr "инструкция к выполнению"
36380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
36383 msgid "Remove selected"
36384 msgstr "Удалить выбранные записи"
36386 #. INPUT type=submit
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:152
36389 msgid "Remove selected patrons"
36390 msgstr "Удалить выбранные записи"
36392 #. INPUT type=submit
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36402 msgid "Remove this match check"
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36409 msgid "Remove this match point"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
36435 #. %1$s: subscription.subscriptionid
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:45
36444 msgstr "Продолжить все"
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36449 msgid "Renew failed:"
36450 msgstr "Продолжить все"
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
36454 msgid "Renew or check in selected items"
36455 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
36460 msgid "Renew patron"
36461 msgstr "Возобновить посетителя"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
36465 msgid "Renew this subscription"
36466 msgstr "Добавить новую подписку"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
36473 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
36476 msgid "Renewal due date:"
36477 msgstr "Продление даты ожидания: "
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
36481 msgid "Renewal period"
36482 msgstr "Интервал продолжения"
36484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
36486 msgid "Renewals allowed (count)"
36487 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36502 msgid "Renewed, due:"
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
36507 msgid "Rental charge"
36508 msgstr "Плата за прокат"
36510 #. %1$s: RENTALCHARGE
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:221
36513 msgid "Rental charge for this item: %s"
36514 msgstr "Плата за прокат: "
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
36518 msgid "Rental charge:"
36519 msgstr "Плата за прокат: "
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
36523 msgid "Rental charge: "
36524 msgstr "Плата за прокат: "
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
36528 msgid "Rental discount (%%)"
36529 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
36537 msgstr "Снова открыть"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:320
36542 msgstr "Удалить этот расход"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:211
36546 msgid "Reopen this basket"
36547 msgstr "Удалить этот расход"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
36551 msgid "Reopen this basket group"
36552 msgstr "Удалить этот расход"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
36557 msgstr "Удалить этот расход"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
36569 msgid "Repeat this Tag"
36570 msgstr "Повторить этот признак"
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
36573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
36576 msgstr "Повторяемое"
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:85
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
36584 msgid "Repeatable: "
36585 msgstr "Повторяемость: "
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:181
36589 msgid "Replace all patron attributes"
36590 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
36594 msgid "Replace existing covers"
36595 msgstr "Заменить существующие обложки"
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
36599 msgid "Replace only included patron attributes"
36600 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
36604 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
36605 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:590
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:593
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
36611 msgid "Replacement cost: "
36612 msgstr "Цена для замены: "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
36616 msgid "Replacement price"
36617 msgstr "Цена для замены"
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
36621 msgid "Replacement price:"
36622 msgstr "Цена для замены: "
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
36626 msgid "Reply-To (if different to Email): "
36629 #. %1$s: ELSIF ( buildx )
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
36633 msgstr " — отчётность %s"
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
36638 msgid "Report Plugins"
36639 msgstr "Плагины отчётности"
36641 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
36642 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36643 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36644 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
36645 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
36646 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
36650 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
36656 msgid "Report group:"
36657 msgstr "Группа отчётов: "
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
36666 msgid "Report is public:"
36667 msgstr "Импорт этой биб-записи"
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
36671 msgid "Report name"
36672 msgstr "Название отчёта"
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
36676 msgid "Report name:"
36677 msgstr "Название отчёта: "
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36682 msgid "Report name: "
36683 msgstr "Название отчёта: "
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1096
36687 msgid "Report subgroup:"
36688 msgstr "Подгруппа отчётов: "
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
36695 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
36698 msgid "Reported on %s"
36699 msgstr "Отчет на %s"
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:154
36703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
36729 msgid "Reports Dictionary"
36730 msgstr "Словарь отчетов"
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
36735 msgid "Reports dictionary"
36736 msgstr "Словарь отчётов"
36738 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
36739 #. %2$s: mainloo.branchname
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
36743 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
36744 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
36746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
36748 msgid "Reports tables"
36749 msgstr "Название отчёта"
36751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:84
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:96
36757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:108
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:120
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
36762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:96
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:108
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:120
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:24
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:36
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:24
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:36
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:48
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:60
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:72
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:84
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:96
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:144
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:150
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:198
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
36813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
36814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
36818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
36819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
36824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:107
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:111
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:278
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:296
36841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:327
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
36846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:542
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
36851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:604
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:657
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
36856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:791
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:697
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:887
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:973
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:543
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
36893 msgstr "обязательно"
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
36898 msgid "Required field"
36899 msgstr "поля единицы"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
36903 msgid "Required fields cannot be cleared"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
36908 msgid "Required match checks"
36909 msgstr "Правила соответствия записей"
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
36913 msgid "Required module missing"
36914 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
36918 msgid "Requires override of hold policy"
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
36923 msgid "Reserve cancelled"
36924 msgstr "Резервирование отменено"
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
36928 msgid "Reserve found"
36929 msgstr "Найдено резервирование"
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
36934 msgstr "Веб-сервисы"
36936 #. INPUT type=reset
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:314
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
36948 msgid "Reset filter"
36949 msgstr "Снять фильтр"
36951 #. INPUT type=submit name=submit
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
36960 msgstr "Заблокировать"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
36964 msgid "Restrict access to: "
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
36974 msgstr "Заблокированно"
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
36978 msgid "Restricted [until] flag"
36979 msgstr "Заблокированно"
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
36983 msgid "Restricted:"
36984 msgstr "Заблокированно: "
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
36988 msgid "Restriction overridden temporarily"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:485
36993 msgid "Restriction overridden temporarily."
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
37004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
37011 msgstr "Результаты поиска"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
37016 msgstr "Результаты поиска"
37020 #. %3$s: IF ( total )
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
37025 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
37026 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
37033 msgid "Results %s to %s of %s"
37034 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
37041 msgid "Results %s to %s of %s "
37042 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:153
37046 msgid "Results for Authority Records"
37047 msgstr "n — полная авторитетная запись"
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
37051 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
37056 msgid "Results per page :"
37057 msgstr "Результатов на страницу: "
37059 #. INPUT type=submit
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
37062 msgid "Resume all suspended holds"
37063 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
37067 msgid "Return date"
37068 msgstr "Дата возвращения"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:317
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
37073 msgid "Return policy"
37074 msgstr "Правило возвращения"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
37079 msgid "Return to batch item deletion"
37080 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
37084 msgid "Return to batch item modification"
37085 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
37089 msgid "Return to issuing rules"
37090 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
37094 msgid "Return to items search fields overview page"
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
37099 msgid "Return to patron detail"
37100 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
37104 msgid "Return to previous page"
37105 msgstr "Вернуться к инструментам"
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37110 msgid "Return to results"
37111 msgstr "Вернуться к инструментам"
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
37119 msgid "Return to rotating collections home"
37120 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
37124 msgid "Return to sets management"
37125 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
37129 msgid "Return to spine label printer"
37130 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
37135 msgid "Return to staged MARC batch %s"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
37140 msgid "Return to the basket without making a new order."
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
37145 msgid "Return to tools"
37146 msgstr "Вернуться к инструментам"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
37150 msgid "Return to: "
37151 msgstr "Вернуться к: "
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
37155 msgid "Return-Path (if different to Email): "
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
37161 msgstr "Возвращение"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:110
37166 msgstr "Отмена оплаты"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:324
37170 msgid "Revert waiting status"
37171 msgstr "Ожидание %s"
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
37177 msgstr "Отмена оплаты"
37179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
37192 msgid "Ricardo Dias Marques"
37193 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
37197 msgid "Richard Anderson"
37198 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
37202 msgid "Rick Welykochy"
37203 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
37207 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
37208 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
37212 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
37213 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
37217 msgid "Robert Williams"
37218 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
37222 msgid "Robin Sheat"
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
37227 msgid "Robin Sheat (3.2+ Packaging Manager)"
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
37232 msgid "Rochelle Healy"
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
37238 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
37242 msgid "Rolando Isidoro"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37247 msgid "Rollover at:"
37248 msgstr "Переброска на: "
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
37253 msgstr "Переброска: "
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
37257 msgid "Română (Romanian)"
37258 msgstr "Română (румунский язык)"
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
37267 msgid "Romina Racca"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
37272 msgid "Ron Wickersham"
37273 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
37282 msgid "Rotating collections"
37283 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
37289 msgstr "Маршрутизация"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
37293 msgid "Routing list"
37294 msgstr "Список направления"
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
37299 msgid "Routing lists"
37300 msgstr "Списки направления"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37305 msgstr "Маршрутизация"
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
37317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
37319 msgid "Rows per page: "
37320 msgstr "Строк на странице: "
37322 #. %1$s: IF ( branch )
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
37328 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
37331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
37339 msgstr "Выполнить отчёт"
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
37343 msgid "Run report "
37344 msgstr "Выполнить отчёт"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
37348 msgid "Run reports"
37349 msgstr "Выполнение отчётов"
37351 #. INPUT type=submit
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
37353 msgid "Run the report"
37354 msgstr "Выполнить отчёт"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
37358 msgid "Run this report"
37359 msgstr "Выполнить этот отчет"
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
37364 msgstr "Запустить инструментарий"
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
37368 msgid "Russel Garlick"
37369 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
37373 msgid "Ryan Higgins"
37374 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
37378 msgid "SAN-Ouest Provence"
37379 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
37383 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
37385 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:199
37394 msgid "SIP media type: "
37395 msgstr "Тип кредита: "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
37404 msgid "SMS Messaging"
37405 msgstr "Служба SMS-сообщений"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
37409 msgid "SMS alert number"
37410 msgstr "Номер для SMS: "
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
37415 msgid "SMS number:"
37416 msgstr "Номер для SMS: "
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
37419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
37425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
37433 msgid "SRU Search fields mapping: "
37434 msgstr "Искать по полям: "
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
37438 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37439 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
37449 msgstr "%s Приветствие: "
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
37453 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
37454 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
37458 msgid "Sam Sanders"
37459 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
37463 msgid "Samuel Crosby"
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
37474 msgstr "статистические данные"
37476 #. For the first occurrence,
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37492 #. INPUT type=submit
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
37495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
37499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:267
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
37507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:70
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:108
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:577
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:115
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
37548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:229
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:363
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
37566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
37570 msgstr "Сохранить "
37572 #. INPUT type=button
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
37574 msgid "Save Changes"
37575 msgstr "Сохранить изменения"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
37579 msgid "Save Record"
37580 msgstr "Сохранить запись"
37582 #. For the first occurrence,
37583 #. %1$s: TAB.tab_title
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
37587 msgid "Save all %s preferences"
37588 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
37592 msgid "Save and continue editing"
37593 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
37597 msgid "Save and edit items"
37598 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
37600 #. INPUT type=submit name=ok
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
37603 msgid "Save and preview routing slip"
37604 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
37608 msgid "Save and view record"
37609 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
37611 #. INPUT type=submit name=save_anyway
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:741
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
37615 msgid "Save anyway"
37618 #. INPUT type=button
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
37621 msgid "Save as new pattern"
37622 msgstr "Сбросить схему"
37624 #. INPUT type=submit
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:221
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:265
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
37633 msgid "Save changes"
37634 msgstr "Сохранить изменения"
37636 #. INPUT type=submit name=submit
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:912
37639 msgid "Save compound"
37640 msgstr "Сохранить запись"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
37644 msgid "Save configuration"
37645 msgstr "Конфигурация принтера"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
37649 msgid "Save quotes"
37650 msgstr "Сохранить цитаты"
37652 #. INPUT type=submit name=submit
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:892
37656 msgid "Save report"
37657 msgstr "Сохранённые отчёты"
37659 #. INPUT type=submit
37660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
37661 msgid "Save subscription"
37662 msgstr "Сохранить подписку"
37664 #. INPUT type=submit
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
37666 msgid "Save subscription history"
37667 msgstr "Сохранить историю подписки"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:695
37671 msgid "Save your custom report"
37672 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37677 msgid "Saved preference %s"
37678 msgstr "Новый параметр"
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:923
37682 msgid "Saved report results"
37683 msgstr "Сохраненные отчеты"
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
37688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
37692 msgid "Saved reports"
37693 msgstr "Сохранённые отчёты"
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
37697 msgid "Saved reports page"
37698 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
37702 msgid "Saved results"
37703 msgstr "Сохранённые результаты"
37705 #. For the first occurrence,
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
37710 msgstr "Сохранение…"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
37714 msgid "Savitra Sirohi"
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
37719 msgid "Scan Index for: "
37720 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
37728 msgid "Scan a barcode to check in:"
37729 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
37733 msgid "Scan a patron barcode to start. "
37734 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
37738 msgid "Scan index:"
37739 msgstr "Обзор указателя: "
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
37743 msgid "Scan indexes"
37744 msgstr "Просматривать указатели"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:360
37749 msgstr "Запланировать"
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:97
37753 msgid "Schedule tasks to run"
37754 msgstr "Планирование задач на выполнение"
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37758 msgid "Schedule this report to run using the: "
37759 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
37761 #. For the first occurrence,
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37764 msgid "Scheduled for automatic renewal"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:994
37769 msgid "Scheduler tool"
37770 msgstr "инструмента планирования задач"
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
37777 msgstr "политурный картон"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
37782 msgstr "экранное изображение"
37784 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
37787 msgid "Sean Hamlin"
37788 msgstr "c — живопись"
37790 #. INPUT type=submit
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
37793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
37812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:487
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
37841 msgid "Search ISSN"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
37846 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
37847 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
37851 msgid "Search all headings"
37852 msgstr "Поиск всех заглавий"
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
37856 msgid "Search between two dates"
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
37861 msgid "Search by contract name or/and description:"
37862 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
37866 msgid "Search by patron category name:"
37867 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
37869 # Шифр для заказа экземпляра:
37870 # (длинное - разлазиться таблица)
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
37873 msgid "Search call number:"
37874 msgstr "Шифр экземпляра: "
37876 # Шифр для заказа экземпляра:
37877 # (длинное - разлазиться таблица)
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
37882 msgid "Search callnumber"
37883 msgstr "Шифр экземпляра: "
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
37887 msgid "Search cities"
37888 msgstr "Поиск городов"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
37892 msgid "Search contracts"
37893 msgstr "Поиск договоров"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
37897 msgid "Search currencies"
37898 msgstr "Поиск по денежной единице"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
37902 msgid "Search existing notices:"
37903 msgstr "Искать существующие оповещения: "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
37907 msgid "Search existing records"
37908 msgstr "Ищем существующие записи"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
37913 msgid "Search expiration date"
37914 msgstr "Дата истечения"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37919 msgid "Search fields:"
37920 msgstr "Искать по полям: "
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
37924 msgid "Search filters"
37925 msgstr "Поиск принтеров"
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
37929 msgid "Search for "
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
37934 msgid "Search for a record to merge in a new window"
37935 msgstr "Искать поставщика"
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
37939 msgid "Search for a vendor"
37940 msgstr "Искать поставщика"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
37944 msgid "Search for a vendor to transfer from"
37945 msgstr "Искать поставщика"
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
37949 msgid "Search for a vendor to transfer to"
37950 msgstr "Искать поставщика"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
37954 msgid "Search for another record"
37955 msgstr "Ищем поставщика"
37957 #. %1$s: IF ( batch_id )
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
37962 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
37963 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:159
37967 msgid "Search for patron"
37968 msgstr "Поиск посетителей"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
37972 msgid "Search for record"
37973 msgstr "Ищем поставщика"
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:156
37977 msgid "Search for tag:"
37978 msgstr "Ищем признак: "
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
37983 msgid "Search for this Author"
37984 msgstr "Искать за этим автором"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
37988 msgid "Search funds"
37989 msgstr "Поиск в сметах"
37991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
37993 msgid "Search funds:"
37994 msgstr "Искать в сметах: "
37996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
37997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
37999 msgid "Search history"
38000 msgstr "История поисков"
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
38004 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
38005 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
38011 msgid "Search index: "
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
38018 msgid "Search library"
38019 msgstr "Выбор библиотеки"
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
38025 msgid "Search location"
38026 msgstr "Параметры поиска"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
38030 msgid "Search main heading"
38031 msgstr "Поиск основного заглавия"
38034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
38037 msgid "Search notes"
38038 msgstr "Поиск оповещений"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
38042 msgid "Search notices"
38043 msgstr "Поиск оповещений"
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
38052 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
38057 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
38062 msgid "Search options"
38063 msgstr "Параметры поиска"
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
38067 msgid "Search orders"
38068 msgstr "Искать заказы: "
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
38072 msgid "Search orders:"
38073 msgstr "Искать заказы: "
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
38077 msgid "Search patron categories"
38078 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:130
38083 msgid "Search patrons"
38084 msgstr "Поиск посетителей"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
38088 msgid "Search printers"
38089 msgstr "Поиск принтеров"
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
38095 msgid "Search results"
38096 msgstr "Результаты поиска"
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
38103 msgid "Search results from %s to %s of %s"
38104 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
38108 msgid "Search stop words"
38109 msgstr "Поиск несущественных слов"
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
38113 msgid "Search string matches: "
38114 msgstr "Искать существующие оповещения: "
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
38120 msgid "Search subscriptions"
38121 msgstr "Поиск подписки"
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
38126 msgid "Search subscriptions:"
38127 msgstr "Искать среди подписок: "
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
38131 msgid "Search suggestions"
38132 msgstr "Поиск предложений"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
38136 msgid "Search system preferences"
38137 msgstr "Поиск за системными параметрами"
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38143 msgid "Search targets "
38144 msgstr "Цели поиска"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
38149 msgid "Search the Norwegian national patron database"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
38158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
38164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
38165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:133
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
38171 msgid "Search the catalog"
38172 msgstr "Поиск в каталоге"
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
38176 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
38177 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
38183 msgid "Search title"
38184 msgstr "Поиск городов"
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
38188 msgid "Search to hold"
38189 msgstr "Найти и зарезервировать"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
38194 msgid "Search type:"
38195 msgstr " с типом поиска: "
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
38199 msgid "Search value: "
38200 msgstr "Значение для поиска: "
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
38204 msgid "Search vendors:"
38205 msgstr "Искать поставщиков: "
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
38209 msgid "Search was: "
38210 msgstr "Значение для поиска: "
38212 #. For the first occurrence,
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:162
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
38224 msgid "Searchable: "
38225 msgstr "Пригодное для поиска: "
38229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
38237 msgstr "Время года"
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
38241 msgid "Sebastiaan Durand"
38242 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
38244 #. For the first occurrence,
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
38254 msgid "Secondary email"
38255 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
38260 msgid "Secondary email: "
38261 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38266 msgid "Secondary phone"
38267 msgstr "Дополнительный телефон: "
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:214
38272 msgid "Secondary phone: "
38273 msgstr "Дополнительный телефон: "
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
38279 msgid "Seconds (default)"
38280 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
38282 # 124^b - секция (часть)
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
38287 msgstr "секция (часть)"
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
38292 msgstr "Действие: "
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
38296 msgid "See any subscription attached to this biblio"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
38301 msgid "See basket information"
38302 msgstr "Информация о сервере"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
38306 msgid "See invoice information"
38307 msgstr "Информация о сервере"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
38311 msgid "See online help for advanced options"
38312 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:242
38317 msgstr "Просмотренно"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1077
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1099
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
38343 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
38344 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
38346 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38347 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
38353 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
38354 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
38356 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
38357 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
38362 msgid "Select CSV profile:"
38363 msgstr "Профили форматирования CSV"
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
38367 msgid "Select MARC framework:"
38368 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:80
38373 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
38374 "each valid record staged for later import into the catalog."
