Translation updates for Koha 17.11.00
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 17:12-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-18 13:41+0000\n"
13 "Last-Translator: Eugene <eugene.svetlakov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1505742100.000000\n"
24
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
26 #, c-format
27 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
28 msgstr ""
29
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
31 #, c-format
32 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
33 msgstr ""
34
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
36 #, c-format
37 msgid ""
38 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
39 "Brooke Hamilton ; Search (\""
40 msgstr ""
41
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
48 msgstr ""
49
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
51 #, c-format
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
53 msgstr ""
54
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56 #, c-format
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
58 msgstr ""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
61 #, c-format
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
63 msgstr ""
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
66 #, c-format
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
68 msgstr ""
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
71 #, c-format
72 msgid "\") symbol by National Park Service "
73 msgstr ""
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
76 #, c-format
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
78 msgstr ""
79
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
81 #, c-format
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
83 msgstr ""
84
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
86 #, c-format
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
88 msgstr ""
89
90 #. %1$s:  data.borrowernumber 
91 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
92 #. %3$s:  END 
93 #. %4$s:  END 
94 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
97 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
98 #. %9$s:  END 
99 #. %10$s: ~ IF data.address 
100 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
101 #. %12$s:  END 
102 #. %13$s: ~ IF data.address2 
103 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
104 #. %15$s:  END 
105 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
106 #. %17$s:  END 
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
108 #, c-format
109 msgid ""
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
111 "%s "
112 msgstr ""
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 "%s "
115
116 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 #, c-format
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127
128 #. %1$s:  data.branchname |html 
129 #. %2$s:  data.category_description |html 
130 #. %3$s:  data.category_type |html 
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 msgstr ""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138
139 #. %1$s:  data.category_description |html 
140 #. %2$s:  data.category_type |html 
141 #. %3$s:  data.branchname |html 
142 #. %4$s:  data.dateexpiry 
143 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
145 #, c-format
146 msgid ""
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
149 msgstr ""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
152
153 #. %1$s:  data.count 
154 #. %2$s:  IF data.type == 2 
155 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
156 #. %4$s:  ELSE 
157 #. %5$s:  END 
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
159 #, fuzzy, c-format
160 msgid ""
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
164
165 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
166 #. %2$s:  data.category_description |html 
167 #. %3$s:  data.category_type |html 
168 #. %4$s:  data.branchname |html 
169 #. %5$s:  data.dateexpiry 
170 #. %6$s:  IF data.overdues 
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
172 #, c-format
173 msgid ""
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
176 msgstr ""
177 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
178 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
179
180 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
181 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
182 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
183 #. %4$s:  ELSE 
184 #. %5$s:  END 
185 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
186 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
187 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
188 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
189 #. %10$s:  END 
190 #. %11$s:  END 
191 #. %12$s:  BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
201 msgstr ""
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = ''"
205
206 #. %1$s:  END 
207 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
209 #, c-format
210 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
212
213 #. %1$s:  message_loo.date_from 
214 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
216 #, c-format
217 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
219
220 #. %1$s:  message_loo.date_to 
221 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
223 #, c-format
224 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
226
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
228 #, c-format
229 msgid "# Bibs"
230 msgstr "Количество биб-записей"
231
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
233 #, c-format
234 msgid "# Items"
235 msgstr "Количество экземпляров"
236
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
238 #, c-format
239 msgid "# Records"
240 msgstr "# Записи"
241
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
243 #, c-format
244 msgid "# Subs"
245 msgstr "# Подписки"
246
247 #. SCRIPT
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
249 msgid "# of % selected"
250 msgstr "# из % выбранных"
251
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
253 #, c-format
254 msgid "# of Students"
255 msgstr "# из Студентов"
256
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
258 #, c-format
259 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
261
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
263 #, c-format
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
266
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
270 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %5$s:  biblio.title |html 
272 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
273 #. %7$s:  END 
274 #. %8$s:  biblio.author |html 
275 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
276 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
277 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
278 #. %12$s:  item.barcode |html 
279 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
280 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
281 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
282 #. %16$s:  item.location |html 
283 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
284 #. %18$s:  item.status |html 
285 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
287 #, fuzzy, c-format
288 msgid ""
289 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
291 msgstr ""
292 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
293 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
294
295 #. %1$s: - USE KohaDates -
296 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
297 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
298 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
299 #. %5$s:  o.orderdate 
300 #. %6$s:  o.latesince 
301 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
302 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
303 #. %9$s:  o.title 
304 #. %10$s:  IF o.author 
305 #. %11$s:  o.author 
306 #. %12$s:  END 
307 #. %13$s:  IF o.publisher 
308 #. %14$s:  o.publisher 
309 #. %15$s:  END 
310 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
311 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
312 #. %18$s:  o.subtotal 
313 #. %19$s:  o.budget 
314 #. %20$s:  o.basketname 
315 #. %21$s:  o.basketno 
316 #. %22$s:  o.claims_count 
317 #. %23$s:  o.claimed_date 
318 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
319 #. %25$s: - END -
320 #. %26$s:  orders.size 
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
322 #, fuzzy, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
325 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
326 "orders in late, %s "
327 msgstr ""
328 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
329 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
330 "%s "
331
332 #. For the first occurrence,
333 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
334 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
335 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
336 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
337 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
338 #. %6$s:  END 
339 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
340 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
341 #. %9$s:  END 
342 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
343 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
344 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
345 #. %13$s:  END 
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
350 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
351
352 #. %1$s: - USE ItemTypes -
353 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
354 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
355 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
356 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
357 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %7$s: - END -
359 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
365
366 #. %1$s:  END 
367 #. %2$s:  END 
368 #. %3$s:  END 
369 #. %4$s:  END 
370 #. %5$s:  BLOCK language 
371 #. %6$s:  SWITCH lang 
372 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
373 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
374 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
375 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
376 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
377 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
378 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
379 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
380 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
381 #. %16$s:  CASE 
382 #. %17$s:  lang 
383 #. %18$s:  END 
384 #. %19$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
386 #, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
389 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
392 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
393 "1453 г) %s%s %s %s "
394
395 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
396 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
397 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
398 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
399 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
400 #. %6$s: - END -
401 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
402 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
404 #, fuzzy, c-format
405 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
406 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
407
408 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
409 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
410 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
411 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
412 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
413 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
414 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
415 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
416 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
417 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
418 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
419 #. %12$s:  ELSE 
420 #. %13$s:  END 
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
422 #, fuzzy, c-format
423 msgid ""
424 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
425 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
426 msgstr ""
427 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
428 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
429 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
430
431 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
432 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
433 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
434 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
435 #. %5$s:    CASE 'day'     
436 #. %6$s:    CASE 'week'    
437 #. %7$s:    CASE 'month'   
438 #. %8$s:    CASE 'year'    
439 #. %9$s:   END 
440 #. %10$s:  END 
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
442 #, c-format
443 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
445
446 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
447 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
448 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
449 #. %4$s:     SWITCH module 
450 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
451 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
452 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
453 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
454 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
455 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
456 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
457 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
458 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
459 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
460 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
461 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
462 #. %17$s:         CASE 
463 #. %18$s:  module 
464 #. %19$s:     END 
465 #. %20$s:  END 
466 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
467 #. %22$s:     SWITCH action 
468 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
469 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
470 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
471 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
472 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
473 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
474 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
475 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
476 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
477 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
478 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
479 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
480 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
481 #. %36$s:         CASE 'Run'    
482 #. %37$s:         CASE 
483 #. %38$s:  action 
484 #. %39$s:     END 
485 #. %40$s:  END 
486 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
487 #. %42$s:     SWITCH interface 
488 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
489 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
490 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
491 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
492 #. %47$s:         CASE 
493 #. %48$s:  interface 
494 #. %49$s:     END 
495 #. %50$s:  END 
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
497 #, fuzzy, c-format
498 msgid ""
499 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
500 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
501 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
502 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
503 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
504 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
505 msgstr ""
506 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
507 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
508 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
509 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
510 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
511 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
512 "line %s%s %s %s "
513
514 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
515 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
516 #. %3$s: - BLOCK area_name -
517 #. %4$s: - SWITCH area -
518 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
519 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
520 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
521 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
522 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
523 #. %10$s: - END -
524 #. %11$s: - END -
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
526 #, c-format
527 msgid ""
528 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
529 "%s "
530 msgstr ""
531 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
532
533 #. %1$s:  USE KohaDates 
534 #. %2$s:  USE Koha 
535 #. %3$s: - BLOCK area_name -
536 #. %4$s: - SWITCH area -
537 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
538 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
539 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
540 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
541 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
542 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
543 #. %11$s: - END -
544 #. %12$s: - END -
545 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
547 #, fuzzy, c-format
548 msgid ""
549 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
550 "%sSerials %s %s %s "
551 msgstr ""
552 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
553 "%s %s "
554
555 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
556 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
557 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
558 #. %4$s:  basketgroup.name 
559 #. %5$s:  ELSE 
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
561 #, c-format
562 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
563 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
564
565 #. %1$s:  END 
566 #. %2$s:  END 
567 #. %3$s:  BLOCK type_description 
568 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
569 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
570 #. %6$s:  ELSE 
571 #. %7$s:  END 
572 #. %8$s:  END 
573 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
574 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
575 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
576 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
577 #. %13$s:  ELSE 
578 #. %14$s:  END 
579 #. %15$s:  END 
580 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
581 #. %17$s:  IF csv_profile 
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
583 #, c-format
584 msgid ""
585 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
586 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
587 "%s %s "
588 msgstr ""
589
590 #. %1$s:  END 
591 #. %2$s:  END 
592 #. %3$s:  END 
593 #. %4$s:  ELSE 
594 #. %5$s:  END 
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
596 #, c-format
597 msgid "%s %s %s %s None %s "
598 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
599
600 #. %1$s:  END 
601 #. %2$s:  END 
602 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
603 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
604 #. %5$s:  END 
605 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
606 #. %7$s:  END 
607 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
608 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
609 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
610 #. %11$s:  END 
611 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
612 #. %13$s:  END 
613 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
614 #. %15$s:  END 
615 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
616 #. %17$s:  END 
617 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
618 #. %19$s:  END 
619 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
620 #. %21$s:  END 
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
622 #, fuzzy, c-format
623 msgid ""
624 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
625 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
626 msgstr ""
627 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
628 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
629
630 #. %1$s:  USE To 
631 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
632 #. %3$s:  USE KohaDates 
633 #. %4$s:  USE Price 
634 #. %5$s:  sEcho 
635 #. %6$s:  iTotalRecords 
636 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
637 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
638 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid ""
642 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
643 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
644 msgstr ""
645 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
646 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
647
648 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
649 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
650 #. %3$s:     SWITCH norm 
651 #. %4$s:         CASE 'none'           
652 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
653 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
654 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
655 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
656 #. %9$s:         CASE 
657 #. %10$s:  norm 
658 #. %11$s:     END 
659 #. %12$s:  END 
660 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
661 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
662 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
663 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
665 #, fuzzy, c-format
666 msgid ""
667 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
668 "%s %s %s %s %s %s %s "
669 msgstr ""
670 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
671 "%sБез названия%s (%s)"
672
673 #. %1$s:  USE CGI 
674 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
675 #. %3$s: -  SWITCH element -
676 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
677 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
678 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
679 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
680 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
681 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
682 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
683 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
684 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
685 #. %13$s: -  END -
686 #. %14$s:  END 
687 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
688 #. %16$s: -  SWITCH element -
689 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
690 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
691 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
692 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
693 #. %21$s: -  END -
694 #. %22$s:  END 
695 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
697 #, fuzzy, c-format
698 msgid ""
699 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
700 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
701 "%sbatches %s %s %s "
702 msgstr ""
703 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
704 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
705 "%s"
706
707 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
708 #. %2$s:  resultsloo.author 
709 #. %3$s:  ELSE 
710 #. %4$s:  END 
711 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
712 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
713 #. %7$s:  END 
714 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
715 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
716 #. %10$s:  END 
717 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
718 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
719 #. %13$s:  END 
720 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
721 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
722 #. %16$s:  END 
723 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
724 #. %18$s:  resultsloo.edition 
725 #. %19$s:  END 
726 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
727 #. %21$s:  resultsloo.place 
728 #. %22$s:  END 
729 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
730 #. %24$s:  resultsloo.pages 
731 #. %25$s:  END 
732 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
733 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
734 #. %28$s:  END 
735 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
737 #, c-format
738 msgid ""
739 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
740 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
743 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
744
745 #. %1$s:  END 
746 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
747 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
748 #. %4$s:  ELSE 
749 #. %5$s:  END 
750 #. %6$s:  END 
751 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
752 #. %8$s:  code |html 
753 #. %9$s:  END 
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
758 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
759 "&quot;%s&quot; %s "
760 msgstr ""
761 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
762 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
763 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
764
765 #. %1$s:  END 
766 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
767 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
768 #. %4$s:  ELSE 
769 #. %5$s:  END 
770 #. %6$s:  END 
771 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
772 #. %8$s:  code 
773 #. %9$s:  END 
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
775 #, c-format
776 msgid ""
777 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
778 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
779 "&quot;%s&quot; %s "
780 msgstr ""
781 "%s %s %s &rsaquo; Изменить правило сопоставления записей %s &rsaquo; "
782 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s &rsaquo; Подтвердить "
783 "удаление правила сопоставления записей &quot;%s&quot; %s"
784
785 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
786 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
787 #. %3$s:  ELSE 
788 #. %4$s:  END 
789 #. %5$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
791 #, fuzzy, c-format
792 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
793 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
794
795 #. %1$s:  END 
796 #. %2$s:  END 
797 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
798 #. %4$s:  END 
799 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
801 #, fuzzy, c-format
802 msgid "%s %s %s Available %s %s "
803 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
804
805 #. For the first occurrence,
806 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
807 #. %2$s:  basketgroup.name 
808 #. %3$s:  ELSE 
809 #. %4$s:  basketgroup.id 
810 #. %5$s:  END 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
813 #, fuzzy, c-format
814 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
815 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
816
817 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
818 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
819 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
820 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
821 #. %5$s:  END 
822 #. %6$s:  ELSE 
823 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
824 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
825 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
826 #. %10$s:  END 
827 #. %11$s:  END 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
832 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
833 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
834 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
835 "%s "
836 msgstr ""
837 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
838 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
839 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
840 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
841 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
842
843 #. %1$s:  IF ccode_label 
844 #. %2$s:  ccode_label 
845 #. %3$s:  ELSE 
846 #. %4$s:  END 
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
848 #, fuzzy, c-format
849 msgid "%s %s %s Collection %s "
850 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
851
852 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
853 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
854 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
856 #, c-format
857 msgid "%s %s %s Item waiting at "
858 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
859
860 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
861 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
862 #. %3$s:  ELSE 
863 #. %4$s:  END 
864 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
866 #, fuzzy, c-format
867 msgid "%s %s %s No library %s %s "
868 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
869
870 #. For the first occurrence,
871 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
872 #. %2$s:  basket.basketname 
873 #. %3$s:  ELSE 
874 #. %4$s:  basket.basketno 
875 #. %5$s:  END 
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
878 #, c-format
879 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
880 msgstr ""
881
882 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
883 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
884 #. %3$s:  ELSE 
885 #. %4$s:  END 
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
887 #, fuzzy, c-format
888 msgid "%s %s %s No other items. %s "
889 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
890
891 #. %1$s:  END 
892 #. %2$s:  END 
893 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
894 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
895 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
896 #. %6$s:  END 
897 #. %7$s:  END 
898 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
899 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
900 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
901 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
902 #. %12$s:  ELSE 
903 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
904 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
905 #. %15$s:  END 
906 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid ""
910 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
911 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
912 msgstr ""
913 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
914 "экземпляр %s %s для "
915
916 #. %1$s:  END 
917 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
918 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
919 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
920 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
921 #. %6$s:    CASE 'MM' 
922 #. %7$s:    CASE 'CM' 
923 #. %8$s:  END 
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
925 #, fuzzy, c-format
926 msgid ""
927 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
928 "SI Centimeters %s "
929 msgstr ""
930 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
931 "SI Сантиметры %s "
932
933 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
934 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
935 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
936 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
937 #. %5$s:  END 
938 #. %6$s:  END 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
942 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
943
944 #. %1$s:  END 
945 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
946 #. %3$s:  CASE 'surname' 
947 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
948 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
949 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
950 #. %7$s:  CASE 'city' 
951 #. %8$s:  CASE 'state' 
952 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
953 #. %10$s:  CASE 'country' 
954 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
955 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
956 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
957 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
958 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
959 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
960 #. %17$s:  END 
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
962 #, fuzzy, c-format
963 msgid ""
964 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
965 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
966 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
967 msgstr ""
968 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
969 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
970 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
971
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
974 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
975 #. %3$s:  ELSE 
976 #. %4$s:  END 
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
981 #, c-format
982 msgid "%s %s %s Unknown %s "
983 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
984
985 #. %1$s:  END 
986 #. %2$s:  IF close_form 
987 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
989 #, c-format
990 msgid ""
991 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
992 "Please create a new active budget and retry. "
993 msgstr ""
994 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
995 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
996
997 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
998 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
999 #. %3$s:  ELSE 
1000 #. %4$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1004 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1005
1006 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
1007 #. %2$s:  savedreport.report_name 
1008 #. %3$s:  ELSE 
1009 #. %4$s:  END 
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1011 #, fuzzy, c-format
1012 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1013 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1014
1015 #. %1$s:  title 
1016 #. %2$s:  firstname | html 
1017 #. %3$s:  surname | html 
1018 #. %4$s:  title 
1019 #. %5$s:  surname | html 
1020 #. %6$s:  END 
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1022 #, c-format
1023 msgid ""
1024 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1025 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1028 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1029
1030 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1031 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1032 #. %3$s:  ELSE 
1033 #. %4$s:  END 
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1035 #, fuzzy, c-format
1036 msgid "%s %s %s unknown %s "
1037 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1038
1039 #. %1$s:  USE To 
1040 #. %2$s:  USE Branches 
1041 #. %3$s:  USE KohaDates 
1042 #. %4$s:  sEcho 
1043 #. %5$s:  iTotalRecords 
1044 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1045 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1046 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1047 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1048 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1049 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1051 #, c-format
1052 msgid ""
1053 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1054 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1055 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1056 msgstr ""
1057 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1058 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1059 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1060
1061 #. %1$s:  END 
1062 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1063 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1064 #. %4$s:  END 
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1066 #, fuzzy, c-format
1067 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1068 msgstr "Не задействовано"
1069
1070 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1071 #. %2$s:   SWITCH type 
1072 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1073 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1074 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1075 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1076 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1077 #. %8$s:   END 
1078 #. %9$s:  END 
1079 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1081 #, fuzzy, c-format
1082 msgid ""
1083 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1084 "%s %s "
1085 msgstr ""
1086 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1087 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1088
1089 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1090 #. %2$s:   SWITCH type 
1091 #. %3$s:    CASE 'L' 
1092 #. %4$s:    CASE 'C' 
1093 #. %5$s:    CASE 'R' 
1094 #. %6$s:   END 
1095 #. %7$s:  END 
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1097 #, fuzzy, c-format
1098 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1099 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1100
1101 #. %1$s:  END 
1102 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1103 #. %3$s:  CASE 0 
1104 #. %4$s:  CASE 1 
1105 #. %5$s:  CASE 2 
1106 #. %6$s:  CASE 3 
1107 #. %7$s:  CASE 4 
1108 #. %8$s:  CASE 5 
1109 #. %9$s:  CASE 6 
1110 #. %10$s:  CASE 7 
1111 #. %11$s:  CASE 8 
1112 #. %12$s:  CASE 9 
1113 #. %13$s:  CASE 10 
1114 #. %14$s:  CASE 11 
1115 #. %15$s:  CASE 12 
1116 #. %16$s:  CASE 13 
1117 #. %17$s:  CASE 14 
1118 #. %18$s:  CASE 
1119 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1120 #. %20$s:  END 
1121 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1123 #, fuzzy, c-format
1124 msgid ""
1125 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1126 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1127 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1128 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1129 msgstr ""
1130 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1131 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number &gt;"
1132 "= %sItem call number &lt; %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1133 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1134 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1135
1136 #. %1$s:  END 
1137 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1138 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1139 #. %4$s:  ELSE 
1140 #. %5$s:  END 
1141 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1142 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1143 #. %8$s:  ELSE 
1144 #. %9$s:  END 
1145 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1147 #, fuzzy, c-format
1148 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1149 msgstr ""
1150 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1151
1152 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1153 #. %2$s: -  SWITCH element -
1154 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1155 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1156 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1157 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1158 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1159 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1160 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1161 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1162 #. %11$s: -  END -
1163 #. %12$s:  END 
1164 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1166 #, fuzzy, c-format
1167 msgid ""
1168 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1169 "%sBatches %s %s %s "
1170 msgstr ""
1171 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
1172 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
1173
1174 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1175 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1176 #. %3$s:  test_term 
1177 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1178 #. %5$s:  test_term 
1179 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1180 #. %7$s:  test_term 
1181 #. %8$s:  END 
1182 #. %9$s:  END 
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1184 #, fuzzy, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1187 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s %s &quot;%s&quot; разрешено. %s &quot;%s&quot; запрещено. %s &quot;"
1190 "%s&quot; ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1191
1192 #. %1$s:  item.biblio.title 
1193 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1194 #. %3$s:  item.barcode 
1195 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1197 #, fuzzy, c-format
1198 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1199 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1200
1201 #. %1$s:  item.biblio.title 
1202 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1203 #. %3$s:  item.barcode 
1204 #. %4$s:  borrower.firstname 
1205 #. %5$s:  borrower.surname 
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1207 #, c-format
1208 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1209 msgstr ""
1210
1211 #. %1$s:  item.biblio.title 
1212 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1213 #. %3$s:  item.barcode 
1214 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1216 #, fuzzy, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1219 "anymore since %s. "
1220 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1221
1222 #. %1$s:  item.biblio.title 
1223 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1224 #. %3$s:  item.barcode 
1225 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1227 #, fuzzy, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1230 "before %s. "
1231 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1232
1233 #. %1$s:  item.biblio.title 
1234 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1235 #. %3$s:  item.barcode 
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1237 #, fuzzy, c-format
1238 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1239 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1240
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s:  basket.total_items 
1243 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1244 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1245 #. %4$s:  END 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1248 #, fuzzy, c-format
1249 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1250 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1251
1252 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1253 #. %2$s:  current_matcher_code 
1254 #. %3$s:  current_matcher_description 
1255 #. %4$s:  ELSE 
1256 #. %5$s:  END 
1257 #. %6$s:  END 
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1259 #, c-format
1260 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1261 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1262
1263 #. %1$s:  ELSE 
1264 #. %2$s:  basketgroup.name 
1265 #. %3$s:  END 
1266 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1267 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1268 #. %6$s:  basketgroup.name 
1269 #. %7$s: - ELSE -
1270 #. %8$s: - END -
1271 #. %9$s:  ELSE 
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1273 #, fuzzy, c-format
1274 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1275 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1276
1277 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1278 #. %2$s:  itemtype.description 
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1280 #, fuzzy, c-format
1281 msgid "%s %s (default)"
1282 msgstr "нет (по умолчанию)"
1283
1284 #. %1$s:  record.biblionumber 
1285 #. %2$s:  IF loop.first 
1286 #. %3$s:  END 
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1288 #, fuzzy, c-format
1289 msgid "%s %s (record kept) %s "
1290 msgstr "%s %s до %s "
1291
1292 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1293 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1294 #. %3$s:  m.message 
1295 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1296 #. %5$s:  m.values.field_name 
1297 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1298 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1299 #. %8$s:  CASE 
1300 #. %9$s:  m.code 
1301 #. %10$s:  END 
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1303 #, c-format
1304 msgid ""
1305 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1306 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1307 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1308 msgstr ""
1309
1310 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1311 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1312 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1313 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1314 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1315 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1316 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1317 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1318 #. %9$s:  CASE 
1319 #. %10$s:  m.code 
1320 #. %11$s:  END 
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1322 #, fuzzy, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1325 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1326 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1327 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1328 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1329 msgstr ""
1330 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1331 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1332 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1333 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1334
1335 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1336 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1337 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1338 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1339 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1340 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1341 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1342 #. %8$s:  CASE 
1343 #. %9$s:  m.code 
1344 #. %10$s:  END 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1349 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1350 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1351 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1352 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1353 "successfully. %s %s %s "
1354 msgstr ""
1355
1356 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1357 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1358 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1359 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1360 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1361 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1362 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1363 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1364 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1365 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1366 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1367 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1368 #. %13$s:  CASE 
1369 #. %14$s:  m.code 
1370 #. %15$s:  END 
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1372 #, c-format
1373 msgid ""
1374 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1375 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1376 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1377 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1378 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1379 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1380 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1381 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1382 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1383 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1384 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1385 msgstr ""
1386
1387 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1388 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1389 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1390 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1391 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1392 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1393 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1394 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1395 #. %9$s:  CASE 
1396 #. %10$s:  m.code 
1397 #. %11$s:  END 
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1402 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1403 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1404 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1405 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1406 msgstr ""
1407
1408 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1409 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1410 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1411 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1412 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1413 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1414 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1415 #. %8$s:  CASE 
1416 #. %9$s:  m.code 
1417 #. %10$s:  END 
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1422 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1423 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1424 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1425 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1426 msgstr ""
1427
1428 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1429 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1430 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1431 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1432 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1433 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1434 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1435 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1436 #. %9$s:  CASE 
1437 #. %10$s:  m.code 
1438 #. %11$s:  END 
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1440 #, c-format
1441 msgid ""
1442 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1443 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1444 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1445 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1446 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1447 "%s "
1448 msgstr ""
1449
1450 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1451 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1452 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1453 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1454 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1455 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1456 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1457 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1458 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1460 #, c-format
1461 msgid ""
1462 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1463 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1464 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1465 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1466 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1467 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1468 msgstr ""
1469
1470 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1471 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1472 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1473 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1474 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1475 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1476 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1477 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1478 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1479 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1480 #. %11$s:  m.data.items_count 
1481 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1482 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1483 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1484 #. %15$s:  m.data.items_count 
1485 #. %16$s:  END 
1486 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1487 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1488 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1489 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1490 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1491 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1492 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1493 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1494 #. %25$s:  CASE 
1495 #. %26$s:  m.code 
1496 #. %27$s:  END 
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1498 #, c-format
1499 msgid ""
1500 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1501 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1502 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1503 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1504 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1505 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1506 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1507 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1508 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1509 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1510 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1511 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1512 "libraries are still using it. %s %s %s "
1513 msgstr ""
1514
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1517 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1518 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1519 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1520 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1521 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1522 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1523 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1524 #. %9$s:  CASE 
1525 #. %10$s:  m.code 
1526 #. %11$s:  END 
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1529 #, c-format
1530 msgid ""
1531 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1532 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1533 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1534 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1535 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1536 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1537 msgstr ""
1538
1539 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1540 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1541 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1542 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1543 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1544 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1545 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1546 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1547 #. %9$s:  CASE 
1548 #. %10$s:  m.code 
1549 #. %11$s:  END 
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1554 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1555 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1556 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1557 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1558 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1559 "later. "
1560 msgstr ""
1561
1562 #. %1$s:  END 
1563 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1564 #. %3$s:  END 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1566 #, c-format
1567 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1568 msgstr ""
1569
1570 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1571 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1572 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1573 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1574 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1575 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1576 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1577 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1578 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1579 #. %10$s:  END 
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1581 #, c-format
1582 msgid ""
1583 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1584 "Saturday %s Sunday %s "
1585 msgstr ""
1586
1587 #. %1$s:  END 
1588 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1590 #, fuzzy, c-format
1591 msgid "%s %s Card number"
1592 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
1593
1594 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1595 #. %2$s:    CASE "issue" -
1596 #. %3$s:    CASE "return" -
1597 #. %4$s:    CASE "payment" -
1598 #. %5$s:    CASE # default case -
1599 #. %6$s:  operation.action 
1600 #. %7$s:  END -
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1602 #, fuzzy, c-format
1603 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1604 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1605
1606 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1607 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1608 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1609 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1610 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1611 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1612 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1613 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1614 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1615 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1616 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1617 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1618 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1619 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1620 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1621 #. %16$s:  CASE "Day" -
1622 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1623 #. %18$s:  CASE "Month" -
1624 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1625 #. %20$s:  CASE "Year" -
1626 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1627 #. %22$s:  CASE # default case -
1628 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1629 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1630 #. %25$s:  END -
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1632 #, c-format
1633 msgid ""
1634 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1635 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1636 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1637 msgstr ""
1638
1639 #. %1$s:  END 
1640 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1641 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1643 #, fuzzy, c-format
1644 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1645 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1646
1647 #. %1$s:  END 
1648 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1650 #, c-format
1651 msgid "%s %s Data deleted "