38376 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
38377 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
38378 "последующего импорта в каталог."
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
38382 msgid "Select a borrower category"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
38387 msgid "Select a budget"
38388 msgstr "выберите средства"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:190
38392 msgid "Select a category type"
38393 msgstr "выберите тип категории"
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
38397 msgid "Select a department"
38398 msgstr "Выбираем посетителя: "
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
38402 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
38403 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
38409 msgid "Select a fund"
38410 msgstr "выберите средства"
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
38416 msgid "Select a layout to be applied: "
38417 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
38421 msgid "Select a library"
38422 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
38426 msgid "Select a library :"
38427 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
38432 msgid "Select a library : "
38433 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
38439 msgid "Select a library:"
38440 msgstr "Выбираем библиотеку: "
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
38445 msgid "Select a template"
38446 msgstr "Удалить список"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
38452 msgid "Select a template to be applied: "
38453 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:131
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:102
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:128
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:176
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:216
38483 msgstr "Выделить всё"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
38488 msgid "Select all sample data"
38489 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
38493 msgid "Select an authority framework"
38494 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
38498 msgid "Select an existing list"
38499 msgstr "Выбираем сущестующий список"
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
38504 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
38505 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
38507 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
38508 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
38512 msgid "Select day: "
38513 msgstr "выберите день: "
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
38517 msgid "Select download format: "
38518 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
38522 msgid "Select items you want to check"
38523 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
38527 msgid "Select local databases"
38528 msgstr "Выберите локальные базы данных"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
38532 msgid "Select month:"
38533 msgstr "выберите месяц: "
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
38537 msgid "Select none to see all libraries"
38538 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
38542 msgid "Select note"
38543 msgstr "Выбор оповещения: "
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
38547 msgid "Select notice:"
38548 msgstr "Выбор оповещения: "
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
38552 msgid "Select one or more images to delete. "
38553 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
38557 msgid "Select planning type:"
38558 msgstr "выберите тип категории"
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
38563 msgid "Select records to export "
38564 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
38568 msgid "Select remote databases"
38569 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
38571 #. For the first occurrence,
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
38579 msgid "Select searches to: "
38580 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
38584 msgid "Select table "
38585 msgstr "Выбор оповещения: "
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
38589 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
38590 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
38594 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
38596 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
38600 msgid "Select the file to import: "
38601 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
38605 msgid "Select the file to stage: "
38606 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
38614 msgid "Select the file to upload: "
38615 msgstr "Выберите файл для импорта: "
38617 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
38620 msgid "Select the host item to link%s to "
38622 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
38627 msgid "Select to display or not:"
38628 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
38632 msgid "Select to import"
38633 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
38637 msgid "Select without holds"
38638 msgstr "Найти и зарезервировать"
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
38642 msgid "Select without items"
38643 msgstr "Выбор оповещения: "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
38647 msgid "Select your MARC flavor"
38648 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
38657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:318
38659 msgid "Selected items :"
38660 msgstr "Выбор оповещения: "
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
38664 msgid "Selecting Default Settings"
38665 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
38670 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
38671 "new issue is received."
38673 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
38677 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
38690 msgid "Semi-colon (;)"
38691 msgstr "точка с запятой (;)"
38693 #. INPUT type=submit
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
38701 #. INPUT type=submit
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
38704 msgstr "Выслать SMS"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
38709 msgstr "Выслать список"
38711 #. INPUT type=submit name=submit
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
38714 msgid "Send notification"
38715 msgstr "Оповещение посетителя: "
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
38724 msgid "Sending your cart"
38725 msgstr "Отправка Вашей корзины"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
38729 msgid "Sending your list"
38730 msgstr "Отправка Вашего списка"
38732 #. For the first occurrence,
38733 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:4
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:42
38737 msgid "Sent notices for %s"
38738 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
38741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
38747 msgid "Separate multiple filenames by commas."
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
38753 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
38754 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
38760 msgid "Separator must be / in field %s"
38761 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
38763 #. For the first occurrence,
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
38773 msgid "Serge Renaux"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
38778 msgid "Serhij Dubyk"
38779 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:258
38784 msgstr "Сериальное издание"
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
38788 msgid "Serial collection"
38789 msgstr "Собрание сериального издания"
38791 #. %1$s: subscription.subscriptionid
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
38794 msgid "Serial collection #%s"
38795 msgstr "Собрание сериального издания"
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
38799 msgid "Serial collection information for "
38800 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
38804 msgid "Serial edition "
38805 msgstr "Собрание сериального издания"
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
38809 msgid "Serial enumeration:"
38810 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
38814 msgid "Serial enumeraton/chronology"
38815 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
38819 msgid "Serial number:"
38820 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
38824 msgid "Serial receipt creates an item record."
38825 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
38827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38829 msgid "Serial receipt does not create an item record."
38830 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
38834 msgid "Serial receive"
38835 msgstr "Получение сериального издания"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
38839 msgid "Serial subscription: search for vendor "
38840 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
38842 #. For the first occurrence,
38843 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:113
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
38847 msgid "Serial: %s "
38848 msgstr "Сериальное издание: %s "
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
38853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
38858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
38859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
38871 msgstr "Сериальные издания"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
38876 msgid "Serials (routing list)"
38877 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
38881 msgid "Serials planning"
38882 msgstr "Планирование сериальных изданий"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
38887 msgid "Serials subscriptions"
38888 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
38893 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
38894 msgstr "Подписки сериальных изданий"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
38906 msgid "Series title"
38907 msgstr "Серийное заглавие"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:418
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
38917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
38918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
38927 msgid "Server information"
38928 msgstr "Информация о сервере"
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
38932 msgid "Server name: "
38933 msgstr "Name принтера: "
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
38937 msgid "Session timed out, please log in again"
38939 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
38943 msgid "Session timed out."
38944 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
38948 msgid "Set all funds to zero"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
38955 msgid "Set back to"
38956 msgstr "Установить обратно к: "
38958 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
38961 msgid "Set due date to expiry:"
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
38966 msgid "Set inventory date to:"
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
38975 msgid "Set library"
38976 msgstr "Выбор библиотеки"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
38980 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
38982 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
38987 msgid "Set permissions"
38988 msgstr "Установить привилегии"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
38994 msgid "Set permissions for %s, %s"
38995 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
38997 #. INPUT type=submit name=submit
38998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
39002 msgstr "Установить состояние"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
39007 msgid "Set to lowest priority"
39008 msgstr "Изменение типа дороги"
39010 #. INPUT type=button
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
39012 msgid "Set to patron"
39013 msgstr "Установить для посетителя"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
39022 msgid "Shari Perkins"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
39027 msgid "Sharon Moreland"
39028 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
39041 msgstr "октоторп, решётка (#)"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
39045 msgid "Shaun Evans"
39046 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
39050 msgid "Shelving control number"
39051 msgstr "Стандартный номер"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
39062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
39064 msgid "Shelving location"
39065 msgstr "Общее расположение полки"
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
39069 msgid "Shelving location (items.location) is: "
39070 msgstr "посетителя selection"
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
39074 msgid "Shelving location selected: "
39075 msgstr "посетителя selection"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
39079 msgid "Shelving location:"
39080 msgstr "Общее расположение полки"
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39084 msgid "Shipment cost"
39085 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
39089 msgid "Shipment cost:"
39090 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
39097 msgid "Shipment date"
39098 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
39102 msgid "Shipment date reverse"
39103 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
39108 msgid "Shipment date:"
39109 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
39113 msgid "Shipment date: "
39114 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39116 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
39119 msgid "Shipping cost for invoice %s"
39120 msgstr "Поставщик: "
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
39124 msgid "Shipping cost:"
39125 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
39129 msgid "Shipping cost: "
39130 msgstr "Управление типами единиц хранения"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
39135 msgid "Shopping Basket %s"
39136 msgstr "Пакет № %s"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:379
39139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
39140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:354
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
39147 msgid "Show MARC tag documentation links"
39148 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
39150 #. For the first occurrence,
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39154 msgid "Show _MENU_ entries"
39155 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
39159 msgid "Show active baskets only"
39160 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
39164 msgid "Show active funds only"
39165 msgstr "Показывать только активные средства"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
39169 msgid "Show actual/estimated values"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
39177 msgstr "Показать все экземпляры"
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
39181 msgid "Show all baskets"
39182 msgstr "Показать все корзины заказов"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39188 msgid "Show all columns"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
39194 msgid "Show all details "
39195 msgstr "Показать все экземпляры"
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
39200 msgid "Show all items"
39201 msgstr "Показать все экземпляры"
39203 #. For the first occurrence,
39204 #. %1$s: hiddencount
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:824
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:550
39208 msgid "Show all items (%s hidden)"
39209 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39213 msgid "Show all suggestions"
39214 msgstr "Из предложения"
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
39219 msgid "Show all transactions"
39220 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
39222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
39224 msgid "Show any items currently checked out:"
39225 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
39229 msgid "Show biblio"
39230 msgstr "Показать биб-запись"
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
39234 msgid "Show category: "
39235 msgstr "Показать категорию: "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
39239 msgid "Show checkouts"
39240 msgstr "Выдач всего"
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
39244 msgid "Show in search pulldown: "
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
39250 msgid "Show inactive budgets"
39251 msgstr "Не задействовано"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:46
39256 msgstr "Показать больше"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
39261 msgid "Show my funds only"
39262 msgstr "Показывать только мои средства"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
39266 msgid "Show only mine"
39267 msgstr "Показать больше "
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
39271 msgid "Show only renewed "
39272 msgstr "Показать больше "
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
39276 msgid "Show only subscriptions "
39277 msgstr "Поиск подписки"
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
39282 msgid "Show subscriptions"
39283 msgstr "Поиск подписки"
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
39288 msgstr "Новый признак"
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
39292 msgid "Show/Hide advanced pattern"
39293 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
39299 msgid "Show/hide columns:"
39302 #. For the first occurrence,
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
39306 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
39307 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
39313 msgstr "Показываются"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
39318 msgid "Shows on transit slips"
39319 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
39323 msgid "Silvia Simonetti"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
39329 msgstr "Ограничения"
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39333 msgid "Simon Story"
39334 msgstr "дважды на месяц"
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39344 msgid "Single holiday: %s"
39345 msgstr "Уникальный праздник"
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
39349 msgid "SingleBranchMode is ON."
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
39360 msgid "Skip issue number"
39361 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
39365 msgid "Skip items on loan: "
39366 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
39378 msgid "Social security or card number: "
39379 msgstr "Наименование или номер билета: "
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
39383 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
39385 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
39386 "быть установлены, прежде чем продолжить."
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
39391 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
39392 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
39393 "examples assume USD is the active currency. "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
39398 msgid "Some fields are not valid:"
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
39403 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
39408 msgid "Sonia Lemaire"
39409 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
39411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
39413 msgid "Sophie Meynieux"
39414 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
39416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
39418 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
39423 msgid "Sorry, the CAS login failed."
39424 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
39428 msgid "Sorry, there is no result for your search."
39429 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
39434 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
39439 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
39444 msgstr "Сортировка: "
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
39449 msgstr "Сортировка "
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
39454 msgstr "Сортировать: "
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
39459 msgstr "Сортировать по:"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
39466 msgstr "Сортировать по: "
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
39471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
39473 msgid "Sort field 1"
39474 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:87
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
39479 msgid "Sort field 1:"
39480 msgstr "Сортировальное поле 1: "
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
39487 msgid "Sort field 2"
39488 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:362
39493 msgid "Sort field 2:"
39494 msgstr "Сортировальное поле 2: "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
39498 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
39501 #. For the first occurrence,
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
39505 msgid "Sort routine missing"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:551
39511 msgid "Sort this list by: "
39512 msgstr "Сортировка этого списка: "
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:177
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
39519 msgstr "Сортировальное поле 1 "
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:185
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
39526 msgstr "Сортировальное поле 2 "
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
39531 msgstr "Сортировка"
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
39535 msgid "Sorting routine"
39536 msgstr "Код водяных знаков: "
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
39542 msgstr "политурный картон"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
39548 msgid "Source (incoming) record check field"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
39553 msgid "Source in use?"
39554 msgstr "Источник используется?"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
39558 msgid "Source library:"
39559 msgstr "Исходная библиотека: "
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
39563 msgid "Source of acquisition"
39564 msgstr "Классификация"
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
39568 msgid "Source of classification / shelving scheme"
39569 msgstr "Классификация"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
39573 msgid "Source records"
39574 msgstr "%s записей импортировано"
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39578 msgid "Southeastern University"
39579 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
39592 msgstr "пробел ( )"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
39596 msgid "Special relationship: "
39597 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:242
39601 msgid "Special thanks to the following organizations"
39602 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
39604 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
39607 msgid "Specialized"
39608 msgstr "для специалистов"
39610 #. For the first occurrence,
39611 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:901
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
39615 msgid "Specify date on which to resume %s: "
39618 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39619 #. For the first occurrence,
39620 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:602
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
39624 msgid "Specify due date %s: "
39625 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
39629 msgid "Specify how the holiday should repeat."
39632 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
39633 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39636 msgid "Specify return date %s: "
39637 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
39648 msgid "Spent amount"
39649 msgstr "Объём расхода: "
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
39653 msgid "Spine label"
39654 msgstr "Коха -- Labels"
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
39658 msgid "Split call numbers: "
39659 msgstr "Разделять шифры хранения"
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
39668 msgid "Srdjan Jankovic"
39669 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
39673 msgid "Srikanth Dhondi"
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
39678 msgid "Stacey Walker"
39679 msgstr "Стейси Уолкер"
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:193
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:630
39685 msgstr "Работник библиотеки"
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
39690 msgid "Staff client"
39691 msgstr "Клиент для библиотекарей"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
39698 msgstr "Работник библиотеки"
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
39703 msgid "Staff note:"
39704 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
39708 msgid "Stage MARC for import"
39709 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
39716 msgid "Stage MARC records for import"
39717 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
39721 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
39722 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
39724 #. INPUT type=button
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
39726 msgid "Stage for import"
39727 msgstr "Заготовить для импорта"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:85
39731 msgid "Stage records into the reservoir"
39732 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:420
39739 msgstr "Заготовлено"
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
39743 msgid "Staged MARC management"
39744 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
39748 msgid "Staged MARC record management"
39749 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
39754 msgstr "Заготовлено: "
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
39758 msgid "Stan Brinkerhoff"
39759 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
39767 msgstr "Стандартно"
39769 # Поиск по стандартному идентификатору
39770 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:79
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:124
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
39775 msgid "Standard ID: "
39776 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
39783 msgid "Standard number"
39784 msgstr "Стандартный номер"
39786 #. INPUT type=button
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
39794 msgid "Start Date: "
39795 msgstr "Дата начала: "
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
39798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
39804 msgstr "Дата начала"
39806 #. For the first occurrence,
39808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39809 msgid "Start date missing"
39810 msgstr "Дата начала отсутствует"
39812 #. For the first occurrence,
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
39815 msgid "Start date must be before end date"
39816 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:110
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
39822 msgid "Start date:"
39823 msgstr "Дата начала: "
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
39830 msgid "Start date: "
39831 msgstr "Дата начала: "
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
39835 msgid "Start date: *"
39836 msgstr "Дата начала: "
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
39840 msgid "Start defining libraries"
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
39845 msgid "Start of date range"
39848 #. INPUT type=submit
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
39850 msgid "Start search"
39851 msgstr "Начать поиск"
39853 #. INPUT type=text name=start_label
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
39857 msgid "Starting card number"
39858 msgstr "Стандартный номер"
39860 #. INPUT type=text name=start_label
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
39863 msgid "Starting label number"
39864 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
39866 #. For the first occurrence,
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
39871 msgid "Starting with:"
39872 msgstr "Начиная с: "
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
39878 msgid "Starts with"
39879 msgstr "Начинается с"
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
39888 msgstr "Область/штат/провинция"
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
39891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
39892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
39896 msgstr "Область, район: "
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
39900 msgid "Statistic 1 done on: "
39901 msgstr "статистические данные"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
39907 msgid "Statistic 1: "
39908 msgstr "Поле статистики № 1: "
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
39912 msgid "Statistic 2 done on: "
39913 msgstr "статистические данные"
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
39919 msgid "Statistic 2: "
39920 msgstr "Поле статистики № 2: "
39922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:196
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
39925 msgid "Statistical"
39926 msgstr "Билет статистики"
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:85
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:87
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
39932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
39935 msgstr "Статистика"
39937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
39939 msgid "Statistics date and time"
39940 msgstr "статистические данные"
39942 #. %1$s: UNLESS ( I )
39947 #. %6$s: cardnumber
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:41
39950 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
39951 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
39956 msgid "Statistics wizards"
39957 msgstr "Мастера статистики"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:511
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:645
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:895
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:940
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
39977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:419
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:482
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
39990 msgstr "Состояние "
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
39998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:99
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
40006 msgstr "Состояние: "
40008 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
40009 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
40010 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
40012 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
40014 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
40016 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
40021 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
40022 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
40026 msgid "Statuses to describe a damaged item"
40027 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
40031 msgid "Statuses to describe a lost item"
40032 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
40036 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
40037 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
40041 msgid "Stefano Bargioni"
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
40046 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
40049 #. %1$s: IF (usecache)
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
40054 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
40055 "report visibility "
40057 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
40058 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
40062 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
40063 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
40067 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
40068 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
40072 msgid "Step 2: Choose the area "
40073 msgstr "Шаг 2: Area"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
40077 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
40078 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
40082 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
40083 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
40087 msgid "Step 3: Choose a column "
40088 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
40090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
40092 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
40097 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
40098 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
40102 msgid "Step 4: Specify a value "
40103 msgstr "Шаг 4: Values"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
40107 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
40108 msgstr "Конфигурация принтера"
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:607
40112 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
40113 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
40117 msgid "Step 5: Confirm definition"
40118 msgstr "Конфигурация принтера"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:639
40122 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
40123 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
40127 msgid "Stephanie Hogan"
40128 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
40130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
40132 msgid "Stephen Edwards"
40133 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
40135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
40137 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
40139 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
40144 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
40146 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
40147 "книжных полок, КохаCD)"
40149 # Шифр для заказа экземпляра:
40150 # (длинное - разлазиться таблица)
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
40153 msgid "Steven Callender"
40154 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
40156 #. For the first occurrence,
40157 #. %1$s: numberpending
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:228
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:249
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:242
40162 msgid "Still %s servers to search"
40163 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
40167 msgid "Stop word search:"
40168 msgstr "Искать несущественное слово: "
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
40174 msgstr "Несущественные слова"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
40185 msgid "Street Address"
40186 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
40191 msgid "Street address"
40192 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40197 msgid "Street number"
40198 msgstr "%s Номер дома: "
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
40203 msgid "Street type"
40204 msgstr "%s Тип улицы: "
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
40208 msgid "Student count"
40209 msgstr "Объём расхода: "
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
40213 msgid "Stéphane Delaune"
40214 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
40223 msgid "Sub classification"
40224 msgstr "Классификация"
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:153
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:257
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
40249 msgid "Subfield code:"
40250 msgstr "Код подполя: "
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:79
40254 msgid "Subfield code: "
40255 msgstr "Код подполя: "
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
40260 msgid "Subfield separator: "
40261 msgstr "Разделитель подполей: "
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
40268 #. %1$s: tagsubfield
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
40271 msgid "Subfield: %s"
40272 msgstr "Подполе: %s"
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
40283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
40291 msgid "Subfields: "
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
40297 msgstr "группировать по"
40299 #. INPUT type=text name=subgroup
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
40301 msgid "Subgroup code"
40302 msgstr "Код подгруппы"
40304 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
40306 msgid "Subgroup name"
40307 msgstr "Название подгруппы"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
40312 msgstr "Подгруппа: "
40314 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
40330 msgid "Subject heading: "
40331 msgstr "Предметная рубрика: "
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
40335 msgid "Subject headings"
40336 msgstr "Предметные рубрики"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
40341 msgid "Subject phrase"
40342 msgstr "Тематика как фраза"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
40346 msgid "Subject search results"
40347 msgstr "Результаты поиска за темой"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
40351 msgid "Subject sub-division: "
40352 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
40357 msgstr "Тематика(и)"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
40364 #. For the first occurrence,
40365 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:89
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
40369 msgid "Subject: %s "
40370 msgstr "Предмет: %s "
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
40377 #. INPUT type=submit
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
40379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:18
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
40402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
40422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
40427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
40430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:139
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:502
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:117
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:223
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:146
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
40464 #. INPUT type=submit
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
40467 msgid "Submit your suggestion"
40468 msgstr "Подать Ваше предложение"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
40472 msgid "Subscription #"
40473 msgstr "Подписка №"
40475 #. %1$s: subscription.subscriptionid
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
40478 msgid "Subscription #%s"
40479 msgstr "Подписка № %s"
40481 #. %1$s: loopro.object
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:188
40484 msgid "Subscription %s "
40485 msgstr "Подписка № %s"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
40489 msgid "Subscription ID: "
40490 msgstr "Идентификатор подписки: "
40492 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:3
40495 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
40496 msgstr "подробность подписки"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
40500 msgid "Subscription begin"
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
40506 msgid "Subscription closed %s "
40507 msgstr "Подписка на «%s»"
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:922
40512 msgid "Subscription details"
40513 msgstr "Подробности подписки"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
40517 msgid "Subscription end"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
40522 msgid "Subscription end date"
40523 msgstr "Дата окончания подписки: "
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
40527 msgid "Subscription end date:"
40528 msgstr "Дата окончания подписки: "
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
40532 msgid "Subscription expired"
40533 msgstr "Подписка закончилась"
40535 #. %1$s: bibliotitle
40538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
40540 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
40541 msgstr "Подписка на «%s»"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
40546 msgid "Subscription history for %s"
40547 msgstr "История подписки"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
40551 msgid "Subscription id"
40552 msgstr "Идентификатор подписки"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
40556 msgid "Subscription information for "
40557 msgstr "Информация о подписке"
40559 #. %1$s: biblionumber
40560 #. %2$s: bibliotitle
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
40563 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
40564 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
40570 msgid "Subscription length:"
40571 msgstr "Длительность подписки: "
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
40575 msgid "Subscription num."
40576 msgstr "Номер подписки"
40578 #. %1$s: bibliotitle
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
40581 msgid "Subscription renewal for %s"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
40586 msgid "Subscription start date"
40587 msgstr "Дата начала подписки: "
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
40591 msgid "Subscription start date:"
40592 msgstr "Дата начала подписки: "
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
40596 msgid "Subscription summaries"
40597 msgstr "Сводка о подписке"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
40602 msgid "Subscription summary"
40603 msgstr "Сводка о подписке"
40605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
40607 msgid "Subscription title"
40608 msgstr "Подробности подписки"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
40613 msgid "Subscription will expire %s. "
40614 msgstr "Подписка закончилась"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
40618 msgid "Subscription(s)"
40619 msgstr "Подписка(и)"
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
40623 msgid "Subscription:"
40624 msgstr "Подписка(и)"
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
40629 msgid "Subscriptions"
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
40635 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
40636 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
40646 msgid "Subtotal for"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
40651 msgid "Subtype limits"
40652 msgstr "Ограничение по подтипу"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
40660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40667 msgid "Success: Import reversed"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
40672 msgid "Suggested by"
40673 msgstr "Предложено"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
40677 msgid "Suggested by - on"
40678 msgstr "Предложено кем/когда"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
40682 msgid "Suggested by:"
40683 msgstr "Предложено кем: "
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
40688 msgid "Suggested by: "
40689 msgstr "Предложено: "
40691 #. For the first occurrence,
40692 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
40693 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
40694 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:458
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:261
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:408
40700 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
40701 msgstr "Предложено"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
40705 msgid "Suggested date from:"
40706 msgstr "Предложено когда: "
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
40714 msgstr "Предложение"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
40719 msgid "Suggestion accepted"
40720 msgstr "Предложение принято"
40722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
40725 msgid "Suggestion creation"
40726 msgstr "Создание предложения"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
40730 msgid "Suggestion information"
40731 msgstr "Информацией о предложении…"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
40738 msgid "Suggestion management"
40739 msgstr "Управление предложением"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
40747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
40749 msgid "Suggestions"
40750 msgstr "Предложения"
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
40754 msgid "Suggestions management"
40755 msgstr "Управление предложениями"
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
40759 msgid "Suggestions pending approval"
40760 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
40764 msgid "Suggestions search:"
40765 msgstr "Искать среди предложений: "
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
40769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
40773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
40774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:336
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
40780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:210
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
40790 #. %3$s: cardnumber
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
40793 msgid "Summary for %s %s (%s)"
40794 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
40798 msgid "Summary search"
40799 msgstr "Начать поиск"
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:212
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40817 #. For the first occurrence,
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
40825 msgstr "Воскресенье"
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40831 msgstr "Воскресенье"
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
40836 msgstr "Всякая всячина"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
40840 msgid "Supplemental issue "
40841 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:229
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
40860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
40865 #. INPUT type=submit
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:896
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
40868 msgid "Suspend all holds"
40869 msgstr "Приостановить все резервирования"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
40873 msgid "Suspension in days (day)"
40874 msgstr "Дни до приостановления"
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
40878 msgid "Svenska (Swedish)"
40879 msgstr "Svenska (шведский язык)"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:376
40893 msgid "Sync status: "
40896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
40898 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
40903 msgid "Synchronize"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
40913 msgid "Syntax (z3950 can send"
40914 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40918 msgid "System Preferences"
40919 msgstr "Параметры системы"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
40923 msgid "System information"
40924 msgstr "Системная информация"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
40928 msgid "System permissions"
40929 msgstr "Установить привилегии"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
40934 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
40935 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
40941 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
40942 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
40943 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
40949 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
40950 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
40956 msgid "System preference search:"
40957 msgstr "Искать системный параметр:"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
40961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
40963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
40965 msgid "System preferences"
40966 msgstr "Параметры системы"
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
40970 msgid "Sèbastien Hinderer"
40971 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
40976 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
40977 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:82
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
40984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:840
41007 msgid "Tab separated text"
41008 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
41013 msgstr "Закладка: "
41015 #. %1$s: subfield.tab
41016 #. %2$s: subfield.tagsubfield
41017 #. %3$s: subfield.liblibrarian
41018 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
41019 #. %5$s: subfield.kohafield
41021 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
41023 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
41025 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
41026 #. %12$s: subfield.seealso
41028 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
41029 #. %15$s: subfield.authorised_value
41031 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
41032 #. %18$s: subfield.authtypecode
41034 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
41035 #. %21$s: subfield.value_builder
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
41040 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
41043 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
41044 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
41048 msgid "Tabs in use"
41049 msgstr "Используются вкладки"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
41057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
41059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
41064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
41066 msgid "Tabulation (\\t)"
41067 msgstr "табуляция (\t)"
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
41074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41079 #. For the first occurrence,
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
41084 msgid "Tag %s Subfield structure"
41085 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41087 #. For the first occurrence,
41089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
41092 msgid "Tag %s subfield structure"
41093 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:131
41097 msgid "Tag deleted"
41098 msgstr "Признак удалён"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
41110 msgstr ", издатель"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
41114 msgid "Tag moderation"
41115 msgstr "Регулирование меток"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
41139 #. %1$s: searchfield
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
41143 msgstr "Признак: %s"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
41147 msgid "Tagged with:"
41148 msgstr "Ширина cтраницы: "
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:135
41159 msgid "Tags pending approval"
41160 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:368
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
41170 msgid "Tamil, France"
41171 msgstr "Tamil, Франция"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
41182 msgid "Target (database) record check field"
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
41190 msgid "Task scheduler"
41191 msgstr "Планировщик задач"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
41195 msgid "Tax number registered:"
41196 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
41200 msgid "Tax number registered: "
41201 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
41206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:557
41209 msgstr "Налоговая ставка: "
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
41213 msgid "Technical reports"
41214 msgstr "технические отчёты"
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
41219 msgid "Template ID:"
41220 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
41225 msgid "Template code:"
41226 msgstr "Код шаблона: "
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
41231 msgid "Template description:"
41232 msgstr "Описание шаблона: "
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
41239 msgid "Template name:"
41240 msgstr "Наименование шаблона: "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
41259 msgid "Term/Phrase"
41260 msgstr "Термин/фраза"
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
41274 msgid "Terms summary"
41275 msgstr "Сводка по терминам"
41277 # «Проверить» не универсально
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
41284 #. INPUT type=button
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
41287 msgid "Test pattern"
41288 msgstr "Сбросить схему"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
41293 msgid "Test prediction pattern"
41294 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
41304 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
41305 msgstr "Тетум (тетун)"
41307 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:258
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
41321 msgid "Text alignment: "
41324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
41326 msgid "Text fields"
41327 msgstr "Текстовые поля"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
41332 msgid "Text for OPAC: "
41333 msgstr "Текст для электронного каталога: "
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
41338 msgid "Text for librarian: "
41339 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
41343 msgid "Text for librarians: "
41344 msgstr "Текст для библиотекаря: "
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
41348 msgid "Text for opac: "
41349 msgstr "Текст для электронного каталога "
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
41353 msgid "Text justification: "
41354 msgstr "Выравнивание текста"
41356 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41376 msgid "Thatcher Rea"
41377 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
41379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:245
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:250
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
41393 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
41396 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
41397 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
41402 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
41403 "Falling back to legacy facet calculation. "
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
41409 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
41410 "file. It should be set to "
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
41416 msgid "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to "
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41422 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
41423 "file. It should be set to "
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
41429 msgid "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to "
41432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
41436 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
41437 "for statistical purposes"
41439 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
41440 "быть полезны для целей статистики."