1652 msgstr "%s %s Данные удалены "
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1657 #, c-format
1658 msgid "%s %s Data recorded "
1659 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1660
1661 #. For the first occurrence,
1662 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1663 #. %2$s:  CASE 'default' 
1664 #. %3$s:  CASE 'never' 
1665 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1666 #. %5$s:  END 
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1671 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1672
1673 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1674 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1675 #. %3$s:  END 
1676 #. %4$s:  ELSE 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1678 #, c-format
1679 msgid ""
1680 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1681 "%s %s "
1682 msgstr ""
1683 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1684 "попробуйте снова %s %s "
1685
1686 #. For the first occurrence,
1687 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1688 #. %2$s:  CASE 'email' 
1689 #. %3$s:  CASE 'print' 
1690 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1691 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1692 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1693 #. %7$s:  CASE 
1694 #. %8$s:  mtt 
1695 #. %9$s:  END 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1700 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1701
1702 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1703 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1705 #, c-format
1706 msgid "%s %s Found in wrong place"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. %1$s:  END 
1710 #. %2$s:  ELSE 
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "%s %s Item being transferred to "
1714 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1715
1716 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1717 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1718 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1719 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1720 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1721 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1722 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1723 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1724 #. %9$s:  ELSE 
1725 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1726 #. %11$s:  END 
1727 #. %12$s:  END 
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1729 #, c-format
1730 msgid ""
1731 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1732 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1733 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1734 msgstr ""
1735
1736 #. %1$s:  SWITCH cn 
1737 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1738 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1739 #. %4$s:  CASE 'location' 
1740 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1741 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1742 #. %7$s:  CASE 
1743 #. %8$s:  cn 
1744 #. %9$s:  END 
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1749 "Holding library %s %s %s "
1750 msgstr ""
1751 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1752 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1753
1754 #. SCRIPT
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1756 #, fuzzy
1757 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1758 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1759
1760 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1761 #. %2$s:    CASE "koha" 
1762 #. %3$s:    CASE "slip" 
1763 #. %4$s:    CASE "" 
1764 #. %5$s:    CASE 
1765 #. %6$s:  opac_new.lang 
1766 #. %7$s:  END 
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1768 #, c-format
1769 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1770 msgstr ""
1771
1772 #. %1$s:  END 
1773 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1774 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1776 #, c-format
1777 msgid "%s %s Lost (%s)"
1778 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1779
1780 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1781 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1782 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1783 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1784 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1785 #. %6$s:  END 
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1787 #, fuzzy, c-format
1788 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1789 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1790
1791 #. %1$s:  END 
1792 #. %2$s:  ELSE 
1793 #. %3$s:  END 
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1795 #, c-format
1796 msgid "%s %s No %s"
1797 msgstr "%s %s нет %s"
1798
1799 #. %1$s:  ELSE 
1800 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1801 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1802 #. %4$s:  END 
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1804 #, fuzzy, c-format
1805 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1806 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1807
1808 #. %1$s:  END 
1809 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1810 #. %3$s:  END 
1811 #. %4$s: # display the search results 
1812 #. %5$s:  IF ( total ) 
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1816 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1817
1818 #. %1$s:  END 
1819 #. %2$s:  ELSE 
1820 #. %3$s:  END 
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1822 #, c-format
1823 msgid "%s %s None defined %s "
1824 msgstr "%s %s Не определено %s "
1825
1826 #. %1$s:  END 
1827 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1828 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1829 #. %4$s:  END 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1831 #, c-format
1832 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1833 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1834
1835 #. %1$s:  END 
1836 #. %2$s:  ELSE 
1837 #. %3$s:  END 
1838 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1840 #, fuzzy, c-format
1841 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1842 msgstr "Не зарезервировано"
1843
1844 #. %1$s:  END 
1845 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1846 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1848 #, fuzzy, c-format
1849 msgid "%s %s On order (%s)"
1850 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1851
1852 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1853 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1854 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1855 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1856 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1857 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1858 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1859 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1860 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1861 #. %10$s:  ELSE 
1862 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1863 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1864 #. %13$s:  s.lib 
1865 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1866 #. %15$s:  END 
1867 #. %16$s:  END 
1868 #. %17$s:  END 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid ""
1872 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1873 "%s %s %s "
1874 msgstr ""
1875 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1876 "%sБез названия%s (%s)"
1877
1878 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1879 #. %2$s:  CASE '0' 
1880 #. %3$s:  CASE '1' 
1881 #. %4$s:  CASE '2' 
1882 #. %5$s:  CASE '3' 
1883 #. %6$s:  CASE '4' 
1884 #. %7$s:  CASE '5' 
1885 #. %8$s:  CASE '6' 
1886 #. %9$s:  CASE '7' 
1887 #. %10$s:  CASE '8' 
1888 #. %11$s:  CASE '9' 
1889 #. %12$s:  CASE '10' 
1890 #. %13$s:  CASE 
1891 #. %14$s:  END 
1892 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1894 #, c-format
1895 msgid ""
1896 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1897 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1898 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1899 msgstr ""
1900
1901 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1902 #. %2$s:  countSubscrip 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1906 #, c-format
1907 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1908 msgstr ""
1909
1910 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1911 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1912 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1915 #, c-format
1916 msgid ""
1917 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1918 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1919 "narrower/related terms. %s "
1920 msgstr ""
1921
1922 #. %1$s:  END 
1923 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1924 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1925 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1926 #. %5$s:  message.authid |html 
1927 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1928 #. %7$s:  message.biblionumber 
1929 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1930 #. %9$s:  message.biblionumber 
1931 #. %10$s:  message.reserve_id 
1932 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1933 #. %12$s:  message.biblionumber 
1934 #. %13$s:  message.itemnumber 
1935 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1936 #. %15$s:  message.biblionumber 
1937 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1938 #. %17$s:  message.authid 
1939 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1940 #. %19$s:  message.biblionumber 
1941 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1942 #. %21$s:  message.authid 
1943 #. %22$s:  END 
1944 #. %23$s:  IF message.error 
1945 #. %24$s:  message.error
1946 #. %25$s:  END 
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1951 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1952 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1953 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1954 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1955 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1956 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1957 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1958 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1959 msgstr ""
1960
1961 #. %1$s:  END 
1962 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1963 #. %3$s:  message.mmtid
1964 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1965 #. %5$s:  message.biblionumber 
1966 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1967 #. %7$s:  message.authid 
1968 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1973 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1974 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1975 msgstr ""
1976
1977 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1978 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1983 "already exists ("
1984 msgstr ""
1985 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1986
1987 #. %1$s:  END 
1988 #. %2$s:  ELSE 
1989 #. %3$s:  END 
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
1991 #, fuzzy, c-format
1992 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1993 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1994
1995 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1996 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1997 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1998 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1999 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2000 #. %6$s:  CASE 
2001 #. %7$s:  m.code 
2002 #. %8$s:  END 
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2007 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2008 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2009 "%s ERROR! - %s %s "
2010 msgstr ""
2011
2012 #. %1$s:  END 
2013 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2014 #. %3$s:  END 
2015 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2016 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2017 #. %6$s:  END 
2018 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2019 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2020 #. %9$s:  ELSE 
2021 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2022 #. %11$s:  ELSE 
2023 #. %12$s:  END 
2024 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid ""
2028 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2029 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2030 msgstr ""
2031 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2032 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2033 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2034
2035 #. %1$s:  END 
2036 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2037 #. %3$s:  ELSE 
2038 #. %4$s:  END 
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2040 #, c-format
2041 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2042 msgstr ""
2043
2044 #. %1$s:  END 
2045 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2046 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2047 #. %4$s:  IF expires_on 
2048 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2049 #. %6$s:  END 
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2051 #, fuzzy, c-format
2052 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2053 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2054
2055 #. %1$s:  END 
2056 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2057 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2059 #, c-format
2060 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2061 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2062
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2065 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2066 #. %3$s:  CASE 'no' 
2067 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2068 #. %5$s:  END 
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2071 #, fuzzy, c-format
2072 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2073 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2074
2075 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2076 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2077 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2078 #. %4$s:  CASE 
2079 #. %5$s:  m.code 
2080 #. %6$s:  END 
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2082 #, fuzzy, c-format
2083 msgid ""
2084 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2085 "exist. %s %s %s "
2086 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2087
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  IF searchfield 
2090 #. %3$s:  searchfield |html 
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2092 #, fuzzy, c-format
2093 msgid "%s %s You searched for %s"
2094 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2095
2096 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2097 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2098 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2100 #, c-format
2101 msgid "%s %s before %s "
2102 msgstr "%s %s до %s "
2103
2104 #. For the first occurrence,
2105 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2106 #. %2$s:  item.branches.size 
2107 #. %3$s:  ELSE 
2108 #. %4$s:  item.branches.size 
2109 #. %5$s:  END 
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2112 #, c-format
2113 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2114 msgstr ""
2115
2116 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2117 #. %2$s:  loo.branches.size 
2118 #. %3$s:  ELSE 
2119 #. %4$s:  loo.branches.size 
2120 #. %5$s:  END 
2121 #. %6$s:  ELSE 
2122 #. %7$s:  END 
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2124 #, c-format
2125 msgid ""
2126 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2127 msgstr ""
2128
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s:  biblio.title 
2131 #. %2$s:  IF biblio.author 
2132 #. %3$s:  biblio.author 
2133 #. %4$s:  END 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2136 #, c-format
2137 msgid "%s %s by %s%s"
2138 msgstr "%s %s / %s %s "
2139
2140 #. %1$s:  title |html 
2141 #. %2$s:  IF ( author ) 
2142 #. %3$s:  author | html 
2143 #. %4$s:  END 
2144 #. %5$s:  biblionumber 
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2146 #, c-format
2147 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2148 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2149
2150 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2151 #. %2$s:  rule.age 
2152 #. %3$s:  ELSE 
2153 #. %4$s:  END 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2157 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2158
2159 #. %1$s:  END 
2160 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2162 #, c-format
2163 msgid "%s %s for "
2164 msgstr "%s %s для посетителя — "
2165
2166 #. %1$s:  holdsfirstname 
2167 #. %2$s:  holdssurname 
2168 #. %3$s:  waiting_holds 
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2172 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2173
2174 #. %1$s:  borrower.firstname 
2175 #. %2$s:  borrower.surname 
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2177 #, c-format
2178 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2179 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2180
2181 #. %1$s:  END 
2182 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2184 #, fuzzy, c-format
2185 msgid "%s %s in "
2186 msgstr "%s%s; где: "
2187
2188 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2189 #. %2$s:  modified_items 
2190 #. %3$s:  modified_fields 
2191 #. %4$s:  ELSE 
2192 #. %5$s:  END 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2197 msgstr ""
2198
2199 #. %1$s:  IF items.count
2200 #. %2$s:  items.count 
2201 #. %3$s:  ELSE 
2202 #. %4$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2204 #, c-format
2205 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2206 msgstr ""
2207
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2210 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2211 #. %3$s:  ELSE 
2212 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2213 #. %5$s:  END 
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2216 #, c-format
2217 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2218 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2219
2220 #. For the first occurrence,
2221 #. %1$s:  END 
2222 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2229 #, fuzzy, c-format
2230 msgid "%s %s on "
2231 msgstr "%s - %s"
2232
2233 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2234 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2235 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2236 #. %4$s:  END 
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2238 #, fuzzy, c-format
2239 msgid "%s %s to %s %s "
2240 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2241
2242 #. %1$s:  END 
2243 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2244 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2245 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2246 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2247 #. %6$s:  END 
2248 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2250 #, fuzzy, c-format
2251 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2252 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2253
2254 #. %1$s:  USE KohaDates 
2255 #. %2$s:  USE To 
2256 #. %3$s:  sEcho 
2257 #. %4$s:  iTotalRecords 
2258 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2259 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2260 #. %7$s:  data.type 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2262 #, c-format
2263 msgid ""
2264 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2265 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2266 msgstr ""
2267
2268 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2269 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2270 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2271 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2272 #. %5$s:  END 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2274 #, c-format
2275 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #. %1$s:  END 
2279 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2280 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2281 #. %4$s:  END 
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2283 #, fuzzy, c-format
2284 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2285 msgstr "Не задействовано"
2286
2287 #. %1$s:  ELSE 
2288 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2289 #. %3$s:  slip 
2290 #. %4$s:  ELSE 
2291 #. %5$s:  END 
2292 #. %6$s:  END 
2293 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2295 #, fuzzy, c-format
2296 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2297 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2298
2299 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2300 #. %1$s:  SWITCH type 
2301 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2302 #. %3$s:  CASE 'later' 
2303 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2304 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2305 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2306 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2307 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2308 #. %9$s:  CASE 
2309 #. %10$s:  IF type 
2310 #. %11$s:  type | html 
2311 #. %12$s:  END 
2312 #. %13$s:  END 
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2314 #, fuzzy, c-format
2315 msgid ""
2316 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2317 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2318 "%s %s "
2319 msgstr ""
2320 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2321 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2322 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2323
2324 #. %1$s:  record.recordid 
2325 #. %2$s:  IF record.reference 
2326 #. %3$s:  END 
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2328 #, fuzzy, c-format
2329 msgid "%s %s(ref)%s "
2330 msgstr "%s %s до %s "
2331
2332 #. %1$s:  listprice 
2333 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2334 #. %3$s:  ELSE 
2335 #. %4$s:  END 
2336 #. %5$s:  ELSE 
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2338 #, fuzzy, c-format
2339 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2340 msgstr "Не задействовано"
2341
2342 #. %1$s:  error.barcode 
2343 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2344 #. %3$s:  END 
2345 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2346 #. %5$s:  END 
2347 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2348 #. %7$s:  END 
2349 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2350 #. %9$s:  END 
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2355 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2356 "%s "
2357 msgstr ""
2358
2359 #. %1$s:  END 
2360 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2362 #, c-format
2363 msgid "%s %s; ISBN:"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2367 #. %2$s:  CASE 'A' 
2368 #. %3$s:  CASE 'C' 
2369 #. %4$s:  CASE 'P' 
2370 #. %5$s:  CASE 'I' 
2371 #. %6$s:  CASE 'S' 
2372 #. %7$s:  CASE 'X' 
2373 #. %8$s:  END 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2377 msgstr ""
2378 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2379 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2380
2381 #. %1$s:  END 
2382 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2384 #, fuzzy, c-format
2385 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2386 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2387
2388 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2389 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2390 #. %3$s:  tagfield | html 
2391 #. %4$s:  authtypecode |html
2392 #. %5$s:  END 
2393 #. %6$s:  ELSE 
2394 #. %7$s:  action 
2395 #. %8$s:  END 
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2397 #, c-format
2398 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2399 msgstr ""
2400 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2401 "источника «%s» %s %s%s%s"
2402
2403 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2404 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2405 #. %3$s:  label_count 
2406 #. %4$s:  ELSE 
2407 #. %5$s:  label_count 
2408 #. %6$s:  END 
2409 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2410 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2411 #. %9$s:  item_count 
2412 #. %10$s:  ELSE 
2413 #. %11$s:  item_count 
2414 #. %12$s:  END 
2415 #. %13$s:  ELSE 
2416 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2417 #. %15$s:  multi_batch_count 
2418 #. %16$s:  ELSE 
2419 #. %17$s:  multi_batch_count 
2420 #. %18$s:  END 
2421 #. %19$s:  END 
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2423 #, c-format
2424 msgid ""
2425 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2426 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2427 msgstr ""
2428
2429 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2430 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2431 #. %3$s:  card_count 
2432 #. %4$s:  ELSE 
2433 #. %5$s:  card_count 
2434 #. %6$s:  END 
2435 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2436 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2437 #. %9$s:  borrower_count 
2438 #. %10$s:  ELSE 
2439 #. %11$s:  borrower_count 
2440 #. %12$s:  END 
2441 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2442 #. %14$s:  ELSE 
2443 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2444 #. %16$s:  multi_batch_count 
2445 #. %17$s:  ELSE 
2446 #. %18$s:  multi_batch_count 
2447 #. %19$s:  END 
2448 #. %20$s:  END 
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2453 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2454 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2455 msgstr ""
2456
2457 #. %1$s:  END 
2458 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2460 #, fuzzy, c-format
2461 msgid "%s %sISBN: "
2462 msgstr "%s %sISBN: "
2463
2464 #. %1$s:  nnoverdue 
2465 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2466 #. %3$s:  ELSE 
2467 #. %4$s:  END 
2468 #. %5$s:  todaysdate 
2469 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2471 #, c-format
2472 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2473 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2474
2475 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2476 #. %2$s:  CASE 'new' 
2477 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2478 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2479 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2480 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2481 #. %7$s:  END 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2483 #, c-format
2484 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2485 msgstr ""
2486
2487 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2488 #. %2$s:  CASE 'new' 
2489 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2490 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2491 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2492 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2493 #. %7$s:  END 
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2495 #, c-format
2496 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2497 msgstr ""
2498
2499 #. %1$s:  selected=relationship 
2500 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2502 #, c-format
2503 msgid "%s %sNone specified"
2504 msgstr "%s %s не применяется"
2505
2506 #. %1$s:  END 
2507 #. %2$s:  ELSE 
2508 #. %3$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2510 #, fuzzy, c-format
2511 msgid "%s %sNot checked out%s"
2512 msgstr "%s Не было выдано %s"
2513
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2516 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2517 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2518 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2519 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2520 #. %6$s:  CASE 'N' 
2521 #. %7$s:  CASE 'F' 
2522 #. %8$s:  CASE 'A' 
2523 #. %9$s:  CASE 'M' 
2524 #. %10$s:  CASE 'L' 
2525 #. %11$s:  CASE 'W' 
2526 #. %12$s:  CASE 
2527 #. %13$s:  account.accounttype 
2528 #. %14$s: - END -
2529 #. %15$s: - IF account.description 
2530 #. %16$s:  account.description 
2531 #. %17$s:  END 
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2534 #, c-format
2535 msgid ""
2536 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2537 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2538 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2539 msgstr ""
2540
2541 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2542 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2543 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2544 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2545 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2546 #. %6$s:  CASE 'N' 
2547 #. %7$s:  CASE 'F' 
2548 #. %8$s:  CASE 'A' 
2549 #. %9$s:  CASE 'M' 
2550 #. %10$s:  CASE 'L' 
2551 #. %11$s:  CASE 'W' 
2552 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2553 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2554 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2555 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2556 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2557 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2558 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2559 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2560 #. %20$s:  CASE 'C' 
2561 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2562 #. %22$s:  CASE 
2563 #. %23$s:  line.accounttype 
2564 #. %24$s: - END -
2565 #. %25$s: - IF line.description 
2566 #. %26$s:  line.description 
2567 #. %27$s:  END 
2568 #. %28$s:  IF line.title 
2569 #. %29$s:  line.title 
2570 #. %30$s:  END 
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2575 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2576 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2577 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2578 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2579 "%s(%s)%s "
2580 msgstr ""
2581
2582 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2583 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2584 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2585 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2586 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2587 #. %6$s:  CASE 'N' 
2588 #. %7$s:  CASE 'F' 
2589 #. %8$s:  CASE 'A' 
2590 #. %9$s:  CASE 'M' 
2591 #. %10$s:  CASE 'L' 
2592 #. %11$s:  CASE 'W' 
2593 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2594 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2595 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2596 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2597 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2598 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2599 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2600 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2601 #. %20$s:  CASE 'C' 
2602 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2603 #. %22$s:  CASE 
2604 #. %23$s:  account.accounttype 
2605 #. %24$s: - END -
2606 #. %25$s: - IF account.description 
2607 #. %26$s:  account.description 
2608 #. %27$s:  END 
2609 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2611 #, c-format
2612 msgid ""
2613 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2614 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2615 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2616 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2617 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2618 "&nbsp;%s"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2622 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2623 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2624 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2625 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2626 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2627 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2628 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2629 #. %9$s:  ELSE 
2630 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2631 #. %11$s:  END 
2632 #. %12$s:  ELSE 
2633 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2634 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2635 #. %15$s:  ELSE 
2636 #. %16$s:  END 
2637 #. %17$s:  END 
2638 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2640 #, fuzzy, c-format
2641 msgid ""
2642 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2643 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2644 msgstr ""
2645 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2646 "%sБез названия%s (%s)"
2647
2648 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2649 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2650 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2651 #. %4$s:  CASE 
2652 #. %5$s:  END 
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2654 #, c-format
2655 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2656 msgstr ""
2657
2658 #. %1$s:  END 
2659 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2661 #, c-format
2662 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2663 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2664
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2667 #. %2$s:  matches.0 
2668 #. %3$s:  matches.1 
2669 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2670 #. %5$s:  matches.0 
2671 #. %6$s:  matches.1 
2672 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2673 #. %8$s:  matches.0 
2674 #. %9$s:  matches.1 
2675 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2676 #. %11$s:  matches.0 
2677 #. %12$s:  matches.1 
2678 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2679 #. %14$s:  matches.0 
2680 #. %15$s:  matches.1 
2681 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2682 #. %17$s:  matches.0 
2683 #. %18$s:  matches.1 
2684 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2685 #. %20$s:  matches.0 
2686 #. %21$s:  matches.1 
2687 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2688 #. %23$s:  matches.0 
2689 #. %24$s:  matches.1 
2690 #. %25$s:  ELSE 
2691 #. %26$s:  serial.serialseq 
2692 #. %27$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2695 #, fuzzy, c-format
2696 msgid ""
2697 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2698 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2699 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2700
2701 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2702 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2703 #. %3$s:  tagfield | html 
2704 #. %4$s:  END 
2705 #. %5$s:  ELSE 
2706 #. %6$s:  action 
2707 #. %7$s:  END 
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2709 #, c-format
2710 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2711 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2712
2713 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2714 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2715 #. %3$s:  CASE 
2716 #. %4$s:  m.code 
2717 #. %5$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2722 "allowed. %s%s %s "
2723 msgstr ""
2724
2725 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2726 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2728 #, c-format
2729 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2730 msgstr ""
2731
2732 #. %1$s:  ELSE 
2733 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2734 #. %3$s:  ELSE 
2735 #. %4$s:  END 
2736 #. %5$s:  END 
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2740 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2741
2742 #. %1$s:  END 
2743 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2744 #. %3$s:  ELSE 
2745 #. %4$s:  END 
2746 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2747 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2748 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2749 #. %8$s:  ELSE 
2750 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2751 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2752 #. %11$s:  END 
2753 #. %12$s:  END 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2755 #, c-format
2756 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2757 msgstr ""
2758
2759 #. %1$s:  ELSE 
2760 #. %2$s:  END 
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2762 #, c-format
2763 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2764 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2765
2766 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2767 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2768 #. %3$s:  category.categorycode 
2769 #. %4$s:  ELSE 
2770 #. %5$s:  END 
2771 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2772 #. %7$s:  category.categorycode 
2773 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2774 #. %9$s:  IF library 
2775 #. %10$s:  ELSE 
2776 #. %11$s:  library.branchcode 
2777 #. %12$s:  END 
2778 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2779 #. %14$s:  library.branchcode 
2780 #. %15$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2782 #, fuzzy, c-format
2783 msgid ""
2784 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2785 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2786 "deletion of library '%s' %s "
2787 msgstr ""
2788 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2789 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2790 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2791
2792 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2793 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2794 #. %3$s:  ELSE 
2795 #. %4$s:  END 
2796 #. %5$s:  END 
2797 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2798 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2799 #. %8$s:  ELSE 
2800 #. %9$s:  END 
2801 #. %10$s:  END 
2802 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2804 #, c-format
2805 msgid ""
2806 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2807 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2808 "deletion of classification source "
2809 msgstr ""
2810
2811 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2812 #. %2$s:  IF framework 
2813 #. %3$s:  ELSE 
2814 #. %4$s:  END 
2815 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2816 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2817 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2818 #. %8$s:  END 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2820 #, c-format
2821 msgid ""
2822 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2823 "framework for %s (%s)? %s "
2824 msgstr ""
2825 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2826 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2827
2828 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2829 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2830 #. %3$s:  ELSE 
2831 #. %4$s:  END 
2832 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2833 #. %6$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2838 "authority type %s "
2839 msgstr ""
2840 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2841 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2842
2843 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2844 #. %2$s:  IF city.cityid 
2845 #. %3$s:  ELSE 
2846 #. %4$s:  END 
2847 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2848 #. %6$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2850 #, fuzzy, c-format
2851 msgid ""
2852 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2853 msgstr ""
2854 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2855 "Подтверждение удаления города %s "
2856
2857 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2859 #, fuzzy, c-format
2860 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2861 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2862
2863 #. %1$s:  END 
2864 #. %2$s:  ELSE 
2865 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2866 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2870 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2871
2872 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2876 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2877
2878 #. %1$s:  END 
2879 #. %2$s:  ELSE 
2880 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2881 #. %4$s:  authtypecode 
2882 #. %5$s:  ELSE 
2883 #. %6$s:  END 
2884 #. %7$s:  END 
2885 #. %8$s:  END 
2886 #. %9$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2888 #, fuzzy, c-format
2889 msgid ""
2890 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2891 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2892
2893 #. %1$s:  END 
2894 #. %2$s:  END 
2895 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2896 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2898 #, fuzzy, c-format
2899 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2900 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2901
2902 #. %1$s:  IF ( new ) 
2903 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
2904 #. %3$s:  label 
2905 #. %4$s:  END 
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2907 #, fuzzy, c-format
2908 msgid ""
2909 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
2910 "'%s' %s "
2911 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
2912
2913 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
2914 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
2915 #. %3$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
2919 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2920
2921 #. %1$s:  END 
2922 #. %2$s:  END 
2923 #. %3$s:  ELSE 
2924 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2926 #, fuzzy, c-format
2927 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2928 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2929
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2932 #. %2$s:  END 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2935 #, c-format
2936 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2937 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2938
2939 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2940 #. %2$s:  END 
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2942 #, c-format
2943 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2944 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2945
2946 #. %1$s:  p.metadata.name 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2948 #, c-format
2949 msgid "%s ( other format via plugin)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2953 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2955 #, fuzzy, c-format
2956 msgid "%s (%s days)"
2957 msgstr "%s (%s дни)"
2958
2959 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2960 #. %2$s:  age 
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2962 #, fuzzy, c-format
2963 msgid "%s (%s years)"
2964 msgstr "%s (%s дни)"
2965
2966 #. %1$s:  IF location 
2967 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2968 #. %3$s:  END 
2969 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2970 #. %5$s:  callnumber 
2971 #. %6$s:  END 
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2973 #, fuzzy, c-format
2974 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2975 msgstr "Шифр для заказа"
2976
2977 #. %1$s:  IF location 
2978 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2979 #. %3$s:  END 
2980 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2981 #. %5$s:  callnumber 
2982 #. %6$s:  END 
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2984 #, fuzzy, c-format
2985 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2986 msgstr "Шифр для заказа"
2987
2988 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2989 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2990 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
2992 #, fuzzy, c-format
2993 msgid "%s (%s). Due on %s"
2994 msgstr "%s - %s"
2995
2996 #. %1$s:  rrp 
2997 #. %2$s:  cur_active 
2998 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2999 #. %4$s:  ELSE 
3000 #. %5$s:  END 
3001 #. %6$s:  ELSE 
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3003 #, fuzzy, c-format
3004 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3005 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3006
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s:  basketgroup.name 
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3011 #, fuzzy, c-format
3012 msgid "%s (closed)"
3013 msgstr "%s (просроченный)"
3014
3015 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3016 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3018 #, fuzzy, c-format
3019 msgid "%s (id=%s)"
3020 msgstr "%s (%s дни)"
3021
3022 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3023 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3024 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3025 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3026 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3027 #. %6$s:  END 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3029 #, c-format
3030 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. For the first occurrence,
3034 #. %1$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3037 #, fuzzy, c-format
3038 msgid ""
3039 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3040 msgstr ""
3041 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3042 "щелчком мыши)"
3043
3044 #. %1$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3046 #, c-format
3047 msgid ""
3048 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3049 "advanced search) "
3050 msgstr ""
3051 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3052 "поиске OPAC) "
3053
3054 #. %1$s:  END 
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3059 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3060 "item) "
3061 msgstr ""
3062 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3063 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3064 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3065
3066 #. For the first occurrence,
3067 #. %1$s:  budget.b_txt 
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "%s (inactive)"
3074 msgstr "Не задействовано"
3075
3076 #. %1$s:  ELSE 
3077 #. %2$s:  END 
3078 #. %3$s:  END 
3079 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3081 #, fuzzy, c-format
3082 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3083 msgstr "Не задействовано"
3084
3085 #. %1$s:  riloo.duedate 
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3087 #, c-format
3088 msgid "%s (overdue)"
3089 msgstr "%s (просроченный)"
3090
3091 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3093 #, fuzzy, c-format
3094 msgid "%s (probably okay if blank)"
3095 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3096
3097 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3098 #. %2$s:  END 
3099 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3101 #, fuzzy, c-format
3102 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3103 msgstr "%s запись(и/ей)"
3104
3105 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3106 #. %2$s:  END 
3107 #. %3$s:  IF (order.title) 
3108 #. %4$s:  order.title |html 
3109 #. %5$s:  IF order.author 
3110 #. %6$s:  order.author 
3111 #. %7$s:  END 
3112 #. %8$s:  ELSE 
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3116 msgstr "%s %s %s %s %s"
3117
3118 #. %1$s:  report.total_success 
3119 #. %2$s:  report.total_records 
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3121 #, fuzzy, c-format
3122 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3123 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3124
3125 #. %1$s:  booksellerphone 
3126 #. %2$s:  booksellerfax 
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3128 #, c-format
3129 msgid "%s / Fax: %s"
3130 msgstr "%s / Факс: %s"
3131
3132 #. %1$s:  ELSE 
3133 #. %2$s:  END 
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3135 #, c-format
3136 msgid "%s 0 %s "
3137 msgstr "%s 0 %s "
3138
3139 #. %1$s:  ELSE 
3140 #. %2$s:  END 
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3142 #, c-format
3143 msgid "%s 0 records %s "
3144 msgstr "%s 0 записей %s "
3145
3146 #. %1$s:  END 
3147 #. %2$s:  item.datedue 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3149 #, c-format
3150 msgid "%s : due %s "
3151 msgstr "%s: ожидается %s "
3152
3153 #. %1$s:  IF ( active ) 
3154 #. %2$s:  ELSE 
3155 #. %3$s:  END 
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3157 #, c-format
3158 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3159 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3160
3161 #. For the first occurrence,
3162 #. %1$s:  END 
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3165 #, c-format
3166 msgid "%s Add incoming record"
3167 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3168
3169 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3170 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3171 #. %3$s:  ELSE 
3172 #. %4$s:  nomatch_action 
3173 #. %5$s:  END 
3174 #. %6$s:  END 
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3176 #, fuzzy, c-format
3177 msgid ""
3178 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3179 "processed) %s %s %s %s "
3180 msgstr ""
3181 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3182 "все еще обрабатываться)"
3183
3184 #. %1$s:  END 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3186 #, c-format
3187 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3188 msgstr ""
3189 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3190 "библиографической записи"
3191
3192 #. %1$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3194 #, c-format
3195 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3196 msgstr ""
3197 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3198 "библиографической записи"
3199
3200 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3202 #, fuzzy, c-format
3203 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3204 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3205
3206 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3207 #. %2$s:  ELSE 
3208 #. %3$s:  END 
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3210 #, c-format
3211 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3212 msgstr ""
3213
3214 #. For the first occurrence,
3215 #. %1$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3219 #, c-format
3220 msgid "%s Address 2:"
3221 msgstr "%s Адрес 2: "
3222
3223 #. For the first occurrence,
3224 #. %1$s:  END 
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3231 #, c-format
3232 msgid "%s Address 2: "
3233 msgstr "%s Адрес 2: "
3234
3235 #. For the first occurrence,
3236 #. %1$s:  END 
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Address:"
3242 msgstr "%s Адрес: "
3243
3244 #. For the first occurrence,
3245 #. %1$s:  END 
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3252 #, c-format
3253 msgid "%s Address: "
3254 msgstr "%s Адрес: "
3255
3256 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3257 #. %2$s:  ELSE 
3258 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3259 #. %4$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3263 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3264
3265 #. %1$s:  END 
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3267 #, c-format
3268 msgid "%s Always add items"
3269 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3270
3271 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3272 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3273 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3274 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3275 #. %5$s:  ELSE 
3276 #. %6$s:  item_action 
3277 #. %7$s:  END 
3278 #. %8$s:  END 
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3280 #, c-format
3281 msgid ""
3282 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3283 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3284 msgstr ""
3285
3286 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3287 #. %2$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3289 #, fuzzy, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3292 "administrator to resolve this problem. %s "
3293 msgstr ""
3294 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3295 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3296
3297 #. For the first occurrence,
3298 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3301 #, c-format
3302 msgid "%s An unknown error has occurred."
3303 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3304
3305 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3306 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3307 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3308 #. %4$s:  ELSE 
3309 #. %5$s:  op 
3310 #. %6$s:  END 
3311 #. %7$s:  op_count 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3316 msgstr ""
3317
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3322 #, c-format
3323 msgid "%s Article requests"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3327 #. %2$s:  ELSE 
3328 #. %3$s:  END 
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3330 #, c-format
3331 msgid ""
3332 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3333 "not be deleted. %s "
3334 msgstr ""
3335
3336 #. %1$s:  ELSE 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3338 #, c-format
3339 msgid "%s Card number: "
3340 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3341
3342 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3343 #. %2$s:  categorycode |html 
3344 #. %3$s:  ELSE 
3345 #. %4$s:  categorycode |html 
3346 #. %5$s:  END 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3348 #, fuzzy, c-format
3349 msgid ""
3350 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3351 "category %s %s "
3352 msgstr ""
3353 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3354 "удаление категории «%s» %s"
3355
3356 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3357 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3359 #, c-format
3360 msgid "%s Checked out (%s),"
3361 msgstr "%s выдано (%s), "
3362
3363 #. %1$s:  END 
3364 #. %2$s:  firstname 
3365 #. %3$s:  surname 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3367 #, c-format
3368 msgid "%s Checked out to %s %s "
3369 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3370
3371 #. For the first occurrence,
3372 #. %1$s:  issuecount 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3375 #, c-format
3376 msgid "%s Checkout(s)"
3377 msgstr "Выдачи (%s)"
3378
3379 #. %1$s:  END 
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3381 #, c-format
3382 msgid "%s Circulation note: "
3383 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3384
3385 #. For the first occurrence,
3386 #. %1$s:  END 
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3390 #, c-format
3391 msgid "%s City:"
3392 msgstr "%s Населённый пункт: "
3393
3394 #. For the first occurrence,
3395 #. %1$s:  END 
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3402 #, c-format
3403 msgid "%s City: "
3404 msgstr "%s Населённый пункт: "
3405
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3408 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3409 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3410 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3411 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3412 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3413 #. %7$s:  ELSE 
3414 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3415 #. %9$s:  END 
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3422 "%s "
3423 msgstr ""
3424
3425 #. %1$s:  IF data.closed 
3426 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3427 #. %3$s:  END 
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3431 msgstr "Сообщено %s"
3432
3433 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3434 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3435 #. %3$s:  ELSE 
3436 #. %4$s:  END 
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3438 #, fuzzy, c-format
3439 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3440 msgstr "Сообщено %s"
3441
3442 #. %1$s:  END 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Confirm password: "
3446 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3447
3448 #. For the first occurrence,
3449 #. %1$s:  END 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3453 #, c-format
3454 msgid "%s Contact note: "
3455 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3456
3457 #. For the first occurrence,
3458 #. %1$s:  END 
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3462 #, c-format
3463 msgid "%s Country:"
3464 msgstr "%s Страна: "
3465
3466 #. For the first occurrence,
3467 #. %1$s:  END 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Country: "
3476 msgstr "%s Страна: "
3477
3478 #. For the first occurrence,
3479 #. %1$s:  ELSE 
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "%s Create a new "
3484 msgstr "Создаем новый список"
3485
3486 #. For the first occurrence,
3487 #. %1$s:  ELSE 
3488 #. %2$s:  END 
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3491 #, fuzzy, c-format
3492 msgid "%s Create a new club template %s "
3493 msgstr "Создаем новый список"
3494
3495 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3496 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3497 #. %3$s:  END 
3498 #. %4$s:  tablename 
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3500 #, fuzzy, c-format
3501 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3502 msgstr "Денежная единица = %s"
3503
3504 #. %1$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3506 #, c-format
3507 msgid "%s Date of birth: "
3508 msgstr "%s Дата рождения: "
3509
3510 #. %1$s:  END 
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3512 #, fuzzy, c-format
3513 msgid "%s Default "
3514 msgstr "По умолчанию"
3515
3516 #. %1$s:  IF humanbranch 
3517 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3518 #. %3$s:  ELSE 
3519 #. %4$s:  END 
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3521 #, c-format
3522 msgid ""
3523 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3524 "and fine rules for all libraries %s "
3525 msgstr ""
3526 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3527 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3528
3529 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3530 #. %2$s:  END 
3531 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3532 #. %4$s:  END 
3533 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3534 #. %6$s:  END 
3535 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3536 #. %8$s:  END 
3537 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3538 #. %10$s:  END 
3539 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3540 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3541 #. %13$s:  END 
3542 #. %14$s:  END 
3543 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3544 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3545 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3546 #. %18$s:  END 
3547 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3549 #, fuzzy, c-format
3550 msgid ""
3551 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3552 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3553 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3554