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
41444 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
41446 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
41450 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
41452 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
41453 "распространяется на условиях лицензии "
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
41457 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
41458 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
41462 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
41463 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
41467 msgid "The CSV profile has not been deleted."
41468 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
41472 msgid "The CSV profile has not been modified."
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
41478 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
41479 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
41480 "of the features of the Label Creator module:"
41482 "Создатель наклеек позволяет использовать разработанные Вами макеты и шаблоны "
41483 "практически неограниченного разнообразия наклеек для печати, в частности и "
41484 "со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей модуля создателя наклеек: "
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
41488 msgid "The Noun Project"
41489 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
41493 msgid "The Noun Project icons"
41494 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
41499 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
41500 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
41501 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
41503 "Создатель билетов посетителей позволяет использовать разработанные Вами "
41504 "макеты и шаблоны для печати практически неограниченного разнообразия билетов "
41505 "посетителей, в том числе со штрих-кодами. Вот некоторые из возможностей "
41506 "модуля создателя билетов посетителей: "
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
41510 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
41511 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
41516 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
41517 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:766
41522 msgid "The authorized value category ("
41523 msgstr "Категория авторитетного значения: "
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
41528 msgid "The barcode %s was not found."
41529 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
41531 #. %1$s: barcode |html
41532 #. %2$s: IF ( fast_cataloging )
41533 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging )
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
41536 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
41537 msgstr "Штрих-код «%s» не найден. "
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41541 msgid "The beginning date is missing or invalid."
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
41547 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
41553 msgid "The biblionumber "
41554 msgstr "К библиотечной записи №: "
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
41559 msgid "The cart was sent to: %s"
41560 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
41564 msgid "The column "
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
41570 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
41571 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
41572 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
41573 "interface easily."
41575 "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может "
41576 "руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что "
41577 "обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и "
41578 "Коха- интерфейсами."
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
41582 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41587 msgid "The destination should be filled."
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
41593 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
41594 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
41595 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
41597 "Разработчики модуля создателя наклеек надеются, что Вы откроете для себя "
41598 "этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. Вам "
41599 "также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или ошибок "
41602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
41605 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
41606 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
41607 "as well as any bugs via "
41609 "Разработчики модуля создателя билетов посетителей надеются, что Вы откроете "
41610 "для себя этот очень полезный инструмент во время работы над каталогизацией. "
41611 "Вам также предлагается подавать любые запросы относительно улучшений или "
41612 "ошибок с помощью "
41614 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41615 #. %1$s: INVALID_DATE
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
41618 msgid "The due date "%s" is invalid"
41619 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
41621 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
41625 msgid "The ending date is missing or invalid."
41626 msgstr "Срок долга неправилен"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
41631 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
41632 "Therefore, you cannot add it."
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
41637 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
41638 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
41642 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
41643 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
41648 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
41655 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
41656 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
41662 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
41663 "are supplying in the import file."
41665 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
41666 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
41671 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
41672 "less than the third for the "
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
41678 msgid "The following barcodes were found: "
41679 msgstr "Штрих-код не найден"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
41683 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
41684 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1003
41688 msgid "The following error was encountered:"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
41693 msgid "The following errors have occurred:"
41694 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
41698 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
41700 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:197
41705 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
41706 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
41711 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
41714 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
41715 "их и сделайте возвращение."
41717 #. %1$s: FOREACH book IN options
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:399
41720 msgid "The following items were found by searching: %s "
41721 msgstr "Штрих-код не найден"
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
41725 msgid "The following items were modified:"
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
41731 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
41735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
41737 msgid "The following records could not be deleted:"
41738 msgstr "Штрих-код не найден"
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
41742 msgid "The import id number "
41743 msgstr "Название отчёта: "
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
41747 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
41750 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
41753 msgid "The item has successfully been attached to %s"
41754 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
41758 msgid "The item has successfully been linked to "
41759 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
41763 msgid "The item you select will be moved to the target record."
41767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
41769 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
41770 "whitespace characters from the library code"
41773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
41779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
41781 msgid "The list was sent to: %s"
41782 msgstr "Список отправлен к: %s"
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
41787 msgid "The merging was successful. "
41788 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41790 #. %1$s: profile_name
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
41793 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
41794 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41796 #. %1$s: profile_name
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
41799 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
41802 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41805 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
41808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:174
41811 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:177
41817 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
41823 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
41829 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
41830 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:171
41834 msgid "The order has been successfully canceled."
41835 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
41840 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
41841 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:190
41846 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41847 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
41853 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
41854 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
41861 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
41864 "Владелец списка всегда может добавлять записи, но требуется разрешение на "
41867 #. For the first occurrence,
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41873 msgid "The page entered is not a number."
41874 msgstr "Плата за прокат не число"
41876 #. For the first occurrence,
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
41881 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:74
41886 msgid "The password entered is too short"
41887 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
41892 msgid "The passwords entered do not match"
41893 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:218
41898 msgid "The patron has a debt of %s."
41899 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
41901 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
41904 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
41910 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
41914 #. For the first occurrence,
41915 #. %1$s: biblionumber
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:326
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
41921 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
41922 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
41927 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
41928 "found in this order:"
41930 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
41931 "первого найденного согласно следующему порядку: "
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
41935 msgid "The rules have been cloned."
41936 msgstr "Правила сдублированы."
41939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41941 msgid "The source field should be filled."
41942 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
41946 msgid "The source subfield should be filled for update."
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
41951 msgid "The subscription has linked issues"
41952 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
41956 msgid "The subscription has linked items"
41959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
41961 msgid "The subscription has not expired yet"
41962 msgstr "История подписки не может быть изменена."
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
41967 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
41968 "value by one or more virtual hosts."
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
41973 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
41979 msgid "The upload file appears to be empty."
41980 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
41985 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
41987 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
41992 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
41994 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
42002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
42004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
42009 #. For the first occurrence,
42010 #. %1$s: label_element_title
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
42012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
42014 msgid "There are no %s currently available."
42015 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
42020 msgid "There are no authorized values defined for %s"
42021 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
42025 msgid "There are no collections currently defined."
42026 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
42030 msgid "There are no contracts with this vendor. "
42031 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
42035 msgid "There are no defined actions for this template."
42036 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:534
42040 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
42045 msgid "There are no images for this record."
42046 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:225
42051 msgid "There are no items in batch %s yet"
42052 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
42056 msgid "There are no items in this batch yet"
42057 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42061 msgid "There are no items in this collection."
42062 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:291
42066 msgid "There are no itemtypes defined"
42067 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:215
42071 msgid "There are no late orders."
42072 msgstr "Нет задержанных заказов."
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
42076 msgid "There are no libraries defined. "
42077 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
42079 #. %1$s: IF ( frameworktext )
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
42082 msgid "There are no mappings for the %s"
42083 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
42087 msgid "There are no notices for this library."
42088 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
42092 msgid "There are no notices."
42093 msgstr "Нет задержанных заказов."
42095 #. %1$s: IF ( location )
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
42099 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
42100 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
42104 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
42105 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
42109 msgid "There are no pending discharge requests."
42110 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
42114 msgid "There are no pending offline operations."
42115 msgstr "Нет задержанных заказов."
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
42119 msgid "There are no pending patron modifications."
42120 msgstr "Нет задержанных заказов."
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
42124 msgid "There are no saved matching rules."
42125 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
42129 msgid "There are no saved patron attribute types."
42130 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
42134 msgid "There are no saved reports. "
42135 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
42139 msgid "There are no sets defined."
42140 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:91
42144 msgid "There are no statistics for this patron."
42145 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
42149 msgid "There are no titles tagged with the term "
42150 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
42155 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
42157 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
42161 msgid "There is no defined frequency."
42162 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
42166 msgid "There is no existing patterns."
42167 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
42171 msgid "There is no open baskets for this supplier."
42172 msgstr "Нет изображений для этой записи."
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:83
42176 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
42178 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
42183 msgid "There is no record selected"
42184 msgstr "Количество удаленных записей"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
42188 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
42193 msgid "There was 1 barcode that was too long."
42194 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
42200 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
42203 #. %1$s: err_length
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
42206 msgid "There were %s barcodes that were too long."
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
42211 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
42212 msgstr "Нет задержанных заказов."
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
42216 msgid "There were problems with your submission"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
42222 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
42223 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:177
42229 msgstr "Тезаурус: "
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
42234 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
42235 "\"Default\" library."
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
42240 msgid "These are disabled for the current library."
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
42245 msgid "These are enabled."
42246 msgstr "Нет задержанных заказов."
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
42251 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
42266 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
42271 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
42277 msgid "This category is used %s times"
42278 msgstr "Эта категория используется %s раз"
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
42282 msgid "This course already has this item on reserve."
42283 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
42288 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
42289 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
42298 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
42300 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
42305 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
42306 msgstr "Эта ошибка значит, что Вы не уполномочены пересматривать эту страницу"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:318
42312 msgid "This field is mandatory"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42317 msgid "This field is required."
42318 msgstr "Это поле является обязательным."
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
42323 msgid "This framework is used %s times"
42324 msgstr "Эта структура используется %s раз"
42326 #. %1$s: subscriptions.size
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
42330 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
42336 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:408
42342 msgid "This fund has children"
42343 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
42347 msgid "This invoice has no files attached."
42348 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
42353 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
42354 "existing invoice?"
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
42359 msgid "This is a serial subscription"
42360 msgstr "Это подписка сериального издания"
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
42365 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
42366 "a list of anonymized loans, please run a report."
42369 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:468
42372 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42377 msgid "This item has been added to your cart"
42378 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42380 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
42383 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
42384 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42387 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:279
42392 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
42393 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
42397 msgid "This item is already in your cart"
42398 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
42402 msgid "This item is on hold for another patron."
42403 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42405 #. %1$s: branchname
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
42408 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
42409 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
42413 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
42414 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
42416 #. %1$s: collectionBranch
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
42420 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
42422 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42423 "передачи в библиотеку «%s»"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
42427 msgid "This item must be checked in at its home library. "
42428 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
42430 #. %1$s: homebranchname
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
42433 msgid "This item needs to be transferred to %s"
42435 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
42436 "передачи в библиотеку «%s»"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42440 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:12
42445 msgid "This item normally cannot be put on hold."
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
42450 msgid "This member has no email"
42451 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
42455 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
42456 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
42460 msgid "This message displays when checking out to this patron"
42461 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:253
42465 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
42470 msgid "This patron does not exist."
42471 msgstr "Этот посетитель не существует."
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
42475 msgid "This patron has no circulation history."
42476 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
42480 msgid "This patron has no files attached."
42481 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
42485 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
42486 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
42488 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
42491 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
42494 #. %1$s: subscriptions.size
42495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
42498 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42504 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
42510 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
42518 msgid "This record has no items"
42519 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
42523 msgid "This record has no items."
42524 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
42528 msgid "This record is used "
42529 msgstr "Эта запись используется "
42531 #. For the first occurrence,
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:230
42536 msgid "This record is used %s times"
42537 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
42542 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
42545 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
42546 "просроченных экземпляров."
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
42552 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
42553 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
42555 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
42556 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42562 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
42563 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
42569 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
42571 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
42576 msgid "This subfield will be deleted"
42577 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
42582 msgid "This subscription depends on another supplier"
42583 msgstr "Подписка(и)"
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
42587 msgid "This subscription is closed."
42588 msgstr "Эту подписку закрыто."
42590 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
42593 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
42595 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:57
42600 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
42601 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
42606 msgid "This vendor has no email"
42607 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
42611 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
42612 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
42617 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
42618 "card layout editor. "
42621 #. %1$s: IF ( too_many_items )
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
42626 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
42632 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
42633 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
42639 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
42640 "will be deleted but not the exceptions."
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
42646 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
42647 "exceptions will not be deleted."
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
42653 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
42654 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
42655 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
42661 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
42662 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
42663 "dates on which the holiday is repeated."