3555 #. %1$s:  ELSE 
3556 #. %2$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3558 #, fuzzy, c-format
3559 msgid "%s Disabled %s "
3560 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3561
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3567 #, c-format
3568 msgid "%s Email: "
3569 msgstr "%s Электронная почта: "
3570
3571 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3573 #, fuzzy, c-format
3574 msgid "%s Enabled "
3575 msgstr "%s Электронная почта: "
3576
3577 #. %1$s:  IF ( error ) 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Error: "
3581 msgstr "%s Ошибка: "
3582
3583 #. %1$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3587 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3588
3589 #. %1$s:  END 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3591 #, c-format
3592 msgid "%s Fax: "
3593 msgstr "%s Факс: "
3594
3595 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "%s Filter by area "
3599 msgstr "Вводим штрих-код: "
3600
3601 #. For the first occurrence,
3602 #. %1$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3606 #, c-format
3607 msgid "%s First name:"
3608 msgstr "%s Имя и отчество: "
3609
3610 #. %1$s:  END 
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3612 #, c-format
3613 msgid "%s First name: "
3614 msgstr "%s Имя и отчество: "
3615
3616 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3617 #. %2$s:  END 
3618 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3619 #. %4$s:  END 
3620 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3621 #. %6$s:  END 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3623 #, c-format
3624 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3625 msgstr ""
3626
3627 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3628 #. %2$s:  END 
3629 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3630 #. %4$s:  END 
3631 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3632 #. %6$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3634 #, c-format
3635 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3636 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3637
3638 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3639 #. %2$s:  ELSE 
3640 #. %3$s:  value.lib 
3641 #. %4$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "%s For loan %s %s %s "
3645 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3646
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  authtypecode 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3651 #, c-format
3652 msgid "%s Framework"
3653 msgstr "Структура %s"
3654
3655 #. %1$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3657 #, c-format
3658 msgid "%s From any library "
3659 msgstr "%s с любой библиотеки "
3660
3661 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3662 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3663 #. %3$s:  ELSE 
3664 #. %4$s:  END 
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3666 #, c-format
3667 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3668 msgstr ""
3669 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3670 "разрешены %s "
3671
3672 #. %1$s:  END 
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3674 #, c-format
3675 msgid "%s From home library "
3676 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3677
3678 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3679 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3680 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3681 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3682 #. %5$s:  ELSE 
3683 #. %6$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3687 msgstr ""
3688
3689 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3690 #. %2$s:  budget_period_description 
3691 #. %3$s:  ELSE 
3692 #. %4$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3694 #, fuzzy, c-format
3695 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3696 msgstr "Средства для «%s»"
3697
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  holds_count 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Hold(s)"
3704 msgstr "Резервирования (%s)"
3705
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3710 #, c-format
3711 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3712 msgstr ""
3713 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3714 "все еще обрабатываться)"
3715
3716 #. %1$s:  END 
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3718 #, c-format
3719 msgid "%s Ignore items"
3720 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3721
3722 #. %1$s:  END 
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3724 #, fuzzy, c-format
3725 msgid "%s Image file"
3726 msgstr "%s файл изображения"
3727
3728 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3729 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3730 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3731 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3732 #. %5$s:  END 
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3734 #, fuzzy, c-format
3735 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3736 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3737
3738 #. %1$s:  END 
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3740 #, c-format
3741 msgid "%s Initials: "
3742 msgstr "%s Инициалы: "
3743
3744 #. %1$s:  END 
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3746 #, c-format
3747 msgid "%s Item floats "
3748 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3749
3750 #. %1$s:  END 
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3752 #, c-format
3753 msgid "%s Item returns home "
3754 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3755
3756 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3757 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3758 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3759 #. %4$s:  ELSE 
3760 #. %5$s:  END 
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3762 #, c-format
3763 msgid ""
3764 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3765 "Error - unknown option %s "
3766 msgstr ""
3767 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3768 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3769
3770 #. %1$s:  END 
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3772 #, c-format
3773 msgid "%s Item returns to issuing library "
3774 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3775
3776 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3777 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3778 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3779 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3780 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3781 #. %6$s:  END 
3782 #. %7$s:  END 
3783 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3784 #. %9$s:  END 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3786 #, c-format
3787 msgid ""
3788 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3789 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3790 msgstr ""
3791
3792 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3793 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3794 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3795 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3796 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3797 #. %6$s:  END 
3798 #. %7$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3800 #, c-format
3801 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3802 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3803
3804 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3805 #. %2$s:  ELSE 
3806 #. %3$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3808 #, c-format
3809 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3810 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3811
3812 #. %1$s:  ELSE 
3813 #. %2$s:  END 
3814 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3815 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3817 #, fuzzy, c-format
3818 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3819 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3820
3821 #. %1$s:  ELSE 
3822 #. %2$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3824 #, fuzzy, c-format
3825 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3826 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3827
3828 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3830 #, fuzzy, c-format
3831 msgid "%s Missing (not scanned)"
3832 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
3833
3834 #. %1$s:  IF ean 
3835 #. %2$s:  ELSE 
3836 #. %3$s:  END 
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3838 #, fuzzy, c-format
3839 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3840 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3841
3842 #. %1$s:  IF account 
3843 #. %2$s:  ELSE 
3844 #. %3$s:  END 
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3846 #, fuzzy, c-format
3847 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3848 msgstr ""
3849 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3850 "%s"
3851
3852 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3853 #. %2$s:  ELSE 
3854 #. %3$s:  END 
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3856 #, c-format
3857 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3858 msgstr ""
3859 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3860 "%s"
3861
3862 #. %1$s:  IF club 
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3864 #, fuzzy, c-format
3865 msgid "%s Modify club "
3866 msgstr "%s%s Правим признак "
3867
3868 #. %1$s:  IF club_template 
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3870 #, fuzzy, c-format
3871 msgid "%s Modify club template "
3872 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3873
3874 #. %1$s:  IF currency 
3875 #. %2$s:  ELSE 
3876 #. %3$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3878 #, fuzzy, c-format
3879 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3880 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3881
3882 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3883 #. %2$s:  ELSE 
3884 #. %3$s:  END 
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3886 #, c-format
3887 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3888 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3889
3890 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3891 #. %2$s:  ELSE 
3892 #. %3$s:  END 
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3894 #, fuzzy, c-format
3895 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3896 msgstr ""
3897 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3898 "%s"
3899
3900 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3901 #. %2$s:  ELSE 
3902 #. %3$s:  END 
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3904 #, fuzzy, c-format
3905 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3906 msgstr ""
3907 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3908 "%s"
3909
3910 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3912 #, fuzzy, c-format
3913 msgid "%s Modify subscription for "
3914 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3915
3916 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3917 #. %2$s:  ELSE 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3919 #, fuzzy, c-format
3920 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3921 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3922
3923 #. %1$s:  ELSE 
3924 #. %2$s:  END 
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3926 #, fuzzy, c-format
3927 msgid "%s New course %s"
3928 msgstr "Штрих-код %s"
3929
3930 #. For the first occurrence,
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3935 #, fuzzy, c-format
3936 msgid "%s No "
3937 msgstr "%s - %s"
3938
3939 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3940 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3941 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3942 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3943 #. %5$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3945 #, c-format
3946 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3947 msgstr ""
3948
3949 #. %1$s:  ELSE 
3950 #. %2$s:  END 
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3952 #, fuzzy, c-format
3953 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3954 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3955
3956 #. %1$s:  ELSE 
3957 #. %2$s:  END 
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3959 #, fuzzy, c-format
3960 msgid "%s No active budgets %s "
3961 msgstr "Штрих-код %s"
3962
3963 #. %1$s:  ELSE 
3964 #. %2$s:  END 
3965 #. %3$s:  END 
3966 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3968 #, c-format
3969 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3970 msgstr ""
3971
3972 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3974 #, fuzzy, c-format
3975 msgid "%s No barcode"
3976 msgstr "Штрих-код %s"
3977
3978 #. For the first occurrence,
3979 #. %1$s:  ELSE 
3980 #. %2$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3983 #, fuzzy, c-format
3984 msgid "%s No barcode %s "
3985 msgstr "Штрих-код %s"
3986
3987 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3988 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3989 #. %3$s:  ELSE 
3990 #. %4$s:  failureMessage 
3991 #. %5$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3993 #, c-format
3994 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3995 msgstr ""
3996
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
3999 #, c-format
4000 msgid "%s No holds allowed "
4001 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4002
4003 #. %1$s:  ELSE 
4004 #. %2$s:  END 
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4006 #, fuzzy, c-format
4007 msgid "%s No inactive budgets %s "
4008 msgstr "Не задействовано"
4009
4010 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4011 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4012 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4013 #. %4$s:  ELSE 
4014 #. %5$s:  failureMessage 
4015 #. %6$s:  END 
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4017 #, c-format
4018 msgid ""
4019 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4020 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4021 msgstr ""
4022
4023 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4024 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4025 #. %3$s:  ELSE 
4026 #. %4$s:  failureMessage 
4027 #. %5$s:  END 
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4032 "%s %s "
4033 msgstr ""
4034
4035 #. For the first occurrence,
4036 #. %1$s:  ELSE 
4037 #. %2$s:  END 
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4040 #, c-format
4041 msgid "%s No limitation %s "
4042 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4043
4044 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4045 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4046 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4047 #. %4$s:  ELSE 
4048 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4049 #. %6$s:  END 
4050 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4051 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4052 #. %9$s:  biblio.match_score 
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4054 #, c-format
4055 msgid ""
4056 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4057 "(score = %s): "
4058 msgstr ""
4059
4060 #. For the first occurrence,
4061 #. %1$s:  ELSE 
4062 #. %2$s:  END 
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4065 #, c-format
4066 msgid "%s No results found %s "
4067 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4068
4069 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4070 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4071 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4072 #. %4$s:  ELSE 
4073 #. %5$s:  failureMessage 
4074 #. %6$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4076 #, c-format
4077 msgid ""
4078 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4079 "%s %s "
4080 msgstr ""
4081
4082 #. %1$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4084 #, fuzzy, c-format
4085 msgid "%s None "
4086 msgstr "%s - %s"
4087
4088 #. %1$s:  ELSE 
4089 #. %2$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4091 #, c-format
4092 msgid "%s Not defined yet %s "
4093 msgstr ""
4094
4095 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4096 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4097 #. %3$s:  END 
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4099 #, c-format
4100 msgid ""
4101 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4102 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4103 msgstr ""
4104
4105 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4106 #. %2$s:  error.value 
4107 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4108 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4109 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4110 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4111 #. %7$s:  error.value 
4112 #. %8$s:  ELSE 
4113 #. %9$s:  error 
4114 #. %10$s:  END 
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4116 #, c-format
4117 msgid ""
4118 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4119 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4120 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4121 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4122 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4123 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4124 msgstr ""
4125
4126 #. %1$s:  END 
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4128 #, c-format
4129 msgid "%s OPAC note: "
4130 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4131
4132 #. %1$s:  ELSE 
4133 #. %2$s:  END 
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4135 #, fuzzy, c-format
4136 msgid "%s OR %s "
4137 msgstr "%s - %s"
4138
4139 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4140 #. %2$s:  END 
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4142 #, c-format
4143 msgid ""
4144 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4145 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4146 msgstr ""
4147
4148 #. %1$s:  IF ( total ) 
4149 #. %2$s:  total 
4150 #. %3$s:  ELSE 
4151 #. %4$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4153 #, fuzzy, c-format
4154 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4155 msgstr "Средства для «%s»"
4156
4157 #. %1$s:  END 
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4159 #, c-format
4160 msgid "%s Other name: "
4161 msgstr "%s Другое имя: "
4162
4163 #. %1$s:  END 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4165 #, fuzzy, c-format
4166 msgid "%s Other phone: "
4167 msgstr "%s Другое имя: "
4168
4169 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4170 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4172 #, c-format
4173 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4174 msgstr ""
4175
4176 #. %1$s:  END 
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4178 #, fuzzy, c-format
4179 msgid "%s Owner "
4180 msgstr "Владелец: "
4181
4182 #. %1$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4184 #, c-format
4185 msgid "%s Owner and users "
4186 msgstr ""
4187
4188 #. %1$s:  END 
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4190 #, fuzzy, c-format
4191 msgid "%s Owner, users and library "
4192 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4193
4194 #. For the first occurrence,
4195 #. %1$s:  END 
4196 #. %2$s:  current_page 
4197 #. %3$s:  total_pages 
4198 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "%s Page %s / %s %s "
4204 msgstr "%s %s %s %s "
4205
4206 #. %1$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4208 #, c-format
4209 msgid "%s Password: "
4210 msgstr "%s Пароль: "
4211
4212 #. %1$s:  ELSE 
4213 #. %2$s:  END 
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4215 #, fuzzy, c-format
4216 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4217 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4218
4219 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4220 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4221 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4222 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4223 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4224 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4225 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4226 #. %8$s:  ELSE 
4227 #. %9$s:  END 
4228 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4230 #, fuzzy, c-format
4231 msgid ""
4232 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4233 "unknown %s %s "
4234 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4235
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4238 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4239 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4240 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4241 #. %5$s:  END 
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4246 msgstr ""
4247
4248 #. For the first occurrence,
4249 #. %1$s:  END 
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4253 #, c-format
4254 msgid "%s Phone:"
4255 msgstr "%s Телефон: "
4256
4257 #. For the first occurrence,
4258 #. %1$s:  END 
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4262 #, c-format
4263 msgid "%s Phone: "
4264 msgstr "%s Телефон: "
4265
4266 #. %1$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Primary email: "
4270 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4271
4272 #. %1$s:  END 
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4274 #, c-format
4275 msgid "%s Primary phone: "
4276 msgstr "%s Основной телефон: "
4277
4278 #. %1$s:  ELSE 
4279 #. %2$s:  END 
4280 #. %3$s:  END 
4281 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4283 #, c-format
4284 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4285 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4286
4287 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4288 #. %1$s:  IF datereceived 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4290 #, fuzzy, c-format
4291 msgid "%s Receipt summary for "
4292 msgstr ""
4293 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4294
4295 #. For the first occurrence,
4296 #. %1$s:  ELSE 
4297 #. %2$s:  name 
4298 #. %3$s:  END 
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4303 msgstr "История чтения - %s %s"
4304
4305 #. %1$s:  END 
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4307 #, c-format
4308 msgid "%s Registration date: "
4309 msgstr "%s Дата регистрации: "
4310
4311 #. %1$s:  END 
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4313 #, c-format
4314 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4315 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4316
4317 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4318 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4319 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4320 #. %4$s:  ELSE 
4321 #. %5$s:  overlay_action 
4322 #. %6$s:  END 
4323 #. %7$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4325 #, c-format
4326 msgid ""
4327 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4328 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. %1$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4333 #, fuzzy, c-format
4334 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4335 msgstr ""
4336 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4337 "библиографической записи"
4338
4339 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4340 #. %2$s:  name 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Reserve found for %s ("
4344 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4345
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4348 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4349 #. %3$s:  ELSE 
4350 #. %4$s:  d.comment 
4351 #. %5$s:  END 
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4356 #, c-format
4357 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4358 msgstr ""
4359
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s:  debarments.count 
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4364 #, fuzzy, c-format
4365 msgid "%s Restrictions"
4366 msgstr "инструкция к выполнению"
4367
4368 #. %1$s:  END 
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4370 #, c-format
4371 msgid "%s Salutation: "
4372 msgstr "%s Приветствие: "
4373
4374 #. For the first occurrence,
4375 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4378 #, fuzzy, c-format
4379 msgid "%s Scan Index for: "
4380 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4381
4382 #. %1$s:  IF searchfield 
4383 #. %2$s:  searchfield |html 
4384 #. %3$s:  END 
4385 #. %4$s:  IF cities.count 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4389 msgstr "Поиск: %s"
4390
4391 #. %1$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4393 #, c-format
4394 msgid "%s Secondary email: "
4395 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4396
4397 #. %1$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4399 #, c-format
4400 msgid "%s Secondary phone: "
4401 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4402
4403 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4404 #. %2$s:  ELSE 
4405 #. %3$s:  END 
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4407 #, c-format
4408 msgid ""
4409 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4410 "is kept when an irregularity is found. %s "
4411 msgstr ""
4412
4413 #. %1$s:  batche.card_count 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4415 #, fuzzy, c-format
4416 msgid "%s Single Patron Cards"
4417 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4418
4419 #. %1$s:  batche.card_count 
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4421 #, fuzzy, c-format
4422 msgid "%s Single patron cards"
4423 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4424
4425 #. %1$s:  ELSE 
4426 #. %2$s:  END 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4428 #, c-format
4429 msgid "%s Something went wrong. %s "
4430 msgstr ""
4431
4432 #. %1$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4434 #, c-format
4435 msgid "%s Sort 1: "
4436 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4437
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4440 #, c-format
4441 msgid "%s Sort 2: "
4442 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4443
4444 #. For the first occurrence,
4445 #. %1$s:  END 
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4449 #, c-format
4450 msgid "%s State:"
4451 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4452
4453 #. For the first occurrence,
4454 #. %1$s:  END 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4461 #, c-format
4462 msgid "%s State: "
4463 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4464
4465 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4467 #, fuzzy, c-format
4468 msgid "%s Still checked out"
4469 msgstr "%s Не было выдано %s"
4470
4471 #. For the first occurrence,
4472 #. %1$s:  END 
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4476 #, fuzzy, c-format
4477 msgid "%s Street Number: "
4478 msgstr "%s Номер дома: "
4479
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s:  END 
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4485 #, c-format
4486 msgid "%s Street number: "
4487 msgstr "%s Номер дома: "
4488
4489 #. For the first occurrence,
4490 #. %1$s:  END 
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4497 #, c-format
4498 msgid "%s Street type: "
4499 msgstr "%s Тип улицы: "
4500
4501 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4503 #, c-format
4504 msgid "%s Subscription renewed. "
4505 msgstr "%s Подписка продлена. "
4506
4507 #. For the first occurrence,
4508 #. %1$s:  END 
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4512 #, c-format
4513 msgid "%s Surname:"
4514 msgstr "%s Фамилия:  "
4515
4516 #. %1$s:  END 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4518 #, c-format
4519 msgid "%s Surname: "
4520 msgstr "%s Фамилия:  "
4521
4522 #. %1$s:  ELSE 
4523 #. %2$s:  loo.tab 
4524 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4525 #. %4$s:  loo.kohafield 
4526 #. %5$s:  END 
4527 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4528 #. %7$s:  ELSE 
4529 #. %8$s:  END 
4530 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4531 #. %10$s:  ELSE 
4532 #. %11$s:  END 
4533 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4534 #. %13$s:  loo.seealso 
4535 #. %14$s:  END 
4536 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4537 #. %16$s:  END 
4538 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4539 #. %18$s:  END 
4540 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4541 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4542 #. %21$s:  END 
4543 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4544 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4545 #. %24$s:  END 
4546 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4547 #. %26$s:  loo.value_builder 
4548 #. %27$s:  END 
4549 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4550 #. %29$s:  loo.link 
4551 #. %30$s:  END 
4552 #. %31$s:  END 
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4554 #, c-format
4555 msgid ""
4556 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4557 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4558 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4559 "%s %s "
4560 msgstr ""
4561 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4562 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4563 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4564 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4565
4566 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4567 #. %2$s:  error.value 
4568 #. %3$s:  ELSE 
4569 #. %4$s:  error 
4570 #. %5$s:  END 
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4575 "one: %s %s %s %s "
4576 msgstr ""
4577
4578 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4579 #. %2$s:  e.value 
4580 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4581 #. %4$s:  e.value 
4582 #. %5$s:  END 
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4584 #, c-format
4585 msgid ""
4586 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4587 "the index %s %s "
4588 msgstr ""
4589
4590 #. %1$s:  ELSE 
4591 #. %2$s:  END 
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4593 #, c-format
4594 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4595 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4596
4597 #. %1$s:  ELSE 
4598 #. %2$s:  END 
4599 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4600 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4601 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4602 #. %6$s:  ELSE 
4603 #. %7$s:  report.total_success 
4604 #. %8$s:  report.total_records 
4605 #. %9$s:  END 
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4610 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4611 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4612 msgstr ""
4613
4614 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4616 #, fuzzy, c-format
4617 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4618 msgstr "Нет задержанных заказов."
4619
4620 #. %1$s:  ELSE 
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4622 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4624 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4625
4626 #. %1$s:  ELSE 
4627 #. %2$s:  END 
4628 #. %3$s:  END 
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4632 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4633
4634 #. %1$s:  ELSE 
4635 #. %2$s:  END 
4636 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4637 #. %4$s:  IF field 
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4639 #, fuzzy, c-format
4640 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4641 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4642
4643 #. %1$s:  ELSE 
4644 #. %2$s:  END 
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4646 #, fuzzy, c-format
4647 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4648 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4649
4650 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4651 #. %2$s:  END 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4653 #, fuzzy, c-format
4654 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4655 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4656
4657 #. %1$s:  ELSE 
4658 #. %2$s:  END 
4659 #. %3$s:  END 
4660 #. %4$s:  ELSE 
4661 #. %5$s:  END 
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4663 #, c-format
4664 msgid ""
4665 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4666 "using the table configuration in this module. %s "
4667 msgstr ""
4668
4669 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4670 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4672 #, fuzzy, c-format
4673 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4674 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4675
4676 #. %1$s:  ELSE 
4677 #. %2$s:  field.name 
4678 #. %3$s:  END 
4679 #. %4$s:  END 
4680 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4682 #, fuzzy, c-format
4683 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4684 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4685
4686 #. %1$s:  ELSE 
4687 #. %2$s:  END 
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4689 #, fuzzy, c-format
4690 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4691 msgstr "Этот посетитель не существует."
4692
4693 #. %1$s:  ELSE 
4694 #. %2$s:  END 
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4696 #, c-format
4697 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4698 msgstr ""
4699
4700 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4701 #. %2$s:  nb_of_orders 
4702 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4703 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4704 #. %5$s:  END 
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid ""
4708 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4709 "vendors. %s Deletion not possible "
4710 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4711
4712 #. %1$s:  ELSE 
4713 #. %2$s:  END 
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4715 #, fuzzy, c-format
4716 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4717 msgstr "Этот посетитель не существует."
4718
4719 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4721 #, c-format
4722 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4723 msgstr ""
4724
4725 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4727 #, c-format
4728 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. For the first occurrence,
4732 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4733 #. %2$s:  ELSE 
4734 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4735 #. %4$s:  END 
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4740 #, c-format
4741 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4742 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4743
4744 #. %1$s:  IF count 
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "%s Used in "
4748 msgstr "Используется в "
4749
4750 #. %1$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4752 #, c-format
4753 msgid "%s Username: "
4754 msgstr "%s Имя пользователя: "
4755
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  END 
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4761 #, fuzzy, c-format
4762 msgid "%s Yes "
4763 msgstr "%s Да %s, "
4764
4765 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4766 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4767 #. %3$s:  ELSE 
4768 #. %4$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4770 #, fuzzy, c-format
4771 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4772 msgstr ""
4773 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4774
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4777 #. %2$s:  ELSE 
4778 #. %3$s:  END 
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4788 #, fuzzy, c-format
4789 msgid "%s Yes %s No %s "
4790 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4791
4792 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4793 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4794 #. %3$s:  ELSE 
4795 #. %4$s:  END 
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4797 #, fuzzy, c-format
4798 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4800
4801 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4802 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4804 #, c-format
4805 msgid "%s Yes%s, "
4806 msgstr "%s Да %s, "
4807
4808 #. %1$s:  IF searchfield 
4809 #. %2$s:  searchfield |html 
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4811 #, c-format
4812 msgid "%s You Searched for %s"
4813 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4814
4815 #. %1$s:  ELSE 
4816 #. %2$s:  END 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4818 #, c-format
4819 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4820 msgstr ""
4821
4822 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4823 #. %2$s:  searchfield 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4825 #, fuzzy, c-format
4826 msgid "%s You searched for %s"
4827 msgstr "Вы искали за «%s»"
4828
4829 #. %1$s:  IF id 
4830 #. %2$s:  id 
4831 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4832 #. %4$s:  searchfield |html 
4833 #. %5$s:  END 
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4835 #, fuzzy, c-format
4836 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4837 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4838
4839 #. %1$s:  ELSE 
4840 #. %2$s:  END 
4841 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
4842 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4844 #, c-format
4845 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4846 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4847
4848 #. For the first occurrence,
4849 #. %1$s:  END 
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4853 #, fuzzy, c-format
4854 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4855 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4856
4857 #. For the first occurrence,
4858 #. %1$s:  END 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4865 #, fuzzy, c-format
4866 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4867 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4868
4869 #. %1$s:  ELSE 
4870 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4872 #, c-format
4873 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4874 msgstr ""
4875
4876 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4877 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4879 #, c-format
4880 msgid "%s after %s "
4881 msgstr "%s после %s "
4882
4883 #. SCRIPT
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4885 #, fuzzy
4886 msgid "%s already in your cart"
4887 msgstr "уже в Вашей корзине"
4888
4889 #. %1$s:  item.countanalytics 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4891 #, c-format
4892 msgid "%s analytics"
4893 msgstr "%s аналитических описаний"
4894
4895 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4896 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4897 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4898 #. %4$s:  END 
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4900 #, fuzzy, c-format
4901 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4902 msgstr ""
4903 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4904 "разрешены %s "
4905
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4910 #, c-format
4911 msgid "%s by "
4912 msgstr "%s / "
4913
4914 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4915 #. %2$s:  loopro.author 
4916 #. %3$s:  END 
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "%s by %s%s"
4920 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4921
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4924 #. %2$s:  reserveloo.author 
4925 #. %3$s:  END 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "%s by %s%s "
4930 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4931
4932 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4933 #. %2$s:  books_loo.author 
4934 #. %3$s:  END 
4935 #. %4$s:  ELSE 
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4937 #, fuzzy, c-format
4938 msgid "%s by %s%s %s "
4939 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4940
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4943 #. %2$s:  ordersloo.author 
4944 #. %3$s:  END 
4945 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4946 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4947 #. %6$s:  END 
4948 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4951 #, fuzzy, c-format
4952 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4953 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4954
4955 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4956 #. %2$s:  END 
4957 #. %3$s:  biblio.author |html 
4958 #. %4$s: ~ END 
4959 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4960 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4961 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
4962 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4964 #, fuzzy, c-format
4965 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4966 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4967
4968 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4970 #, fuzzy, c-format
4971 msgid "%s calendar"
4972 msgstr "%s: календарь"
4973
4974 #. %1$s:  errorfile 
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4976 #, c-format
4977 msgid "%s can't be opened"
4978 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4979
4980 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4981 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4982 #. %3$s:  missing_critical.key 
4983 #. %4$s:  missing_critical.value 
4984 #. %5$s:  ELSE 
4985 #. %6$s:  missing_critical.key 
4986 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4987 #. %8$s:  missing_critical.value 
4988 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4989 #. %10$s:  missing_critical.value 
4990 #. %11$s:  ELSE 
4991 #. %12$s:  END 
4992 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4993 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4994 #. %15$s:  END 
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
4996 #, c-format
4997 msgid ""
4998 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4999 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5000 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5001 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5002 msgstr ""
5003 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5004 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5005 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5006 "%s). %s "
5007
5008 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5010 #, c-format
5011 msgid "%s data added"
5012 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5013
5014 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
5015 #. %2$s:  END 
5016 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
5017 #. %4$s:  END 
5018 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
5019 #. %6$s:  END 
5020 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
5021 #. %8$s:  END 
5022 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
5023 #. %10$s:  END 
5024 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
5025 #. %12$s:  END 
5026 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
5027 #. %14$s:  END 
5028 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
5029 #. %16$s:  END 
5030 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
5031 #. %18$s:  END 
5032 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
5033 #. %20$s:  END 
5034 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
5035 #. %22$s:  END 
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5037 #, c-format
5038 msgid ""
5039 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5040 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5041 msgstr ""
5042
5043 #. %1$s:  deliverytime 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5045 #, c-format
5046 msgid "%s days"
5047 msgstr "%s (дни) "
5048
5049 #. SCRIPT
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5051 #, fuzzy
5052 msgid ""
5053 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5054 "this record?"
5055 msgstr ""
5056 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5057 "запись?"
5058
5059 #. SCRIPT
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5061 #, fuzzy
5062 msgid ""
5063 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5064 "permissions to delete this record."
5065 msgstr ""
5066 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5067 "запись?"
5068
5069 #. %1$s:  HANDLED 
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5071 #, c-format
5072 msgid "%s directories processed."
5073 msgstr "%s обработано папок."
5074
5075 #. %1$s:  TOTAL 
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5077 #, c-format
5078 msgid "%s directories scanned."
5079 msgstr "%s папок просканировано."
5080
5081 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5082 #. %2$s:  ELSE 
5083 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5085 #, fuzzy, c-format
5086 msgid "%s disabled %s %s "
5087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5088
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5093 #, c-format
5094 msgid "%s failed to unpack."
5095 msgstr " %s не удалось распаковать."
5096
5097 #. %1$s:  END 
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5099 #, fuzzy, c-format
5100 msgid "%s for "
5101 msgstr "%s - %s"
5102
5103 #. %1$s:  IF searchmember 
5104 #. %2$s:  searchmember | html 
5105 #. %3$s:  END 
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5107 #, fuzzy, c-format
5108 msgid "%s for '%s'%s"
5109 msgstr "%s - %s"
5110
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s:  authtypecode |html
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5117 #, c-format
5118 msgid "%s framework"
5119 msgstr "Структура %s"
5120
5121 #. For the first occurrence,
5122 #. %1$s:  books_loo.holds 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5125 #, fuzzy, c-format
5126 msgid "%s hold(s) left"
5127 msgstr "%s Резервирования"
5128
5129 #. SCRIPT
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5131 #, fuzzy
5132 msgid ""
5133 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5134 "items."
5135 msgstr ""
5136 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5137 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5138
5139 #. %1$s:  LoginBranchname 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "%s holdings"
5143 msgstr "Экземпляры"
5144
5145 #. SCRIPT
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5147 #, fuzzy
5148 msgid ""
5149 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5150 msgstr ""
5151 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5152 "запись?"
5153
5154 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5156 #, c-format
5157 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5158 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5159
5160 #. %1$s:  total 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5162 #, c-format
5163 msgid "%s images found"
5164 msgstr "Найдено изображений – %s."
5165
5166 #. %1$s:  imported 
5167 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5168 #. %3$s:  lastimported 
5169 #. %4$s:  END 
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5171 #, c-format
5172 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5173 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5174
5175 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5176 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5178 #, fuzzy, c-format
5179 msgid "%s in %s"
5180 msgstr "%s точно на %s "
5181
5182 #. SCRIPT
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5184 #, fuzzy
5185 msgid "%s in tab %s"
5186 msgstr "в вкладке "
5187
5188 #. SCRIPT
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5190 #, fuzzy
5191 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5192 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5193
5194 #. SCRIPT
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5196 #, fuzzy
5197 msgid "%s is permitted!"
5198 msgstr " разрешено!"
5199
5200 #. SCRIPT
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5202 #, fuzzy
5203 msgid "%s is prohibited!"
5204 msgstr " запрещено!"
5205
5206 #. %1$s:  irregular_issues 
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5208 #, fuzzy, c-format
5209 msgid "%s issues "
5210 msgstr "%s выпусков"
5211
5212 #. %1$s:  END 
5213 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5214 #. %3$s:  IF st == subtype 
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5216 #, fuzzy, c-format
5217 msgid "%s issues %s %s "
5218 msgstr "%s выпусков"
5219
5220 #. SCRIPT
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5222 #, fuzzy
5223 msgid "%s item mandatory fields empty"
5224 msgstr ""
5225 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5226
5227 #. %1$s:  num_items 
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5229 #, c-format
5230 msgid "%s item records found and staged"
5231 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5232
5233 #. SCRIPT
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5235 #, fuzzy
5236 msgid "%s item(s) added to your cart"
5237 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5238
5239 #. SCRIPT
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5241 #, fuzzy
5242 msgid ""
5243 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5244 "deleting this record."
5245 msgstr ""
5246 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5247 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5248
5249 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5251 #, fuzzy, c-format
5252 msgid "%s item(s) attached."
5253 msgstr "%S единиц"
5254
5255 #. %1$s:  not_deleted_items 
5256 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5257 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5258 #. %4$s:  END 
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5260 #, fuzzy, c-format
5261 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5262 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5263
5264 #. %1$s:  deleted_items 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "%s item(s) deleted."
5268 msgstr "%S единиц"
5269
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s:  books_loo.items 
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5274 #, fuzzy, c-format
5275 msgid "%s item(s) left"
5276 msgstr "%S единиц"
5277
5278 #. %1$s:  total 
5279 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5280 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5281 #. %4$s:  ELSE 
5282 #. %5$s:  END 
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5284 #, fuzzy, c-format
5285 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5286 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5287
5288 #. %1$s:  moddatecount 
5289 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5291 #, c-format
5292 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5293 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5294
5295 #. %1$s:  total 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5297 #, c-format
5298 msgid "%s lines found."
5299 msgstr "Найдено строк – %s."
5300
5301 #. For the first occurrence,
5302 #. SCRIPT
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5306 #, fuzzy
5307 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5308 msgstr ""
5309 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5310
5311 #. SCRIPT
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5313 #, fuzzy
5314 msgid "%s month"
5315 msgstr " месяц(а)"
5316
5317 #. SCRIPT
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5319 #, fuzzy
5320 msgid "%s months"
5321 msgstr " месяц(а)"
5322
5323 #. %1$s:  END 
5324 #. %2$s:  CASE 
5325 #. %3$s:  st 
5326 #. %4$s:  END 
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5328 #, fuzzy, c-format
5329 msgid "%s months %s%s %s "
5330 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5331
5332 #. %1$s:  alreadyindb 
5333 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5334 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5335 #. %4$s:  END 
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5337 #, c-format
5338 msgid ""
5339 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5340 "%s(last was %s)%s"
5341 msgstr ""
5342 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5343 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5344
5345 #. %1$s:  invalid 
5346 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5347 #. %3$s:  lastinvalid 
5348 #. %4$s:  END 
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5353 msgstr ""
5354 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5355 "%s(последним был «%s»)%s"
5356
5357 #. SCRIPT
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5359 msgid "%s of %s renewals remaining"
5360 msgstr ""
5361
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5367 #, fuzzy, c-format
5368 msgid "%s on "
5369 msgstr "%s - %s"
5370
5371 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5372 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5374 #, c-format
5375 msgid "%s on %s "
5376 msgstr "%s точно на %s "
5377
5378 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5379 #. %2$s:  ELSE 
5380 #. %3$s:  END 
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid "%s on %s until %s"
5384 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5385
5386 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5388 #, c-format
5389 msgid "%s on loan:"
5390 msgstr "%s выдано: "
5391
5392 #. SCRIPT
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5394 #, fuzzy
5395 msgid ""
5396 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5397 "delete this record."
5398 msgstr ""
5399 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5400 "запись?"
5401
5402 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "%s order(s) attached."
5406 msgstr "%s Резервирования"
5407
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5412 #, fuzzy, c-format
5413 msgid "%s order(s) left"
5414 msgstr "%s Резервирования"
5415
5416 #. %1$s:  overwritten 
5417 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5418 #. %3$s:  lastoverwritten 
5419 #. %4$s:  END 
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5421 #, c-format
5422 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5423 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5424
5425 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5427 #, fuzzy, c-format
5428 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5429 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5430
5431 #. %1$s:  TotalDel 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5433 #, c-format
5434 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5435 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5436
5437 #. %1$s:  TotalDel 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5439 #, fuzzy, c-format
5440 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5441 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5442
5443 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5445 #, fuzzy, c-format
5446 msgid "%s patrons will be deleted"
5447 msgstr "посетители will be deleted"
5448
5449 #. %1$s:  TotalDel 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5451 #, fuzzy, c-format
5452 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5453 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5454
5455 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5457 #, fuzzy, c-format
5458 msgid "%s pending"
5459 msgstr "в ожидании"
5460
5461 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5463 #, c-format
5464 msgid "%s preferences"
5465 msgstr "Параметры группы «%s»"
5466
5467 #. SCRIPT
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5469 #, fuzzy
5470 msgid ""
5471 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5472 "check the server log for more details."
5473 msgstr ""
5474 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5475 "информации."
5476
5477 #. SCRIPT
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5479 #, fuzzy
5480 msgid "%s quotes saved."
5481 msgstr "Использовать сохраненный"
5482
5483 #. %1$s:  errcon.server 
5484 #. %2$s:  errcon.seq 
5485 #. %3$s:  errcon.error 
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "%s record %s: %s"
5489 msgstr "%s записи(ях) "
5490
5491 #. For the first occurrence,
5492 #. %1$s:  count 
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5496 #, c-format
5497 msgid "%s record(s)"
5498 msgstr "%s записи(ях) "
5499
5500 #. %1$s:  deleted_records 
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5502 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%s record(s) deleted."
5504 msgstr "%S единиц"
5505
5506 #. %1$s:  total 
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5508 #, c-format
5509 msgid "%s records in file"
5510 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5511
5512 #. %1$s:  import_errors 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5514 #, c-format
5515 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5516 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5517
5518 #. %1$s:  total 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5520 #, c-format
5521 msgid "%s records parsed"
5522 msgstr "%s проанализировано записей"
5523
5524 #. %1$s:  staged 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5526 #, c-format
5527 msgid "%s records staged"
5528 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5529
5530 #. %1$s:  matched 
5531 #. %2$s:  matcher_code 
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5533 #, fuzzy, c-format
5534 msgid ""
5535 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5536 "%s&quot;"
5537 msgstr ""
5538 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5539 "соответствия &quot;%s&quot;"
5540
5541 #. %1$s:  total 
5542 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5544 #, c-format
5545 msgid "%s result(s) found %sfor "
5546 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5547
5548 #. %1$s:  total 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5550 #, fuzzy, c-format
5551 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5552 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5553
5554 #. %1$s:  breeding_count 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5556 #, c-format
5557 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5558 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5559
5560 #. SCRIPT
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5562 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5563 msgstr ""
5564
5565 #. %1$s:  total 
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5567 #, c-format
5568 msgid "%s results found "
5569 msgstr " %s найдено "
5570
5571 #. %1$s:  count 
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5573 #, fuzzy, c-format
5574 msgid "%s shipments"
5575 msgstr "%s найденные отгрузки"
5576
5577 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5579 #, fuzzy, c-format
5580 msgid "%s subscription(s) attached."