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
42669 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
42670 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
42671 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
42676 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
42677 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
42681 msgid "Thomas Wright"
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
42686 msgid "Those items won't be deleted"
42687 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42691 msgid "Threshold missing"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
42705 #. For the first occurrence,
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
42723 msgid "Till reconciliation"
42724 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
42731 #. For the first occurrence,
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
42743 msgstr "Максимальное время ожидания"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
42753 msgstr "Хронология Коха"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42758 msgstr "Максимальное время ожидания"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
42762 msgid "Timeout (0 its like not set): "
42763 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
42769 msgstr "Максимальное время ожидания"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
42788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
42792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
42793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
42808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:559
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
42813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:393
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:526
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:630
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:339
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:245
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
42850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
42853 msgstr "Заглавие: "
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
42858 msgid "Title (A-Z)"
42859 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
42864 msgid "Title (Z-A)"
42865 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:129
42869 msgid "Title (any): "
42870 msgstr "Заглавие: "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:130
42874 msgid "Title (uniform): "
42875 msgstr "Формат файла: "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
42880 msgstr "Заглавие: "
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
42884 msgid "Title cannot be empty"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
42888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
42892 msgid "Title phrase"
42893 msgstr "Заглавие как фраза"
42895 #. %1$s: FOREACH item IN results -
42896 #. %2$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.csv.inc' item = item -
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.csv.tt:1
42901 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
42902 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
42903 "Checkouts %s %s %s "
42906 # z3950_search (Поиск по заглавию )
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
42908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
42921 msgstr "Заглавие: "
42923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:43
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
42938 msgstr "Заглавие: "
42941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
42944 msgstr "Заглавие: "
42946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
42953 msgid "Titles tagged with the term "
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:202
42986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
42991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
42992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
43001 msgid "To a file: "
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
43006 msgid "To authid: "
43009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
43011 msgid "To biblio number: "
43012 msgstr "К библиотечной записи №: "
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
43016 msgid "To call number:"
43017 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
43027 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
43028 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
43031 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
43032 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
43033 "файле настроек Коха."
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
43037 msgid "To item call number: "
43038 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
43043 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
43045 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
43048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
43050 msgid "To notify on receiving:"
43051 msgstr "Полученное количество"
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
43055 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
43057 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
43063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
43066 msgid "To report this error, you can "
43067 msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете "
43069 #. INPUT type=submit name=submit
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
43073 msgstr "Просмотренно"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
43077 msgid "To screen in the browser:"
43078 msgstr "на экран в браузере: "
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
43083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
43084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
43091 msgid "To screen into the browser: "
43092 msgstr "на экран в браузере: "
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:265
43099 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
43101 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
43102 "щелкните «Загрузить». "
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:741
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:233
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
43133 msgid "Today's checkins"
43134 msgstr "Возвращений сегодня"
43136 #. For the first occurrence,
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
43141 msgid "Today's checkouts"
43142 msgstr "Выдач сегодня"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
43146 msgid "Today's notifications"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:798
43152 msgid "Toggle lowest priority"
43153 msgstr "Изменение типа дороги"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:669
43157 msgid "Toggle set to lowest priority"
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43162 msgid "Tom Houlker"
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
43167 msgid "Tomás Cohen Arazi"
43168 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
43172 msgid "Tomás Cohen Arazi (3.18 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
43173 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
43175 #. For the first occurrence,
43176 #. %1$s: current_loan_count
43177 #. %2$s: max_loans_allowed
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:245
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
43181 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
43182 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
43186 msgid "Too many holds: "
43187 msgstr "Слишком много резервирований: "
43189 #. %1$s: too_many_items
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
43192 msgid "Too many items (%s) to display individually."
43195 #. %1$s: too_many_items
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
43198 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
43203 msgid "Tool Plugins"
43204 msgstr "Плагины инструментов"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:71
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:47
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43261 msgstr "Инструменты"
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
43266 msgstr "Начальная для инструментов"
43268 #. %1$s: mainloo.limit
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
43271 msgid "Top %s Most-circulated items"
43272 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
43278 msgstr "Верхние места"
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
43283 msgid "Top page margin:"
43284 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
43288 msgid "Top text margin:"
43289 msgstr "Верхнее поле страницы: "
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:200
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
43311 #. For the first occurrence,
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
43319 #. %1$s: tf.gstrate * 100 | $Price
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:178
43322 msgid "Total (GST %s %%)"
43325 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100 | $Price
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43328 msgid "Total (GST %s%%)"
43331 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100 | $Price
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
43334 msgid "Total (GST %s)"
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
43340 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
43341 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43343 #. %1$s: totalcredits
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
43346 msgid "Total amount credits: %s"
43347 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
43353 msgid "Total amount of cash collected: %s "
43354 msgstr "Заплачено итого: %s"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
43358 msgid "Total amount outstanding: "
43359 msgstr "Объем неуплат"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
43365 msgid "Total amount paid: %s"
43366 msgstr "Заплачено итого: %s"
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
43370 msgid "Total amount payable:"
43371 msgstr "Полная стоимость"
43374 #. %1$s: totalrefund
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
43377 msgid "Total amount refunds: %s"
43378 msgstr "Заплачено итого: %s"
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
43382 msgid "Total amount to be written off:"
43383 msgstr "В целом списано: %s"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
43387 msgid "Total amount: "
43388 msgstr "Полная стоимость"
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
43393 msgid "Total available"
43394 msgstr "Не доступно"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
43399 msgid "Total checkouts"
43400 msgstr "Выдач всего"
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
43404 msgid "Total checkouts as of yesterday"
43405 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
43409 msgid "Total checkouts:"
43410 msgstr "Выдач всего: "
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
43415 msgstr "Полная стоимость"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:315
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
43420 msgid "Total current checkouts allowed"
43421 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:128
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
43427 msgstr "Всего подлежит платежу"
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:87
43432 msgstr "Всего подлежит платежу"
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
43437 msgid "Total due: %s"
43438 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
43442 msgid "Total holds"
43443 msgstr "Полная стоимость"
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
43447 msgid "Total items in group"
43448 msgstr "Всего экземпляров в группе"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
43453 msgid "Total must be a number"
43454 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
43456 #. %1$s: unlimited_total
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
43459 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
43461 "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее "
43464 #. %1$s: totalwritten
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
43467 msgid "Total number written off: %s charges"
43468 msgstr "В целом списано: %s"
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
43472 msgid "Total ordered"
43473 msgstr "Всего подлежит платежу"
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
43477 msgid "Total outstanding dues as on date : "
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
43482 msgid "Total outstanding dues as on date: "
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43488 msgid "Total paid: %s"
43489 msgstr "Заплачено итого: %s"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
43493 msgid "Total renewals"
43494 msgstr "Всего подлежит платежу"
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
43498 msgid "Total spent"
43499 msgstr "Полная стоимость"
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:362
43503 msgid "Total tax exc."
43504 msgstr "Всего без учета налогов"
43506 #. For the first occurrence,
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:384
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
43512 msgid "Total tax exc. (%s)"
43513 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:374
43517 msgid "Total tax inc."
43518 msgstr "Всего без учета налогов"
43520 #. For the first occurrence,
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:555
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
43526 msgid "Total tax inc. (%s)"
43527 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
43532 msgid "Total written off: %s"
43533 msgstr "В целом списано: %s"
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
43541 #. For the first occurrence,
43542 #. %1$s: basket.total
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
43547 msgstr "Итого: %s "
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
43557 msgid "Transaction logs"
43558 msgstr "Протоколы операций"
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:285
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
43569 msgstr "Перемещения"
43571 #. INPUT type=submit
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
43574 msgid "Transfer collection"
43575 msgstr "Передать собрание"
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
43579 msgid "Transfer collection "
43580 msgstr "Передать собрание"
43582 #. %1$s: reser.diff
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:60
43585 msgid "Transfer is %s days late"
43586 msgstr "Перемещения"
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
43590 msgid "Transfer now?"
43591 msgstr "Перемещаем сейчас?"
43593 #. %1$s: branchname
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
43596 msgid "Transfer to %s"
43597 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:203
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:250
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
43603 msgid "Transfer to:"
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
43608 msgid "Transferred from "
43609 msgstr "Перемещенные единицы"
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
43613 msgid "Transferred items"
43614 msgstr "Перемещенные единицы"
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
43618 msgid "Transferred to "
43619 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
43623 msgid "Transfers are "
43624 msgstr "Перемещения"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:37
43629 msgid "Transfers made to your library as of %s"
43630 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
43634 msgid "Transfers to receive"
43635 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
43639 msgid "Transform file to MARC:"
43640 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
43644 msgid "Translation"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
43649 msgid "Translation manager:"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
43654 msgid "Translations"
43657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
43660 msgid "Transport cost matrix"
43661 msgstr "Матрица транспортных расходов"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
43666 msgstr "соглашения и конвенции "
43668 #. INPUT type=submit
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
43671 msgid "Try again with a different barcode"
43672 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
43674 #. INPUT type=submit
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:221
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:243
43678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:234
43680 msgid "Try another search"
43681 msgstr "Попробуйте другой поиск"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43693 #. For the first occurrence,
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
43697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
43711 msgid "Tumer Garip"
43712 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
43714 #. For the first occurrence,
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
43718 msgid "Two records must be selected for merging."
43719 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:342
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:70
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:613
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:418
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
43744 msgid "Type of procedure"
43745 msgstr "Тип партитуры: "
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
43760 # Типы связей могут быть:
43761 # BT – связь с родительским термом, т.е. с термом более широкого смысла.
43762 # NT – связь с дочерним термом, т.е. с термом более узкого смысла. Связь BT-NT
43763 # является взаимно обратной.
43764 # USE – связь с термом, который используется вместо этого.
43765 # UF – взаимно обратная связь USE.
43766 # RT – связь, определяющая связанный терм.
43768 # Дескрипторная статья начинается списком запрещенных понятий - связка UF ("USE FOR" или "используемый вместо") - заменяемых при индекси-; ровании данным дескриптором. Далее, в ней содержатся сведения о связи заглавного с другими дескрипторами.
43769 #. %1$s: heading | html
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:284
43794 msgstr "URL-ссылка(и)"
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
43801 #. For the first occurrence,
43802 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:136
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
43807 msgstr "Веб-адресс: %s "
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
43811 msgid "UTF-8 (Default)"
43812 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
43816 msgid "Ulrich Kleiber"
43817 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43822 msgid "Unable to check in"
43823 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
43827 msgid "Unable to delete patron"
43828 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
43832 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
43834 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
43838 msgid "Unable to delete staff user"
43839 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
43843 msgid "Unable to save image to database."
43844 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
43849 msgstr "Снять одобрение"
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
43853 msgid "Unauthorized user "
43854 msgstr "Несанкционированный пользователь "
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
43858 msgid "Unavailable (lost or missing)"
43859 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
43864 msgstr "сомнительная"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:543
43868 msgid "Uncertain price: "
43869 msgstr "Сомнительная цена: "
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
43875 msgid "Uncertain prices"
43876 msgstr "Сомнительные цены"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
43893 msgid "Uncheck all"
43894 msgstr "снять отметку"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
43899 msgstr "Не определено"
43901 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
43903 msgid "Undo import into catalog"
43904 msgstr "Отменить импорт в каталог"
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:263
43909 msgid "Unfortunately, no backups are available."
43910 msgstr "Нет доступных экземпляров"
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
43914 msgid "Ungrouped baskets"
43915 msgstr "Несгруппированных пакеты"
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
43919 msgid "Unhighlight"
43920 msgstr "Снять подсветку"
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
43924 msgid "Unified title"
43925 msgstr "Унифицированное заглавие"
43927 #. For the first occurrence,
43928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:107
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
43932 msgid "Unified title: %s "
43933 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
43937 msgid "Uniform Resource Identifier"
43938 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
43946 #. For the first occurrence,
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
43951 msgid "Unique holiday"
43952 msgstr "Уникальный праздник"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
43956 msgid "Unique holidays"
43957 msgstr "Уникальный праздник"
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
43961 msgid "Unique identifier: "
43962 msgstr "Уникальный идентификатор: "
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
43975 msgstr "Удельные расходы"
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
43979 msgid "Unit cost search"
43980 msgstr "Удельные расходы"
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
43984 msgid "Unit price "
43985 msgstr "форматированные бланки"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
43990 msgid "Units per issue"
43991 msgstr "форматированные бланки"
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
43996 msgid "Units per issue is required"
43997 msgstr "Это поле является обязательным."
43999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
44014 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
44019 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
44021 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
44022 "{Andres Tarallo})"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
44026 msgid "Unknown error."
44027 msgstr "неизвестно"
44029 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
44030 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
44031 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
44032 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
44035 msgid "Unknown plugin type "
44036 msgstr "Неизвестный тип плагина "
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
44040 msgid "Unpacking completed"
44041 msgstr "Распаковка завершилась"
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
44045 msgid "Unreceived orders"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
44051 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
44052 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44057 msgid "Unrecognized patron (%s)"
44058 msgstr "Возобновить посетителя"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
44062 msgid "Unseen since"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:800
44072 msgid "Unset lowest priority"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:158
44077 msgid "Until date: "
44080 #. INPUT type=submit
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:822
44088 #. INPUT type=submit name=submit
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44091 msgstr "Обновить SQL"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:56
44096 msgid "Update action"
44097 msgstr "Другое действие"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
44101 msgid "Update all child funds with this owner "
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
44107 msgid "Update child to adult patron"
44108 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
44112 msgid "Update errors :"
44113 msgstr "Ошибки при обновлении: "
44115 #. INPUT type=submit name=submit
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:838
44117 msgid "Update hold(s)"
44118 msgstr "Обновить резервирования"
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
44122 msgid "Update item"
44123 msgstr "Обновить экземпляр"
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
44127 msgid "Update patron records"
44128 msgstr "Обновляем записи посетителей"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
44132 msgid "Update report :"
44133 msgstr "Отчет об обновлении: "
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44137 msgid "Update succeeded"
44138 msgstr "Обновление"
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
44144 msgstr "Обновление: %s"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
44149 msgstr "Обновление"
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
44153 msgid "Updating database structure"
44154 msgstr "Обновление структуры базы данных"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:281
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
44165 #. INPUT type=submit name=upload
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
44168 msgid "Upload File"
44169 msgstr "Выгрузить файл"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
44173 msgid "Upload Images"
44174 msgstr "Выгрузка изображений"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
44178 msgid "Upload Koha Plugin"
44179 msgstr "Выгрузить изображение"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
44184 msgid "Upload New File"
44185 msgstr "Выгружаем новый файл"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:267
44189 msgid "Upload Patron Image"
44190 msgstr "Выгружаем изображение посетителя"
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
44194 msgid "Upload a plugin"
44195 msgstr "Выгрузить плагин"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
44199 msgid "Upload another KOC file"
44200 msgstr "Добавить другое поле"
44202 #. INPUT type=button
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:93
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
44207 msgid "Upload file"
44208 msgstr "Загрузить файл"
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
44213 msgid "Upload file:"
44214 msgstr "Загрузить файл"
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
44218 msgid "Upload image"
44219 msgstr "Выгрузить изображение"
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
44223 msgid "Upload images"
44224 msgstr "Выгрузка изображений"
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
44231 msgid "Upload local cover image"
44232 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
44234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
44236 msgid "Upload more images"
44237 msgstr "Загрузить ещё изображения"
44239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
44241 msgid "Upload offline circulation data"
44242 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
44246 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
44247 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
44251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
44254 msgid "Upload patron images"
44255 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
44259 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
44260 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:96
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
44266 msgid "Upload progress: "
44267 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
44271 msgid "Upload quotes"
44272 msgstr "Выгрузка изображений"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
44276 msgid "Upload transactions"
44277 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
44289 msgid "Uploading transactions, please wait..."