5581 msgstr "Подписка(и)"
5582
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5587 #, fuzzy, c-format
5588 msgid "%s subscription(s) left"
5589 msgstr "Подписка(и)"
5590
5591 #. %1$s:  suggestions_count 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5593 #, c-format
5594 msgid "%s suggestions waiting. "
5595 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5596
5597 #. %1$s:  resul.used 
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5599 #, c-format
5600 msgid "%s times"
5601 msgstr "%s раз(а)"
5602
5603 #. %1$s:  ELSE 
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5605 #, fuzzy, c-format
5606 msgid "%s to "
5607 msgstr "%s - %s"
5608
5609 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5611 #, fuzzy, c-format
5612 msgid "%s to order"
5613 msgstr "без упорядочивания"
5614
5615 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5617 #, c-format
5618 msgid "%s unavailable:"
5619 msgstr "%s недоступно: "
5620
5621 #. %1$s:  END 
5622 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5623 #. %3$s:  IF st == subtype 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5625 #, fuzzy, c-format
5626 msgid "%s weeks %s %s "
5627 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5628
5629 #. %1$s:  END 
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5631 #, c-format
5632 msgid "%s will expire before "
5633 msgstr ""
5634
5635 #. SCRIPT
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5637 #, fuzzy
5638 msgid "%s year"
5639 msgstr "%s лет"
5640
5641 #. For the first occurrence,
5642 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5648 #, c-format
5649 msgid "%s years"
5650 msgstr "%s лет"
5651
5652 #. For the first occurrence,
5653 #. %1$s:  USE To 
5654 #. %2$s:  sEcho 
5655 #. %3$s:  iTotalRecords 
5656 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5657 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5658 #. %6$s:  data.cardnumber 
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5662 #, c-format
5663 msgid ""
5664 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5665 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5666 msgstr ""
5667
5668 #. %1$s:  END 
5669 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5670 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5672 #, fuzzy, c-format
5673 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5674 msgstr "История чтения - %s %s"
5675
5676 #. %1$s:  END 
5677 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5679 #, fuzzy, c-format
5680 msgid "%s | Namespace: %s"
5681 msgstr "%s / Факс: %s"
5682
5683 #. %1$s:  END 
5684 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5685 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5687 #, fuzzy, c-format
5688 msgid "%s | Status: %s %s "
5689 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5690
5691 #. %1$s:  ELSE 
5692 #. %2$s:  riloo.duedate 
5693 #. %3$s:  END 
5694 #. %4$s:  ELSE 
5695 #. %5$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5697 #, c-format
5698 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5699 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5700
5701 #. %1$s:  END 
5702 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5703 #. %3$s:  END 
5704 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5706 #, c-format
5707 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5708 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5709
5710 #. %1$s:  unlimited_total 
5711 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5712 #. %3$s:  limit 
5713 #. %4$s:  END 
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5715 #, fuzzy, c-format
5716 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5717 msgstr "Нет"
5718
5719 #. For the first occurrence,
5720 #. %1$s:  IF framework 
5721 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5722 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5723 #. %4$s:  ELSE 
5724 #. %5$s:  END
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5729 #, c-format
5730 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5731 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5732
5733 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5734 #. %2$s:  Supplier 
5735 #. %3$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5737 #, c-format
5738 msgid "%s%s : %sLate orders"
5739 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5740
5741 #. %1$s:  END 
5742 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5744 #, c-format
5745 msgid "%s%s in "
5746 msgstr "%s%s; где: "
5747
5748 #. For the first occurrence,
5749 #. %1$s:  END 
5750 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5751 #. %3$s:  LibraryName 
5752 #. %4$s:  END 
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5755 #, c-format
5756 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5757 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5758
5759 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5760 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5761 #. %3$s:  END 
5762 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5763 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5764 #. %6$s:  END 
5765 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5766 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5767 #. %9$s:  END 
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5769 #, c-format
5770 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5771 msgstr ""
5772
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5775 #. %2$s:  batche.label_count 
5776 #. %3$s:  ELSE 
5777 #. %4$s:  batche.label_count 
5778 #. %5$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5781 #, c-format
5782 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5786 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5787 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5788 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5789 #. %5$s:  loopro.object 
5790 #. %6$s:  ELSE 
5791 #. %7$s:  loopro.object 
5792 #. %8$s:  END 
5793 #. %9$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5795 #, fuzzy, c-format
5796 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5797 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5798
5799 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5800 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5801 #. %3$s:  END 
5802 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5803 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5804 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5805 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5806 #. %8$s:  END 
5807 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5808 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5809 #. %11$s:  END 
5810 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5811 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5812 #. %14$s:  END 
5813 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5814 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5815 #. %17$s:  END 
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5817 #, fuzzy, c-format
5818 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5819 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5820
5821 #. %1$s:  ELSE 
5822 #. %2$s:  data.overdues 
5823 #. %3$s:  END 
5824 #. %4$s:  data.issues 
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5826 #, c-format
5827 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5828 msgstr ""
5829
5830 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5831 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5832 #. %3$s:  memberfirstname 
5833 #. %4$s:  END 
5834 #. %5$s:  membersurname 
5835 #. %6$s:  ELSE 
5836 #. %7$s:  END 
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5838 #, fuzzy, c-format
5839 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5840 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5841
5842 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5843 #. %2$s:  letter.content.length 
5844 #. %3$s:  ELSE 
5845 #. %4$s:  END 
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5847 #, fuzzy, c-format
5848 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5849 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5850
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5853 #. %2$s:  lette.branchname 
5854 #. %3$s:  ELSE 
5855 #. %4$s:  END 
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5858 #, fuzzy, c-format
5859 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5860 msgstr "Все библиотеки"
5861
5862 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5863 #. %2$s:  phone 
5864 #. %3$s:  ELSE 
5865 #. %4$s:  END 
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5867 #, c-format
5868 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5869 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5870
5871 #. %1$s:  IF ( email ) 
5872 #. %2$s:  email 
5873 #. %3$s:  ELSE 
5874 #. %4$s:  END 
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5876 #, c-format
5877 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5878 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5879
5880 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5881 #. %2$s:  comments 
5882 #. %3$s:  ELSE 
5883 #. %4$s:  END 
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5885 #, fuzzy, c-format
5886 msgid "%s%s%s(none)%s"
5887 msgstr "Нет"
5888
5889 #. %1$s:  searchfield 
5890 #. %2$s:  END 
5891 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5892 #. %4$s:  END 
5893 #. %5$s:  ELSE 
5894 #. %6$s:  action 
5895 #. %7$s:  END 
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5897 #, c-format
5898 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5899 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5900
5901 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5902 #. %2$s:  frameworkcode 
5903 #. %3$s:  ELSE 
5904 #. %4$s:  END 
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5906 #, fuzzy, c-format
5907 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5908 msgstr "Структура «%s»"
5909
5910 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5911 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5912 #. %3$s:  ELSE 
5913 #. %4$s:  END 
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5915 #, fuzzy, c-format
5916 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5917 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5918
5919 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5920 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5921 #. %3$s:  ELSE 
5922 #. %4$s:  END 
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5924 #, fuzzy, c-format
5925 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5926 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5927
5928 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5929 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5930 #. %3$s:  ELSE 
5931 #. %4$s:  END 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5933 #, fuzzy, c-format
5934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5935 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5936
5937 #. For the first occurrence,
5938 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5939 #. %2$s:  template_id 
5940 #. %3$s:  ELSE 
5941 #. %4$s:  END 
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5944 #, fuzzy, c-format
5945 msgid "%s%s%sN/A%s "
5946 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5947
5948 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5949 #. %2$s:  loopro.title 
5950 #. %3$s:  ELSE 
5951 #. %4$s:  END 
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5953 #, fuzzy, c-format
5954 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5955 msgstr "%s%s%s %s "
5956
5957 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5958 #. %2$s:  loopro.barcode 
5959 #. %3$s:  ELSE 
5960 #. %4$s:  END 
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5962 #, fuzzy, c-format
5963 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5964 msgstr "Штрих-код %s"
5965
5966 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5967 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5968 #. %3$s:  ELSE 
5969 #. %4$s:  END 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5971 #, fuzzy, c-format
5972 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5973 msgstr "Шифр для заказа"
5974
5975 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5976 #. %2$s:  slip 
5977 #. %3$s:  ELSE 
5978 #. %4$s:  END 
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5980 #, fuzzy, c-format
5981 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5982 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5983
5984 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5985 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5986 #. %3$s:  ELSE 
5987 #. %4$s:  END 
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5989 #, c-format
5990 msgid "%s%s%sNo title%s"
5991 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5992
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s:  END 
5995 #. %2$s:  IF limit_desc  
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5998 #, c-format
5999 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6000 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6001
6002 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6003 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6004 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6005 #. %4$s:  END 
6006 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6007 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6008 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6009 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6013 msgstr "Экземпляры%s"
6014
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6017 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6018 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6019 #. %4$s:  END 
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6022 #, c-format
6023 msgid "%s%s, by %s%s"
6024 msgstr "%s%s / %s%s"
6025
6026 #. For the first occurrence,
6027 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6028 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6029 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6030 #. %4$s:  END 
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6033 #, c-format
6034 msgid "%s%s, %s%s ("
6035 msgstr "%s%s, %s%s ("
6036
6037 #. %1$s:  END 
6038 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6039 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6040 #. %4$s:  END 
6041 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6043 #, c-format
6044 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6045 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6046
6047 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6048 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6050 #, c-format
6051 msgid "%s%sModify tag "
6052 msgstr "%s%s Правим признак "
6053
6054 #. %1$s:  END 
6055 #. %2$s:  ELSE 
6056 #. %3$s:  END 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6058 #, fuzzy, c-format
6059 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6060 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6061
6062 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6063 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6064 #. %3$s:  END 
6065 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6067 #, c-format
6068 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6069 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6070
6071 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6072 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6073 #. %3$s:  END 
6074 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6078 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6079
6080 #. %1$s:  count 
6081 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6082 #. %3$s:  showncount 
6083 #. %4$s:  hiddencount 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6085 #, c-format
6086 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6087 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6088
6089 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6090 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6091 #. %3$s:  server.servername 
6092 #. %4$s:  END 
6093 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6094 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6095 #. %7$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6099 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6100
6101 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6102 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6103 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6105 #, fuzzy, c-format
6106 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6107 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6108
6109 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6110 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6111 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6112 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6113 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6114 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6115 #. %7$s:  END 
6116 #. %8$s:  END 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid ""
6120 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6121 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6122 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6123 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6124 "ordered %s %s "
6125 msgstr ""
6126 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6127 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6128 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6129 "отчёт %s %s "
6130
6131 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6132 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6133 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6134 #. %4$s:  ELSE 
6135 #. %5$s:  END 
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6137 #, fuzzy, c-format
6138 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6139 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6140
6141 #. %1$s:  ELSE 
6142 #. %2$s:  END 
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6144 #, c-format
6145 msgid "%s(deleted patron)%s "
6146 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6147
6148 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6149 #. %2$s:  ELSE 
6150 #. %3$s:  END 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6152 #, fuzzy, c-format
6153 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6154 msgstr "Не задействовано"
6155
6156 #. For the first occurrence,
6157 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6158 #. %2$s:  ELSE 
6159 #. %3$s:  END 
6160 #. %4$s:  END 
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6164 #, fuzzy, c-format
6165 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6166 msgstr "Не задействовано"
6167
6168 #. %1$s:  loo.kohafield 
6169 #. %2$s:  END 
6170 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6171 #. %4$s:  ELSE 
6172 #. %5$s:  END 
6173 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6174 #. %7$s:  ELSE 
6175 #. %8$s:  END 
6176 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6177 #. %10$s:  END 
6178 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6179 #. %12$s:  END 
6180 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6182 #, c-format
6183 msgid ""
6184 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6185 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6186 msgstr ""
6187 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6188 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6189
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6192 #. %2$s:  item_loo.author 
6193 #. %3$s:  END 
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6196 #, fuzzy, c-format
6197 msgid "%s, by %s%s"
6198 msgstr ", %s"
6199
6200 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6201 #. %2$s:  overdueloo.author 
6202 #. %3$s:  END 
6203 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6204 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6205 #. %6$s:  END 
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6209 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6210
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6213 #. %2$s:  item.author 
6214 #. %3$s:  END 
6215 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6218 #, fuzzy, c-format
6219 msgid "%s, by %s%s%s- "
6220 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6221
6222 #. %1$s:  i 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6224 #, c-format
6225 msgid "%s00s"
6226 msgstr ""
6227
6228 #. %1$s:  errcon.server 
6229 #. %2$s:  errcon.seq 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6231 #, c-format
6232 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. %1$s: - BLOCK -
6236 #. %2$s: - END -
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6241 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6242 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6243 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6244 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6245 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6246 msgstr ""
6247
6248 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6249 #. %2$s:  ELSE 
6250 #. %3$s:  END 
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6252 #, fuzzy, c-format
6253 msgid "%sActive%sInactive%s"
6254 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6255
6256 #. %1$s:  ELSE 
6257 #. %2$s:  END 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6259 #, fuzzy, c-format
6260 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6261 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6262
6263 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6264 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6265 #. %3$s:  ELSE 
6266 #. %4$s:  END 
6267 #. %5$s:  IF (firstname) 
6268 #. %6$s:  firstname | html 
6269 #. %7$s:  END 
6270 #. %8$s:  IF (surname) 
6271 #. %9$s:  surname | html 
6272 #. %10$s:  END 
6273 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6274 #. %12$s:  categoryname 
6275 #. %13$s:  ELSE 
6276 #. %14$s:  IF ( I ) 
6277 #. %15$s:  END 
6278 #. %16$s:  IF ( A ) 
6279 #. %17$s:  END 
6280 #. %18$s:  IF ( C ) 
6281 #. %19$s:  END 
6282 #. %20$s:  IF ( P ) 
6283 #. %21$s:  END 
6284 #. %22$s:  IF ( S ) 
6285 #. %23$s:  END 
6286 #. %24$s:  END 
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6288 #, fuzzy, c-format
6289 msgid ""
6290 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6291 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6292 msgstr ""
6293 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6294 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6295 "работник библиотеки %s%s "
6296
6297 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6298 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6299 #. %3$s:  ELSE 
6300 #. %4$s:  END 
6301 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6302 #. %6$s:  categoryname 
6303 #. %7$s:  ELSE 
6304 #. %8$s:  IF ( I ) 
6305 #. %9$s:  END 
6306 #. %10$s:  IF ( A ) 
6307 #. %11$s:  END 
6308 #. %12$s:  IF ( C ) 
6309 #. %13$s:  END 
6310 #. %14$s:  IF ( P ) 
6311 #. %15$s:  END 
6312 #. %16$s:  IF ( S ) 
6313 #. %17$s:  END 
6314 #. %18$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6316 #, fuzzy, c-format
6317 msgid ""
6318 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6319 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6320 msgstr ""
6321 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6322 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6323 "работник библиотеки %s%s "
6324
6325 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6326 #. %2$s:  ELSE 
6327 #. %3$s:  END 
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6329 #, fuzzy, c-format
6330 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6331 msgstr "библиографической записи № %s"
6332
6333 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6334 #. %2$s:  ELSE 
6335 #. %3$s:  END 
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6337 #, fuzzy, c-format
6338 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6339 msgstr "библиографические указатели"
6340
6341 #. %1$s:  END 
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6343 #, c-format
6344 msgid "%sCancel"
6345 msgstr "%sОтмена"
6346
6347 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6348 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6350 #, c-format
6351 msgid "%sChecked out to %s "
6352 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6353
6354 #. %1$s:  IF humanbranch 
6355 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6356 #. %3$s:  ELSE 
6357 #. %4$s:  END 
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6359 #, c-format
6360 msgid ""
6361 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6362 "category%s"
6363 msgstr ""
6364 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6365 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6366 "категориями посетителей %s "
6367
6368 #. %1$s: - BLOCK -
6369 #. %2$s: - END -
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6371 #, c-format
6372 msgid ""
6373 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6374 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6375 "Billing place%s "
6376 msgstr ""
6377
6378 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6380 #, c-format
6381 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6382 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6383
6384 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6385 #. %2$s:  ELSE 
6386 #. %3$s:  value.display_value |html 
6387 #. %4$s:  END 
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6389 #, c-format
6390 msgid "%sDefault%s%s%s"
6391 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6392
6393 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6395 #, c-format
6396 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6397 msgstr ""
6398
6399 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6400 #. %2$s:  END 
6401 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6402 #. %4$s:  END 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6404 #, fuzzy, c-format
6405 msgid ""
6406 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6407 "the item number from this barcode.%s "
6408 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6409
6410 #. %1$s:  IF course_id 
6411 #. %2$s:  ELSE 
6412 #. %3$s:  END 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6414 #, c-format
6415 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6419 #. %2$s:  category.categorycode 
6420 #. %3$s:  ELSE 
6421 #. %4$s:  END 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6423 #, c-format
6424 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6425 msgstr ""
6426
6427 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6428 #. %2$s:  ELSE 
6429 #. %3$s:  END 
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6431 #, fuzzy, c-format
6432 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6433 msgstr "Создание макета"
6434
6435 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6436 #. %2$s:  ELSE 
6437 #. %3$s:  END 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6439 #, fuzzy, c-format
6440 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6441 msgstr "посетитель's card is lost"
6442
6443 #. %1$s:  IF (template_id) 
6444 #. %2$s:  ELSE 
6445 #. %3$s:  END 
6446 #. %4$s:  IF (template_id) 
6447 #. %5$s:  template_id 
6448 #. %6$s:  END 
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6450 #, fuzzy, c-format
6451 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6452 msgstr "посетитель Categories"
6453
6454 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6455 #. %2$s:  ELSE 
6456 #. %3$s:  END 
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6458 #, fuzzy, c-format
6459 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6460 msgstr "посетитель Categories"
6461
6462 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6463 #. %2$s:  ELSE 
6464 #. %3$s:  END
6465 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6466 #. %5$s:  profile_id 
6467 #. %6$s:  END 
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6469 #, fuzzy, c-format
6470 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6471 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6472
6473 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6475 #, c-format
6476 msgid "%sEditing "
6477 msgstr "%sРедактируется — "
6478
6479 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6480 #. %2$s:  END 
6481 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6482 #. %4$s:  END 
6483 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6484 #. %6$s:  END 
6485 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6486 #. %8$s:  END 
6487 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6488 #. %10$s:  END 
6489 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6490 #. %12$s:  END 
6491 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6492 #. %14$s:  END 
6493 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6494 #. %16$s:  END 
6495 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6496 #. %18$s:  END 
6497 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6498 #. %20$s:  END 
6499 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6500 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6501 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6502 #. %24$s:  END 
6503 #. %25$s:  END 
6504 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6505 #. %27$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6507 #, fuzzy, c-format
6508 msgid ""
6509 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6510 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6511 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6512 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6513
6514 #. For the first occurrence,
6515 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6516 #. %2$s:  END 
6517 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6518 #. %4$s:  END 
6519 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6520 #. %6$s:  END 
6521 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6522 #. %8$s:  END 
6523 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6524 #. %10$s:  END 
6525 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6526 #. %12$s:  END 
6527 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6528 #. %14$s:  END 
6529 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6530 #. %16$s:  END 
6531 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6532 #. %18$s:  END 
6533 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6534 #. %20$s:  END 
6535 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6536 #. %22$s:  END 
6537 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6538 #. %24$s:  END 
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6542 #, fuzzy, c-format
6543 msgid ""
6544 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6545 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6546 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6547 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6548
6549 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6550 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6551 #. %3$s:  ELSE 
6552 #. %4$s:  sex 
6553 #. %5$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6555 #, c-format
6556 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6557 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6558
6559 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6560 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6561 #. %3$s:  ELSE 
6562 #. %4$s:  sex 
6563 #. %5$s:  END 
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6565 #, c-format
6566 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6567 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6568
6569 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6570 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6571 #. %3$s:  ELSE 
6572 #. %4$s:  END 
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6574 #, c-format
6575 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6579 #. %2$s:  END 
6580 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6581 #. %4$s:  END 
6582 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6583 #. %6$s:  END 
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6585 #, c-format
6586 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6587 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6588
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6591 #. %2$s:  ELSE 
6592 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6593 #. %4$s:  END 
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6596 #, fuzzy, c-format
6597 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6598 msgstr "Место поставки: "
6599
6600 #. %1$s: - BLOCK -
6601 #. %2$s:  sep 
6602 #. %3$s:  sep 
6603 #. %4$s:  sep 
6604 #. %5$s:  sep 
6605 #. %6$s:  sep 
6606 #. %7$s:  sep 
6607 #. %8$s:  sep 
6608 #. %9$s:  sep 
6609 #. %10$s:  sep 
6610 #. %11$s:  sep 
6611 #. %12$s:  sep 
6612 #. %13$s:  sep 
6613 #. %14$s:  sep 
6614 #. %15$s:  sep 
6615 #. %16$s:  sep 
6616 #. %17$s:  sep 
6617 #. %18$s: - END -
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6619 #, c-format
6620 msgid ""
6621 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6622 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6623 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6624 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6625 msgstr ""
6626
6627 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6628 #. %2$s:  END 
6629 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6630 #. %4$s:  END 
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6632 #, c-format
6633 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6634 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6635
6636 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6637 #. %2$s:  ELSE 
6638 #. %3$s:  END 
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6640 #, c-format
6641 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6642 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6643
6644 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6645 #. %2$s:  ELSE 
6646 #. %3$s:  END 
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6648 #, c-format
6649 msgid "%sHidden%sShown%s"
6650 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6651
6652 #. %1$s:  BLOCK subject 
6653 #. %2$s:  END 
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6655 #, fuzzy, c-format
6656 msgid "%sHold:%s "
6657 msgstr "Резервирования (%s)"
6658
6659 #. %1$s:  IF humanbranch 
6660 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6661 #. %3$s:  ELSE 
6662 #. %4$s:  END 
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6664 #, c-format
6665 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6666 msgstr ""
6667 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6668 "правила резервирования по типу единицы %s "
6669
6670 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6671 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6672 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6673 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6674 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6675 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6676 #. %7$s:  ELSE 
6677 #. %8$s:  END 
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6679 #, c-format
6680 msgid ""
6681 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6682 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6683 msgstr ""
6684 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6685 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6686 "%s Неизвестно %s"
6687
6688 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6689 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6690 #. %3$s:  END 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6692 #, fuzzy, c-format
6693 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6694 msgstr "Экземпляр был изъят"
6695
6696 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6697 #. %2$s:  END 
6698 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6700 #, c-format
6701 msgid ""
6702 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6703 "uneven.%s %s "
6704 msgstr ""
6705
6706 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6707 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6708 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6709 #. %4$s:  ELSE 
6710 #. %5$s:  END 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6712 #, c-format
6713 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6714 msgstr ""
6715 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6716
6717 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6718 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6720 #, fuzzy, c-format
6721 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6722 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6723
6724 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6725 #. %2$s:  ELSE 
6726 #. %3$s:  END 
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6728 #, c-format
6729 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6730 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6731
6732 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6733 #. %2$s:  END 
6734 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6735 #. %4$s:  END 
6736 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6737 #. %6$s:  END 
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6739 #, c-format
6740 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6741 msgstr ""
6742 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6743 "категория%s "
6744
6745 #. %1$s:  IF framework 
6746 #. %2$s:  ELSE 
6747 #. %3$s:  END 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6749 #, c-format
6750 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6751 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6752
6753 #. %1$s:  IF library 
6754 #. %2$s:  ELSE 
6755 #. %3$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6759 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6760
6761 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6762 #. %2$s:  ELSE 
6763 #. %3$s:  END 
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6765 #, c-format
6766 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6767 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6768
6769 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6770 #. %2$s:  END 
6771 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6772 #. %4$s:  END 
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6774 #, fuzzy, c-format
6775 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6776 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6777
6778 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6779 #. %2$s:  ELSE 
6780 #. %3$s:  END 
6781 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6782 #. %5$s:  budget_name 
6783 #. %6$s:  budget_period_description 
6784 #. %7$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6786 #, c-format
6787 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6788 msgstr ""
6789
6790 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6791 #. %2$s:  END 
6792 #. %3$s:  basketname|html 
6793 #. %4$s:  basketno |html 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6795 #, fuzzy, c-format
6796 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6797 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6798
6799 #. %1$s:  IF record.permanent 
6800 #. %2$s:  ELSE 
6801 #. %3$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "%sNo%sYes%s"
6805 msgstr "%s Да %s, "
6806
6807 # Ничего (?)
6808 #. %1$s:  ELSE 
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6810 #, fuzzy, c-format
6811 msgid "%sNone"
6812 msgstr "нет"
6813
6814 #. %1$s: - BLOCK -
6815 #. %2$s: - END -
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6817 #, c-format
6818 msgid ""
6819 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6820 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6821 msgstr ""
6822
6823 #. %1$s:  IF ( I ) 
6824 #. %2$s:  ELSE 
6825 #. %3$s:  END 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6827 #, c-format
6828 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6829 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6830
6831 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6832 #. %2$s:  ELSE 
6833 #. %3$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6835 #, c-format
6836 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6837 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6838
6839 #. %1$s: - BLOCK subject -
6840 #. %2$s: - END -
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6842 #, fuzzy, c-format
6843 msgid "%sOverdue:%s "
6844 msgstr "Просрочки"
6845
6846 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6848 #, c-format
6849 msgid "%sParsing upload file "
6850 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6851
6852 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6853 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6854 #. %3$s:  END 
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6856 #, fuzzy, c-format
6857 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6858 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6859
6860 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6861 #. %2$s:  END 
6862 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6863 #. %4$s:  END 
6864 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6865 #. %6$s:  END 
6866 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6867 #. %8$s:  END 
6868 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6869 #. %10$s:  END 
6870 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6871 #. %12$s:  END 
6872 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6873 #. %14$s:  s.reason 
6874 #. %15$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6879 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6880 "library%s %s(%s)%s "
6881 msgstr ""
6882
6883 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6884 #. %2$s:  branchname 
6885 #. %3$s:  END 
6886 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6887 #. %5$s:  END 
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6889 #, fuzzy, c-format
6890 msgid ""
6891 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6892 "and then attempt transfer: %s "
6893 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6894
6895 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6896 #. %2$s:  ELSE 
6897 #. %3$s:  END 
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6899 #, c-format
6900 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6901 msgstr ""
6902
6903 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6904 #. %2$s:  END 
6905 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6906 #. %4$s:  END 
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6908 #, c-format
6909 msgid ""
6910 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6911 "select a file to upload.%s "
6912 msgstr ""
6913 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6914 "выгрузки.%s "
6915
6916 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6917 #. %2$s:  END 
6918 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6919 #. %4$s:  END 
6920 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6921 #. %6$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6923 #, fuzzy, c-format
6924 msgid ""
6925 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6926 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6927 msgstr ""
6928 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6929 "выгрузки.%s "
6930
6931 #. %1$s:  ELSE 
6932 #. %2$s:  END 
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6934 #, fuzzy, c-format
6935 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6936 msgstr "Нет задержанных заказов."
6937
6938 #. %1$s:  ELSE 
6939 #. %2$s:  END 
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6941 #, fuzzy, c-format
6942 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6943 msgstr "Нет задержанных заказов."
6944
6945 #. %1$s:  ELSE 
6946 #. %2$s:  END 
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6948 #, c-format
6949 msgid "%sThis record has no items.%s "
6950 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6951
6952 #. %1$s: - BLOCK -
6953 #. %2$s: - END -
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6955 #, c-format
6956 msgid ""
6957 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6958 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6959 "Checkouts%s "
6960 msgstr ""
6961
6962 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6963 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6964 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6965 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6966 #. %5$s:  ELSE 
6967 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6968 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6969 #. %8$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6971 #, c-format
6972 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6973 msgstr ""
6974 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6975 "%s%s: %s %s "
6976
6977 #. %1$s:  IF currency.archived 
6978 #. %2$s:  END 
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6980 #, fuzzy, c-format
6981 msgid "%sYes%s"
6982 msgstr "%s Да %s, "
6983
6984 #. For the first occurrence,
6985 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6986 #. %2$s:  ELSE 
6987 #. %3$s:  END 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6990 #, c-format
6991 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6992 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6993
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6996 #. %2$s:  ELSE 
6997 #. %3$s:  END 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7013 #, c-format
7014 msgid "%sYes%sNo%s"
7015 msgstr "%sДа%sНет%s"
7016
7017 #. %1$s:  IF field.searchable 
7018 #. %2$s:  ELSE 
7019 #. %3$s:  END 
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7021 #, fuzzy, c-format
7022 msgid "%sYes%sNo%s "
7023 msgstr "%sДа%sНет%s"
7024
7025 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7027 #, c-format
7028 msgid "%sa - Earlier heading"
7029 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7030
7031 #. %1$s:  ELSE 
7032 #. %2$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7034 #, c-format
7035 msgid "%sa list:%s"
7036 msgstr "%s к списку: %s"
7037
7038 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7039 #. %2$s:  END 
7040 #. %3$s:  END 
7041 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7043 #, c-format
7044 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7045 msgstr ""
7046
7047 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7048 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7049 #. %3$s:  END 
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7051 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "%sat %s%s "
7053 msgstr "%s %s%s "
7054
7055 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7057 #, c-format
7058 msgid "%sb - Later heading"
7059 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7060
7061 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7062 #. %2$s:  reser.author 
7063 #. %3$s:  END 
7064 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "%sby %s%s %s ("
7068 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7069
7070 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7071 #. %2$s:  result_se.author 
7072 #. %3$s:  END 
7073 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7074 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7075 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7076 #. %7$s:  END 
7077 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7078 #. %9$s:  result_se.place 
7079 #. %10$s:  END 
7080 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7081 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7082 #. %13$s:  END 
7083 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7084 #. %15$s:  result_se.pages 
7085 #. %16$s:  END 
7086 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7088 #, c-format
7089 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7090 msgstr ""
7091
7092 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7094 #, c-format
7095 msgid "%sd - Acronym"
7096 msgstr "%sd — акроним"
7097
7098 #. %1$s:  ELSE 
7099 #. %2$s:  END 
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7101 #, c-format
7102 msgid "%sdefault%s framework"
7103 msgstr "%s по умолчанию %s "
7104
7105 #. %1$s:  ELSE 
7106 #. %2$s:  END 
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7108 #, c-format
7109 msgid "%sdefault%s framework. "
7110 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7111
7112 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7113 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7114 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7115 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7116 #. %5$s:  ELSE 
7117 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7118 #. %7$s:  END 
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7120 #, fuzzy, c-format
7121 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7122 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7123
7124 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7126 #, c-format
7127 msgid "%sf - Musical composition"
7128 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7129
7130 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7132 #, c-format
7133 msgid "%sg - Broader term"
7134 msgstr "%sg — более широкий термин"
7135
7136 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7138 #, c-format
7139 msgid "%sh - Narrower term"
7140 msgstr "%sh — более узкий термин"
7141
7142 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7144 #, c-format
7145 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7146 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7147
7148 #. %1$s: - BLOCK -
7149 #. %2$s:  sep 
7150 #. %3$s:  sep 
7151 #. %4$s:  sep 
7152 #. %5$s:  sep 
7153 #. %6$s:  sep 
7154 #. %7$s:  sep 
7155 #. %8$s:  sep 
7156 #. %9$s:  sep 
7157 #. %10$s:  sep 
7158 #. %11$s: - END -
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7160 #, c-format
7161 msgid ""
7162 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7163 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7164 msgstr ""
7165
7166 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7168 #, c-format
7169 msgid "%sn - Not applicable"
7170 msgstr "%sn — не применяется"
7171
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s:  IF cities.count 
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7177 #, fuzzy, c-format
7178 msgid "%sor choose "
7179 msgstr "выбрать"
7180
7181 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7183 #, c-format
7184 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7185 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7186
7187 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7188 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7189 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7190 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7191 #. %5$s:  ELSE 
7192 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7193 #. %7$s:  END 
7194 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7196 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7198 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7199
7200 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7202 #, c-format
7203 msgid "%st - Immediate parent body"
7204 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7205
7206 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7207 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7208 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7210 #, fuzzy, c-format
7211 msgid "%sx%s = %s "
7212 msgstr "%sx%s = %s"
7213
7214 #. %1$s:  IF currency.active 
7215 #. %2$s:  END 
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7217 #, c-format
7218 msgid "%s✓%s"
7219 msgstr "%s✓%s"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7225 "Radoslav Kolev"
7226 msgstr ""
7227 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7228 "язык): Радослав Колев"
7229
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7234 "and Serhij Dubyk"
7235 msgstr ""
7236 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7237 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7238
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7240 #, c-format
7241 msgid ""
7242 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7243 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7244 msgstr ""
7245 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7246 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7247
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7249 #, c-format
7250 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7251 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7252
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7254 #, fuzzy, c-format
7255 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7256 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7257
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7259 #, c-format
7260 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7261 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7262
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7264 #, c-format
7265 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7266 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7267
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7269 #, c-format
7270 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7271 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7272
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7274 #, fuzzy, c-format
7275 msgid ""
7276 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7277 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7278
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7280 #, c-format
7281 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7282 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7283
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7285 #, c-format
7286 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7287 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7288
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7290 #, c-format
7291 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7292 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7293
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7295 #, c-format
7296 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7297 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7298
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7300 #, c-format
7301 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7302 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7305 #, c-format
7306 msgid ""
7307 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7308 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7312 #, c-format
7313 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7314 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7315
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7317 #, fuzzy, c-format
7318 msgid ""
7319 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7320 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7321 msgstr ""
7322 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7323 "[1453- ]) "
7324
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7326 #, c-format
7327 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7328 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7329
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7331 #, fuzzy, c-format
7332 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7333 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7334
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7339 #, c-format
7340 msgid "&lt;&lt; Previous"
7341 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7342
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7344 #, c-format
7345 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7346 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7347
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7349 #, c-format
7350 msgid "&nbsp; Sub report:"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7354 #, c-format
7355 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7356 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7357
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7360 #, c-format
7361 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7362 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7363
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7365 #, c-format
7366 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7367 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7368
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7370 #, c-format
7371 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7372 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7373
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7375 #, c-format
7376 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7377 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7378
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7380 #, c-format
7381 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7382 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7383
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7385 #, c-format
7386 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7387 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7388
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7390 #, c-format
7391 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7392 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7393
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7395 #, c-format
7396 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7397 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7398
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7400 #, c-format
7401 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7402 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7403
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7405 #, c-format
7406 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7407 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7408
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7410 #, c-format
7411 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7412 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7413
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7415 #, c-format
7416 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7417 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7418
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7420 #, c-format
7421 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7422 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7425 #, c-format
7426 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7427 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7430 #, c-format
7431 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7432 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7435 #, c-format
7436 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7437 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7438
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7440 #, c-format
7441 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7442 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7443
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7445 #, fuzzy, c-format
7446 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7447 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7448
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7453 #, fuzzy, c-format
7454 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7455 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7456
7457 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7458 #. %2$s:  ELSE 
7459 #. %3$s:  END 
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7461 #, fuzzy, c-format
7462 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7463 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7464
7465 #. %1$s:  template_name 
7466 #. %2$s:  ELSE 
7467 #. %3$s:  END 
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7469 #, fuzzy, c-format
7470 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7471 msgstr "посетитель Categories"
7472
7473 #. %1$s:  END 
7474 #. %2$s:  IF ( else ) 
7475 #. %3$s:  tagfield | html 
7476 #. %4$s:  ELSE 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7478 #, fuzzy, c-format
7479 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7480 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7481
7482 #. %1$s:  END 
7483 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7484 #. %3$s:  tagsubfield 
7485 #. %4$s:  END 
7486 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7487 #. %6$s:  END 
7488 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7489 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7490 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7491 #. %10$s:  END 
7492 #. %11$s:  ELSE 
7493 #. %12$s:  action 
7494 #. %13$s:  END 
7495 #. %14$s:  END 
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7497 #, c-format
7498 msgid ""
7499 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7500 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7501 msgstr ""
7502 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7503 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7504
7505 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7506 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7507 #. %3$s:  basketname |html 
7508 #. %4$s:  ELSE 
7509 #. %5$s:  booksellername 
7510 #. %6$s:  END 
7511 #. %7$s:  END 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7515 msgstr ""
7516 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7517 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7518
7519 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7520 #. %2$s:  ELSE 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7522 #, fuzzy, c-format
7523 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7524 msgstr "Править собрания"
7525
7526 #. %1$s:  IF course_name 
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7528 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7530 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7531
7532 #. For the first occurrence,
7533 #. %1$s:  IF batch_id 
7534 #. %2$s:  batch_id 
7535 #. %3$s:  ELSE 
7536 #. %4$s:  END 
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7539 #, fuzzy, c-format
7540 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7541 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7542
7543 #. %1$s:  IF ( id ) 
7544 #. %2$s:  ELSE 
7545 #. %3$s:  END 
7546 #. %4$s:  ELSE 
7547 #. %5$s:  END 
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7551 msgstr ""
7552 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7553
7554 #. %1$s:  IF club 
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7556 #, fuzzy, c-format
7557 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7558 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7559
7560 #. %1$s:  IF club_template 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7562 #, fuzzy, c-format
7563 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7564 msgstr "посетитель Categories"
7565
7566 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7567 #. %2$s:  ELSE 
7568 #. %3$s:  END 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7570 #, fuzzy, c-format
7571 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7572 msgstr ""
7573 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7574 "%s"
7575
7576 #. %1$s:  IF datereceived 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7578 #, fuzzy, c-format
7579 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7580 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7581
7582 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7583 #. %2$s:  ELSE 
7584 #. %3$s:  authid 
7585 #. %4$s:  authtypetext 
7586 #. %5$s:  END 
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7588 #, c-format
7589 msgid ""
7590 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7591 msgstr ""
7592 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7593 "источника № %s (%s) %s "
7594
7595 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7596 #. %2$s:  ELSE 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7600 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7601
7602 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7603 #. %2$s:  ELSE 
7604 #. %3$s:  END 
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7608 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7609
7610 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7611 #. %2$s:  ELSE 
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7613 #, c-format
7614 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7615 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7616
7617 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7618 #. %2$s:  ELSE 
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7620 #, c-format
7621 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7622 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7623
7624 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7626 #, fuzzy, c-format
7627 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7628 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7629
7630 #. %1$s:  END 
7631 #. %2$s:  IF step == 2 
7632 #. %3$s:  END 
7633 #. %4$s:  IF step == 3 
7634 #. %5$s:  END 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7638 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7639
7640 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7641 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7642 #. %3$s:  ELSE 
7643 #. %4$s:  END 
7644 #. %5$s:  END 
7645 #. %6$s:  basketname|html 
7646 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7647 #. %8$s:  basketno |html 
7648 #. %9$s:  END 
7649 #. %10$s:  booksellername|html 
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7651 #, fuzzy, c-format
7652 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7653 msgstr ""
7654 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7655
7656 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7657 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7658 #. %3$s:  budget_period_description 
7659 #. %4$s:  ELSE 
7660 #. %5$s:  END 
7661 #. %6$s:  END 
7662 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7664 #, fuzzy, c-format
7665 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7666 msgstr "Средства для «%s»"
7667
7668 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7669 #. %2$s:  IF currency 
7670 #. %3$s:  currency.currency 
7671 #. %4$s:  ELSE 
7672 #. %5$s:  END 
7673 #. %6$s:  END 
7674 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7675 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7676 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7677 #. %10$s:  END 
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7679 #, fuzzy, c-format
7680 msgid ""
7681 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7682 "currency %s %sCurrencies %s "
7683 msgstr ""
7684 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7685 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7686
7687 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7688 #. %2$s:  categorycode |html 
7689 #. %3$s:  ELSE 
7690 #. %4$s:  categorycode |html 
7691 #. %5$s:  END 
7692 #. %6$s:  END 
7693 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7698 "'%s'%s%s %s "
7699 msgstr ""
7700 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7701 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7702
7703 #. %1$s:  IF step == 1 
7704 #. %2$s:  ELSE 
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7708 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7709
7710 #. %1$s:  IF ( op ) 
7711 #. %2$s:  ELSE 
7712 #. %3$s:  END 
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7714 #, fuzzy, c-format
7715 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7716 msgstr ""
7717 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7718 "подписки"
7719
7720 #. For the first occurrence,
7721 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7722 #. %2$s:  template_id 
7723 #. %3$s:  ELSE 
7724 #. %4$s:  END 
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7731 #, fuzzy, c-format
7732 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7733 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7734
7735 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7737 #, c-format
7738 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7739 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7740
7741 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7742 #. %2$s:  authid 
7743 #. %3$s:  authtypetext 
7744 #. %4$s:  ELSE 
7745 #. %5$s:  authtypetext 
7746 #. %6$s:  END 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7748 #, c-format
7749 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7750 msgstr ""
7751 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7752 "авторитетного источника «%s»%s "
7753
7754 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7755 #. %2$s:  END 
7756 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7757 #. %4$s:  END 
7758 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7759 #. %6$s:  END 
7760 #. %7$s:  END 
7761 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7762 #. %9$s:  END 
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7764 #, fuzzy, c-format
7765 msgid ""
7766 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7767 "%s%s %sAuthorized values%s"
7768 msgstr ""
7769 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7770 "%sНовая категория%s%s %s "
7771
7772 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7773 #. %2$s:  categorycode |html 
7774 #. %3$s:  ELSE 
7775 #. %4$s:  END 
7776 #. %5$s:  END 
7777 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7779 #, c-format
7780 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7781 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7782
7783 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7784 #. %2$s:  contractname 
7785 #. %3$s:  ELSE 
7786 #. %4$s:  END 
7787 #. %5$s:  END 
7788 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7790 #, c-format
7791 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7792 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7793
7794 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7795 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7796 #. %3$s:  budget_name 
7797 #. %4$s:  END 
7798 #. %5$s:  ELSE 
7799 #. %6$s:  END 
7800 #. %7$s:  END 
7801 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7803 #, fuzzy, c-format
7804 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7805 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7806
7807 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7808 #. %2$s:  ordernumber 
7809 #. %3$s:  ELSE 
7810 #. %4$s:  END 
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7814 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7815
7816 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7817 #. %2$s:  searchfield 
7818 #. %3$s:  ELSE 
7819 #. %4$s:  END 
7820 #. %5$s:  END 
7821 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7823 #, c-format
7824 msgid ""
7825 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7826 msgstr ""
7827 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7828 "%s "
7829
7830 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7831 #. %2$s:  ELSE 
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7833 #, c-format
7834 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7835 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7836
7837 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7838 #. %2$s:  ELSE 
7839 #. %3$s:  END 
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7841 #, c-format
7842 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7843 msgstr ""
7844 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7845
7846 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7847 #. %2$s:  ELSE 
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7849 #, c-format
7850 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7851 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7852
7853 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7854 #. %2$s:  ELSE 
7855 #. %3$s:  firstname 
7856 #. %4$s:  surname 
7857 #. %5$s:  cardnumber 
7858 #. %6$s:  END 
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7860 #, fuzzy, c-format
7861 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7862 msgstr ""
7863 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7864 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7865
7866 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7867 #. %2$s:  ELSE 
7868 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7869 #. %4$s:  END 
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7871 #, c-format
7872 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7873 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7874
7875 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7876 #. %2$s:  ELSE 
7877 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7878 #. %4$s:  END 
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7880 #, fuzzy, c-format
7881 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7882 msgstr ""
7883 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7884 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7885
7886 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7887 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7888 #. %3$s:  ELSE 
7889 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7890 #. %5$s:  ELSE 
7891 #. %6$s:  END 
7892 #. %7$s:  END 
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7894 #, c-format
7895 msgid ""
7896 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7897 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7898 msgstr ""
7899
7900 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7901 #. %2$s:  ELSE 
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7903 #, fuzzy, c-format
7904 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7905 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7906
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7908 #, c-format
7909 msgid "&rsaquo; About Koha"
7910 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7911
7912 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7914 #, c-format
7915 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7916 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7917
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7919 #, fuzzy, c-format
7920 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7921 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7922
7923 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7925 #, fuzzy, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7927 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7928
7929 #. %1$s:  booksellername |html 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7931 #, fuzzy, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7933 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7934
7935 #. %1$s:  END 
7936 #. %2$s:  END 
7937 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7938 #. %4$s:  IF total 
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7940 #, fuzzy, c-format
7941 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7942 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7943
7944 #. %1$s:  END 
7945 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7949 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7950
7951 #. %1$s:  END 
7952 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7954 #, fuzzy, c-format
7955 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7956 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7957
7958 #. %1$s:  END 
7959 #. %2$s:  ELSE 
7960 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7964 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7965
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7969 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7970
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7972 #, fuzzy, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7974 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7975
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7977 #, c-format
7978 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7979 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7980
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7982 #, fuzzy, c-format
7983 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7984 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7985
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7987 #, fuzzy, c-format
7988 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7989 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7990
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7992 #, fuzzy, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7994 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7995
7996 #. %1$s:  END 
7997 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7999 #, fuzzy, c-format
8000 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
8001 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8002
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8004 #, c-format
8005 msgid "&rsaquo; Administration"
8006 msgstr "&rsaquo; Управление"
8007
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8009 #, c-format
8010 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8011 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8012
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8014 #, fuzzy, c-format
8015 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8016 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8017
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8019 #, fuzzy, c-format
8020 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8021 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8022
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8024 #, fuzzy, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8026 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Authorities"
8031 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8032
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8036 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8037
8038 #. %1$s:  basketno 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8042 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8043
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8045 #, fuzzy, c-format
8046 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8047 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8048
8049 #. %1$s:  import_batch_id 
8050 #. %2$s:  ELSE 
8051 #. %3$s:  END 
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8055 msgstr ""
8056 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8057
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8059 #, c-format
8060 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8061 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8062
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8064 #, fuzzy, c-format
8065 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8066 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8067
8068 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8069 #. %2$s:  ELSE 
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8071 #, fuzzy, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8073 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8074
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8078 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8079
8080 #. %1$s:  END 
8081 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8082 #. %3$s:  END 
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8084 #, c-format
8085 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8086 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8087
8088 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8089 #. %2$s:  ELSE 
8090 #. %3$s:  END 
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8092 #, fuzzy, c-format
8093 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8094 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8095
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8099 msgstr "Проверка окончания"
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8102 #, c-format
8103 msgid "&rsaquo; Check in"
8104 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8105
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8107 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8109 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8112 #, c-format
8113 msgid "&rsaquo; Circulation"
8114 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8115
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8117 #, c-format
8118 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8119 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8120
8121 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8123 #, c-format
8124 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8125 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8126
8127 #. %1$s:  title |html 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8129 #, fuzzy, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8131 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8132
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8134 #, fuzzy, c-format
8135 msgid "&rsaquo; Claims"
8136 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8137
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8139 #, fuzzy, c-format
8140 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8141 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8142
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8144 #, fuzzy, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8146 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8147
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8149 #, fuzzy, c-format
8150 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8151 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8152
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8154 #, fuzzy, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8156 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8157
8158 #. %1$s:  ELSE 
8159 #. %2$s:  END 
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8161 #, fuzzy, c-format
8162 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8163 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8164
8165 #. %1$s:  ELSE 
8166 #. %2$s:  END 
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8168 #, fuzzy, c-format
8169 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8170 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8171
8172 #. %1$s:  contractnumber 
8173 #. %2$s:  END 
8174 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8178 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8179
8180 #. %1$s:  searchfield 
8181 #. %2$s:  END 
8182 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8184 #, c-format
8185 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8186 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8187
8188 #. %1$s:  searchfield 
8189 #. %2$s:  END 
8190 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8192 #, fuzzy, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8194 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8195
8196 #. %1$s:  tagsubfield 
8197 #. %2$s:  END 
8198 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8200 #, c-format
8201 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8202 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8203
8204 #. %1$s:  searchfield 
8205 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8207 #, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8209 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8210
8211 #. %1$s:  ELSE 
8212 #. %2$s:  END 
8213 #. %3$s:  END 
8214 #. %4$s:  END 
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8216 #, c-format
8217 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8218 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8219
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8221 #, fuzzy, c-format
8222 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8223 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8224
8225 #. %1$s:  tablename 
8226 #. %2$s:  kohafield 
8227 #. %3$s:  END 
8228 #. %4$s:  IF ( else ) 
8229 #. %5$s:  tagfield 
8230 #. %6$s:  END 
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8234 msgstr ""
8235 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8236 "%s"
8237
8238 #. %1$s:  END 
8239 #. %2$s:  IF ( else ) 
8240 #. %3$s:  END 
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8242 #, fuzzy, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8244 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8245
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Course details for "
8249 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8250
8251 #. %1$s:  END 
8252 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8254 #, c-format
8255 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8256 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8257
8258 #. %1$s:  END 
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8260 #, c-format
8261 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8262 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8263
8264 #. %1$s:  END 
8265 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8267 #, fuzzy, c-format
8268 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8269 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8270
8271 #. %1$s:  END 
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8275 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8276
8277 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8278 #. %2$s:  END 
8279 #. %3$s:  END 
8280 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8282 #, fuzzy, c-format
8283 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8284 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8285
8286 #. %1$s:  firstname 
8287 #. %2$s:  surname 
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8291 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8292
8293 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8297 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8298
8299 #. %1$s:  subscriptionid 
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8301 #, fuzzy, c-format
8302 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8303 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8304
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8306 #, fuzzy, c-format
8307 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8308 msgstr "Вы имели в виду: "
8309
8310 #. %1$s:  END 
8311 #. %2$s:  IF close_form 
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8313 #, fuzzy, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8315 msgstr "Сдублировать смету"
8316
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8318 #, fuzzy, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8320 msgstr "Сдублировать запись"
8321
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8323 #, c-format
8324 msgid "&rsaquo; Edit "
8325 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8326
8327 #. %1$s:  END -
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8329 #, fuzzy, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8331 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8332
8333 #. %1$s:  spec |html 
8334 #. %2$s:  ELSE 
8335 #. %3$s:  END 
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8337 #, fuzzy, c-format
8338 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8339 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8340
8341 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8343 #, fuzzy, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8345 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8346
8347 #. %1$s:  END 
8348 #. %2$s:  ELSE 
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8350 #, c-format
8351 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8352 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8353
8354 #. %1$s:  suggestionid 
8355 #. %2$s:  ELSE 
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8357 #, fuzzy, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8359 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8362 #, fuzzy, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Editor"
8364 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8365
8366 #. %1$s:  errno 
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8368 #, fuzzy, c-format
8369 msgid "&rsaquo; Error %s"
8370 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8371
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8373 #, fuzzy, c-format
8374 msgid "&rsaquo; Export data"
8375 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8376
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8378 #, fuzzy, c-format
8379 msgid "&rsaquo; Files"
8380 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8381
8382 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8386 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8387
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8391 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8392
8393 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8395 #, fuzzy, c-format
8396 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8397 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8398
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8400 #, fuzzy, c-format
8401 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8402 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8403
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8405 #, fuzzy, c-format
8406 msgid "&rsaquo; Images "
8407 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8408
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8410 #, c-format
8411 msgid "&rsaquo; Images for "
8412 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8413
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8415 #, fuzzy, c-format
8416 msgid "&rsaquo; Invoices"
8417 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8420 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8422 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8423
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8425 #, c-format
8426 msgid "&rsaquo; Item details for "
8427 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8428
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8430 #, fuzzy, c-format
8431 msgid "&rsaquo; Item search "
8432 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8433
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8435 #, fuzzy, c-format
8436 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8437 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8438
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8440 #, c-format
8441 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8442 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8443
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8445 #, fuzzy, c-format
8446 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8447 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8448
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8450 #, fuzzy, c-format
8451 msgid "&rsaquo; Label creator "
8452 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8453
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8455 #, c-format
8456 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8457 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8458
8459 #. %1$s:  IF ( total ) 
8460 #. %2$s:  total 
8461 #. %3$s:  ELSE 
8462 #. %4$s:  END 
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8464 #, c-format
8465 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8466 msgstr ""
8467 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8468 "в порядке!%s"
8469
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8473 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8476 #, c-format
8477 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8478 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8483 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8484
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8487 #, fuzzy, c-format
8488 msgid "&rsaquo; Merging records"
8489 msgstr "Объединяем записи"
8490
8491 #. %1$s:  ELSE 
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8493 #, fuzzy, c-format
8494 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8495 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8496
8497 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8498 #. %2$s:  ELSE 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8500 #, fuzzy, c-format
8501 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8502 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8503
8504 #. %1$s:  ELSE 
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8506 #, fuzzy, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8508 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8509
8510 #. %1$s:  ELSE 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8514 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8515
8516 #. %1$s:  searchfield 
8517 #. %2$s:  ELSE 
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8519 #, fuzzy, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8521 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8522
8523 #. %1$s:  ELSE 
8524 #. %2$s:  END 
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8526 #, c-format
8527 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8528 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8529
8530 #. %1$s:  END 
8531 #. %2$s:  END 
8532 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8534 #, fuzzy, c-format
8535 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8536 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8537
8538 #. %1$s:  ELSE 
8539 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8543 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8544
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8546 #, c-format
8547 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8548 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8549
8550 #. %1$s:  fund_code 
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8552 #, fuzzy, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8554 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8555
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8557 #, fuzzy, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8559 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8560
8561 #. %1$s:  todaysdate 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8565 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8566
8567 #. %1$s:  LoginBranchname 
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8569 #, fuzzy, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8571 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8572
8573 #. %1$s:  END 
8574 #. %2$s:  IF ( else ) 
8575 #. %3$s:  END 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8579 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8580
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8582 #, c-format
8583 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8584 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8585
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8587 #, fuzzy, c-format
8588 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8589 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8590
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8592 #, fuzzy, c-format
8593 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8594 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8595
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8597 #, fuzzy, c-format
8598 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8599 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8600
8601 #. %1$s:  borrower.firstname 
8602 #. %2$s:  borrower.surname 
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8604 #, fuzzy, c-format
8605 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8606 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8607
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8609 #, fuzzy, c-format
8610 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8611 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8612
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8614 #, fuzzy, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8616 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8617
8618 #. %1$s:  title |html 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8622 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8623
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8625 #, c-format
8626 msgid "&rsaquo; Plugins "
8627 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8628
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8630 #, c-format
8631 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8632 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8633
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8637 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8638
8639 #. %1$s:  END 
8640 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8642 #, fuzzy, c-format
8643 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8644 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8645
8646 #. %1$s:  END 
8647 #. %2$s:  IF ( else ) 
8648 #. %3$s:  END 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8652 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8653
8654 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8656 #, fuzzy, c-format
8657 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8658 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8659
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8663 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8664
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8668 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8669
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8671 #, fuzzy, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8673 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
8674
8675 #. %1$s:  name 
8676 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8677 #. %3$s:  invoice |html 
8678 #. %4$s:  END 
8679 #. %5$s:  ordernumber 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8683 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8684
8685 #. %1$s:  name 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8687 #, fuzzy, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8689 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8692 #, fuzzy, c-format
8693 msgid "&rsaquo; Renew"
8694 msgstr "&rsaquo; "
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8697 #, c-format
8698 msgid "&rsaquo; Reports"
8699 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8702 #, fuzzy, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Request article "
8704 msgstr "&rsaquo; %s "
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8707 #, fuzzy, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Reserve "
8709 msgstr "&rsaquo; %s "
8710
8711 #. %1$s:  ELSE 
8712 #. %2$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8714 #, fuzzy, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8716 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8717
8718 #. %1$s:  ELSE 
8719 #. %2$s:  END 
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8723 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8724
8725 #. %1$s:  ELSE 
8726 #. %2$s:  END 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8728 #, fuzzy, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8730 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8731
8732 #. %1$s:  ELSE 
8733 #. %2$s:  END 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8737 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8738
8739 #. %1$s:  ELSE 
8740 #. %2$s:  END 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8744 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8749 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8750
8751 #. %1$s:  ELSE 
8752 #. %2$s:  END 
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8756 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8757
8758 #. %1$s:  ELSE 
8759 #. %2$s:  END 
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8761 #, c-format
8762 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8763 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8764
8765 #. %1$s:  ELSE 
8766 #. %2$s:  END 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8770 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8771
8772 #. %1$s:  ELSE 
8773 #. %2$s:  END 
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8775 #, fuzzy, c-format
8776 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8777 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8778
8779 #. %1$s:  ELSE 
8780 #. %2$s:  END 
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8782 #, fuzzy, c-format
8783 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8784 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8785
8786 #. %1$s:  ELSE 
8787 #. %2$s:  END 
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8789 #, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8791 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8792
8793 #. %1$s:  ELSE 
8794 #. %2$s:  END 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8798 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8799
8800 #. %1$s:  ELSE 
8801 #. %2$s:  END 
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8803 #, c-format
8804 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8805 msgstr ""
8806 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8807
8808 #. %1$s:  ELSE 
8809 #. %2$s:  END 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8811 #, fuzzy, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8813 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8814
8815 #. %1$s:  ELSE 
8816 #. %2$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8820 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8821
8822 #. %1$s:  ELSE 
8823 #. %2$s:  END 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8825 #, fuzzy, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8827 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8828
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8830 #, fuzzy, c-format
8831 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8832 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8833
8834 #. %1$s:  ELSE 
8835 #. %2$s:  END 
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8837 #, fuzzy, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8839 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8840
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8842 #, fuzzy, c-format
8843 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8844 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8845
8846 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8848 #, fuzzy, c-format
8849 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8850 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8851
8852 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8853 #. %2$s:  query_desc |html 
8854 #. %3$s:  END 
8855 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8856 #. %5$s:  limit_desc | html 
8857 #. %6$s:  END 
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8861 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8864 #, fuzzy, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8866 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8871 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8872
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8876 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8877
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8879 #, fuzzy, c-format
8880 msgid "&rsaquo; Search history "
8881 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8882
8883 #. %1$s:  END 
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8885 #, c-format
8886 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8887 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8888
8889 #. %1$s:  ELSE 
8890 #. %2$s:  END 
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8892 #, c-format
8893 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8894 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8895
8896 #. %1$s:  ELSE 
8897 #. %2$s:  END 
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8899 #, c-format
8900 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8901 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8902
8903 #. %1$s:  ELSE 
8904 #. %2$s:  END 
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8906 #, c-format
8907 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8908 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8909
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8911 #, fuzzy, c-format
8912 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8913 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8914
8915 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8917 #, c-format
8918 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8919 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8920
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8922 #, fuzzy, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8924 msgstr ""
8925 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8926 "издания — «%s»"
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8931 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Serials "
8937 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8938
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8940 #, fuzzy, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8942 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8943
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8945 #, fuzzy, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8947 msgstr ""
8948 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8949
8950 #. %1$s:  surname 
8951 #. %2$s:  firstname 
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8955 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8956
8957 #. %1$s:  suggestionid 
8958 #. %2$s:  ELSE 
8959 #. %3$s:  END 
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8961 #, fuzzy, c-format
8962 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8963 msgstr ""
8964 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8965 "Управление предложениями %s "
8966
8967 #. %1$s:  fund_code 
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8969 #, fuzzy, c-format
8970 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8971 msgstr "&rsaquo; %s"
8972
8973 #. %1$s:  END 
8974 #. %2$s:  IF ( else ) 
8975 #. %3$s:  tagfield | html 
8976 #. %4$s:  END 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8980 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8981
8982 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8984 #, fuzzy, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8986 msgstr "Блок информации о подписке"
8987
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8989 #, fuzzy, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8991 msgstr "История подписки"
8992
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8994 #, fuzzy, c-format
8995 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8996 msgstr "Блок информации о подписке"
8997
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8999 #, c-format
9000 msgid "&rsaquo; System preferences"
9001 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
9002
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9004 #, c-format
9005 msgid "&rsaquo; Tags"
9006 msgstr "&rsaquo; Метки"
9007
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9009 #, c-format
9010 msgid "&rsaquo; Tools"
9011 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
9012
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9014 #, fuzzy, c-format
9015 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9016 msgstr "Передать собрание"
9017
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9019 #, c-format
9020 msgid "&rsaquo; Transfers"
9021 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9022
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9024 #, fuzzy, c-format
9025 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9026 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9027
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9029 #, fuzzy, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9031 msgstr "Передать собрание"
9032
9033 #. %1$s:  booksellername 
9034 #. %2$s:  ELSE 
9035 #. %3$s:  END 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9037 #, fuzzy, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9039 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9044 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9045
9046 #. %1$s:  name 
9047 #. %2$s:  ELSE 
9048 #. %3$s:  END 
9049 #. %4$s:  ELSE 
9050 #. %5$s:  name |html 
9051 #. %6$s:  END 
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9053 #, c-format
9054 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9055 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9056
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9058 #, c-format
9059 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9060 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9061
9062 #. %1$s:  ELSE 
9063 #. %2$s:  END 
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9065 #, fuzzy, c-format
9066 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9067 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9068
9069 #. %1$s:  ELSE 
9070 #. %2$s:  END 
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9072 #, c-format
9073 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9074 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9075
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9077 #, fuzzy, c-format
9078 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9079 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9080
9081 #. %1$s:  IF ( status ) 
9082 #. %2$s:  ELSE 
9083 #. %3$s:  END 
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9085 #, c-format
9086 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9087 msgstr ""
9088 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9089 "%s"
9090
9091 #. %1$s:  END 
9092 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9093 #. %3$s:  END 
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9095 #, fuzzy, c-format
9096 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9097 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9098
9099 #. %1$s: ~ END ~
9100 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9102 #, c-format
9103 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9104 msgstr ""
9105
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9120 #, c-format
9121 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9122 msgstr ""
9123
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9125 #, c-format
9126 msgid "') |html %%]"
9127 msgstr ""
9128
9129 #. For the first occurrence,
9130 #. %1$s:  rescardnumber 
9131 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9132 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9135 #, fuzzy, c-format
9136 msgid "(%s) at %s since %s"
9137 msgstr "от %s %s"
9138
9139 #. %1$s:  message.barcode 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9141 #, fuzzy, c-format
9142 msgid "(%s) for "
9143 msgstr "(%s)"
9144
9145 #. %1$s:  message.barcode 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9147 #, fuzzy, c-format
9148 msgid "(%s) from "
9149 msgstr "от"
9150
9151 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9153 #, c-format
9154 msgid "(%s) has been on hold for "
9155 msgstr ""
9156
9157 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9159 #, fuzzy, c-format
9160 msgid "(%s) has been waiting for "
9161 msgstr "Экземпляр был изъят"
9162
9163 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9165 #, c-format
9166 msgid "(%s) is checked out to "
9167 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9168
9169 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9171 #, fuzzy, c-format
9172 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9173 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9174
9175 #. %1$s:  message.barcode 
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9177 #, fuzzy, c-format
9178 msgid "(%s) to "
9179 msgstr "%s - %s"
9180
9181 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9182 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9183 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9184 #. %4$s:  END 
9185 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9186 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9187 #. %7$s:  END 
9188 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9192 msgstr "Экземпляры%s"
9193
9194 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9195 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9196 #. %3$s:  END 
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9198 #, fuzzy, c-format
9199 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9200 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9201
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9203 #, c-format
9204 msgid "(16.05)"
9205 msgstr ""
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9208 #, c-format
9209 msgid "(16.11)"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9213 #, c-format
9214 msgid "(17.05)"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9218 #, fuzzy, c-format
9219 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9220 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9221
9222 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9223 #. %2$s:  ELSE 
9224 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9226 #, fuzzy, c-format
9227 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9228 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9229
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9231 #, fuzzy, c-format
9232 msgid "(Create label batch)"
9233 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9234
9235 #. INPUT
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9237 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. INPUT
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9242 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. INPUT
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9247 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9248 msgstr ""
9249
9250 #. INPUT
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9252 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #. %1$s:  budget_period_description 
9256 #. %2$s:  bookfund 
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9258 #, fuzzy, c-format
9259 msgid "(Current: %s - %s)"
9260 msgstr "Денежная единица = %s"
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9265 #, c-format
9266 msgid "(Error)"
9267 msgstr "(Ошибка)"
9268
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9270 #, fuzzy, c-format
9271 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9272 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9273
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9275 #, c-format
9276 msgid "(Filtered. "
9277 msgstr "(Отфильтровано. "
9278
9279 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9280 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9282 #, fuzzy, c-format
9283 msgid ""
9284 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9285 "as needed.)"
9286 msgstr ""
9287 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9288 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9289
9290 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9292 #, fuzzy, c-format
9293 msgid ""
9294 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9295 "needed.)"
9296 msgstr ""
9297 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9298 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9299
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9301 #, c-format
9302 msgid "(Indonesian)"
9303 msgstr "(индонезийский язык)"
9304
9305 # Ничего (?)
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9308 #, c-format
9309 msgid "(None)"
9310 msgstr "(нет)"
9311
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9313 #, c-format
9314 msgid ""
9315 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9316 msgstr ""
9317
9318 #. %1$s:  biblionumber 
9319 #. %2$s:  ELSE 
9320 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9322 #, c-format
9323 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9324 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9325
9326 #. %1$s:  biblionumber 
9327 #. %2$s:  ELSE 
9328 #. %3$s:  END 
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9330 #, c-format
9331 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9332 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9335 #, fuzzy, c-format
9336 msgid "(Required)"
9337 msgstr "обязательно"
9338
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9340 #, c-format
9341 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9342 msgstr ""
9343
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9345 #, fuzzy, c-format
9346 msgid "(Tax exc.)"
9347 msgstr "Всего без учета налогов"
9348
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9350 #, fuzzy, c-format
9351 msgid "(Tax inc.)"
9352 msgstr "Всего без учета налогов"
9353
9354 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9356 #, c-format
9357 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9358 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9359
9360 #. For the first occurrence,
9361 #. SCRIPT
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9363 #, fuzzy
9364 msgid "(Unknown)"
9365 msgstr "неизвестно"
9366
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9368 #, c-format
9369 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9370 msgstr ""
9371 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9372 "для области ввода «Текст»)"
9373
9374 #. %1$s:  cur_active 
9375 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9376 #. %3$s:  ELSE 
9377 #. %4$s:  END 
9378 #. %5$s:  END 
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9380 #, fuzzy, c-format
9381 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9382 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9385 #, c-format
9386 msgid "(amounts will be rounded down)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9390 #, fuzzy, c-format
9391 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9392 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9395 #, c-format
9396 msgid "(can be positive or negative)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9402 #, fuzzy, c-format
9403 msgid "(checking)"
9404 msgstr "Возвращение"
9405
9406 #. SCRIPT
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9408 #, fuzzy
9409 msgid "(current) "
9410 msgstr "Текущие термины"
9411
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9413 #, c-format
9414 msgid "(default if none is defined)"
9415 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9416
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9418 #, c-format
9419 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9420 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9423 #, c-format
9424 msgid "(enter amount in numerals) "
9425 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9426
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9429 #, c-format
9430 msgid "(exclusive) "
9431 msgstr " (исключительно) "
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9435 #, c-format
9436 msgid "(fast cataloging)"
9437 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9438
9439 #. SCRIPT
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9441 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9442 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9443
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9445 #, fuzzy, c-format
9446 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9447 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9448
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9450 #, fuzzy, c-format
9451 msgid ""
9452 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9453 "authorized value list)"
9454 msgstr ""
9455 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9456 "значениями авторизованного списка)"
9457
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9459 #, fuzzy, c-format
9460 msgid ""
9461 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9462 "authorized value list) "
9463 msgstr ""
9464 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9465 "значениями авторизованного списка)"
9466
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9469 #, fuzzy, c-format
9470 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9471 msgstr ""
9472 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9476 #, fuzzy, c-format
9477 msgid "(inclusive)"
9478 msgstr " (включительно) к "
9479
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9481 #, c-format
9482 msgid "(inclusive) "
9483 msgstr ""
9484
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9487 #, c-format
9488 msgid "(inclusive) to "
9489 msgstr " (включительно) к "
9490
9491 #. For the first occurrence,
9492 #. %1$s:  innerloop1 
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9496 #, c-format
9497 msgid "(is %s)"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9501 #, fuzzy, c-format
9502 msgid "(items.itemcallnumber) "
9503 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9504
9505 #. For the first occurrence,
9506 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9509 #, c-format
9510 msgid "(modified on %s)"
9511 msgstr "(изменено %s)"
9512
9513 #. For the first occurrence,
9514 #. SCRIPT
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9516 msgid "(must be a number greater than 0)"
9517 msgstr ""
9518
9519 #. SCRIPT
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9521 #, fuzzy
9522 msgid "(never)"
9523 msgstr "Отмена оплаты"
9524
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9526 #, fuzzy, c-format
9527 msgid "(no library)"
9528 msgstr "Любая библиотека"
9529
9530 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9532 #, c-format
9533 msgid "(only %s)"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9537 #. %2$s:  relate.related_search 
9538 #. %3$s:  END 
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9540 #, c-format
9541 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9542 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9546 #, fuzzy, c-format
9547 msgid "(remove)"
9548 msgstr "Удалить"
9549
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9551 #, c-format
9552 msgid "(see online help)"
9553 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9554
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9556 #, c-format
9557 msgid "(select a library) "
9558 msgstr " (выберите библиотеку) "
9559
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9561 #, fuzzy, c-format
9562 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9563 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9564
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9566 #, c-format
9567 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9568 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9569
9570 #. For the first occurrence,
9571 #. %1$s:  ELSE 
9572 #. %2$s:  END 
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9575 #, fuzzy, c-format
9576 msgid ") %s No basket group %s "
9577 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9578
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid ") is currently restricted."
9582 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9585 #, fuzzy, c-format
9586 msgid ") is not checked out to a patron."
9587 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9588
9589 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9591 #, fuzzy, c-format
9592 msgid ") now due on %s "
9593 msgstr "%s: ожидается %s "
9594
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid ") on "
9599 msgstr "%s - %s"
9600
9601 #. %1$s:  borrower.firstname 
9602 #. %2$s:  borrower.surname 
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid ") renewed for %s %s ( "
9606 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9607
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9610 #, fuzzy, c-format
9611 msgid ") you selected does not exist. "
9612 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9613
9614 #. %1$s:  END 
9615 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9616 #. %3$s:  branchname 
9617 #. %4$s:  name 
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9619 #, c-format
9620 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9621 msgstr ""
9622 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9623 "«%s» ("
9624
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9626 #, c-format
9627 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9628 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9629
9630 #. %1$s:  END 
9631 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9632 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9633 #. %4$s:  END 
9634 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9635 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9636 #. %7$s:  ELSE 
9637 #. %8$s:  END 
9638 #. %9$s:  END 
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9640 #, c-format
9641 msgid ""
9642 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9643 msgstr ""
9644 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9645 "выдано %s %s &nbsp;"
9646
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9648 #, c-format
9649 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9650 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9651
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9653 #, c-format
9654 msgid ", Cyprus"
9655 msgstr ", Кипр"
9656
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9658 #, c-format
9659 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9660 msgstr ""
9661 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9662 "3.0)"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9665 #, c-format
9666 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9667 msgstr ""
9668 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9671 #, fuzzy, c-format
9672 msgid ""
9673 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9674 "sponsorship)"
9675 msgstr ""
9676 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9677 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9678 "изданий)"
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9681 #, c-format
9682 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9683 msgstr ""
9684 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9685
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9687 #, c-format
9688 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9689 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9690
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9692 #, c-format
9693 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9694 msgstr ""
9695 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9696 "шаблонов)"
9697
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9699 #, c-format
9700 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9701 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9702
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9704 #, fuzzy, c-format
9705 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9706 msgstr ""
9707 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9708 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9709
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9711 #, fuzzy, c-format
9712 msgid ", Please transfer this item. "
9713 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9714
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9716 #, fuzzy, c-format
9717 msgid ", greater than or equal to 1"
9718 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9719
9720 #. SCRIPT
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9722 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9723 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9724
9725 #. SCRIPT
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9727 msgid "- Budget code cannot be blank"
9728 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9729
9730 #. SCRIPT
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9732 msgid "- Budget name cannot be blank"
9733 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9734
9735 #. SCRIPT
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9737 msgid "- Budget parent is current budget"
9738 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9739
9740 #. SCRIPT
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9742 msgid "- End date missing or invalid."
9743 msgstr ""
9744
9745 #. For the first occurrence,
9746 #. SCRIPT
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9749 #, fuzzy
9750 msgid "- First publication date is not defined"
9751 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9752
9753 #. For the first occurrence,
9754 #. SCRIPT
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9757 #, fuzzy
9758 msgid "- Frequency is not defined"
9759 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9760
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9762 #, c-format
9763 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9764 msgstr ""
9765 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9766 "информации."
9767
9768 #. SCRIPT
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9770 #, fuzzy
9771 msgid "- Name missing"
9772 msgstr "отсутствует значение"
9773
9774 #. SCRIPT
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9776 #, fuzzy
9777 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9778 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9779
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid "- None -"
9783 msgstr "%s - %s"
9784
9785 #. SCRIPT
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9787 #, fuzzy
9788 msgid "- Please select an item to place a hold"
9789 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9790
9791 #. SCRIPT
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9793 msgid "- Start date missing or invalid."
9794 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9798 #, c-format
9799 msgid "-- All --"
9800 msgstr "-- Все --"
9801
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9803 #, c-format
9804 msgid "-- Choose -- "
9805 msgstr "-- выберите -- "
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9809 #, c-format
9810 msgid "-- Choose a reason -- "
9811 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9812
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9814 #, c-format
9815 msgid "-- Choose a status --"
9816 msgstr "-- выберите состояние -- "
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9820 #, c-format
9821 msgid "-- Choose format --"
9822 msgstr "-- выберите формат -- "
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9825 #, fuzzy, c-format
9826 msgid "-- Choose one -- "
9827 msgstr "-- нет --"
9828
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9830 #, fuzzy, c-format
9831 msgid "-- None --"
9832 msgstr "%s - %s"
9833
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9835 #, c-format
9836 msgid "-- none -- "
9837 msgstr " -- нет -- "
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9841 #, c-format
9842 msgid "-- please choose --"
9843 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9844
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9846 #, fuzzy, c-format
9847 msgid ". Check out anyway?"
9848 msgstr "Дата выдачи"
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9852 #, c-format
9853 msgid ". Deletion is not possible."
9854 msgstr ""
9855
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9857 #, fuzzy, c-format
9858 msgid ". Deletion not possible "
9859 msgstr ". Удаление невозможно"
9860
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9862 #, c-format
9863 msgid ". Please re-enter the new password."
9864 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9868 #, c-format
9869 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9870 msgstr ""
9871
9872 #. %1$s:  ELSE 
9873 #. %2$s:  END 
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9875 #, c-format
9876 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9877 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9878
9879 #. %1$s:  ELSE 
9880 #. %2$s:  END 
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9882 #, c-format
9883 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9884 msgstr ""
9885 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9886 "посетителей.%s"
9887
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9889 #, c-format
9890 msgid "... or..."
9891 msgstr "... или ..."
9892
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9894 #, fuzzy, c-format
9895 msgid "...and: "
9896 msgstr "...и:"
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9899 #, c-format
9900 msgid "...to "
9901 msgstr "…по "
9902
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9904 #, c-format
9905 msgid "0 Checkouts"
9906 msgstr "0 выдач"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9910 #, c-format
9911 msgid "0 Holds"
9912 msgstr "0 резервирований"
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9916 #, c-format
9917 msgid "0 to disable"
9918 msgstr ""
9919
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9921 #, c-format
9922 msgid "0%%"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9926 #, c-format
9927 msgid "000 "
9928 msgstr "000 "
9929
9930 #. SPAN
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9947 msgid "0000-00-00"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. META http-equiv=refresh
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9952 #, fuzzy
9953 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9954 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9957 #, fuzzy, c-format
9958 msgid "1/2"
9959 msgstr "1/8 закрытия"
9960
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9962 #, c-format
9963 msgid "17.11"
9964 msgstr ""
9965
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9967 #, fuzzy, c-format
9968 msgid "1st"
9969 msgstr "pst"
9970
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9974 #, c-format
9975 msgid "5"
9976 msgstr "5"
9977
9978 #. SPAN
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9980 msgid "9999-99-99"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. %1$s:  ELSE 
9984 #. %2$s:  END 
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9986 #, c-format
9987 msgid ": %sa list:%s"
9988 msgstr ": %s к списку: %s"
9989
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9993 #, c-format
9994 msgid ": Barcode must be unique."
9995 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9996
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9998 #, fuzzy, c-format
9999 msgid ": The items do not belong to your library."
10000 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10001
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10005 #, c-format
10006 msgid ""
10007 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10008 "inserted."
10009 msgstr ""
10010
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10014 #, c-format
10015 msgid ": item has a waiting hold."
10016 msgstr ""
10017
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10019 #, fuzzy, c-format
10020 msgid ": item has linked "
10021 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10022
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10026 #, c-format
10027 msgid ": item is checked out."
10028 msgstr ""
10029
10030 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10031 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10032 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10033 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10034 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10036 #, fuzzy, c-format
10037 msgid ""
10038 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10039 "browser.] "
10040 msgstr ""
10041 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10042 "підтримується Вашим браузером.] "
10043
10044 #. INPUT type=button name=back
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10049 msgid "<< Back"
10050 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10051
10052 #. INPUT type=button name=delete
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10054 msgid "<< Delete"
10055 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10056
10057 #. INPUT type=button
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10060 msgid "<< Previous"
10061 msgstr "<< Назад"
10062
10063 #. SCRIPT
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10065 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10066 msgstr ""
10067
10068 #. SCRIPT
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10070 #, fuzzy
10071 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10072 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10073
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10076 #, fuzzy, c-format
10077 msgid "A field name is required"
10078 msgstr "Это поле является обязательным."
10079
10080 #. SCRIPT
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10082 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10083 msgstr ""
10084
10085 #. SCRIPT
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10087 #, fuzzy
10088 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10089 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10090
10091 #. SCRIPT
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10093 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10097 #, c-format
10098 msgid ""
10099 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10100 "have a library set. "
10101 msgstr ""
10102
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10104 #, fuzzy, c-format
10105 msgid "A pattern with this name already exists."
10106 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10107
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10109 #, c-format
10110 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10111 msgstr ""
10112
10113 #. SCRIPT
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10115 #, fuzzy
10116 msgid "AJAX error (%s alert)"
10117 msgstr "Ошибка данных"
10118
10119 #. SCRIPT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10121 #, fuzzy
10122 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10123 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10124
10125 #. SCRIPT
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10127 #, fuzzy
10128 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10129 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10130
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10132 #, c-format
10133 msgid "ALL items fields MUST :"
10134 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10135
10136 #. SCRIPT
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10138 msgid "AM"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10142 #, fuzzy, c-format
10143 msgid "AND"
10144 msgstr "Категория: "
10145
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10147 #, c-format
10148 msgid "AUSMARC"
10149 msgstr "AUSMARC"
10150
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10152 #, fuzzy, c-format
10153 msgid "Aaron Wells"
10154 msgstr "Данные посетителя"
10155
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10157 #, fuzzy, c-format
10158 msgid "Abby Robertson"
10159 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10164 #, c-format
10165 msgid "About Koha"
10166 msgstr "Про АБИС Коха"
10167
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10169 #, c-format
10170 msgid "Abstracts / Summaries"
10171 msgstr "тезисы/резюме"
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10175 #, c-format
10176 msgid "Academic"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10185 #, c-format
10186 msgid "Accepted"
10187 msgstr "Принято"
10188
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10192 #, c-format
10193 msgid "Accepted by"
10194 msgstr "Принято кем"
10195
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10197 #, c-format
10198 msgid "Accepted by:"
10199 msgstr "Принято кем: "
10200
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Accepted date from:"
10204 msgstr "Принято когда: "
10205
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10208 #, fuzzy, c-format
10209 msgid "Accepted on:"
10210 msgstr "Принято кем: "
10211
10212 #. %1$s:  message.amount 
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10214 #, c-format
10215 msgid "Accepted payment (%s) from "
10216 msgstr ""
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10219 #, c-format
10220 msgid "Access this report from the: "
10221 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10222
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10224 #, c-format
10225 msgid "Access to all librarian functions"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10229 #, fuzzy, c-format
10230 msgid "Accession date"
10231 msgstr "Дата поступления: "
10232
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10234 #, fuzzy, c-format
10235 msgid "Accession date (inclusive)"
10236 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10237
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10239 #, c-format
10240 msgid "Accession date:"
10241 msgstr "Дата поступления: "
10242
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10248 #, c-format
10249 msgid "Account"
10250 msgstr "Учёт"
10251
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10253 #, fuzzy, c-format
10254 msgid "Account fines and payments"
10255 msgstr "Подробности учёта"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10258 #, fuzzy, c-format
10259 msgid "Account has expired"
10260 msgstr "Тип счёта"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10266 #, c-format
10267 msgid "Account management fee"
10268 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10269
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10272 #, c-format
10273 msgid "Account number: "
10274 msgstr "Номер счета: "
10275
10276 #. %1$s:  firstname 
10277 #. %2$s:  surname 
10278 #. %3$s:  cardnumber 
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10280 #, c-format
10281 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10282 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10283
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10287 #, fuzzy, c-format
10288 msgid "Account type"
10289 msgstr "Тип счёта"
10290
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10294 #, c-format
10295 msgid "Accounting details"
10296 msgstr "Подробности учёта"
10297
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10301 #, fuzzy, c-format
10302 msgid "Accruing fine"
10303 msgstr "Оплатить штрафы"
10304
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Acquisition"
10311 msgstr "Поступления"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10316 msgstr "Управление предложением"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Acquisition date"
10322 msgstr "Дата поступления"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10325 #, c-format
10326 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10327 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10333 #, c-format
10334 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10335 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10341 #, c-format
10342 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10343 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Acquisition details"
10349 msgstr "Дата поступления"
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10354 #, c-format
10355 msgid "Acquisition information"
10356 msgstr "Информацией о поступлении…"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10360 #, c-format
10361 msgid "Acquisition parameters"
10362 msgstr "Параметры поступлений"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Acquisition tables"
10367 msgstr "Дата поступления"
10368
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10405 #, c-format
10406 msgid "Acquisitions"
10407 msgstr "Поступления"
10408
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10410 #, fuzzy, c-format
10411 msgid "Acquisitions home"
10412 msgstr "Поступления"
10413
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10416 #, c-format
10417 msgid "Acquisitions statistics"
10418 msgstr "Статистика по поступлениям"
10419
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10421 #, c-format
10422 msgid "Acquisitions statistics "
10423 msgstr "Статистика по поступлениям "
10424
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10436 #, c-format
10437 msgid "Action"
10438 msgstr "Действие"
10439
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10442 #, c-format
10443 msgid "Action if matching record found:"
10444 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10447 #, fuzzy, c-format
10448 msgid "Action if matching record found: "
10449 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10453 #, c-format
10454 msgid "Action if no match found:"
10455 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10458 #, c-format
10459 msgid "Action if no match is found: "
10460 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10461
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10513 #, c-format
10514 msgid "Actions"
10515 msgstr "Действия"
10516
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10540 #, fuzzy, c-format
10541 msgid "Actions "
10542 msgstr "Действия"
10543
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10545 #, fuzzy, c-format
10546 msgid "Actions for "
10547 msgstr "Действия"
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10550 #, fuzzy, c-format
10551 msgid "Actions:"
10552 msgstr "Действия"
10553
10554 #. SCRIPT
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10556 msgid "Activate filters"
10557 msgstr "Включить фильтры"
10558
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10561 #, fuzzy, c-format
10562 msgid "Activate sync: "
10563 msgstr "Активная: "
10564
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10570 #, c-format
10571 msgid "Active"
10572 msgstr "Задействовано"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10575 #, fuzzy, c-format
10576 msgid "Active budgets"
10577 msgstr "Сметы"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10580 #, c-format
10581 msgid "Active: "
10582 msgstr "Активная: "
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10585 #, c-format
10586 msgid "Actual cost"
10587 msgstr "Фактическая стоимость"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10590 #, fuzzy, c-format
10591 msgid "Actual cost tax exc."