44290 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
44294 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
44299 msgid "Upper age limit"
44300 msgstr "Верхний возрастной предел"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
44305 msgid "Upperage limit: "
44306 msgstr "Верхний возрастной предел: "
44308 #. %1$s: missing_module.usage
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
44312 msgstr "Использование: %s"
44314 #. INPUT type=submit
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
44317 msgid "Use Existing"
44318 msgstr "Существующие резервирования"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:141
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
44323 msgid "Use MARC Modification Template:"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
44328 msgid "Use a barcode file"
44329 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
44337 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
44342 msgid "Use a file "
44343 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
44348 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
44349 "will be deleted without warning !"
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
44354 msgid "Use default values"
44355 msgstr "Значения по умолчанию"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
44359 msgid "Use existing record"
44360 msgstr "Из существующей записи - "
44362 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
44364 msgid "Use for iso2709 exports"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44370 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
44371 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
44376 msgid "Use restrictions"
44377 msgstr "инструкция к выполнению"
44379 #. INPUT type=submit name=submit
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:268
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
44384 msgstr "Использовать сохраненный"
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
44388 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
44389 msgstr "Используйте ниже кнопку «Подтвердить» для подтверждения удаления. "
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
44393 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
44395 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
44400 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
44401 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
44402 "writing custom SQL reports."
44404 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
44405 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
44406 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
44412 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
44414 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
44415 "использования в Ваших отчётах."
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
44419 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
44422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
44424 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:226
44429 msgid "Use the toolbar above to add items."
44432 #. For the first occurrence,
44433 #. %1$s: label_element
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
44435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
44437 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:107
44442 msgid "Use tool plugins"
44443 msgstr "Использование плагинов инструментов"
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
44453 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
44455 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
44460 msgstr "Использовано"
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
44467 msgstr "Использовано"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
44472 msgstr "Используется в "
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
44476 msgid "Useful resources"
44477 msgstr "Полезные ресурсы"
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
44482 msgstr "Пользователь "
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
44487 msgstr "Пользователь "
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44492 msgstr "Идентификатор пользователя"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
44497 msgstr "Идентификатор пользователя: "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
44503 msgstr "Имя пользователя: "
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
44507 msgid "Username/password already exists."
44508 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
44514 msgstr "Имя пользователя: "
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
44519 msgstr "Имя пользователя: "
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
44524 msgstr "Пользователь "
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
44529 msgid "Using framework:"
44530 msgstr "в структуре: "
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
44534 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
44536 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
44540 msgid "VHS tape / Videocassette"
44541 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
44557 msgstr "Значение: "
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
44566 msgid "Values are comma-separated."
44567 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
44571 msgid "Values for collection codes"
44572 msgstr "Значение для кодов собраний"
44574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
44576 msgid "Values for custom patron notes"
44577 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
44579 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
44582 msgid "Values for shelving locations"
44583 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
44587 msgid "Variable name:"
44588 msgstr "Наименование переменной: "
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
44592 msgid "Variable options:"
44593 msgstr "Варианты переменной: "
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
44597 msgid "Variable type:"
44598 msgstr "Тип переменной: "
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
44601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
44604 msgstr "Переменная: "
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
44607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
44612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
44622 msgstr "Поставщик "
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
44626 msgid "Vendor details"
44627 msgstr "Данные поставщика"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
44631 msgid "Vendor invoice "
44632 msgstr "Поставщик: "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
44637 msgstr "Этот поставщик: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
44641 msgid "Vendor is: "
44642 msgstr "Этот поставщик: "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
44646 msgid "Vendor name : "
44647 msgstr "Название поставщика: "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
44651 msgid "Vendor not found"
44652 msgstr "Поставщик не найден"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
44657 msgid "Vendor note:"
44658 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:272
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
44667 msgid "Vendor note: "
44668 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
44672 msgid "Vendor price must be a number"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
44678 msgid "Vendor price: "
44679 msgstr "Цена поставщика: "
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
44683 msgid "Vendor search"
44684 msgstr "Поиск поставщика"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
44688 msgid "Vendor search results"
44689 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:238
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
44703 msgstr "Поставщик: "
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:72
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
44715 msgstr "Поставщик: "
44717 #. %1$s: suppliername
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
44721 msgstr "Поставщик: "
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
44725 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
44727 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
44731 msgid "Verify you want to delete patrons"
44732 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
44734 #. %1$s: missing_module.version
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
44737 msgid "Version: %s "
44738 msgstr "Версия: %s "
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
44746 msgstr "Сериальное издание"
44748 #. INPUT type=submit
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:158
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
44763 msgstr "Просмотреть все"
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
44768 msgstr "Просмотр в МАРК"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
44772 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
44777 msgid "View all libraries"
44778 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:185
44782 msgid "View analytics"
44783 msgstr "показать аналитическое описание"
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
44789 msgid "View dictionary"
44790 msgstr "Просмотр словаря"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
44794 msgid "View existing record"
44795 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
44799 msgid "View final record"
44800 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
44805 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
44807 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
44812 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
44814 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:452
44818 msgid "View invoice"
44819 msgstr "Поставщик: "
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:103
44824 msgstr "Посмотреть экземпляр"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
44828 msgid "View item's checkout history"
44829 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
44833 msgid "View pending offline circulation actions"
44834 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
44839 msgid "View record"
44840 msgstr "Новая запись"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
44845 msgid "View restrictions"
44846 msgstr "инструкция к выполнению"
44848 #. INPUT type=submit
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
44850 msgid "View spine label"
44851 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
44855 msgid "View, manage, configure and run plugins."
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
44860 msgid "Viktor Sarge"
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
44865 msgid "Vincent Danjean"
44866 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
44868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
44870 msgid "Visibility: "
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
44875 msgid "Vitor Fernandes"
44876 msgstr "Клер Эрнандес"
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
44881 msgstr "Шифр для заказа"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
44888 # --Дата возвращения (ибо=return date)
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
44891 msgid "Volume date"
44892 msgstr "Ожидается на дату"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
44896 msgid "Volume information"
44897 msgstr "Календарная информация"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
44901 msgid "Volume number"
44902 msgstr "Номер читательского билета"
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
44914 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
44918 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
44919 msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же можете "
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:685
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
44935 msgid "Waiting Date"
44936 msgstr "Дата ожидания"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
44940 msgid "Ward van Wanrooij"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:149
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:466
44964 msgid "Warning at (%%): "
44965 msgstr "Внимание: "
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:472
44969 msgid "Warning at (amount): "
44970 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
44974 msgid "Warning regarding current user"
44975 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
44979 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
44982 #. %1$s: encumbrance
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
44985 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
44988 #. %1$s: expenditure
44989 #. %2$s: IF (currency)
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
44994 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
45000 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
45001 msgstr "Штрих-код не найден"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
45005 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
45006 msgstr "Штрих-код не найден"
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:421
45011 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
45012 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
45018 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:225
45030 msgstr "Внимание: "
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45034 msgid "Warning: Duplicate organization"
45035 msgstr "Внимание: дубликат организации"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45039 msgid "Warning: Duplicate patron"
45040 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
45044 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
45045 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
45047 #. For the first occurrence,
45048 #. %1$s: message.upload_version
45049 #. %2$s: message.current_version
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
45054 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
45055 "I'll try my best."
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
45062 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
45063 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
45065 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
45071 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
45074 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
45075 "на свой страх и риск."
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
45080 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
45083 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
45084 "на свой страх и риск."
45086 #. %1$s: message.badbarcode
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
45090 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
45091 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
45095 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
45096 msgstr "Внимание: Вы не можете удалять все выбранные элементы из этого списка."
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
45100 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
45102 "Внимание: Вы не можете удалять никакой выбранный элемент из этого списка."
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45107 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
45112 msgid "Warning: no barcodes were found"
45113 msgstr "Штрих-код не найден"
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
45122 msgid "Warnings regarding the system configuration"
45123 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45127 msgid "Waylon Robertson"
45128 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
45137 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
45138 msgstr "Мы готовы провести базовую настройку. Пожалуйста, "
45141 #. %2$s: kohaversion
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
45144 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
45145 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
45149 msgid "Web installer › Step 1"
45150 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
45154 msgid "Web installer › Step 2"
45155 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
45159 msgid "Web installer › Step 3"
45160 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
45165 msgid "Web services"
45166 msgstr "Веб-сервисы"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
45177 msgstr "Веб-сайт: "
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45184 #. For the first occurrence,
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45200 #. For the first occurrence,
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
45211 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
45212 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45217 msgid "Weekly holiday: %s"
45218 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
45227 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
45228 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя билетов посетителей в Коха"
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
45232 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
45233 msgstr "Добро пожаловать в модуль создателя наклеек в Коха"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
45237 msgid "Welcome to the Koha web installer"
45238 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:126
45242 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
45243 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
45248 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
45249 "find and use the price of the currently active currency. "
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
45256 msgid "When more than"
45257 msgstr "Когда более чем "
45259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45261 msgid "When there is an irregular issue:"
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
45267 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
45268 "process. It may take a while to complete, please be patient."
45270 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
45271 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
45272 "пожалуйста, будьте терпеливы."
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
45277 msgid "Why close an empty basket?"
45278 msgstr "Закрыть этот пакет"
45280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
45282 msgid "Will Stokes"
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
45292 msgid "With framework : "
45293 msgstr "со структурой: "
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
45297 msgid "With framework: "
45298 msgstr "со структурой: "
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
45303 msgid "With selected searches: "
45304 msgstr "С выбранными заглавиями: "
45306 #. INPUT type=submit name=submit
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
45319 msgid "Withdrawn on:"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
45324 msgid "Withdrawn status"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
45329 msgid "Withdrawn?:"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
45339 msgid "Wolfgang Heymans"
45340 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
45356 msgid "Working day"
45357 msgstr "Рабочий день"
45359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:92
45361 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
45362 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
45364 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
45370 #. INPUT type=submit name=woall
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
45373 msgid "Write off all"
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
45378 msgid "Write off an individual fine"
45379 msgstr "файл изображения"
45381 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
45384 msgid "Write off this charge"
45385 msgstr "Описание взысканий"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
45389 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:167
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:196
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
45401 msgid "XML - Included as an alternate export format"
45402 msgstr "XML — добавлен как альтернативный формат экспорта"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
45406 msgid "XML configuration file"
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45411 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
45416 msgid "Xercode, Spain"
45417 msgstr "Xercode, Испания"
45419 #. INPUT type=submit
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
45427 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
45429 #. For the first occurrence,
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
45451 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
45452 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
45457 msgid "Yearly holiday: %s"
45458 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
45460 # да (memberentrygen)
45461 #. For the first occurrence,
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:174
45466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:278
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:298
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
45471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
45476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:870
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
45485 # да (memberentrygen)
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:676
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
45493 #. INPUT type=submit
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
45495 msgid "Yes, I confirm"
45498 #. INPUT type=submit name=dotransfer
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:296
45501 msgid "Yes, Print slip"
45502 msgstr "Распечатать карточку"
45504 #. INPUT type=submit
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
45507 msgid "Yes, cancel"
45508 msgstr "Резервирование отменено"
45510 #. INPUT type=submit
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
45513 msgid "Yes, check out (Y)"
45514 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
45516 #. INPUT type=submit
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:647
45519 msgid "Yes, close (Y)"
45520 msgstr "Да, закрыть (Y)"
45522 #. INPUT type=submit
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
45532 msgid "Yes, delete"
45533 msgstr "Да, удалить"
45535 #. INPUT type=submit
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
45538 msgid "Yes, delete (Y)"
45539 msgstr "Да, удалить"
45541 #. INPUT type=submit
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
45543 msgid "Yes, delete this framework!"
45544 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
45546 #. INPUT type=submit
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:228
45550 msgid "Yes, delete this subfield"
45551 msgstr "Да, удалить это подполе"
45553 #. INPUT type=submit
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:124
45556 msgid "Yes, delete this tag"
45557 msgstr "Да, удалить этот признак"
45559 #. INPUT type=submit
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:344
45562 msgid "Yes, renew (Y)"
45563 msgstr "Да, удалить"
45565 #. INPUT type=submit
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
45568 msgid "Yes: Edit existing authority"
45569 msgstr "Из существующей записи - "
45571 #. INPUT type=submit
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
45573 msgid "Yes: Edit existing items"
45576 #. INPUT type=submit
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
45579 msgid "Yes: View existing items"
45580 msgstr "Из существующей записи - "
45582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
45585 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
45589 msgid "Yohann Dufour"
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45594 msgid "You already have a list with that name!"
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
45600 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
45601 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
45605 msgid "You are about to install Koha."
45606 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
45611 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
45612 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
45613 "using this account."
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:156
45618 msgid "You are not authorised to manage this basket."
45619 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
45624 msgid "You are not authorized to delete patrons"
45625 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:264
45629 msgid "You are not authorized to modify this fund"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45635 msgid "You are not authorized to renew patrons"
45636 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
45641 msgid "You are not authorized to set permissions"
45642 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45646 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45651 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
45656 msgid "You are only viewing one item. "
45657 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
45662 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45663 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
45665 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45666 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
45671 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
45672 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
45674 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
45675 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
45680 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
45681 "saved and sent as a single message."
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
45687 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
45688 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
45689 "order will not be deleted)."
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:81
45695 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
45696 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
45698 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
45699 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
45705 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
45706 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
45712 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
45713 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:308
45718 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
45719 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
45722 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
45723 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
45724 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
45729 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
45735 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45740 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
45745 msgid "You can't create any orders unless you first "
45746 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
45750 msgid "You can't receive any more items"
45751 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
45753 #. %1$s: errmsgloo.codeType
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
45756 msgid "You cannot transfer items of %s "
45759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
45761 msgid "You did not specify any search criteria."
45762 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
45766 msgid "You didn't select any external target."
45767 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
45770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45772 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
45773 "on this computer."
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
45778 msgid "You do not have permission to access this page. "
45779 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45783 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
45785 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
45790 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
45791 "set to receive overdue notices."
45793 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
45794 "are not set to receive overdue notices."
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
45800 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
45803 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
45804 "использованием Коха."
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
45809 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:451
45816 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
45817 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
45821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45822 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
45826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45828 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
45835 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
45837 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
45842 msgid "You have made changes to system preferences."
45843 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
45846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45848 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
45849 "cancel modifications."
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
45855 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
45856 "barcodes to your entire catalog."
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45861 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
45867 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
45874 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
45875 "your configuration file. "
45878 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
45882 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
45883 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
45884 "configuration file. "
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
45890 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
45891 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
45898 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
45901 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45902 "разделив их вертикальными черточками."
45904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
45906 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
45908 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
45909 "разделив их вертикальными черточками."
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
45914 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
45915 "that have not been uploaded."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
45921 msgstr "Вы должны "
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
45925 msgid "You must be online to use these options."
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45931 msgid "You must choose a first publication date"
45932 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45937 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
45938 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
45942 msgid "You must choose or create a biblio"
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
45948 msgid "You must enter a date!"
45949 msgstr "Выберите тот или другой: "
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
45953 msgid "You must enter a term to search on "
45954 msgstr "Выберите тот или другой: "
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
45959 msgid "You must give your new patron list a name!"
45960 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
45962 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
45965 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45971 msgid "You must select a fund"
45972 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
45977 msgid "You must select at least two invoices to merge."