10592 msgstr "Всего без учета налогов"
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10595 #, fuzzy, c-format
10596 msgid "Actual cost tax inc."
10597 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10598
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10600 #, c-format
10601 msgid "Actual cost:"
10602 msgstr "Фактическая стоимость: "
10603
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10606 #, c-format
10607 msgid "Actual cost: "
10608 msgstr "Фактическая стоимость: "
10609
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10611 #, c-format
10612 msgid "Adam Thick"
10613 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10614
10615 #. For the first occurrence,
10616 #. SCRIPT
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10633 #, c-format
10634 msgid "Add"
10635 msgstr "Добавить"
10636
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10638 #, fuzzy, c-format
10639 msgid "Add "
10640 msgstr "Добавить в "
10641
10642 #. %1$s:  total 
10643 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10645 #, c-format
10646 msgid "Add %s items to %s"
10647 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10648
10649 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10651 msgid "Add & duplicate"
10652 msgstr "Добавить и сдублировать"
10653
10654 #. %1$s:  booksellername 
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10656 #, c-format
10657 msgid "Add a basket to %s"
10658 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10662 #, fuzzy, c-format
10663 msgid "Add a condition"
10664 msgstr "Добавить другое поле"
10665
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10667 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Add a contract"
10669 msgstr "Договор"
10670
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10672 #, fuzzy, c-format
10673 msgid "Add a definition to the dictionary."
10674 msgstr "Добавить другое поле"
10675
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10677 #, c-format
10678 msgid "Add a mapping"
10679 msgstr "Добавляем отображение"
10680
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10682 #, c-format
10683 msgid "Add a message for:"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10687 #, fuzzy, c-format
10688 msgid "Add a new OAI set"
10689 msgstr "Добавление нового набора"
10690
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10692 #, fuzzy, c-format
10693 msgid "Add a new action"
10694 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Add a new delivery "
10699 msgstr "Добавить другое поле"
10700
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10702 #, fuzzy, c-format
10703 msgid "Add a new field"
10704 msgstr "Добавить другое поле"
10705
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Add a new group"
10709 msgstr "Добавление средств"
10710
10711 #. INPUT type=button
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10713 #, fuzzy
10714 msgid "Add a new item"
10715 msgstr "Добавить другое поле"
10716
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10718 #, c-format
10719 msgid "Add a new message"
10720 msgstr "Добавить новое сообщение"
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Add a new record"
10725 msgstr "Добавить другое поле"
10726
10727 #. SCRIPT
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10729 #, fuzzy
10730 msgid "Add a new upload"
10731 msgstr "Добавить другое поле"
10732
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid "Add a substitution"
10737 msgstr "Подробности подписки"
10738
10739 #. INPUT type=submit
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10741 #, fuzzy
10742 msgid "Add action"
10743 msgstr "Запись посетителей"
10744
10745 #. For the first occurrence,
10746 #. SCRIPT
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10749 #, c-format
10750 msgid "Add an SMS cellular provider"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. A
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Add an attribute"
10757 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10760 #, c-format
10761 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10762 msgstr ""
10763
10764 #. INPUT type=button
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10766 #, fuzzy
10767 msgid "Add another condition"
10768 msgstr "Добавить другое поле"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10771 #, fuzzy, c-format
10772 msgid "Add another contact"
10773 msgstr "Добавить другое поле"
10774
10775 #. A
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10777 msgid "Add another field"
10778 msgstr "Добавить другое поле"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10781 #, fuzzy, c-format
10782 msgid "Add basket group for "
10783 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10786 #, c-format
10787 msgid "Add biblio"
10788 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10792 #, c-format
10793 msgid "Add budget"
10794 msgstr "Добавить смету"
10795
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10797 #, fuzzy, c-format
10798 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10799 msgstr "Штрих-код:  "
10800
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10802 #, fuzzy, c-format
10803 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10804 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10805
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10807 #, fuzzy, c-format
10808 msgid "Add checked"
10809 msgstr "Добавить ребёнка"
10810
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10812 #, c-format
10813 msgid "Add child"
10814 msgstr "Добавить ребёнка"
10815
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10817 #, fuzzy, c-format
10818 msgid "Add child fund"
10819 msgstr "Добавление средств"
10820
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10822 #, c-format
10823 msgid "Add classification source"
10824 msgstr "Добавление источника классификации"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10827 #, fuzzy, c-format
10828 msgid "Add course reserves"
10829 msgstr "Резервирование курсов"
10830
10831 #. INPUT type=submit name=add
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10833 msgid "Add credit"
10834 msgstr "Добавить кредит"
10835
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10837 #, c-format
10838 msgid "Add description"
10839 msgstr "Добавить описание"
10840
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10842 #, fuzzy, c-format
10843 msgid "Add field"
10844 msgstr "Добавить другое поле"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10847 #, fuzzy, c-format
10848 msgid "Add filing rule"
10849 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10852 #, fuzzy, c-format
10853 msgid "Add fund"
10854 msgstr "Добавление средств"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10858 #, fuzzy, c-format
10859 msgid "Add internal note"
10860 msgstr "Внутреннее примечание: "
10861
10862 #. For the first occurrence,
10863 #. SCRIPT
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10867 #, c-format
10868 msgid "Add item"
10869 msgstr "Добавить единицу"
10870
10871 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10873 #, c-format
10874 msgid "Add item %s"
10875 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10876
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10878 #, fuzzy, c-format
10879 msgid "Add item type"
10880 msgstr "Любой тип единицы"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10883 #, c-format
10884 msgid "Add item(s)"
10885 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10886
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10888 #, fuzzy, c-format
10889 msgid "Add items"
10890 msgstr "Добавить единицу"
10891
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10893 #, c-format
10894 msgid ""
10895 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10896 msgstr ""
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10899 #, fuzzy, c-format
10900 msgid "Add items: scan barcode"
10901 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10902
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10907 #, c-format
10908 msgid "Add manual restriction"
10909 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10910
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10915 #, fuzzy, c-format
10916 msgid "Add match check"
10917 msgstr "Добавить ребёнка"
10918
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10923 #, fuzzy, c-format
10924 msgid "Add match point"
10925 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10926
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10928 #, fuzzy, c-format
10929 msgid "Add message"
10930 msgstr "Добавить новое сообщение"
10931
10932 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10934 msgid "Add multiple copies of this item"
10935 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10936
10937 #. SCRIPT
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10939 #, fuzzy
10940 msgid "Add multiple items"
10941 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10944 #, fuzzy, c-format
10945 msgid "Add new alert"
10946 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10949 #, fuzzy, c-format
10950 msgid "Add new collection"
10951 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10958 #, fuzzy, c-format
10959 msgid "Add new definition"
10960 msgstr "Новое определение"
10961
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10964 #, fuzzy, c-format
10965 msgid "Add new field "
10966 msgstr "Добавить другое поле"
10967
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10969 #, fuzzy, c-format
10970 msgid "Add new group"
10971 msgstr "Добавление средств"
10972
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10974 #, c-format
10975 msgid "Add new holiday"
10976 msgstr "Добавляем новый праздник"
10977
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10979 #, fuzzy, c-format
10980 msgid "Add offline circulations to queue"
10981 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10982
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10985 #, fuzzy, c-format
10986 msgid "Add or remove items"
10987 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10988
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10990 #, c-format
10991 msgid "Add order"
10992 msgstr "Добавить заказ"
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10995 #, c-format
10996 msgid "Add order to basket"
10997 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10998
10999 #. SCRIPT
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11001 #, fuzzy
11002 msgid "Add order to basket %s"
11003 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11004
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11006 #, fuzzy, c-format
11007 msgid "Add orders"
11008 msgstr "Добавить заказ"
11009
11010 #. %1$s:  comments 
11011 #. %2$s:  file_name 
11012 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11014 #, c-format
11015 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11016 msgstr ""
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11019 #, c-format
11020 msgid "Add patron attribute type"
11021 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11024 #, fuzzy, c-format
11025 msgid "Add patron(s)"
11026 msgstr "Запись посетителей"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11031 #, fuzzy, c-format
11032 msgid "Add patrons"
11033 msgstr "Запись посетителей"
11034
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11039 "add via patron search."
11040 msgstr ""
11041
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11043 #, c-format
11044 msgid "Add quote"
11045 msgstr "Добавить цитату"
11046
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11048 #, c-format
11049 msgid "Add recipients"
11050 msgstr "контейнеры, тара"
11051
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11053 #, c-format
11054 msgid "Add record matching rule"
11055 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11056
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11058 #, fuzzy, c-format
11059 msgid "Add record using fast cataloging"
11060 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11061
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11063 #, fuzzy, c-format
11064 msgid "Add reserves"
11065 msgstr "Добавить заказ"
11066
11067 #. INPUT type=submit
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Add restriction"
11071 msgstr "Добавить описание"
11072
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11074 #, fuzzy, c-format
11075 msgid "Add rule"
11076 msgstr "Добавить другое поле"
11077
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "Add rules"
11081 msgstr "Добавить заказ"
11082
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11084 #, fuzzy, c-format
11085 msgid "Add selected patrons to:"
11086 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11089 #, fuzzy, c-format
11090 msgid "Add subscription fields"
11091 msgstr "Идентификатор подписки"
11092
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11094 #, c-format
11095 msgid "Add to "
11096 msgstr "Добавить в "
11097
11098 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11100 #, c-format
11101 msgid "Add to %s"
11102 msgstr "Добавить %s "
11103
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11105 #, c-format
11106 msgid "Add to a list"
11107 msgstr "Добавить в список"
11108
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11110 #, c-format
11111 msgid "Add to a new list:"
11112 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11113
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11116 #, c-format
11117 msgid "Add to basket"
11118 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11124 #, c-format
11125 msgid "Add to cart"
11126 msgstr "Добавить в корзину"
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11129 #, c-format
11130 msgid "Add to list"
11131 msgstr "Добавить в список"
11132
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11134 #, fuzzy, c-format
11135 msgid "Add to list "
11136 msgstr "Добавить в список"
11137
11138 #. INPUT type=submit
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Add to offline circulation queue"
11142 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11143
11144 #. SCRIPT
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11146 msgid "Add to:"
11147 msgstr "Добавить в: "
11148
11149 #. INPUT type=button
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11152 #, fuzzy
11153 msgid "Add user"
11154 msgstr "Добавить заказ"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11157 #, fuzzy, c-format
11158 msgid "Add users"
11159 msgstr "Добавить заказ"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11162 #, c-format
11163 msgid "Add vendor"
11164 msgstr "Добавляем поставщика"
11165
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11168 #, fuzzy, c-format
11169 msgid "Add vendor note"
11170 msgstr "Добавляем поставщика"
11171
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11173 #, c-format
11174 msgid "Add, edit and delete courses"
11175 msgstr ""
11176
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11178 #, c-format
11179 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11180 msgstr ""
11181
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11183 #, c-format
11184 msgid "Add, modify and view patron information"
11185 msgstr ""
11186
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11188 #, c-format
11189 msgid "Add/Edit items"
11190 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11191
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Add/Update"
11195 msgstr "Обновить"
11196
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Added "
11200 msgstr "Добавить"
11201
11202 #. %1$s:  added_source 
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11204 #, c-format
11205 msgid "Added classification source %s"
11206 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11207
11208 #. %1$s:  added_rule 
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11210 #, c-format
11211 msgid "Added filing rule %s"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11215 #, c-format
11216 msgid "Added on or after date: "
11217 msgstr ""
11218
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11220 #, c-format
11221 msgid "Added on or before date: "
11222 msgstr ""
11223
11224 #. %1$s:  added_attribute_type 
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11226 #, c-format
11227 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11228 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11229
11230 #. %1$s:  added_matching_rule 
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11232 #, c-format
11233 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11234 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11235
11236 #. SCRIPT
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11238 #, fuzzy
11239 msgid "Added."
11240 msgstr "Добавить"
11241
11242 #. %1$s:  authtypetext 
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11244 #, c-format
11245 msgid "Adding authority %s"
11246 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Additional SRU options: "
11251 msgstr "Дополнительные инструменты"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11256 #, c-format
11257 msgid "Additional attributes and identifiers"
11258 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11259
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11261 #, c-format
11262 msgid "Additional authors:"
11263 msgstr "Дополнительные авторы: "
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11266 #, c-format
11267 msgid "Additional content types"
11268 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11269
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11271 #, fuzzy, c-format
11272 msgid "Additional fields"
11273 msgstr "Редактировать подполя"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11276 #, fuzzy, c-format
11277 msgid "Additional fields for subscriptions"
11278 msgstr "подробнее о подписке"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11281 #, fuzzy, c-format
11282 msgid "Additional fields:"
11283 msgstr "Редактировать подполя"
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11286 #, fuzzy, c-format
11287 msgid "Additional options"
11288 msgstr "Дополнительные инструменты"
11289
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11292 #, c-format
11293 msgid "Additional parameters"
11294 msgstr "Дополнительные параметры"
11295
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11297 #, fuzzy, c-format
11298 msgid "Additional subfields (XML)"
11299 msgstr "Редактировать подполя"
11300
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11302 #, fuzzy, c-format
11303 msgid "Additional thanks to..."
11304 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11305
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11308 #, c-format
11309 msgid "Additional tools"
11310 msgstr "Дополнительные инструменты"
11311
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11313 #, c-format
11314 msgid "Additional values for manual invoice types"
11315 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11316
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11324 #, c-format
11325 msgid "Address"
11326 msgstr "Адрес"
11327
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11330 #, fuzzy, c-format
11331 msgid "Address 2"
11332 msgstr "Адрес, остальное: "
11333
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11336 #, fuzzy, c-format
11337 msgid "Address 2:"
11338 msgstr "Адрес, остальное: "
11339
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11341 #, c-format
11342 msgid "Address 2: "
11343 msgstr "Адрес, остальное: "
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11347 #, c-format
11348 msgid "Address in question"
11349 msgstr "Адрес под вопросом"
11350
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Address line 1: "
11354 msgstr "Адрес (первая строка)"
11355
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Address line 2: "
11359 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11360
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "Address line 3: "
11364 msgstr "Адрес (третья строка)"
11365
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11369 #, c-format
11370 msgid "Address:"
11371 msgstr "Адрес: "
11372
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11375 #, c-format
11376 msgid "Address: "
11377 msgstr "Адрес: "
11378
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11425 #, c-format
11426 msgid "Administration"
11427 msgstr "Управление"
11428
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11431 #, fuzzy, c-format
11432 msgid "Administration "
11433 msgstr "Управление"
11434
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11438 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11443 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11448 msgstr "Управление"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Administration home"
11453 msgstr "Управление"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "Administration tables"
11458 msgstr "Управление"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Administrator account created!"
11463 msgstr "Управление"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Administrator account permissions"
11468 msgstr "Управление Коха"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Administrator identity"
11473 msgstr "Управление"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "Administrator login"
11478 msgstr "Управление"
11479
11480 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11482 #, c-format
11483 msgid "Adolescent"
11484 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11485
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11487 #, c-format
11488 msgid "Adrien Saurat"
11489 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11490
11491 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11495 #, c-format
11496 msgid "Adult"
11497 msgstr "взрослый"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11500 #, fuzzy, c-format
11501 msgid "Advanced &raquo;"
11502 msgstr "Расширенный поиск"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Advanced constraints"
11507 msgstr "Дополнительные указания: "
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11510 #, c-format
11511 msgid "Advanced constraints:"
11512 msgstr "Дополнительные указания: "
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11515 #, fuzzy, c-format
11516 msgid "Advanced editor"
11517 msgstr "Расширенный поиск"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11520 #, c-format
11521 msgid "Advanced prediction pattern"
11522 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11531 #, c-format
11532 msgid "Advanced search"
11533 msgstr "Расширенный поиск"
11534
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11537 #, c-format
11538 msgid "After"
11539 msgstr "После"
11540
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11543 #, fuzzy, c-format
11544 msgid "Afternoon"
11545 msgstr "После"
11546
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Afternoon "
11550 msgstr "После"
11551
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. SCRIPT
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11556 #, fuzzy, c-format
11557 msgid "Age"
11558 msgstr "Август"
11559
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11562 #, c-format
11563 msgid "Age in days"
11564 msgstr ""
11565
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11567 #, c-format
11568 msgid "Age required"
11569 msgstr "Обязательный возраст"
11570
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11573 #, c-format
11574 msgid "Age required: "
11575 msgstr "Обязательный возраст: "
11576
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11578 #, fuzzy, c-format
11579 msgid "Age restricted"
11580 msgstr "заблокирован"
11581
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11583 #, fuzzy, c-format
11584 msgid "Age restriction"
11585 msgstr "инструкция к выполнению"
11586
11587 #. For the first occurrence,
11588 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11591 #, fuzzy, c-format
11592 msgid "Age restriction %s."
11593 msgstr "инструкция к выполнению"
11594
11595 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11596 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11597 #. %3$s:  END 
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11599 #, fuzzy, c-format
11600 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11601 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11602
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11604 #, c-format
11605 msgid "Al Banks"
11606 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11607
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11609 #, c-format
11610 msgid "Alan Millar"
11611 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11612
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11614 #, c-format
11615 msgid "Albany Senior High School"
11616 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11617
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11619 #, c-format
11620 msgid "Albert Oller"
11621 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11622
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11624 #, c-format
11625 msgid "Aleisha Amohia"
11626 msgstr ""
11627
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11629 #, c-format
11630 msgid "Aleksa Vujicic"
11631 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11632
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11635 #, c-format
11636 msgid "Alert"
11637 msgstr ""
11638
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11640 #, c-format
11641 msgid "Alert subscribers for "
11642 msgstr ""
11643
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11645 #, c-format
11646 msgid "Alerts "
11647 msgstr ""
11648
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11650 #, c-format
11651 msgid "Alex Arnaud"
11652 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11653
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11655 #, c-format
11656 msgid "Alex Buckley"
11657 msgstr ""
11658
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11661 #, c-format
11662 msgid "Alex Sassmannshausen"
11663 msgstr ""
11664
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11666 #, fuzzy, c-format
11667 msgid "Alexandra Horsman"
11668 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11669
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11671 #, c-format
11672 msgid "Aliki Pavlidou"
11673 msgstr ""
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11721 #, c-format
11722 msgid "All"
11723 msgstr "все"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11726 #, fuzzy, c-format
11727 msgid "All active funds"
11728 msgstr "Добавление средств"
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11734 #, c-format
11735 msgid "All authority types"
11736 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11737
11738 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11739 #. %2$s:  LoginBranchname 
11740 #. %3$s:  END 
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11742 #, fuzzy, c-format
11743 msgid "All available funds%s for %s%s"
11744 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11749 #, c-format
11750 msgid "All branches"
11751 msgstr "Все подразделения"
11752
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "All budgets"
11756 msgstr "Добавить смету"
11757
11758 #. %1$s:  do_anonym 
11759 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11761 #, fuzzy, c-format
11762 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11763 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11764
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11766 #, fuzzy, c-format
11767 msgid "All collection codes"
11768 msgstr "8 — шифр собрания"
11769
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11771 #, c-format
11772 msgid "All dates"
11773 msgstr "Все даты"
11774
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11776 #, c-format
11777 msgid "All dependencies installed."
11778 msgstr "Все зависимости установлены."
11779
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11781 #, fuzzy, c-format
11782 msgid ""
11783 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11784 "been warned."
11785 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11786
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "All funds"
11792 msgstr "Добавление средств"
11793
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11795 #, c-format
11796 msgid "All images come from "
11797 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11798
11799 #. SCRIPT
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11801 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11802 msgstr ""
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11805 #, c-format
11806 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11807 msgstr ""
11808 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11809
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11812 #, c-format
11813 msgid "All item types"
11814 msgstr "Все типы единиц"
11815
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11829 #, c-format
11830 msgid "All libraries"
11831 msgstr "Все библиотеки"
11832
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11834 #, fuzzy, c-format
11835 msgid "All locations"
11836 msgstr "Расположение"
11837
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11839 #, c-format
11840 msgid ""
11841 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11842 msgstr ""
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11847 #, c-format
11848 msgid "All payments to the library"
11849 msgstr ""
11850
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "All records have successfully been modified! "
11854 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11855
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11857 #, c-format
11858 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11859 msgstr ""
11860
11861 #. SCRIPT
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11863 #, fuzzy
11864 msgid "All selected"
11865 msgstr "Выбор"
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "All shelving locations"
11870 msgstr "Общее расположение полки"
11871
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11873 #, fuzzy, c-format
11874 msgid "All statuses"
11875 msgstr "Все даты"
11876
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11878 #, fuzzy, c-format
11879 msgid "All tags"
11880 msgstr "Все даты"
11881
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "All transactions"
11886 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "All vendors"
11891 msgstr "Добавляем поставщика"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11894 #, c-format
11895 msgid "Allen Reinmeyer"
11896 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11897
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11901 #, c-format
11902 msgid "Allow"
11903 msgstr "Разрешать"
11904
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11906 #, fuzzy, c-format
11907 msgid "Allow access to the reports module"
11908 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11909
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "Allow changes to contents from: "
11913 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11916 #, c-format
11917 msgid ""
11918 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11919 msgstr ""
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11922 #, c-format
11923 msgid "Allow public downloads:"
11924 msgstr ""
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Allow public enrollment:"
11929 msgstr "Непубличная заметка: "
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11932 #, c-format
11933 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11937 #, c-format
11938 msgid "Allow transfer?"
11939 msgstr "Разрешить перемещения?"
11940
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11942 #, fuzzy, c-format
11943 msgid "Already received"
11944 msgstr "Дата получения"
11945
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11947 #, fuzzy, c-format
11948 msgid "Already validated discharges"
11949 msgstr "Сформировать следующее"
11950
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11955 #, c-format
11956 msgid "Alternate address"
11957 msgstr "Запасной адрес"
11958
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11961 #, fuzzy, c-format
11962 msgid "Alternate address: Address"
11963 msgstr "Запасной адрес"
11964
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11967 #, fuzzy, c-format
11968 msgid "Alternate address: Address 2"
11969 msgstr "Запасной адрес"
11970
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11973 #, fuzzy, c-format
11974 msgid "Alternate address: City"
11975 msgstr "Запасной адрес"
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11978 #, fuzzy, c-format
11979 msgid "Alternate address: Contact note"
11980 msgstr "Запасной адрес"
11981
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11983 #, fuzzy, c-format
11984 msgid "Alternate address: Country"
11985 msgstr "Запасной адрес"
11986
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11989 #, fuzzy, c-format
11990 msgid "Alternate address: Email"
11991 msgstr "Запасной адрес"
11992
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11995 #, fuzzy, c-format
11996 msgid "Alternate address: Phone"
11997 msgstr "Запасной адрес"
11998
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12001 #, fuzzy, c-format
12002 msgid "Alternate address: State"
12003 msgstr "Запасной адрес"
12004
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12007 #, fuzzy, c-format
12008 msgid "Alternate address: Street number"
12009 msgstr "Запасной адрес"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12013 #, fuzzy, c-format
12014 msgid "Alternate address: Street type"
12015 msgstr "Запасной адрес"
12016
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12019 #, fuzzy, c-format
12020 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12021 msgstr "Запасной адрес"
12022
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12026 #, c-format
12027 msgid "Alternate contact"
12028 msgstr "Запасные данные для связи"
12029
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12032 #, fuzzy, c-format
12033 msgid "Alternate contact: Address"
12034 msgstr "Запасные данные для связи"
12035
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12038 #, fuzzy, c-format
12039 msgid "Alternate contact: Address 2"
12040 msgstr "Запасные данные для связи"
12041
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Alternate contact: City"
12046 msgstr "Запасные данные для связи"
12047
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12050 #, fuzzy, c-format
12051 msgid "Alternate contact: Country"
12052 msgstr "Запасные данные для связи"
12053
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12056 #, fuzzy, c-format
12057 msgid "Alternate contact: First name"
12058 msgstr "Запасные данные для связи"
12059
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12061 #, fuzzy, c-format
12062 msgid "Alternate contact: Note"
12063 msgstr "Запасные данные для связи"
12064
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12067 #, fuzzy, c-format
12068 msgid "Alternate contact: Phone"
12069 msgstr "Запасные данные для связи"
12070
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12073 #, fuzzy, c-format
12074 msgid "Alternate contact: State"
12075 msgstr "Запасные данные для связи"
12076
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12079 #, fuzzy, c-format
12080 msgid "Alternate contact: Surname"
12081 msgstr "Запасные данные для связи"
12082
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12084 #, fuzzy, c-format
12085 msgid "Alternate contact: Title"
12086 msgstr "Запасные данные для связи"
12087
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12090 #, fuzzy, c-format
12091 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12092 msgstr "Запасные данные для связи"
12093
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12095 #, c-format
12096 msgid "Alternative contact"
12097 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12098
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12101 #, c-format
12102 msgid "Alternative phone: "
12103 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12106 #, fuzzy, c-format
12107 msgid ""
12108 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12109 "to supply from the following list: "
12110 msgstr ""
12111 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
12112
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12114 #, fuzzy, c-format
12115 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12116 msgstr ""
12117 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
12118 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12121 #, c-format
12122 msgid "Always show checkouts immediately"
12123 msgstr ""
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12126 #, c-format
12127 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12128 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12129
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12132 #, c-format
12133 msgid "Amit Gupta"
12134 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12135
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12147 #, c-format
12148 msgid "Amount"
12149 msgstr "Количество "
12150
12151 #. SCRIPT
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12153 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12154 msgstr ""
12155
12156 # Объем неуплат
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12161 #, c-format
12162 msgid "Amount outstanding"
12163 msgstr "Сумма задолженности"
12164
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12166 #, fuzzy, c-format
12167 msgid "Amount:"
12168 msgstr "Сумма: "
12169
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12173 #, c-format
12174 msgid "Amount: "
12175 msgstr "Сумма: "
12176
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12179 #, c-format
12180 msgid ""
12181 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12182 "purposes"
12183 msgstr ""
12184 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12185 "целью статистики."
12186
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12189 #, c-format
12190 msgid ""
12191 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12192 msgstr ""
12193 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12194 "с целью статистики."
12195
12196 #. %1$s:  batch_id 
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12200 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12201
12202 #. %1$s:  batch_id 
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12204 #, fuzzy, c-format
12205 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12206 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12207
12208 #. %1$s:  batch_id 
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12210 #, fuzzy, c-format
12211 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12212 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12213
12214 #. %1$s:  batch_id 
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12216 #, fuzzy, c-format
12217 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12218 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12219
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12221 #, fuzzy, c-format
12222 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12223 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12224
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12226 #, c-format
12227 msgid "An error has occurred!"
12228 msgstr "Произошла ошибка!"
12229
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12231 #, fuzzy, c-format
12232 msgid "An error has occurred. "
12233 msgstr "Произошла ошибка!"
12234
12235 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12237 #, fuzzy, c-format
12238 msgid "An error has occurred. %s "
12239 msgstr "Произошла ошибка!"
12240
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12242 #, fuzzy, c-format
12243 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12244 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12245
12246 #. SCRIPT
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12248 msgid "An error occurred on deleting this image"
12249 msgstr ""
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "An error occurred when creating this list."
12254 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12255
12256 #. %1$s:  shelfname 
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12258 #, fuzzy, c-format
12259 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12260 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12263 #, fuzzy, c-format
12264 msgid "An error occurred when deleting this list."
12265 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "An error occurred when updating this list."
12270 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12271
12272 #. %1$s:  errstr 
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12274 #, fuzzy, c-format
12275 msgid ""
12276 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12277 "the error log for details. "
12278 msgstr ""
12279 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12280 "информации."
12281
12282 #. %1$s:  op 
12283 #. %2$s:  label_element 
12284 #. %3$s:  element_id 
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12286 #, fuzzy, c-format
12287 msgid ""
12288 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12289 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12290 msgstr ""
12291 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12292 "информации."
12293
12294 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12296 #, fuzzy, c-format
12297 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12298 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12299
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12301 #, fuzzy, c-format
12302 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12303 msgstr ""
12304 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12305 "существует"
12306
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12308 #, c-format
12309 msgid "An unknown error has occurred."
12310 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12311
12312 #. %1$s:  card_element 
12313 #. %2$s:  element_id 
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12315 #, c-format
12316 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12317 msgstr ""
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12320 #, c-format
12321 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12322 msgstr ""
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12325 #, c-format
12326 msgid "Analytics"
12327 msgstr "Аналитическое описание"
12328
12329 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12331 #, c-format
12332 msgid "Analyze items"
12333 msgstr "Анализировать составные части"
12334
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12336 #, c-format
12337 msgid "Andreas Roussos"
12338 msgstr ""
12339
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12341 #, c-format
12342 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12343 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12344
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12346 #, c-format
12347 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12348 msgstr ""
12349 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12352 #, c-format
12353 msgid "Andrew Chilton"
12354 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12357 #, c-format
12358 msgid "Andrew Elwell"
12359 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12362 #, c-format
12363 msgid "Andrew Hooper"
12364 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12365
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12367 #, c-format
12368 msgid "Andrew Moore"
12369 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12370
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Anonymize checkout history"
12374 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12375
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12377 #, fuzzy, c-format
12378 msgid "Another pattern with this name already exists."
12379 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12380
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12382 #, c-format
12383 msgid "Antoine Farnault"
12384 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12385
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12409 #, c-format
12410 msgid "Any"
12411 msgstr "произвольно"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12414 #, c-format
12415 msgid "Any Category code"
12416 msgstr "любой код категории"
12417
12418 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12420 #, c-format
12421 msgid "Any audience"
12422 msgstr "любая аудитория"
12423
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12427 #, c-format
12428 msgid "Any category code"
12429 msgstr "Любой код категории"
12430
12431 #. For the first occurrence,
12432 #. SCRIPT
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12435 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12436 msgstr ""
12437
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12439 #, fuzzy, c-format
12440 msgid "Any collection"
12441 msgstr "подборка"
12442
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12444 #, c-format
12445 msgid "Any content"
12446 msgstr "Любое содержимое"
12447
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12449 #, c-format
12450 msgid "Any format"
12451 msgstr "Любой формат"
12452
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12454 #, fuzzy, c-format
12455 msgid "Any item "
12456 msgstr "Единица: "
12457
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12462 #, c-format
12463 msgid "Any item type"
12464 msgstr "Любой тип единицы"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12470 #, c-format
12471 msgid "Any library"
12472 msgstr "Любая библиотека"
12473
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12475 #, c-format
12476 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12477 msgstr ""
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12481 #, c-format
12482 msgid "Any phrase"
12483 msgstr "Любая фраза"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12486 #, fuzzy, c-format
12487 msgid "Any shelving location"
12488 msgstr "Общее расположение полки"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12491 #, c-format
12492 msgid "Any status except cancelled"
12493 msgstr ""
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "Any vendor"
12498 msgstr "любой поставщик"
12499
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12501 #, c-format
12502 msgid "Any word"
12503 msgstr "Любое слово"
12504
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12506 #, c-format
12507 msgid "Any: "
12508 msgstr ""
12509
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12511 #, fuzzy, c-format
12512 msgid "Anyone seeing this list"
12513 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12514
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12516 #, c-format
12517 msgid "Apache version: "
12518 msgstr "Версия Apache: "
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12521 #, fuzzy, c-format
12522 msgid "Appear in position: "
12523 msgstr "Появится в позиции "
12524
12525 #. %1$s:  num_with_matches 
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12527 #, c-format
12528 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12529 msgstr ""
12530 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12531 "теперь %s "
12532
12533 #. INPUT type=submit
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12535 msgid "Apply different matching rules"
12536 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12537
12538 #. INPUT type=submit
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Apply directly"
12542 msgstr "Применить фильтр"
12543
12544 #. INPUT type=submit
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12547 msgid "Apply filter"
12548 msgstr "Применить фильтр"
12549
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12551 #, fuzzy, c-format
12552 msgid "Apply filter(s)"
12553 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12554
12555 #. For the first occurrence,
12556 #. SCRIPT
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12563 #, c-format
12564 msgid "Approve"
12565 msgstr "Утвердить"
12566
12567 #. For the first occurrence,
12568 #. SCRIPT
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12573 #, c-format
12574 msgid "Approved"
12575 msgstr "Утверждено"
12576
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12578 #, c-format
12579 msgid "Approved comments"
12580 msgstr "Одобренные комментарии"
12581
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12583 #, fuzzy, c-format
12584 msgid "Approved tags"
12585 msgstr "Утверждено"
12586
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12589 msgid "Apr"
12590 msgstr "Апрель"
12591
12592 #. For the first occurrence,
12593 #. SCRIPT
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12596 #, c-format
12597 msgid "April"
12598 msgstr "Апрель"
12599
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12601 #, fuzzy, c-format
12602 msgid "Archived"
12603 msgstr "Поступил"
12604
12605 #. SCRIPT
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12607 #, fuzzy
12608 msgid ""
12609 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12610 "be lost."
12611 msgstr ""
12612 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12613 "быть отменено."
12614
12615 #. SCRIPT
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12617 #, fuzzy
12618 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12619 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12620
12621 #. SCRIPT
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12623 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12624 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12625
12626 #. SCRIPT
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12628 #, fuzzy
12629 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12630 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12631
12632 #. %1$s:  ordernumber 
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12634 #, fuzzy, c-format
12635 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12636 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12637
12638 #. SCRIPT
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12640 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12641 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12642
12643 #. SCRIPT
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12645 #, fuzzy
12646 msgid ""
12647 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12648 "request?"
12649 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12650
12651 #. SCRIPT
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12653 #, fuzzy
12654 msgid ""
12655 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12656 "library? This will override the existing rules in this library."
12657 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12658
12659 #. SCRIPT
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12661 #, fuzzy
12662 msgid ""
12663 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12664 "override the existing rules in this library."
12665 msgstr ""
12666 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12667 "отменить это."
12668
12669 #. %1$s:  basketname|html 
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12671 #, fuzzy, c-format
12672 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12674
12675 #. SCRIPT
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12677 #, fuzzy
12678 msgid ""
12679 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12680 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12681
12682 #. SCRIPT
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12686 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12687
12688 #. SCRIPT
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12690 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12691 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12692
12693 #. For the first occurrence,
12694 #. SCRIPT
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12696 #, fuzzy
12697 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12698 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12699
12700 #. %1$s:  library.branchname |html 
12701 #. %2$s:  library.branchcode 
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12703 #, fuzzy, c-format
12704 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12705 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12706
12707 #. SCRIPT
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12711 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12712
12713 #. SCRIPT
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12718
12719 #. For the first occurrence,
12720 #. SCRIPT
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12723 #, fuzzy
12724 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12725 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12726
12727 #. SCRIPT
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12729 #, fuzzy
12730 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12732
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12735 #, fuzzy
12736 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12738
12739 #. SCRIPT
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12741 #, fuzzy
12742 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12743 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12744
12745 #. SCRIPT
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12747 #, fuzzy
12748 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12749 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12750
12751 #. SCRIPT
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12753 #, fuzzy
12754 msgid ""
12755 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12756 "enrollments in this club."
12757 msgstr ""
12758 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12759 "отменить это."
12760
12761 #. SCRIPT
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12763 msgid ""
12764 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12765 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12769 #. %2$s:  category.categorycode 
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12771 #, fuzzy, c-format
12772 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12774
12775 #. SCRIPT
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12779 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12780
12781 #. %1$s:  firstname 
12782 #. %2$s:  surname 
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12784 #, fuzzy, c-format
12785 msgid ""
12786 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12787 msgstr ""
12788 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12789 "отменить это."
12790
12791 #. SCRIPT
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12793 #, fuzzy
12794 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12795 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12796
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12801 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12802
12803 #. SCRIPT
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12807 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12808
12809 #. SCRIPT
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12813 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12814
12815 #. SCRIPT
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12817 #, fuzzy
12818 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12819 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12820
12821 #. SCRIPT
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12823 #, fuzzy
12824 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12825 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12826
12827 #. For the first occurrence,
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12833 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12834
12835 #. SCRIPT
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12839 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12840
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12843 #, c-format
12844 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12845 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12846
12847 #. SCRIPT
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12849 #, fuzzy
12850 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12851 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12855 #, fuzzy
12856 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12857 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12858
12859 #. SCRIPT
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12864
12865 #. SCRIPT
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12870
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12873 #, fuzzy
12874 msgid ""
12875 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12876 "undone."
12877 msgstr ""
12878 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12879 "отменить это."
12880
12881 #. For the first occurrence,
12882 #. SCRIPT
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12887 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12888
12889 #. SCRIPT
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12893 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12899 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12900
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12905 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12906
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12909 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12910 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12911
12912 #. SCRIPT
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12914 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12915 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12916
12917 #. SCRIPT
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12919 #, fuzzy
12920 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12925 #, fuzzy
12926 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12928
12929 #. SCRIPT
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12931 #, fuzzy
12932 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12933 msgstr ""
12934 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12935 "быть отменено."
12936
12937 #. For the first occurrence,
12938 #. SCRIPT
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12941 #, fuzzy
12942 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12943 msgstr ""
12944 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12945 "быть отменено."
12946
12947 #. SCRIPT
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12952
12953 #. SCRIPT
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12955 #, fuzzy
12956 msgid ""
12957 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12958 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12959 msgstr ""
12960 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12961 "быть отменено."
12962
12963 #. SCRIPT
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12965 #, fuzzy
12966 msgid ""
12967 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12968 "patron database? This cannot be undone."
12969 msgstr ""
12970 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12971 "быть отменено."
12972
12973 #. SCRIPT
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12975 #, fuzzy
12976 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12977 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12978
12979 #. SCRIPT
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12981 #, fuzzy
12982 msgid ""
12983 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12984 "cannot be undone."
12985 msgstr ""
12986 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12987 "быть отменено."
12988
12989 #. SCRIPT
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12991 msgid ""
12992 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12993 msgstr ""
12994 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12995 "быть отменено."
12996
12997 #. SCRIPT
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12999 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13000 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13001
13002 #. SCRIPT
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13004 #, fuzzy
13005 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13006 msgstr ""
13007 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13008 "отменить это."
13009
13010 #. SCRIPT
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13012 #, fuzzy
13013 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13014 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13015
13016 #. SCRIPT
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13018 #, fuzzy
13019 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13020 msgstr ""
13021 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13022 "отменить это."
13023
13024 #. SCRIPT
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13026 #, fuzzy
13027 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13028 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13029
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13034 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13035
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13038 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13039 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13040
13041 #. For the first occurrence,
13042 #. SCRIPT
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13045 #, fuzzy
13046 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13048
13049 #. SCRIPT
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13053 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13054
13055 #. SCRIPT
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13057 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13058 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13059
13060 #. For the first occurrence,
13061 #. SCRIPT
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13067 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13068
13069 #. SCRIPT
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13071 #, fuzzy
13072 msgid "Are you sure you want to do this?"
13073 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13074
13075 #. SCRIPT
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13077 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13078 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13079
13080 #. SCRIPT
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13082 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13083 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13084
13085 #. SCRIPT
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13087 #, fuzzy
13088 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13089 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13090
13091 #. %1$s:  basketname|html 
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13093 #, fuzzy, c-format
13094 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13096
13097 #. SCRIPT
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13099 #, fuzzy
13100 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13101 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13102
13103 #. SCRIPT
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13105 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13106 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13107
13108 #. SCRIPT
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13110 #, fuzzy
13111 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13112 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13113
13114 #. SCRIPT
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13116 #, fuzzy
13117 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13119
13120 #. SCRIPT
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13124 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13125
13126 #. SCRIPT
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13128 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13129 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13130
13131 #. SCRIPT
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13133 #, fuzzy
13134 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13135 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13136
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13141 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13142
13143 #. SCRIPT
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13145 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13146 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
13147
13148 #. SCRIPT
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13150 #, fuzzy
13151 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13152 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13153
13154 #. For the first occurrence,
13155 #. SCRIPT
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13158 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13159 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13160
13161 #. SCRIPT
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13163 msgid ""
13164 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13165 "undone."
13166 msgstr ""
13167 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13168 "быть отменено."
13169
13170 #. SCRIPT
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13172 #, fuzzy
13173 msgid ""
13174 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13175 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13176
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13185 msgid ""
13186 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13187 "be undone."
13188 msgstr ""
13189 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
13190 "Это нельзя отменить."
13191
13192 #. SCRIPT
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13194 #, fuzzy
13195 msgid ""
13196 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13197 "undone!"
13198 msgstr ""
13199 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13200 "быть отменено."
13201
13202 #. For the first occurrence,
13203 #. SCRIPT
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13208 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13209
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13211 #, fuzzy, c-format
13212 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13213 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13214
13215 #. SCRIPT
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13219 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13220
13221 #. SCRIPT
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13223 #, fuzzy
13224 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13225 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13226
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13228 #, c-format
13229 msgid "Area"
13230 msgstr ""
13231
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13233 #, c-format
13234 msgid "Area:"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13238 #, c-format
13239 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13240 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13241
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13243 #, c-format
13244 msgid "Arnaud Laurin"
13245 msgstr ""
13246
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13251 #, c-format
13252 msgid "Arrived"
13253 msgstr "Поступил"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13256 #, c-format
13257 msgid "Arslan Farooq"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13266 #, c-format
13267 msgid "Article requests"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13272 #, c-format
13273 msgid "Article requests (%s)"
13274 msgstr ""
13275
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13277 #, c-format
13278 msgid "Article requests:"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13282 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13284 #, fuzzy, c-format
13285 msgid ""
13286 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13287 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13288 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13289
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13291 #, fuzzy, c-format
13292 msgid "Asked "
13293 msgstr "Использовано"
13294
13295 #. For the first occurrence,
13296 #. SCRIPT
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13299 #, fuzzy
13300 msgid "At least two records must be selected for merging."
13301 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13302
13303 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13305 #, c-format
13306 msgid "At library: %s"
13307 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13308
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13310 #, fuzzy, c-format
13311 msgid "Athens County Public Libraries"
13312 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13313
13314 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13316 #, c-format
13317 msgid "Attach an item to %s"
13318 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13319
13320 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13322 #, fuzzy, c-format
13323 msgid "Attach an item%s to "
13324 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13325
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13327 #, fuzzy, c-format
13328 msgid "Attach another item"
13329 msgstr "Присоединить экземпляр"
13330
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13332 #, c-format
13333 msgid "Attach item"
13334 msgstr "Присоединить экземпляр"
13335
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13338 #, c-format
13339 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13340 msgstr ""
13341
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13343 #, fuzzy, c-format
13344 msgid "Attention:"
13345 msgstr "Действие: "
13346
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13348 #, c-format
13349 msgid "Attila Kinali"
13350 msgstr ""
13351
13352 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13354 #, fuzzy, c-format
13355 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13356 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13357
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Attribute: "
13361 msgstr "Атрибуты посетителя"
13362
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13366 #, c-format
13367 msgid "Audio alerts"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. SCRIPT
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13372 msgid "Aug"
13373 msgstr "Август"
13374
13375 #. For the first occurrence,
13376 #. SCRIPT
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13379 #, c-format
13380 msgid "August"
13381 msgstr "Август"
13382
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13385 #, c-format
13386 msgid "Auth"
13387 msgstr "Авторитетное значение"
13388
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13390 #, c-format
13391 msgid "Auth field copied"
13392 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13393
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13395 #, c-format
13396 msgid "Auth value"
13397 msgstr "Авторитетный источник"
13398
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13400 #, c-format
13401 msgid "Auth value:"
13402 msgstr "Авторитетный источник: "
13403
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13406 #, fuzzy, c-format
13407 msgid "Authid"
13408 msgstr "Авторитетное значение"
13409
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13441 #, c-format
13442 msgid "Author"
13443 msgstr "Автор"
13444
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13449 #, c-format
13450 msgid "Author (A-Z)"
13451 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13452
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13457 #, c-format
13458 msgid "Author (Z-A)"
13459 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13460
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13462 #, fuzzy, c-format
13463 msgid "Author (any): "
13464 msgstr "Автор: "
13465
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13467 #, fuzzy, c-format
13468 msgid "Author (corporate): "
13469 msgstr "Автор: "
13470
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13472 #, c-format
13473 msgid "Author (meeting/conference): "
13474 msgstr ""
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13477 #, fuzzy, c-format
13478 msgid "Author (personal): "
13479 msgstr "Автор: "
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13482 #, c-format
13483 msgid "Author(s)"
13484 msgstr "Автор(а)"
13485
13486 #. For the first occurrence,
13487 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13488 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13489 #. %3$s:  END 
13490 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13491 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13492 #. %6$s:  END 
13493 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13494 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13495 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13496 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13497 #. %11$s:  END 
13498 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13499 #. %13$s:  END 
13500 #. %14$s:  END 
13501 #. %15$s:  END 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13504 #, c-format
13505 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13506 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13520 #, c-format
13521 msgid "Author:"
13522 msgstr "Автор: "
13523
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13533 #, c-format
13534 msgid "Author: "
13535 msgstr "Автор: "
13536
13537 #. %1$s:  author |html 
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13539 #, fuzzy, c-format
13540 msgid "Author: %s"
13541 msgstr "Автор: "
13542
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13544 #, fuzzy, c-format
13545 msgid "Authorised value category"
13546 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13547
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid "Authorised value category:"
13554 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13555
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13557 #, fuzzy, c-format
13558 msgid "Authorised value category: "
13559 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13562 #, fuzzy, c-format
13563 msgid "Authorised values category"
13564 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13565
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13567 #, fuzzy, c-format
13568 msgid "Authorised values category: "
13569 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13570
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13580 #, c-format
13581 msgid "Authorities"
13582 msgstr "Авторитетные источники"
13583
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13585 #, fuzzy, c-format
13586 msgid "Authorities tables"
13587 msgstr "Авторитетные источники"
13588
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13591 #, fuzzy, c-format
13592 msgid "Authorities: "
13593 msgstr "Авторитетные источники"
13594
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13599 #, fuzzy, c-format
13600 msgid "Authority"
13601 msgstr "Авторитетный источник: "
13602
13603 #. %1$s:  authid 
13604 #. %2$s:  authtypetext 
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13606 #, c-format
13607 msgid "Authority #%s (%s)"
13608 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13609
13610 #. %1$s:  loopro.object 
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13612 #, fuzzy, c-format
13613 msgid "Authority %s"
13614 msgstr "Авторитетный источник: "
13615
13616 #. A
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13618 msgid "Authority Control"
13619 msgstr "Авторитетный контроль"
13620
13621 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13622 #. %2$s:  authtypecode 
13623 #. %3$s:  ELSE 
13624 #. %4$s:  END 
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13626 #, c-format
13627 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13628 msgstr ""
13629 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13630 "%s"
13631
13632 #. %1$s:  tagfield | html 
13633 #. %2$s:  authtypecode | html
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13635 #, c-format
13636 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13637 msgstr ""
13638 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13639 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13640
13641 #. %1$s:  tagfield | html 
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13643 #, fuzzy, c-format
13644 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13645 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13648 #, fuzzy, c-format
13649 msgid "Authority Type"
13650 msgstr "Типы авторитетных источников"
13651
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13653 #, c-format
13654 msgid "Authority field to copy: "
13655 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13656
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13659 #, fuzzy, c-format
13660 msgid "Authority record"
13661 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13664 #, c-format
13665 msgid "Authority search"
13666 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13667
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13670 #, c-format
13671 msgid "Authority search results"
13672 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13673
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13675 #, c-format
13676 msgid "Authority type"
13677 msgstr "Тип авторитетного источника "
13678
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13682 #, c-format
13683 msgid "Authority type: "
13684 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13685
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13692 #, c-format
13693 msgid "Authority types"
13694 msgstr "Типы авторитетных источников"
13695
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13697 #, c-format
13698 msgid "Authority:"
13699 msgstr "Авторитетный источник: "
13700
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13702 #, c-format
13703 msgid "Authorized"
13704 msgstr "Авторитетное "
13705
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13707 #, c-format
13708 msgid "Authorized value"
13709 msgstr "Авторитетное значение"
13710
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13712 #, c-format
13713 msgid "Authorized value category: "
13714 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13717 #, c-format
13718 msgid ""
13719 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13720 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13721 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13722 msgstr ""
13723 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13724 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13725 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13726 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13727
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13730 #, c-format
13731 msgid "Authorized value:"
13732 msgstr "Авторитетное значение: "
13733
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13737 #, c-format
13738 msgid "Authorized value: "
13739 msgstr "Авторитетное значение: "
13740
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13745 #, c-format
13746 msgid "Authorized values"
13747 msgstr "Авторитетные значения"
13748
13749 #. %1$s:  category |html 
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13751 #, c-format
13752 msgid "Authorized values for category %s:"
13753 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13756 #, c-format
13757 msgid "Authors"
13758 msgstr "Авторы"
13759
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13762 #, fuzzy, c-format
13763 msgid "Authors:"
13764 msgstr "Авторы"
13765
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13767 #, fuzzy, c-format
13768 msgid "Auto ordering"
13769 msgstr "без упорядочивания"
13770
13771 #. INPUT type=button
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13773 #, fuzzy
13774 msgid "Auto-fill row"
13775 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13776
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13778 #, fuzzy, c-format
13779 msgid ""
13780 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13781 "doesn't match your library. "
13782 msgstr ""
13783 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13784 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13785 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
13786
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13791 #, fuzzy, c-format
13792 msgid "Automatic item modifications by age"
13793 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13796 #, fuzzy, c-format
13797 msgid "Automatic ordering: "
13798 msgstr "Всего подлежит платежу"
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13803 #, fuzzy, c-format
13804 msgid "Automatic renewal"
13805 msgstr "Всего подлежит платежу"
13806
13807 #. SCRIPT
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13809 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13813 #, c-format
13814 msgid "Availability"
13815 msgstr "Доступность"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13818 #, fuzzy, c-format
13819 msgid "Available call numbers"
13820 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13821
13822 #. INPUT type=text
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13824 #, fuzzy
13825 msgid "Available copy"
13826 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13827
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13829 #, fuzzy, c-format
13830 msgid "Available copy numbers"
13831 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13832
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13835 #, fuzzy, c-format
13836 msgid "Available enumeration"
13837 msgstr "Расположение"
13838
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13840 #, fuzzy, c-format
13841 msgid "Available itypes"
13842 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13843
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13845 #, fuzzy, c-format
13846 msgid "Available locations"
13847 msgstr "Расположение"
13848
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13851 #, fuzzy, c-format
13852 msgid "Available since"
13853 msgstr "Доступно, начиная с "
13854
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Average checkout period"
13858 msgstr "Среднее время займа"
13859
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13861 #, c-format
13862 msgid "Average checkout period statistics"
13863 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13864
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13868 #, c-format
13869 msgid "Average loan time"
13870 msgstr "Среднее время ссуды"
13871
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13873 #, c-format
13874 msgid "BIBTEX"
13875 msgstr "BibTeX"
13876
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13880 #, c-format
13881 msgid "BSD License"
13882 msgstr "Лицензия BSD"
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13885 #, c-format
13886 msgid "BT"
13887 msgstr ""
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13894 #, c-format
13895 msgid "Back"
13896 msgstr "Вернуться"
13897
13898 #. For the first occurrence,
13899 #. %1$s:  ELSE 
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13902 #, fuzzy, c-format
13903 msgid "Back %s "
13904 msgstr "Вернуться"
13905
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13907 #, c-format
13908 msgid "Back side layout not used"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. INPUT type=submit
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13913 msgid "Back to System Preferences"
13914 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13915
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13917 #, c-format
13918 msgid "Back to Tools"
13919 msgstr "Вернуться к инструментам"
13920
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13923 #, c-format
13924 msgid "Back to biblio"
13925 msgstr "Назад к библиографической записи"
13926
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13928 #, fuzzy, c-format
13929 msgid "Back to the list"
13930 msgstr "Вернуться к инструментам"
13931
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13933 #, c-format
13934 msgid ""
13935 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13936 "KohaAdminEmailAddress."
13937 msgstr ""
13938
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13940 #, c-format
13941 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13942 msgstr ""
13943
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13986 #, c-format
13987 msgid "Barcode"
13988 msgstr "Штрих-код"
13989
13990 #. %1$s:  barcode 
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13992 #, c-format
13993 msgid "Barcode %s"
13994 msgstr "Штрих-код «%s»"
13995
13996 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13997 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13998 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13999 #. %4$s:  END 
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14001 #, c-format
14002 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14003 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14004
14005 #. For the first occurrence,
14006 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14009 #, c-format
14010 msgid "Barcode : %s "
14011 msgstr "Штрих-код: %s"
14012
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14015 #, fuzzy, c-format
14016 msgid "Barcode file: "
14017 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14018
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14021 #, fuzzy, c-format
14022 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14023 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14026 #, fuzzy, c-format
14027 msgid "Barcode not found"
14028 msgstr ": штрих-код не найден"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14031 #, fuzzy, c-format
14032 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14033 msgstr "Штрих-код не найден"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14036 #, fuzzy, c-format
14037 msgid "Barcode submitted"
14038 msgstr "Штрих-код «%s»"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14041 #, fuzzy, c-format
14042 msgid "Barcode type"
14043 msgstr "Тип штрих-кода"
14044
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14046 #, fuzzy, c-format
14047 msgid "Barcode type: "
14048 msgstr "Тип штрих-кода"
14049
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14051 #, c-format
14052 msgid "Barcode:"
14053 msgstr "Штрих-код:  "
14054
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14060 #, c-format
14061 msgid "Barcode: "
14062 msgstr "Штрих-код:  "
14063
14064 #. For the first occurrence,
14065 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14069 #, c-format
14070 msgid "Barcode: %s"
14071 msgstr "Штрих-код: %s"
14072
14073 #. For the first occurrence,
14074 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14078 #, c-format
14079 msgid "Barcode: %s "
14080 msgstr "Штрих-код: %s"
14081
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14083 #, fuzzy, c-format
14084 msgid "Barcodes file"
14085 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14086
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14088 #, fuzzy, c-format
14089 msgid "Barcodes not found"
14090 msgstr ": штрих-код не найден"
14091
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14093 #, fuzzy, c-format
14094 msgid "Barcodes:"
14095 msgstr "Штрих-код:  "
14096
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14098 #, c-format
14099 msgid "Barry Cannon"
14100 msgstr ""
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14103 #, fuzzy, c-format
14104 msgid "Bart Jorgensen"
14105 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14106
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14108 #, c-format
14109 msgid "Barton Chittenden"
14110 msgstr ""
14111
14112 # вероятно связано с с 740 полем;
14113 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14115 #, fuzzy, c-format
14116 msgid "Base-level allocated"
14117 msgstr "связанная единица"
14118
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14120 #, fuzzy, c-format
14121 msgid "Base-level available"
14122 msgstr "Следующий из доступных"
14123
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14125 #, fuzzy, c-format
14126 msgid "Base-level ordered"
14127 msgstr "Удалить заказ"
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14130 #, c-format
14131 msgid "Base-level spent"
14132 msgstr ""
14133
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14135 #, fuzzy, c-format
14136 msgid "Basic constraints"
14137 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14138
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14140 #, fuzzy, c-format
14141 msgid "Basic installation complete."
14142 msgstr "Установка завершена."
14143
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14146 #, c-format
14147 msgid "Basic parameters"
14148 msgstr "Основные параметры"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14159 #, c-format
14160 msgid "Basket"
14161 msgstr "Корзина заказов"
14162
14163 #. For the first occurrence,
14164 #. %1$s:  basketno 
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14172 #, c-format
14173 msgid "Basket %s"
14174 msgstr "Корзина заказов № %s"
14175
14176 #. %1$s:  basketname|html 
14177 #. %2$s:  basketno 
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14179 #, fuzzy, c-format
14180 msgid "Basket %s (%s)"
14181 msgstr "Пакет № %s"
14182
14183 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14184 #. %2$s:  basket.basketno 
14185 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14189 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14190
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14192 #, fuzzy, c-format
14193 msgid "Basket (#)"
14194 msgstr "Полочка заказов"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14197 #, fuzzy, c-format
14198 msgid "Basket :"
14199 msgstr "Полочка заказов"
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14202 #, fuzzy, c-format
14203 msgid "Basket by"
14204 msgstr "Полочка заказов"
14205
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14207 #, fuzzy, c-format
14208 msgid "Basket created by: "
14209 msgstr "Создано "
14210
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14212 #, fuzzy, c-format
14213 msgid "Basket creator"
14214 msgstr "Создатель наклеек"
14215
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14217 #, c-format
14218 msgid "Basket deleted"
14219 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14222 #, c-format
14223 msgid "Basket details"
14224 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14225
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14232 #, fuzzy, c-format
14233 msgid "Basket group"
14234 msgstr "Полочка заказов пуста"
14235
14236 #. %1$s:  name 
14237 #. %2$s:  basketgroupid 
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14239 #, fuzzy, c-format
14240 msgid "Basket group %s (%s) for "
14241 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14242
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14244 #, fuzzy, c-format
14245 msgid "Basket group billing place:"
14246 msgstr "Название группы пакетов:"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14249 #, fuzzy, c-format
14250 msgid "Basket group delivery placename:"
14251 msgstr "Название группы пакетов:"
14252
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14254 #, fuzzy, c-format
14255 msgid "Basket group name :"
14256 msgstr "Название группы пакетов:"
14257
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14259 #, fuzzy, c-format
14260 msgid "Basket group name:"
14261 msgstr "Название группы пакетов:"
14262
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14264 #, fuzzy, c-format
14265 msgid "Basket group search"
14266 msgstr "Группы корзин заказов"
14267
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid "Basket group:"
14272 msgstr "Полочка заказов пуста"
14273
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14275 #, fuzzy, c-format
14276 msgid "Basket grouping"
14277 msgstr "Полочка заказов пуста"
14278
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14280 #, fuzzy, c-format
14281 msgid "Basket grouping for "
14282 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14283
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14285 #, c-format
14286 msgid "Basket groups"
14287 msgstr "Группы корзин заказов"
14288
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14290 #, fuzzy, c-format
14291 msgid "Basket name"
14292 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14293
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14295 #, c-format
14296 msgid "Basket name: "
14297 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14300 #, fuzzy, c-format
14301 msgid "Basket search"
14302 msgstr "Корзина заказов № %s"
14303
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14307 #, c-format
14308 msgid "Basket: "
14309 msgstr "Корзина заказов: "
14310
14311 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14313 #, fuzzy, c-format
14314 msgid "Basket: %s "
14315 msgstr "Корзина заказов № %s"
14316
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14318 #, fuzzy, c-format
14319 msgid "Basketgroup: "
14320 msgstr "Полочка заказов"
14321
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14323 #, c-format
14324 msgid "Baskets"
14325 msgstr "Корзины заказов"
14326
14327 #. %1$s:  booksellertoname 
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "Baskets for %s"
14331 msgstr "Корзина заказов № %s"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14334 #, c-format
14335 msgid "Baskets in this group:"
14336 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14337
14338 #. %1$s:  batchid 
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "Batch %s"
14342 msgstr "Партии"
14343
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14346 #, fuzzy, c-format
14347 msgid "Batch ID"
14348 msgstr "Партии"
14349
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14352 #, fuzzy, c-format
14353 msgid "Batch check out"
14354 msgstr "Добавить ребёнка"
14355
14356 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14357 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14358 #. %3$s:  END 
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14360 #, fuzzy, c-format
14361 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14362 msgstr ""
14363 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14364 "«%s»%s"
14365
14366 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14367 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14368 #. %3$s:  batch 
14369 #. %4$s:  END 
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14371 #, fuzzy, c-format
14372 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14373 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14376 #, fuzzy, c-format
14377 msgid "Batch delete"
14378 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14381 #, fuzzy, c-format
14382 msgid "Batch delete patrons "
14383 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14386 #, c-format
14387 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14388 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "Batch edit patrons "
14393 msgstr "Править запись"
14394
14395 #. %1$s:  IF ( del ) 
14396 #. %2$s:  ELSE 
14397 #. %3$s:  END 
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14399 #, c-format
14400 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14401 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14402
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14408 #, c-format
14409 msgid "Batch item deletion"
14410 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14411
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14413 #, c-format
14414 msgid "Batch item deletion results"
14415 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14422 #, c-format
14423 msgid "Batch item modification"
14424 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14427 #, fuzzy, c-format
14428 msgid "Batch item modification results"
14429 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14432 #, fuzzy, c-format
14433 msgid "Batch modify"
14434 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14439 #, c-format
14440 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14441 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14442
14443 #. For the first occurrence,
14444 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14447 #, fuzzy, c-format
14448 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14449 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14450
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14455 #, c-format
14456 msgid "Batch patron modification"
14457 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14461 #, fuzzy, c-format
14462 msgid "Batch patrons modification"
14463 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14464
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14466 #, fuzzy, c-format
14467 msgid "Batch patrons results"
14468 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14469
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14474 #, fuzzy, c-format
14475 msgid "Batch record deletion"
14476 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14477
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14482 #, fuzzy, c-format
14483 msgid "Batch record modification"
14484 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14485
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14487 #, fuzzy, c-format
14488 msgid "Batch: "
14489 msgstr "Партии"
14490
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14493 #, fuzzy, c-format
14494 msgid "Batches"
14495 msgstr "Партии"
14496
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14498 #, fuzzy, c-format
14499 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14500 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14501
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14503 #, fuzzy, c-format
14504 msgid ""
14505 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14506 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14507 msgstr ""
14508 "Поскольку параметр системы "
14509 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14510 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14511 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14512 "хотите включить эту возможность."
14513
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14515 #, fuzzy, c-format
14516 msgid ""
14517 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14518 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14519 msgstr ""
14520 "Поскольку параметр системы "
14521 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14522 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14523 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14524 "хотите включить эту возможность."
14525
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14528 #, c-format
14529 msgid "Before"
14530 msgstr "Перед"
14531
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14533 #, c-format
14534 msgid ""
14535 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14536 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14537 "administrator and located in your "
14538 msgstr ""
14539 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14540 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14541 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14542 "конфигурационном файле "
14543
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14545 #, c-format
14546 msgid "Beginning date:"
14547 msgstr "Дата начала: "
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14551 #, fuzzy, c-format
14552 msgid "Begins with"
14553 msgstr "Begin Claim"
14554
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14556 #, c-format
14557 msgid "Behavior"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14561 #, c-format
14562 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14563 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14564
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14566 #, c-format
14567 msgid "Benjamin Rokseth"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14571 #, c-format
14572 msgid "Bernardo González Kriegel"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14576 #, fuzzy, c-format
14577 msgid ""
14578 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14579 "Maintainer)"
14580 msgstr ""
14581 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14582 "Коха 3.2)"
14583
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14585 #, c-format
14586 msgid "BibLibre, France"
14587 msgstr "BibLibre, Франция"
14588
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14593 #, c-format
14594 msgid "BibTex"
14595 msgstr "BibTex"
14596
14597 #. %1$s:  loopro.object 
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid "Biblio %s"
14601 msgstr "Библиограф. запись: "
14602
14603 #. For the first occurrence,
14604 #. SCRIPT
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14607 #, fuzzy, c-format
14608 msgid "Biblio ID"
14609 msgstr "Библиограф. запись: "
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14613 #, fuzzy, c-format
14614 msgid "Biblio ID:"
14615 msgstr "Библиограф. запись: "
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14619 #, c-format
14620 msgid "Biblio count"
14621 msgstr "Количество библиотечных записей"
14622
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14624 #, fuzzy, c-format
14625 msgid "Biblio number"
14626 msgstr "№ библиогр. записи: "
14627
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14629 #, fuzzy, c-format
14630 msgid "Biblio number (internal)"
14631 msgstr "№ библиогр. записи: "
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14634 #, fuzzy, c-format
14635 msgid "Biblio numbers:"
14636 msgstr "№ библиогр. записи: "
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14639 #, fuzzy, c-format
14640 msgid "Biblio title"
14641 msgstr "Библиограф. запись: "
14642
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14644 #, fuzzy, c-format
14645 msgid "Biblio-level item type"
14646 msgstr "Тип единицы"
14647
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14649 #, c-format
14650 msgid "Biblio:"
14651 msgstr "Библиограф. запись: "
14652
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14656 #, fuzzy, c-format
14657 msgid "Bibliographic"
14658 msgstr "библиографические указатели"
14659
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14661 #, fuzzy, c-format
14662 msgid "Bibliographic data to print"
14663 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14664
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14668 #, c-format
14669 msgid "Bibliographic information"
14670 msgstr "Библиографической информацией…"
14671
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14674 #, fuzzy, c-format
14675 msgid "Bibliographic record"
14676 msgstr "библиографической записи № %s"
14677
14678 #. %1$s:  object | html 
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14680 #, fuzzy, c-format
14681 msgid "Bibliographic record %s"
14682 msgstr "библиографической записи № %s"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14685 #, fuzzy, c-format
14686 msgid "Bibliographic: "
14687 msgstr "библиографические указатели"
14688
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14690 #, c-format
14691 msgid "Bibliographies"
14692 msgstr "библиографические указатели"
14693
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14695 #, fuzzy, c-format
14696 msgid "Biblioitem number"
14697 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14698
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14700 #, fuzzy, c-format
14701 msgid "Biblioitem number (internal)"
14702 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14703
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14707 #, fuzzy, c-format
14708 msgid "Biblionumber"
14709 msgstr "№ библиогр. записи: "
14710
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14712 #, c-format
14713 msgid "Biblionumber:"
14714 msgstr "№ библиогр. записи: "
14715
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14718 #, fuzzy, c-format
14719 msgid "Biblios"
14720 msgstr "Библиограф. запись: "
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14723 #, c-format
14724 msgid "Biblios in reservoir"
14725 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14728 #, fuzzy, c-format
14729 msgid "Biblios: "
14730 msgstr "Библиограф. запись: "
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14733 #, c-format
14734 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14735 msgstr ""
14736
14737 #. %1$s:  firstname 
14738 #. %2$s:  surname 
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14740 #, fuzzy, c-format
14741 msgid "Bill to: %s %s "
14742 msgstr "%s %s (%s)"
14743
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14747 #, fuzzy, c-format
14748 msgid "Billing date"
14749 msgstr "Дата начала: "
14750
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14753 #, fuzzy, c-format
14754 msgid "Billing date:"
14755 msgstr "Дата начала: "
14756
14757 #. %1$s:  IF billingdateto 
14758 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14759 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14760 #. %4$s:  ELSE 
14761 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14762 #. %6$s:  END 
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14764 #, c-format
14765 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14766 msgstr ""
14767
14768 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14770 #, c-format
14771 msgid "Billing date: All until %s "
14772 msgstr ""
14773
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14776 #, fuzzy, c-format
14777 msgid "Billing place"
14778 msgstr "Место расчётов: "
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14784 #, c-format
14785 msgid "Billing place:"
14786 msgstr "Место расчётов: "
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14789 #, c-format
14790 msgid "Biography"
14791 msgstr "Биография"
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14794 #, c-format
14795 msgid ""
14796 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14797 msgstr ""
14798 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14799 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14800
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14803 #, c-format
14804 msgid "Block "
14805 msgstr ""
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14808 #, fuzzy, c-format
14809 msgid "Block expired patrons:"
14810 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14811
14812 #. SCRIPT
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14814 msgid "Blocked!"
14815 msgstr ""
14816
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14818 #, fuzzy, c-format
14819 msgid "Book drop mode"
14820 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14821
14822 #. %1$s:  dropboxdate 
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14824 #, fuzzy, c-format
14825 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14826 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14827
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14829 #, c-format
14830 msgid "Book fund:"
14831 msgstr "средства: "
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14834 #, c-format
14835 msgid "Bookseller invoice no: "
14836 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14840 #, fuzzy, c-format
14841 msgid "Boolean"
14842 msgstr "Очистить"
14843
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14846 #, c-format
14847 msgid "Bootstrap"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14851 #, c-format
14852 msgid "Borrower"
14853 msgstr "Заемщик"
14854
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14856 #, c-format
14857 msgid ""
14858 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14859 msgstr ""
14860
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14862 #, fuzzy, c-format
14863 msgid "Borrower name"
14864 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14872 #, c-format
14873 msgid "Borrower number"
14874 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14875
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14878 #, c-format
14879 msgid "Borrowernumber: "
14880 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14881
14882 #. SCRIPT
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14884 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14885 msgstr ""
14886
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14888 #, c-format
14889 msgid ""
14890 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14891 "to be saved."
14892 msgstr ""
14893
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14895 #, c-format
14896 msgid "Braille"
14897 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14901 #, c-format
14902 msgid "Branch"
14903 msgstr "Подразделение "
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14906 #, c-format
14907 msgid "Branches limitation"
14908 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14909
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14912 #, c-format
14913 msgid "Branches limitation: "
14914 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14915
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14918 #, c-format
14919 msgid "Branches limitations"
14920 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14921
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14923 #, c-format
14924 msgid "Brandon Haveman"
14925 msgstr ""
14926
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14928 #, fuzzy, c-format
14929 msgid "Brendan A. Gallagher"
14930 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14931
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14933 #, fuzzy, c-format
14934 msgid ""
14935 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14936 "Release Manager)"
14937 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14938
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14940 #, c-format
14941 msgid "Brendon Ford"
14942 msgstr ""
14943
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14945 #, c-format
14946 msgid "Brett Wilkins"
14947 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14948
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14950 #, c-format
14951 msgid "Brian Engard"
14952 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14953
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14955 #, c-format
14956 msgid "Brian Harrington"
14957 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14958
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Brian Norris"
14962 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14963
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14965 #, c-format
14966 msgid "Briana Greally"
14967 msgstr ""
14968
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14970 #, c-format
14971 msgid "Brice Sanchez"
14972 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14975 #, c-format
14976 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14977 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14980 #, c-format
14981 msgid "Brief display"
14982 msgstr "Кратко"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14985 #, c-format
14986 msgid "Brig C. McCoy"
14987 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14988
14989 #. ABBR
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Broader Term"
14993 msgstr "%sg — более широкий термин"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14996 #, c-format
14997 msgid "Brooke Johnson"
14998 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14999
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15004 #, c-format
15005 msgid "Browse by last name: %s "
15006 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15009 #, c-format
15010 msgid "Browse system logs"
15011 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15012
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15015 #, c-format
15016 msgid "Browse the system logs"
15017 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15020 #, c-format
15021 msgid "Bruno Toumi"
15022 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid "Budget "
15027 msgstr "Смета"
15028
15029 #. For the first occurrence,
15030 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
15031 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
15032 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
15033 #. %4$s:  END 
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15036 #, c-format
15037 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15038 msgstr ""
15039
15040 #. SCRIPT
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15042 #, fuzzy
15043 msgid "Budget description missing"
15044 msgstr " — описание отсутствует"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15047 #, fuzzy, c-format
15048 msgid "Budget id"
15049 msgstr "Смета"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15053 #, fuzzy, c-format
15054 msgid "Budget name"
15055 msgstr "Название сметы"
15056
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15059 #, fuzzy, c-format
15060 msgid "Budget period description"
15061 msgstr "Добавить описание"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15064 #, fuzzy, c-format
15065 msgid "Budget:"
15066 msgstr "Смета: "
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15069 #, fuzzy, c-format
15070 msgid "Budgeted cost"
15071 msgstr "Ориентировочная цена: "
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15075 #, c-format
15076 msgid "Budgeted cost: "
15077 msgstr "Ориентировочная цена: "
15078
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15089 #, c-format
15090 msgid "Budgets"
15091 msgstr "Сметы"
15092
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15095 #, c-format
15096 msgid "Budgets administration"
15097 msgstr "Управление сметами"
15098
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15100 #, c-format
15101 msgid "Bug wranglers:"
15102 msgstr ""
15103
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15105 #, c-format
15106 msgid "Build a new report?"