45978 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
45980 #. For the first occurrence,
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:28
45985 msgid "You must select checkout(s) to export"
45986 msgstr "Вы должны выбрать смету"
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
45991 msgid "You must select one or more patrons to remove"
45992 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
45997 msgid "You must select one or more reports to delete"
45998 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
46002 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
46008 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
46009 "preference in order to use it."
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
46015 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
46016 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
46021 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
46027 msgid "You need to save the page before printing"
46029 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
46034 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
46041 msgid "You searched for "
46042 msgstr "Вы искали по: "
46044 #. For the first occurrence,
46045 #. %1$s: IF ( title )
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
46049 msgid "You searched for: %s"
46050 msgstr "Вы искали по: "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
46055 msgid "You searched on "
46056 msgstr "Вы искали "
46058 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
46062 "You selected a record from an external source that matches an existing "
46063 "record in your catalog: %s"
46064 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
46068 msgid "You should "
46069 msgstr "Вам необходимо"
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46074 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
46080 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
46081 "the phone templates."
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
46086 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
46088 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
46090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
46093 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
46094 "idea, and you are likely to encounter problems."
46096 "Вы вошли в систему с учетной записью администратора базы данных. Это плохая "
46097 "идея, и Вы, вероятно, столкнетесь с проблемами."
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
46102 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
46103 "Perl (at least Version 5.10)."
46105 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
46106 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
46110 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
46111 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
46115 msgid "Your authority search history is empty."
46116 msgstr "Ваша корзина пуста."
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
46121 msgstr "Ваша корзина"
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
46126 msgstr "Ваша корзина "
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
46130 msgid "Your cart is currently empty"
46131 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
46135 msgid "Your cart is empty."
46136 msgstr "Ваша корзина пуста."
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
46140 msgid "Your catalog search history is empty."
46141 msgstr "Ваша корзина пуста."
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
46146 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
46152 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
46157 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
46163 msgid "Your download should begin automatically."
46164 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
46168 msgid "Your file was processed."
46169 msgstr "%s обработано папок."
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:39
46173 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
46174 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
46179 msgid "Your list: %s "
46180 msgstr "Ваш список: %s "
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:301
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:605
46186 msgstr "Ваши списки"
46188 #. For the first occurrence,
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46192 msgid "Your lists:"
46193 msgstr "Ваши списки: "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
46197 msgid "Your message: "
46198 msgstr "Ваше сообщение: "
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
46202 msgid "Your notification has been sent."
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
46207 msgid "Your patron lists"
46208 msgstr "Ваши списки"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
46212 msgid "Your report has been saved"
46213 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
46217 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
46222 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
46223 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
46227 msgid "Your search returned no open subscriptions."
46228 msgstr "Добавить новую подписку"
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
46232 msgid "Your search returned no results."
46233 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
46237 msgid "Z39.50 Authority search points"
46238 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
46240 #. INPUT type=button
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
46242 msgid "Z39.50 Search"
46243 msgstr "Поиск через Z39.50"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
46247 msgid "Z39.50 search"
46248 msgstr "Поиск через Z39.50"
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
46254 msgid "Z39.50/SRU search"
46255 msgstr "Поиск через Z39.50"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
46260 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
46261 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
46266 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
46267 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
46271 msgid "Z39.50/SRU server search:"
46272 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
46277 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
46278 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
46284 msgid "Z39.50/SRU servers"
46285 msgstr "Сервера Z39.50"
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
46289 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
46290 msgstr "Управление серверами Z39.50"
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
46295 msgstr "файл ZIP-архива"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46300 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
46304 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
46305 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
46307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
46309 msgid "Zebra version: "
46310 msgstr "Версия Zebra: "
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
46314 msgid "Zeno Tajoli"
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
46321 msgstr "Почтовый индекс"
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
46327 msgid "Zip/Postal code"
46328 msgstr "Почтовый индекс"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:413
46335 msgid "Zip/Postal code: "
46336 msgstr "Почтовый индекс: "
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
46340 msgid "Zip/postal code"
46341 msgstr "Почтовый индекс"
46343 #. For the first occurrence,
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
46349 msgid "[ New list ]"
46350 msgstr "[ Новый список ]"
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
46354 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
46355 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
46357 #. INPUT type=text name=time
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
46359 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
46362 #. INPUT type=text name=time2
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
46364 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
46367 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
46369 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46370 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
46372 #. INPUT type=button
46373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:817
46374 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
46377 #. INPUT type=text name=dateexpiry
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:726
46381 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
46382 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46384 #. INPUT type=text name=dateofbirth
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:324
46388 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
46389 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
46391 #. INPUT type=text name=firstname
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
46394 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
46395 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46397 #. INPUT type=text name=initials
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
46400 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
46401 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46403 #. INPUT type=text name=othernames
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
46406 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
46407 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
46413 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46415 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
46421 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
46422 "before deleting this record."
46424 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
46425 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:403
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
46432 msgid "[% direction %] sort"
46433 msgstr "[% discount | format ("
46435 #. INPUT type=text name=discount
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
46437 msgid "[% discount | format ("
46438 msgstr "[% discount | format ("
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
46443 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46444 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
46450 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
46451 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
46456 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46457 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46458 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46459 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
46460 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
46462 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
46463 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
46464 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
46465 "pendingsuggestions ) ) %%] "
46467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
46470 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46471 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46474 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
46475 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
46478 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
46482 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
46483 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
46484 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size %%] %s "
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
46489 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
46495 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
46496 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46497 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
46503 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
46504 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
46505 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
46506 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
46507 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
46513 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
46514 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
46520 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
46521 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
46527 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
46528 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
46529 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
46530 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
46533 #. %1$s: IF borrower
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
46537 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46538 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46540 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
46541 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46546 msgid "[Clear all]"
46547 msgstr "Очистить всё"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:801
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
46559 msgid "[Edit Item]"
46560 msgstr "[Править экземпляр]"
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46565 msgid "[Fewer options]"
46566 msgstr "[Меньше параметров]"
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
46570 msgid "[Main page]"
46571 msgstr "Основной адрес"
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46576 msgid "[More options]"
46577 msgstr "[Больше параметров]"
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
46582 msgid "[New search]"
46583 msgstr "[Новый поиск]"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
46587 msgid "[Overridden] "
46588 msgstr "Прострочка"
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
46592 msgid "[Previous page]"
46593 msgstr "Предыдущая страница"
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:236
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
46598 msgid "[Select all]"
46599 msgstr "Выделить всё"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
46604 msgstr "[очистить]"
46607 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
46609 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
46611 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
46613 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
46615 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
46617 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
46618 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
46620 #. %15$s: other_items_loo.count
46621 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
46625 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
46628 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
46629 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
46632 #. %2$s: onloan_items_loo.count
46633 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
46634 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
46636 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
46637 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
46640 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
46641 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
46645 msgid "_ matches only a single character"
46648 #. For the first occurrence,
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
46658 msgid "account has expired"
46661 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:79
46664 msgid "account, %s please "
46665 msgstr ", %s пожалуйста, "
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
46675 msgid "add a library"
46676 msgstr " добавьте библиотеку"
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
46681 msgid "add a patron category"
46682 msgstr " добавьте категорию посетителей"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
46686 msgid "added successfully"
46687 msgstr "Изображение успешно загружено."
46689 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
46692 msgid "after %s days."
46693 msgstr " снова. %s %s%s "
46696 #. %2$s: IF ( error )
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
46700 msgid "again. %s %s%s "
46701 msgstr "Ожидание%s"
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
46712 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
46714 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
46718 msgid "all frameworks"
46719 msgstr "все структуры,"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
46723 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
46725 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
46730 msgid "already exists in database"
46731 msgstr " уже существует в базе данных"
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
46736 msgid "already has a hold"
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:145
46742 msgstr " аналитических описаний."
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
46757 msgid "and has been returned."
46758 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
46762 msgid "and is issued every "
46763 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
46767 msgid "and mark one currency as active."
46769 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
46771 #. For the first occurrence,
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:176
46776 msgid "and removed from batch %s. "
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
46786 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
46787 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:282
46791 msgid "anyone else to add entries."
46792 msgstr " любому добавлять записи."
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:290
46796 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
46797 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
46801 msgid "anyone to remove other contributed entries."
46802 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
46808 msgstr "утверждено"
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
46812 msgid "are licensed under the "
46813 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
46815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
46818 msgstr "Он состоит из "
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46824 msgstr "Корзина заказов № %s"
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:235
46829 msgstr "Полочка заказов"
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
46833 msgid "at current library "
46834 msgstr " в текущую библиотеку "
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
46838 msgid "at least 1 item type defined"
46839 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
46843 msgid "at least 1 item type must be defined"
46844 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
46848 msgid "at least 1 library defined"
46849 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
46853 msgid "at least 1 library must be defined"
46854 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
46863 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
46864 "the template. %s "
46865 msgstr "Нет изображений для этой записи."
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
46869 msgid "attribute value "
46870 msgstr "Атрибуты посетителя"
46872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
46875 msgstr " доступные "
46878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
46880 msgstr "корзина заказов"
46882 #. For the first occurrence,
46883 #. %1$s: basket.basketname
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
46888 msgstr "Корзина заказов № %s"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:177
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
46894 msgid "basketgroup"
46895 msgstr "Полочка заказов пуста"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
46899 msgid "batch_anonymise.pl"
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
46904 msgid "be installed before you may continue."
46905 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
46909 msgid "be less than 500KB. "
46910 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
46914 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
46915 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
46920 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
46921 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
46925 msgid "be mapped to the same tag,"
46926 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46931 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
46932 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
46934 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
46935 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
46939 msgid "because fine balance is "
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
46945 msgid "begins with "
46946 msgstr "Begin Claim"
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:733
46953 #. INPUT type=text name=cardnumber
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
46956 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
46961 msgid "biblio and biblionumber"
46962 msgstr "biblio и biblionumber"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
46966 msgid "biblioitems.itemtype defined"
46967 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
46971 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
46973 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
46974 "спроектированы правильно"
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
46989 #. For the first occurrence,
46990 #. %1$s: reserveloo.author
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
46998 #. For the first occurrence,
46999 #. %1$s: biblio.author
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:450
47006 #. %1$s: XISBN.author
47007 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
47008 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
47009 #. %4$s: XISBN.publishercode
47010 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
47011 #. %6$s: XISBN.place
47013 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
47014 #. %9$s: XISBN.publicationyear
47016 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
47017 #. %12$s: XISBN.editionstatement
47019 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
47020 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
47023 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
47025 #. %20$s: XISBN.pages
47026 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
47027 #. %22$s: XISBN.illus
47029 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
47031 #. %26$s: XISBN.size
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:989
47035 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47038 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
47041 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47049 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
47050 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
47054 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
47055 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
47059 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
47060 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47064 msgid "by _AUTHOR_"
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
47069 msgid "by item types"
47070 msgstr "Любой тип единицы"
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
47074 msgid "by libraries"
47075 msgstr "Распланировать по библиотекам"
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
47084 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
47086 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
47095 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:354
47098 msgid "check to delete this field"
47099 msgstr "Да, удалить это подполе"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:71
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:83
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
47110 msgid "click here to login"
47111 msgstr " щелкните здесь для входа"
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47115 msgid "click to log out"
47116 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
47135 msgid "configuration file."
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
47140 msgid "considered late"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47146 msgid "containing "
47147 msgstr "продолжающейся ресурс"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
47169 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
47174 msgid "create a patron"
47175 msgstr "создать посетителя"
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
47180 msgid "create an item record when receiving this serial"
47181 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
47185 msgid "create one or more authorized values"
47186 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47188 # Canadian Subject Headings
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:174
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:363
47198 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
47199 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
47200 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
47201 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
47202 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
47203 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
47204 "series %]&rft.genre="
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47209 msgid "currently available items."
47210 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
47214 msgid "déselectionner onglet"
47215 msgstr "Снимите выделение с любого"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
47219 msgid "database host : "
47220 msgstr "сервер базы данных: "
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
47224 msgid "database name : "
47225 msgstr "название базы данных: "
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
47229 msgid "database port : "
47230 msgstr "порт базы данных: "
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
47234 msgid "database type : "
47235 msgstr "тип базы данных: "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
47239 msgid "database user : "
47240 msgstr "пользователь базы данных: "
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
47255 msgstr "дней назад"
47257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
47259 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
47260 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
47264 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
47266 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
47270 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
47272 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
47276 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
47278 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47283 msgid "define a budget"
47284 msgstr "определить смету"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
47288 msgid "define a budget and a fund"
47289 msgstr "определите сметы и средства"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
47293 msgid "define a notice"
47294 msgstr "Определить макет"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:700
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
47303 msgid "detail of the subscription"
47304 msgstr "подробнее о подписке"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
47309 msgstr "не обнаружено."
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:170
47318 msgid "display detail for this librarian."
47319 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
47321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
47323 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
47324 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
47328 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
47329 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
47331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
47333 msgid "doesn't exist"
47334 msgstr "Этот посетитель не существует."
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
47338 msgid "doesn't have enough privilege on database "
47339 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:504
47343 msgid "doesn't match"
47344 msgstr " должны соответствовать "
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
47349 msgid "doesn't match any existing record."
47350 msgstr "Из существующей записи: "
47352 # ~~ 856^u, doi:, urn:doi
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:170
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
47368 #. INPUT type=reset
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
47371 msgid "déselectionner tout"
47372 msgstr "Снимите выделение с любого"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:550
47377 msgid "ecost tax exc."
47378 msgstr "Всего без учета налогов"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:382
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:552
47383 msgid "ecost tax inc."
47384 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
47389 msgstr "редактировать"
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
47394 msgstr "редактировать"
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
47409 msgid "email the Koha administrator"
47410 msgstr " известить по электронной почте Вашего администратора Коха"
47412 #. META http-equiv=Content-Language
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
47420 msgid "entries. %s "
47421 msgstr " элемента(ов). "
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:322
47427 msgstr " элемента(ов). "
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
47436 msgid "epost_sjekk: "
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
47442 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
47443 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
47448 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
47449 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
47451 #. INPUT type=text name=cardnumber
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
47453 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:501
47459 msgstr " существует."
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
47464 msgstr " существует."
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
47473 msgid "failed to be added"
47474 msgstr "Принтер добавлен"
47476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
47478 msgid "failed to be updated"
47479 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
47483 msgid "famfamfam.com"
47484 msgstr "famfamfam.com"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
47489 msgstr "Обязательность: "
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
47494 msgstr "Ширина cтраницы: "
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:496
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:465
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
47513 msgid "folkeregsjekk_dato: "
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
47523 msgid "framework values"
47524 msgstr "значение структуры"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
47533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
47540 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
47545 msgid "go to [% bibliotitle %]"
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
47550 msgid "gone no address"
47551 msgstr "адрес не указан или не действителен"
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
47556 msgstr "группировать по"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
47562 msgstr " группировать по "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
47568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
47578 msgid "gyldig_til: "
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47584 msgstr "Он состоит из "
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
47588 msgid "has all required privileges on database "
47589 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
47593 msgid "has already been added."
47594 msgstr " уже было добавлено ранее. "
47596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:90
47598 msgid "has never been checked out."
47599 msgstr " – никогда не было выдано."
47601 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:103
47605 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
47608 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:105
47612 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
47616 #. %2$s: IF message.error
47617 #. %3$s: message.error
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:109
47622 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
47623 "logfile for more information). %s "
47626 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:107
47629 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
47630 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
47634 msgid "has too many holds."
47635 msgstr " имеет слишком много резервирований."
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
47647 msgid "hjemmebibliotek: "
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
47652 msgid "holdingbranch NOT mapped"
47654 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
47658 msgid "holdingbranch defined"
47659 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
47663 msgid "holds queue"
47664 msgstr "очередь резервирований"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
47668 msgid "holds to retrieve off the shelf"
47669 msgstr "резервирования, которые нужно взять с полки"
47672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
47673 msgid "holds waiting for patron pickup"
47674 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
47678 msgid "homebranch NOT mapped"
47679 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
47683 msgid "homebranch defined"
47684 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:211
47694 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
47695 "libraries you want to associate with this value. "
47697 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
47698 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
47704 msgid "if you wish to enable this feature."
47707 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
47713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
47718 msgstr "Игнорировать"
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:159
47725 #. %1$s: LibraryName
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
47729 msgstr "в подразделении «%s»"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
47733 msgid "in Administration"
47734 msgstr " в разделе «Управление»"
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
47739 msgstr "Оплатить штрафы"
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
47743 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
47749 msgid "in library "
47750 msgstr "Моя библиотека"
47752 # 110^a - указатель
47753 # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию.
47754 # Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1.
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
47763 msgid "install basic configuration settings"
47764 msgstr "установите основные параметры настройки"
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
47768 msgid "invalid authority types"
47769 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
47778 msgid "is already in possession"
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:231
47783 msgid "is already in use by another patron record."
47784 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47788 msgid "is duplicated"
47789 msgstr " — продублирован"
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
47794 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
47795 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
47797 " включен, эти правила могут быть переустановленны персоналом Вашей "
47798 "библиотеки. Кроме того, эти правила основываются на исходной библиотеке "
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
47805 msgid "is equal to"
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
47810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
47811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
47824 msgstr "является точно"
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47828 msgid "is licensed under the "
47829 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
47835 msgstr "Примечание для оборота"
47837 #. %1$s: message_loo.date_from
47838 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
47841 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
47842 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
47844 #. %1$s: message_loo.date_to
47845 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
47846 #. %3$s: message_loo.failed_ok
47847 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
47848 #. %5$s: message_loo.failed_rej
47849 #. %6$s: ELSIF ( message_loo.approver )
47850 #. %7$s: message_loo.approver
47851 #. %8$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
47852 #. %9$s: message_loo.approved_by
47853 #. %10$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
47859 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
47860 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
47861 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
47862 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
47863 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
47864 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
47865 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
47868 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
47869 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
47870 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
47871 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
47872 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
47874 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:320
47877 msgid "is not empty. %s "
47878 msgstr " не является пустым. "
47880 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
47883 msgid "is now debarred until %s "
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
47889 msgid "is on hold for "
47890 msgstr "Зарезервировано"
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
47894 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:142
47899 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
47904 msgid "is used as a fallback. "
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
47917 msgid "item fields"
47918 msgstr "поля экземпляра"
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
47922 msgid "item type not defined"
47923 msgstr "тип единицы не определены"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
47927 msgid "itemdata_copynumber"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
47932 msgid "itemdata_enumchron"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
47942 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
47944 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
47951 msgstr " экземпляры. "
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
47956 msgstr " экземпляры. "
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
47960 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
47965 msgid "items.permanent_location mapped"
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
47970 msgid "itemtype NOT mapped"
47971 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
47980 msgid "jQuery Colvis plugin"
47981 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
47985 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
47986 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
47990 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
47991 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
47995 msgid "jQuery and jQueryUI"
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
48000 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
48001 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
48006 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
48012 msgid "jQuery multiple select plugin"
48013 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
48017 msgid "jQuery treetable Plugin"
48018 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
48022 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
48023 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48033 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
48038 msgid "jquery.multiple.select.js"
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
48050 msgid "koha-conf.xml"
48051 msgstr "koha-conf.xml"
48053 #. INPUT type=text name=filename
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
48055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
48059 #. %1$s: batche.batch_id
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
48062 msgid "label_batch_%s.csv"
48065 #. For the first occurrence,
48066 #. %1$s: batche.batch_id
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
48070 msgid "label_batch_%s.pdf"
48073 #. %1$s: batche.batch_id
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
48076 msgid "label_batch_%s.xml"
48079 #. For the first occurrence,
48080 #. %1$s: batche.label_count
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
48084 msgid "label_single_%s.csv"
48087 #. For the first occurrence,
48088 #. %1$s: batche.label_count
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
48094 msgid "label_single_%s.pdf"
48097 #. For the first occurrence,
48098 #. %1$s: batche.label_count
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
48102 msgid "label_single_%s.xml"
48105 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:64
48108 msgid "last on: %s"
48111 #. INPUT type=text name=from_subfield
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:467
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:474
48114 msgid "let blank for the entire field"
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
48119 msgid "library not defined"
48120 msgstr "подразделение не определено"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
48124 msgid "licensed under "
48125 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48145 msgstr "потерян билет"
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:509
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48154 msgid "m_adresse1: "
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
48159 msgid "m_adresse2: "
48160 msgstr "Адрес, остальное: "
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
48164 msgid "m_gyldig_til: "
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
48185 msgstr "с названием: "
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:209
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:503
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
48199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
48214 # должно быть согласовано для каждого выражения
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
48224 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
48225 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48230 msgstr " должны соответствовать "
48232 # National Agricultural Library (NAL)
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48238 #. INPUT type=image
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:312
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
48245 msgid "no NULL value in frameworkcode"
48247 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
48252 msgstr "не активный"
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:311
48257 msgid "no libraries defined"
48258 msgstr " не определено ни одной библиотеки "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
48263 msgid "no patron categories defined"
48264 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
48268 msgid "noItemTypeImages system preference"
48269 msgstr "Добавление системного параметра"
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
48287 msgid "not available"
48288 msgstr "Не доступно"
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48293 msgid "not checked out"
48294 msgstr "Не выдано."
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
48300 msgid "not equal to"
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
48306 msgstr "не подобно к"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
48311 msgstr "не известно"
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:319
48315 msgid "of one item"
48316 msgstr "Количество экземпл.: "
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48322 msgstr "Зарезервировано"
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:313
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
48327 msgid "on this item "
48328 msgstr "Количество экземпляров"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
48333 msgstr " один раз в "
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
48338 msgid "one or more records without items attached. %s "
48339 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
48343 msgid "opprettet: "
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
48348 msgid "opprettet_av: "
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:685
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
48370 msgid "or MARC subfield."
48371 msgstr "МАРК-підполе"
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
48375 msgid "or any available"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1118
48382 msgstr "или создать"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
48386 msgid "p_adresse1: "
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
48391 msgid "p_adresse2: "
48392 msgstr "Адрес, остальное: "
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
48421 msgid "patron categories"
48422 msgstr "Категории посетителей"
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
48426 msgid "patron category "
48427 msgstr "Категория посетителя"
48429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:163
48431 msgid "patron_attributes"
48432 msgstr "Атрибуты посетителя"
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:297
48436 msgid "patrons to "
48437 msgstr "Категория посетителя"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
48443 msgstr "в ожидании"
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
48447 msgid "pending offline circulation actions"
48448 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
48450 #. INPUT type=submit name=phony_submit
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:247
48452 msgid "phony_submit"
48453 msgstr "phony_submit"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:6
48463 msgid "please enter a date !"
48464 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
48466 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
48468 msgid "please note your reason here..."
48469 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
48473 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
48474 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
48478 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
48479 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
48484 "plugins in order by significance, from most significant to least "
48485 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
48492 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
48493 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
48494 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
48495 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
48496 "not recommended, and likely will not work."
48499 #. INPUT type=image
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
48506 msgid "prim_kontakt: "
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
48510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
48516 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
48518 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
48521 msgid "published by: %s %s %s in "
48522 msgstr "издано: %s %s %s в "
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
48526 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
48531 msgid "rather than "
48534 # 115^b - неизвестно
48535 # 115^a - неизвестно ...
48536 # 110^a - неизвестно
48537 # 125^a - неизвестен; неизвестно
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48541 msgid "reason unkown"
48542 msgstr "неизвестно"
48544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
48546 msgid "records in various encodings. Choose one): "
48547 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
48551 msgid "records in various format. Choose one): "
48552 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
48557 msgstr "%s запись(и/ей)"
48559 #. INPUT type=text name=to_regex_search
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48562 msgid "regex pattern"
48563 msgstr "Сбросить схему"
48565 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
48568 msgid "regex replacement"
48569 msgstr "страховая копия"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
48577 #. %1$s: ELSIF ( tagloo.approved == 1 )
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
48580 msgid "rejected %s"
48583 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48584 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
48585 # дистанционное изображение
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1010
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
48590 msgid "remove this image"
48591 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
48595 msgid "removed successfully"
48596 msgstr "Изображение успешно загружено."
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
48601 msgid "reopen basketgroup"
48602 msgstr "Закрыть группу пакетов"
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48607 msgstr " обязательны "
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
48612 msgstr "заблокирован"
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48616 msgid "return to where you were before."
48617 msgstr "вернуться туда, где были раньше."
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
48621 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
48622 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
48624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:481
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
48631 msgid "same library, all patron types, all item types"
48632 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
48636 msgid "same library, all patron types, same item type"
48637 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
48641 msgid "same library, same patron type, all item types"
48642 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
48646 msgid "same library, same patron type, same item type"
48648 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
48653 msgstr " (в секундах) "
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:507
48663 msgid "seflag is on (%s)"
48664 msgstr "«seflag» включён (%s)"
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
48668 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48669 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
48673 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48674 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
48681 msgstr "выделить всё"
48683 # 124^b - секция (часть)
48684 #. INPUT type=submit
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
48688 msgstr "секция (часть)"
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:124
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:200
48693 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
48694 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:831
48699 msgstr "сериальный ресурс"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48704 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
48705 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
48709 msgid "setDescription: "
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
48714 msgid "setDescriptions"
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
48720 msgstr "Название списка"
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
48725 msgstr "Название списка"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
48740 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
48741 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
48744 " показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может управлять МАРК-"
48745 "интерфейсом и Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД "
48746 "синхронизированы."
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
48750 msgid "since last transfer"
48751 msgstr " со времени последнего перемещения"
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
48755 msgid "sist_endret: "
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
48760 msgid "sist_endret_av: "
48763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48765 msgid "software.coop, United Kingdom"
48766 msgstr "Software Coop, Великобритания"
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
48771 msgid "specify an active currency"
48772 msgstr " укажите активную денежную единицу"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
48776 msgid "start the installer"
48777 msgstr "запустите установщик"
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
48782 msgid "starting with "
48783 msgstr "Начиная с: "
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
48786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
48800 msgid "starts with"
48801 msgstr "начинается c"
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48806 msgid "subfield ignored"
48807 msgstr "проигнорированное подполе"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
48810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
48817 msgid "subfields not in same tabs"
48818 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
48822 msgid "subscribers"
48826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
48829 msgid "subscription detail"
48830 msgstr "подробность подписки"
48832 #. %1$s: IF ( title )
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
48835 msgid "subscription(s) %s with title matching "
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:523
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
48842 msgstr "предложение"
48844 #. For the first occurrence,
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:460
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:410
48850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48853 msgid "suggestion #%s"
48854 msgstr "предложение № %s"
48856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:93
48858 msgid "suggestions"
48859 msgstr "предложения о приобретении"
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
48863 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
48864 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
48869 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
48870 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
48872 #. META http-equiv=Content-Type
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
48875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
48881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
48886 msgid "text/html; charset=utf-8"
48887 msgstr "text/html; charset=utf-8"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
48894 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
48895 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
48896 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
48897 #. %4$s: image_limit
48898 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
48900 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
48901 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
48903 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
48905 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
48912 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
48913 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
48914 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
48915 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
48916 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
48917 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
48918 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
48919 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
48920 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
48921 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
48922 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
48923 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
48924 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
48925 "duplicated. %s %s "
48927 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
48928 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
48929 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
48930 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
48931 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
48932 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
48933 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
48934 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
48935 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
48936 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
48937 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
48938 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
48939 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48940 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
48941 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
48942 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
48943 "полной мере де-дублирована. %s %s "
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
48947 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
48949 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
48952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
48955 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
48961 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
48966 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
48968 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
48973 msgid "the items.homebranch field MUST :"
48974 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
48978 msgid "the library where the hold is being placed.. "
48979 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
48983 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
48985 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
48986 "Проверьте следующие таблицы"
48990 #. %3$s: IF ( messagetransfert )
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:228
48993 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
48994 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
48996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
49006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
49008 msgid "tlf_hjemme: "
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
49018 msgid "tlf_mobil: "
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:566
49029 #. For the first occurrence,
49030 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
49035 msgstr " в подразделение «%s» "
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
49040 msgid "to be placed on hold"
49041 msgstr " для установки резервирования"
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
49045 msgid "to continue the installation. "
49046 msgstr " и продолжайте установку. "
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
49051 msgstr "или создать"
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:473
49056 msgstr "Поле в Коха"
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
49060 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
49062 " для администрирования АБИС Коха и предоставить ему привилегии "
49063 "супербиблиотекаря."
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49073 msgid "too many renewals"
49074 msgstr "Всего подлежит платежу"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
49078 msgid "transfers to receive at your library"
49079 msgstr "перемещения, которые ожидается получить в Вашей библиотеке"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
49090 msgstr "для юношества"
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49096 msgstr "для юношества"
49098 #. INPUT type=text name=cardnumber
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
49100 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
49105 msgid "update your database"
49106 msgstr " обновить Вашу баз данных "
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
49110 msgid "updated successfully"
49111 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
49116 msgstr "URL-ссылка"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
49121 msgstr "URL-ссылка: "
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
49125 msgid "used for/see from:"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
49131 msgstr "пользователь "
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
49135 msgid "valid entries in your database."
49136 msgstr " действительным записям в Вашей базе данных. "
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49145 msgid "value missing"
49146 msgstr "отсутствует значение"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
49150 msgid "variable missing"
49151 msgstr "переменная отсутствует"
49153 #. For the first occurrence,
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
49159 msgstr " поставщика «%s», "
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
49164 msgstr " проверьте, "
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
49168 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
49175 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
49176 "used without success: "
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
49181 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
49182 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
49186 msgid "which should be set up by your system administrator."
49188 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:70
49192 msgid "who have not borrowed since:"
49193 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
49197 msgid "whose expiration date is before:"
49198 msgstr "Дата истечения: "
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:80
49202 msgid "whose patron category is:"
49203 msgstr "Категория посетителя"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:215
49207 msgid "will show the link just below the title"
49208 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49213 msgid "with category "
49214 msgstr "Новая категория"
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
49221 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
49222 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
49227 msgid "with this reason:"
49228 msgstr "с таким объяснением: "
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:469
49232 msgid "with value "
49233 msgstr "Авторитетный источник"
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:136
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:210
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:165
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
49249 msgid "years of activity"
49250 msgstr "год(года) активности"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
49265 msgstr "архивный zip-файл"
49267 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
49270 msgid "| Actions: %s "
49273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:183
49278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
49279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1061
49283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:181
49284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:493
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
49292 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
49293 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
49294 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
49295 "and Duaa Bazzazi. "
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:411
49301 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49304 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
49310 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49312 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
49314 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1