15107 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15116 #, c-format
15117 msgid "Build a report"
15118 msgstr "Построение отчёта"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15121 #, c-format
15122 msgid "Build and run reports"
15123 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15124
15125 #. INPUT type=submit name=submit
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15128 #, c-format
15129 msgid "Build new"
15130 msgstr "Построить новый"
15131
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15133 #, fuzzy, c-format
15134 msgid "Built-in offline circulation interface"
15135 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15136
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15140 #, c-format
15141 msgid "By"
15142 msgstr "Кем"
15143
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15145 #, c-format
15146 msgid "By "
15147 msgstr " / "
15148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15153 #, c-format
15154 msgid "By: "
15155 msgstr "По: "
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15158 #, c-format
15159 msgid "ByWater Solutions, USA"
15160 msgstr "Bywater Solutions, США"
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15163 #, c-format
15164 msgid "Bytes"
15165 msgstr ""
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15168 #, c-format
15169 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15170 msgstr ""
15171
15172 #. %1$s:  cookie 
15173 #. %2$s:  interface 
15174 #. %3$s:  interface 
15175 #. %4$s:  interface 
15176 #. %5$s:  interface 
15177 #. %6$s:  interface 
15178 #. %7$s:  interface 
15179 #. %8$s:  interface 
15180 #. %9$s:  interface 
15181 #. %10$s:  interface 
15182 #. %11$s:  interface 
15183 #. %12$s:  interface 
15184 #. %13$s:  interface 
15185 #. %14$s:  interface 
15186 #. %15$s:  interface 
15187 #. %16$s:  interface 
15188 #. %17$s:  theme 
15189 #. %18$s:  interface 
15190 #. %19$s:  theme 
15191 #. %20$s:  interface 
15192 #. %21$s:  theme 
15193 #. %22$s:  interface 
15194 #. %23$s:  theme 
15195 #. %24$s:  interface 
15196 #. %25$s:  theme 
15197 #. %26$s:  interface 
15198 #. %27$s:  themelang 
15199 #. %28$s:  interface 
15200 #. %29$s:  interface 
15201 #. %30$s:  interface 
15202 #. %31$s:  interface 
15203 #. %32$s:  interface 
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15205 #, c-format
15206 msgid ""
15207 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15208 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15209 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15210 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15211 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15212 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15213 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15214 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15215 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15216 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15217 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15218 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15219 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15220 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15221 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15222 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15223 msgstr ""
15224
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15226 #, c-format
15227 msgid "CANMARC"
15228 msgstr "CANMARC"
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15231 #, c-format
15232 msgid "CATMARC"
15233 msgstr "CATMARC"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15236 #, c-format
15237 msgid "CCF"
15238 msgstr "CCF"
15239
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15241 #, c-format
15242 msgid "CD audio"
15243 msgstr "аудио CD"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15246 #, c-format
15247 msgid "CD software"
15248 msgstr "программное обеспечение на CD"
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15254 #, c-format
15255 msgid "CSV"
15256 msgstr ""
15257
15258 #. For the first occurrence,
15259 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15264 #, c-format
15265 msgid "CSV - %s"
15266 msgstr "CSV — «%s»"
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15269 #, fuzzy, c-format
15270 msgid "CSV profile ID"
15271 msgstr "Профили форматирования CSV"
15272
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15274 #, fuzzy, c-format
15275 msgid "CSV profile: "
15276 msgstr "Профили форматирования CSV"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15281 #, c-format
15282 msgid "CSV profiles"
15283 msgstr "Профили форматирования CSV"
15284
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15286 #, fuzzy, c-format
15287 msgid "CSV separator"
15288 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15289
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15291 #, c-format
15292 msgid "CSV separator: "
15293 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15294
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15296 #, fuzzy, c-format
15297 msgid "CSV type"
15298 msgstr "Плата"
15299
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15301 #, c-format
15302 msgid "Cache expiry (seconds)"
15303 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15304
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15308 #, c-format
15309 msgid "Cache expiry:"
15310 msgstr "Актуальность кэша: "
15311
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15313 #, c-format
15314 msgid "Caitlin Goodger"
15315 msgstr ""
15316
15317 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15318 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15319 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15321 #, c-format
15322 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15327 #, c-format
15328 msgid "Calendar"
15329 msgstr "Календарь"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15332 #, c-format
15333 msgid "Calendar information"
15334 msgstr "Календарная информация"
15335
15336 #. OPTGROUP
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15339 #, c-format
15340 msgid "Call Number"
15341 msgstr "Шифр хранения"
15342
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15346 #, c-format
15347 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15348 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15349
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15356 #, c-format
15357 msgid "Call no"
15358 msgstr "Шифр для заказа"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15363 #, c-format
15364 msgid "Call no."
15365 msgstr "Шифр для заказа"
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15405 #, c-format
15406 msgid "Call number"
15407 msgstr "Шифр хранения"
15408
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15410 #, c-format
15411 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15412 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15413
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15418 #, c-format
15419 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15420 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15424 #, fuzzy, c-format
15425 msgid "Call number range"
15426 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15427
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15432 #, c-format
15433 msgid "Call number:"
15434 msgstr "Шифр хранения: "
15435
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15437 #, fuzzy, c-format
15438 msgid "Call number: "
15439 msgstr "Шифр хранения: "
15440
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15442 #, fuzzy, c-format
15443 msgid "Call numbers"
15444 msgstr "Шифры хранения "
15445
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15447 #, fuzzy, c-format
15448 msgid "Call numbers browser"
15449 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15450
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15452 #, fuzzy, c-format
15453 msgid "Callnumber"
15454 msgstr "Шифр хранения"
15455
15456 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15458 #, c-format
15459 msgid "Callnumber: %s "
15460 msgstr "Шифр хранения: %s "
15461
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15463 #, c-format
15464 msgid "Calyx, Australia"
15465 msgstr "Calyx, Австралия"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15468 #, c-format
15469 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15470 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15471
15472 #. SCRIPT
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15474 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15475 msgstr ""
15476
15477 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15478 #. %2$s:  error.cardnumber 
15479 #. %3$s:  END 
15480 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15482 #, fuzzy, c-format
15483 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15484 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15485
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15488 #, fuzzy, c-format
15489 msgid "Can't cancel order"
15490 msgstr "Не удается удалить смету"
15491
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15494 #, fuzzy, c-format
15495 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15496 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15497
15498 #. SPAN
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15500 msgid ""
15501 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15502 "this order cancel holds first"
15503 msgstr ""
15504
15505 #. SPAN
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15507 msgid ""
15508 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15509 "this order cancel holds first"
15510 msgstr ""
15511
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15513 #, c-format
15514 msgid "Can't cancel receipt "
15515 msgstr ""
15516
15517 #. B
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15520 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15521 msgstr ""
15522
15523 #. B
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15525 msgid ""
15526 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15527 "hold(s)"
15528 msgstr ""
15529
15530 #. B
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15532 msgid ""
15533 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15534 "item(s)"
15535 msgstr ""
15536
15537 #. B
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15540 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. B
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15546 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15547 msgstr ""
15548
15549 #. SPAN
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15552 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15553 msgstr ""
15554
15555 #. SCRIPT
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15557 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15558 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15559
15560 #. SCRIPT
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15562 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15563 msgstr ""
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15719 #, c-format
15720 msgid "Cancel"
15721 msgstr "Отмена"
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15726 #, fuzzy, c-format
15727 msgid "Cancel "
15728 msgstr "Отмена"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15731 #, fuzzy, c-format
15732 msgid "Cancel a confirmed request"
15733 msgstr "Отмена"
15734
15735 #. INPUT type=submit
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15737 #, fuzzy
15738 msgid "Cancel all"
15739 msgstr "Отмена"
15740
15741 #. INPUT type=submit
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15743 #, fuzzy
15744 msgid "Cancel and Transfer all"
15745 msgstr " Отменить перемещение "
15746
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15748 #, fuzzy, c-format
15749 msgid "Cancel and return to order"
15750 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15751
15752 #. A
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15754 #, fuzzy
15755 msgid "Cancel article request"
15756 msgstr "Отмена"
15757
15758 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15760 #, fuzzy, c-format
15761 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15762 msgstr ""
15763 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15764 "«%s»%s"
15765
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15767 #, fuzzy, c-format
15768 msgid "Cancel enrollment "
15769 msgstr "Плата за регистрацию: "
15770
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15772 #, c-format
15773 msgid "Cancel filter"
15774 msgstr "Отмена фильтрации"
15775
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15782 #, fuzzy, c-format
15783 msgid "Cancel hold"
15784 msgstr "Отмена"
15785
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15787 #, fuzzy, c-format
15788 msgid "Cancel hold "
15789 msgstr "Отмена"
15790
15791 #. INPUT type=submit
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15793 #, fuzzy
15794 msgid ""
15795 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15796 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15797
15798 #. INPUT type=submit
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15800 #, fuzzy
15801 msgid ""
15802 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15803 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15804
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15806 #, fuzzy, c-format
15807 msgid "Cancel import"
15808 msgstr "Отмена фильтрации"
15809
15810 #. INPUT type=submit name=submit
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15813 #, fuzzy
15814 msgid "Cancel marked holds"
15815 msgstr "Отмена"
15816
15817 #. SCRIPT
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Cancel merge"
15821 msgstr "Отмена фильтрации"
15822
15823 #. INPUT type=button
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15825 #, fuzzy
15826 msgid "Cancel modifications"
15827 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15830 #, c-format
15831 msgid "Cancel notification"
15832 msgstr ""
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15837 #, fuzzy, c-format
15838 msgid "Cancel order"
15839 msgstr "Отмена"
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15842 #, fuzzy, c-format
15843 msgid "Cancel order and catalog record"
15844 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15845
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15847 #, fuzzy, c-format
15848 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15849 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15850
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15852 #, fuzzy, c-format
15853 msgid "Cancel receipt"
15854 msgstr "Отмена фильтрации"
15855
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15858 #, fuzzy, c-format
15859 msgid "Cancel request "
15860 msgstr "Отмена фильтрации"
15861
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15863 #, c-format
15864 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15865 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15866
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15869 #, fuzzy, c-format
15870 msgid "Cancel transfer"
15871 msgstr " Отменить перемещение "
15872
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15874 #, fuzzy, c-format
15875 msgid "Cancel upload"
15876 msgstr "Отмена"
15877
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15879 #, fuzzy, c-format
15880 msgid "Cancel?"
15881 msgstr "Отмена"
15882
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15884 #, fuzzy, c-format
15885 msgid "Cancellation Date"
15886 msgstr "Дата создания"
15887
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15889 #, fuzzy, c-format
15890 msgid "Cancellation date"
15891 msgstr "Дата создания"
15892
15893 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15894 #. %2$s:  END 
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15896 #, fuzzy, c-format
15897 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15898 msgstr "Дата создания"
15899
15900 #. SCRIPT
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15902 #, fuzzy
15903 msgid "Cancellation requested"
15904 msgstr "Отмена"
15905
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15908 #, fuzzy, c-format
15909 msgid "Cancelled"
15910 msgstr "Отмена"
15911
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15913 #, fuzzy, c-format
15914 msgid "Cancelled "
15915 msgstr "Отмена"
15916
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15918 #, fuzzy, c-format
15919 msgid "Cancelled orders"
15920 msgstr "Отмена"
15921
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15924 #, c-format
15925 msgid "Cannot Delete"
15926 msgstr "Неудается удалить"
15927
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15929 #, c-format
15930 msgid "Cannot add patron"
15931 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15932
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15934 #, fuzzy, c-format
15935 msgid "Cannot be ordered"
15936 msgstr "Дата получения"
15937
15938 #. I
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15941 msgid "Cannot be put on hold"
15942 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15943
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15945 #, fuzzy, c-format
15946 msgid "Cannot be toggled"
15947 msgstr "Дата получения"
15948
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15950 #, c-format
15951 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15952 msgstr ""
15953
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15957 #, fuzzy, c-format
15958 msgid "Cannot check in"
15959 msgstr "Возвращение"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15962 #, fuzzy, c-format
15963 msgid "Cannot check out"
15964 msgstr "Возвращение"
15965
15966 #. For the first occurrence,
15967 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Cannot check out! %s "
15972 msgstr "Возвращение"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15980 #, fuzzy, c-format
15981 msgid "Cannot delete"
15982 msgstr "Неудается удалить"
15983
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15986 #, c-format
15987 msgid "Cannot delete budget"
15988 msgstr "Не удается удалить смету"
15989
15990 #. %1$s:  budget_period_description 
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15992 #, fuzzy, c-format
15993 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15994 msgstr "Не удается удалить смету"
15995
15996 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15998 #, fuzzy, c-format
15999 msgid "Cannot delete currency %s"
16000 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16001
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16003 #, fuzzy, c-format
16004 msgid "Cannot delete filing rule "
16005 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16006
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16008 #, c-format
16009 msgid "Cannot delete patron"
16010 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16011
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Cannot edit"
16016 msgstr "Неудается удалить"
16017
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16019 #, c-format
16020 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16021 msgstr ""
16022
16023 #. For the first occurrence,
16024 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16027 #, c-format
16028 msgid "Cannot open %s to read."
16029 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16030
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16032 #, c-format
16033 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16034 msgstr ""
16035 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16036 "txt)."
16037
16038 #. SCRIPT
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16040 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16041 msgstr ""
16042
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16044 #, fuzzy, c-format
16045 msgid "Cannot place hold"
16046 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16047
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16049 #, fuzzy, c-format
16050 msgid "Cannot place hold on some items"
16051 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16052
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16055 #, c-format
16056 msgid "Cannot place hold:"
16057 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16058
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16060 #, c-format
16061 msgid "Cannot process file as an image."
16062 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16063
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16065 #, fuzzy, c-format
16066 msgid "Cannot renew:"
16067 msgstr "Неудается удалить"
16068
16069 #. SCRIPT
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16071 #, fuzzy
16072 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16073 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16074
16075 #. SCRIPT
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16077 #, fuzzy
16078 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16079 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16080
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16082 #, c-format
16083 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16084 msgstr ""
16085
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Cap fine at replacement price"
16090 msgstr "Цена для замены"
16091
16092 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16102 #, c-format
16103 msgid "Card"
16104 msgstr "Карточка"
16105
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16107 #, fuzzy, c-format
16108 msgid "Card batch"
16109 msgstr "Номер билета: "
16110
16111 #. %1$s:  batche.batch_id 
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16113 #, fuzzy, c-format
16114 msgid "Card batch number %s"
16115 msgstr "Номер билета: "
16116
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16118 #, fuzzy, c-format
16119 msgid "Card batches"
16120 msgstr "Номер билета: "
16121
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16123 #, fuzzy, c-format
16124 msgid "Card height:"
16125 msgstr "Высота страницы: "
16126
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16133 #, c-format
16134 msgid "Card number"
16135 msgstr "Номер читательского билета"
16136
16137 #. %1$s:  cardnumber 
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16139 #, fuzzy, c-format
16140 msgid "Card number : %s"
16141 msgstr "Номер билета: "
16142
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16144 #, fuzzy, c-format
16145 msgid "Card number already in use."
16146 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16147
16148 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16150 #, fuzzy, c-format
16151 msgid "Card number can be up to %s characters."
16152 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16153
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16155 #, fuzzy, c-format
16156 msgid "Card number length is incorrect."
16157 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16160 #, fuzzy, c-format
16161 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16162 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16163
16164 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16165 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16167 #, fuzzy, c-format
16168 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16169 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16170
16171 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16173 #, fuzzy, c-format
16174 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16175 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16176
16177 #. For the first occurrence,
16178 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16182 #, fuzzy, c-format
16183 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16184 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16185
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16187 #, fuzzy, c-format
16188 msgid "Card number:"
16189 msgstr "Номер читательского билета: "
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16194 #, c-format
16195 msgid "Card number: "
16196 msgstr "Номер читательского билета: "
16197
16198 #. %1$s:  cardnumber 
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16200 #, fuzzy, c-format
16201 msgid "Card number: %s"
16202 msgstr "Номер билета: "
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16206 #, fuzzy, c-format
16207 msgid "Card preview"
16208 msgstr "МАРК-просмотр: "
16209
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16211 #, fuzzy, c-format
16212 msgid "Card template"
16213 msgstr "Новый шаблон"
16214
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16216 #, fuzzy, c-format
16217 msgid "Card templates"
16218 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16219
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16221 #, fuzzy, c-format
16222 msgid "Card width:"
16223 msgstr "Ширина cтраницы: "
16224
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16227 #, c-format
16228 msgid "Cardnumber"
16229 msgstr "Номер билета"
16230
16231 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16232 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16233 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16234 #. %4$s:  END 
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid ""
16238 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16239 "%s)%s "
16240 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16241
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16243 #, c-format
16244 msgid "Cardnumber already in use."
16245 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16246
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16248 #, fuzzy, c-format
16249 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16250 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16253 #, fuzzy, c-format
16254 msgid "Cardnumbers not found"
16255 msgstr ": штрих-код не найден"
16256
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16260 #, c-format
16261 msgid "Cart"
16262 msgstr "Корзина"
16263
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16265 #, fuzzy, c-format
16266 msgid "Cas login"
16267 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16268
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16271 #, c-format
16272 msgid "Cash register"
16273 msgstr ""
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16277 #, fuzzy, c-format
16278 msgid "Cash register statistics"
16279 msgstr "Статистика по каталогу"
16280
16281 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16282 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16284 #, c-format
16285 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16286 msgstr ""
16287
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16289 #, c-format
16290 msgid "Cassette recording"
16291 msgstr "касетная запись"
16292
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16316 #, c-format
16317 msgid "Catalog"
16318 msgstr "Каталог"
16319
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16321 #, c-format
16322 msgid "Catalog by Item Type"
16323 msgstr "Каталог по типам единиц"
16324
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16326 #, c-format
16327 msgid "Catalog by item type"
16328 msgstr "Каталог по типам единиц"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16331 #, fuzzy, c-format
16332 msgid "Catalog by itemtype"
16333 msgstr "Каталог по типам единиц"
16334
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16336 #, fuzzy, c-format
16337 msgid "Catalog details"
16338 msgstr "Данные для каталога"
16339
16340 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16342 #, c-format
16343 msgid "Catalog details %s "
16344 msgstr "Данные для каталога %s "
16345
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16347 #, c-format
16348 msgid "Catalog search"
16349 msgstr "Поиск в каталоге"
16350
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16354 #, c-format
16355 msgid "Catalog statistics"
16356 msgstr "Статистика по каталогу"
16357
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16368 #, c-format
16369 msgid "Cataloging"
16370 msgstr "Каталогизация"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16373 #, fuzzy, c-format
16374 msgid "Cataloging editor"
16375 msgstr "Поиск для каталогизации"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16378 #, c-format
16379 msgid "Cataloging search"
16380 msgstr "Поиск для каталогизации"
16381
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16383 #, c-format
16384 msgid "Catalogs"
16385 msgstr "каталоги"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16388 #, fuzzy, c-format
16389 msgid "Catalogue tables"
16390 msgstr "Данные для каталога"
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16393 #, fuzzy, c-format
16394 msgid "Cataloguing tables"
16395 msgstr "Данные для каталога"
16396
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16398 #, c-format
16399 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16400 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16401
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16410 #, c-format
16411 msgid "Category"
16412 msgstr "Категория"
16413
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16415 #, c-format
16416 msgid "Category code"
16417 msgstr "Код категории"
16418
16419 #. SCRIPT
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16421 #, fuzzy
16422 msgid ""
16423 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16424 "and _."
16425 msgstr ""
16426 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16427 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16428
16429 #. SCRIPT
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Category code unknown."
16433 msgstr "Код категории: "
16434
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16436 #, c-format
16437 msgid "Category code:"
16438 msgstr "Код категории: "
16439
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16445 #, c-format
16446 msgid "Category code: "
16447 msgstr "Код категории: "
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16450 #, c-format
16451 msgid "Category name"
16452 msgstr "Название категории"
16453
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16457 #, c-format
16458 msgid "Category type: "
16459 msgstr "Тип категории: "
16460
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16464 #, c-format
16465 msgid "Category:"
16466 msgstr "Категория: "
16467
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16476 #, c-format
16477 msgid "Category: "
16478 msgstr "Категория: "
16479
16480 #. For the first occurrence,
16481 #. SCRIPT
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16484 #, fuzzy, c-format
16485 msgid "Category: %s"
16486 msgstr "Категория: "
16487
16488 #. %1$s:  categoryname 
16489 #. %2$s:  categorycode 
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16491 #, c-format
16492 msgid "Category: %s (%s)"
16493 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16494
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16496 #, c-format
16497 msgid "Categorycode"
16498 msgstr "Код_категории"
16499
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16502 #, fuzzy, c-format
16503 msgid "Cell value"
16504 msgstr "Значение ячейки "
16505
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16508 #, c-format
16509 msgid "Cell value "
16510 msgstr "Значение ячейки "
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16513 #, c-format
16514 msgid "Cells contain estimated values only."
16515 msgstr ""
16516
16517 #. For the first occurrence,
16518 #. SCRIPT
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16522 msgid "Change"
16523 msgstr "Изменить"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16526 #, fuzzy, c-format
16527 msgid "Change amounts by"
16528 msgstr "Сумма пени"
16529
16530 #. INPUT type=submit
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16532 #, fuzzy
16533 msgid "Change basket group"
16534 msgstr "Статус повреждения:  "
16535
16536 #. INPUT type=submit
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Change basketgroup"
16540 msgstr "Статус повреждения:  "
16541
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16543 #, fuzzy, c-format
16544 msgid "Change framework"
16545 msgstr "Смена структуры: "
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16549 #, fuzzy, c-format
16550 msgid "Change internal note"
16551 msgstr "Изменить"
16552
16553 #. SCRIPT
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16555 #, fuzzy
16556 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16557 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16558
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Change order"
16563 msgstr "Управление заказами"
16564
16565 #. %1$s:  ordernumber 
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16567 #, c-format
16568 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16569 msgstr ""
16570
16571 #. %1$s:  ordernumber 
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16573 #, c-format
16574 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16575 msgstr ""
16576
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16578 #, c-format
16579 msgid "Change password"
16580 msgstr "Изменить пароль"
16581
16582 #. %1$s:  firstname 
16583 #. %2$s:  surname 
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16585 #, c-format
16586 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16587 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16588
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16590 #, fuzzy, c-format
16591 msgid "Change vendor note"
16592 msgstr "Изменить"
16593
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16595 #, c-format
16596 msgid "Changed action if matching record found"
16597 msgstr ""
16598
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16600 #, c-format
16601 msgid "Changed action if no match found"
16602 msgstr ""
16603
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16605 #, c-format
16606 msgid "Changed item processing option"
16607 msgstr ""
16608
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16613 #, fuzzy, c-format
16614 msgid "Changed. "
16615 msgstr "Изменить"
16616
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16618 #, c-format
16619 msgid ""
16620 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16621 "'items' table. "
16622 msgstr ""
16623
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16625 #, fuzzy, c-format
16626 msgid "Changes saved."
16627 msgstr "Изменить"
16628
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16631 #, fuzzy, c-format
16632 msgid "Chapters"
16633 msgstr "символы"
16634
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16638 #, fuzzy, c-format
16639 msgid "Chapters:"
16640 msgstr "символы"
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16643 #, c-format
16644 msgid "Character encoding: "
16645 msgstr "Кодировка символов: "
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16654 #, c-format
16655 msgid "Charge"
16656 msgstr "Плата"
16657
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16659 #, fuzzy, c-format
16660 msgid "Charge when?"
16661 msgstr "Плата"
16662
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16664 #, c-format
16665 msgid "Charles Farmer"
16666 msgstr ""
16667
16668 #. SCRIPT
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16670 msgid "Check All"
16671 msgstr "отметить все"
16672
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16674 #, c-format
16675 msgid "Check In"
16676 msgstr "Возвращение"
16677
16678 #. INPUT type=submit
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16680 msgid "Check Out"
16681 msgstr "Выдача"
16682
16683 #. For the first occurrence,
16684 #. SCRIPT
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16688 #, c-format
16689 msgid "Check all"
16690 msgstr "отметить всё"
16691
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16694 #, c-format
16695 msgid "Check expiration"
16696 msgstr "Проверка окончания"
16697
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16699 #, c-format
16700 msgid "Check for embedded item record data?"
16701 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16702
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16705 #, fuzzy, c-format
16706 msgid "Check for previous checkouts: "
16707 msgstr "Предыдущие выдачи"
16708
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16719 #, c-format
16720 msgid "Check in"
16721 msgstr "Возвращение"
16722
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16724 #, c-format
16725 msgid "Check in "
16726 msgstr "Возвращение "
16727
16728 #. For the first occurrence,
16729 #. SCRIPT
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16732 #, fuzzy, c-format
16733 msgid "Check in message"
16734 msgstr "Возвращение"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16737 #, c-format
16738 msgid "Check lists"
16739 msgstr "Контрольные списки"
16740
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16744 #, fuzzy, c-format
16745 msgid "Check logs for more details."
16746 msgstr ""
16747 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16748 "информации."
16749
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16777 #, c-format
16778 msgid "Check out"
16779 msgstr "Выдача"
16780
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16782 #, fuzzy, c-format
16783 msgid "Check out and check in items"
16784 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16785
16786 #. For the first occurrence,
16787 #. SCRIPT
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16789 #, fuzzy
16790 msgid "Check out message"
16791 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16792
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16794 #, fuzzy, c-format
16795 msgid "Check out to this patron"
16796 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid "Check previous checkout?"
16801 msgstr "Предыдущие выдачи"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16805 #, fuzzy, c-format
16806 msgid "Check previous checkouts: "
16807 msgstr "Предыдущие выдачи"
16808
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16810 #, c-format
16811 msgid "Check that your database is running."
16812 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16813
16814 #. SCRIPT
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16816 #, fuzzy
16817 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16818 msgstr ""
16819 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16820 "возвращения экземпляров."
16821
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16823 #, c-format
16824 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16825 msgstr ""
16826 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16827 "возвращения экземпляров."
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16830 #, fuzzy, c-format
16831 msgid "Check the expiration of a serial"
16832 msgstr "Проверка окончания"
16833
16834 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16835 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16836 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16838 #, c-format
16839 msgid ""
16840 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16841 "than %s."
16842 msgstr ""
16843
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16845 #, fuzzy, c-format
16846 msgid ""
16847 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16848 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16849 msgstr ""
16850 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16851 "ЭК.)"
16852
16853 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16855 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16856 msgstr ""
16857
16858 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16860 #, fuzzy
16861 msgid "Check to delete this field"
16862 msgstr "Да, удалить это подполе"
16863
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16865 #, c-format
16866 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16867 msgstr ""
16868 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16869 "ЭК.)"
16870
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16872 #, c-format
16873 msgid ""
16874 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16875 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16876 msgstr ""
16877 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16878 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16879 "атрибут определен.)"
16880
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16882 #, c-format
16883 msgid ""
16884 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16885 msgstr ""
16886 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16887 "интерфейсе.)"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16890 #, c-format
16891 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16892 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16893
16894 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16896 #, fuzzy, c-format
16897 msgid "Check your database settings in %s."
16898 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16899
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16902 #, fuzzy, c-format
16903 msgid "Check-in"
16904 msgstr "Возвращение"
16905
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16907 #, c-format
16908 msgid "Check-in date from"
16909 msgstr "Дата возвращения, от:  "
16910
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16912 #, c-format
16913 msgid "Check-in date from:"
16914 msgstr "Дата возвращения, от: "
16915
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16918 #, fuzzy, c-format
16919 msgid "Check:"
16920 msgstr "Проверено"
16921
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16928 #, c-format
16929 msgid "Checked"
16930 msgstr "Проверено"
16931
16932 #. SCRIPT
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Checked in"
16936 msgstr "Возвращение"
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16939 #, fuzzy, c-format
16940 msgid "Checked in "
16941 msgstr "Возвращение"
16942
16943 #. SCRIPT
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16945 #, fuzzy
16946 msgid "Checked in item."
16947 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16948
16949 #. SPAN
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16953 #, c-format
16954 msgid "Checked out"
16955 msgstr "Выдано"
16956
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16958 #, fuzzy, c-format
16959 msgid "Checked out "
16960 msgstr "На выдаче"
16961
16962 #. %1$s:  END 
16963 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16964 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16966 #, fuzzy, c-format
16967 msgid "Checked out %s %s %s by "
16968 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16969
16970 #. %1$s:  total 
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16972 #, c-format
16973 msgid "Checked out %s times"
16974 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16975
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16983 #, c-format
16984 msgid "Checked out from"
16985 msgstr "Откуда выдано"
16986
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16993 #, c-format
16994 msgid "Checked out on"
16995 msgstr "Дата выдачи"
16996
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16998 #, c-format
16999 msgid "Checked out today"
17000 msgstr "Выдано сегодня"
17001
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17003 #, fuzzy, c-format
17004 msgid "Checked out: "
17005 msgstr "На выдаче"
17006
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17009 #, c-format
17010 msgid "Checked-in items"
17011 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17012
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17014 #, c-format
17015 msgid "Checkin"
17016 msgstr "Возвращение"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17019 #, fuzzy, c-format
17020 msgid "Checkin message"
17021 msgstr "Возвращение"
17022
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17024 #, fuzzy, c-format
17025 msgid "Checkin message type: "
17026 msgstr "Возвращение"
17027
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17029 #, fuzzy, c-format
17030 msgid "Checkin message: "
17031 msgstr "Возвращение"
17032
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17034 #, c-format
17035 msgid "Checkin on"
17036 msgstr "Дата возвращения"
17037
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "Checking out to "
17041 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17042
17043 #. For the first occurrence,
17044 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17048 #, c-format
17049 msgid "Checking out to %s"
17050 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17051
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17053 #, c-format
17054 msgid ""
17055 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17056 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17057 "change."
17058 msgstr ""
17059
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17061 #, c-format
17062 msgid ""
17063 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17064 "the values of that field on all selected patrons"
17065 msgstr ""
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17070 #, c-format
17071 msgid "Checkout"
17072 msgstr "Выдача"
17073
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17075 #, c-format
17076 msgid "Checkout count"
17077 msgstr "Количество выдач"
17078
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17080 #, fuzzy, c-format
17081 msgid "Checkout count:"
17082 msgstr "Количество выдач"
17083
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17085 #, c-format
17086 msgid "Checkout date"
17087 msgstr "Дата выдачи"
17088
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17090 #, c-format
17091 msgid "Checkout date from:"
17092 msgstr "Дата выдачи, от: "
17093
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17095 #, c-format
17096 msgid "Checkout date from: "
17097 msgstr "Дата выдачи, от: "
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17100 #, c-format
17101 msgid "Checkout history"
17102 msgstr "История выдач"
17103
17104 #. %1$s:  biblio.title |html 
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17106 #, c-format
17107 msgid "Checkout history for %s"
17108 msgstr "История выдач для «%s»"
17109
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17111 #, c-format
17112 msgid "Checkout on"
17113 msgstr "Дата выдачи"
17114
17115 #. INPUT type=submit
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17117 #, fuzzy
17118 msgid "Checkout or renew"
17119 msgstr "Дата выдачи"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17122 #, fuzzy, c-format
17123 msgid "Checkout settings"
17124 msgstr "Состояние выдачи: "
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17127 #, c-format
17128 msgid "Checkout status:"
17129 msgstr "Состояние выдачи: "
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17138 #, c-format
17139 msgid "Checkouts"
17140 msgstr "Выдачи"
17141
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17146 #, c-format
17147 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17148 msgstr ""
17149
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17152 #, c-format
17153 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17154 msgstr ""
17155
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17158 #, fuzzy, c-format
17159 msgid "Checkouts by patron category"
17160 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17161
17162 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
17163 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
17164 #. %3$s:  END 
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17168 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17171 #, fuzzy, c-format
17172 msgid "Checkouts:"
17173 msgstr "Выдачи"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17176 #, c-format
17177 msgid ""
17178 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17179 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17180 "definition."
17181 msgstr ""
17182 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17183 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17184 "ошибок в Ваших определениях."
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17188 #, c-format
17189 msgid "Child"
17190 msgstr "Ребенок"
17191
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17193 #, c-format
17194 msgid "Chloe Alabaster"
17195 msgstr ""
17196
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17199 #, c-format
17200 msgid "Choice"
17201 msgstr "Выбор"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17214 #, c-format
17215 msgid "Choose"
17216 msgstr "Выбрать"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17220 #, fuzzy, c-format
17221 msgid "Choose "
17222 msgstr "Выбор: "
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17225 #, fuzzy, c-format
17226 msgid "Choose .koc file: "
17227 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17228
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17230 #, c-format
17231 msgid "Choose Adult category "
17232 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17233
17234 #. SCRIPT
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17236 msgid "Choose Hemisphere:"
17237 msgstr "Выберите полушарие: "
17238
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17240 #, fuzzy, c-format
17241 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17242 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17243
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17248 #, fuzzy, c-format
17249 msgid "Choose a field name"
17250 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17254 #, fuzzy, c-format
17255 msgid "Choose a file "
17256 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17259 #, c-format
17260 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17261 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17266 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17269 #, fuzzy, c-format
17270 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17271 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17275 #, c-format
17276 msgid "Choose an icon:"
17277 msgstr "Выбираем значок: "
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17280 #, c-format
17281 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17282 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17285 #, fuzzy, c-format
17286 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17287 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17288
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17290 #, fuzzy, c-format
17291 msgid "Choose layout type: "
17292 msgstr "Выбираем тип макета"
17293
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17295 #, c-format
17296 msgid "Choose library:"
17297 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17298
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17300 #, c-format
17301 msgid "Choose list"
17302 msgstr "Избираем список"
17303
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17306 #, c-format
17307 msgid "Choose one"
17308 msgstr "Выбираем что-то одно"
17309
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17311 #, c-format
17312 msgid ""
17313 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17314 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17315 msgstr ""
17316 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17317 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17318 "был доступен для всех категорий посетителей."
17319
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17321 #, fuzzy, c-format
17322 msgid "Choose order of text fields to print"
17323 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17324
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17326 #, fuzzy, c-format
17327 msgid "Choose the file to add to the basket"
17328 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17329
17330 #. A
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17332 #, fuzzy
17333 msgid "Choose this record"
17334 msgstr "Закрыть окно"
17335
17336 #. SCRIPT
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Choose time"
17340 msgstr "Выбираем что-то одно"
17341
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17343 #, c-format
17344 msgid ""
17345 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17346 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17347 msgstr ""
17348
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17350 #, c-format
17351 msgid ""
17352 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17353 "to borrow an item they borrowed before. "
17354 msgstr ""
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17357 #, c-format
17358 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17359 msgstr ""
17360 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17361 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17362
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17364 #, fuzzy, c-format
17365 msgid "Choose your library:"
17366 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17367
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17371 #, c-format
17372 msgid "Choose: "
17373 msgstr "Выбор: "
17374
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17376 #, fuzzy, c-format
17377 msgid "Chooser"
17378 msgstr "Выбрать"
17379
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17382 #, fuzzy, c-format
17383 msgid "Chooser:"
17384 msgstr "Выбор: "
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17387 #, fuzzy, c-format
17388 msgid "Chooser: "
17389 msgstr "Выбор: "
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17392 #, c-format
17393 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17394 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17395
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17397 #, c-format
17398 msgid "Chris Cormack"
17399 msgstr ""
17400
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17402 #, fuzzy, c-format
17403 msgid ""
17404 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17405 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17406 "Documentation Manager)"
17407 msgstr ""
17408 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17409 "Коха 3.2)"
17410
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17412 #, c-format
17413 msgid "Chris Kirby"
17414 msgstr ""
17415
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17417 #, fuzzy, c-format
17418 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17419 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17422 #, c-format
17423 msgid "Christophe Croullebois"
17424 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17425
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17427 #, fuzzy, c-format
17428 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17429 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17432 #, fuzzy, c-format
17433 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17434 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17437 #, c-format
17438 msgid "Christopher Hyde"
17439 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17442 #, c-format
17443 msgid "Cindy Murdock Ames"
17444 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17445
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17447 #, c-format
17448 msgid "Circ note"
17449 msgstr "Примечание для оборота"
17450
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17452 #, fuzzy, c-format
17453 msgid "Circ notes"
17454 msgstr "Примечание для оборота"
17455
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17485 #, c-format
17486 msgid "Circulation"
17487 msgstr "Оборот"
17488
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17490 #, fuzzy, c-format
17491 msgid "Circulation (\""
17492 msgstr "Оборот"
17493
17494 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17496 #, c-format
17497 msgid "Circulation History for %s"
17498 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17499
17500 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17502 #, fuzzy, c-format
17503 msgid "Circulation alerts for %s"
17504 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17507 #, fuzzy, c-format
17508 msgid "Circulation and fine rules"
17509 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17510
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17513 #, c-format
17514 msgid "Circulation and fines rules"
17515 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17520 #, c-format
17521 msgid "Circulation history"
17522 msgstr "История оборота"
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17525 #, fuzzy, c-format
17526 msgid "Circulation home"
17527 msgstr "Примечание для оборота: "
17528
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17531 #, fuzzy, c-format
17532 msgid "Circulation note"
17533 msgstr "Примечание для оборота: "
17534
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17536 #, c-format
17537 msgid "Circulation note: "
17538 msgstr "Примечание для оборота: "
17539
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17541 #, fuzzy, c-format
17542 msgid "Circulation records were last synced on: "
17543 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17544
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17547 #, fuzzy, c-format
17548 msgid "Circulation reports"
17549 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17552 #, fuzzy, c-format
17553 msgid "Circulation rule created!"
17554 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17557 #, fuzzy, c-format
17558 msgid "Circulation rule not created!"
17559 msgstr "Примечание для оборота: "
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17564 #, c-format
17565 msgid "Circulation statistics"
17566 msgstr "Статистика по обороту"
17567
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17569 #, fuzzy, c-format
17570 msgid "Circulation tables"
17571 msgstr "Примечание для оборота: "
17572
17573 #. %1$s:  LoginBranchname 
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17575 #, fuzzy, c-format
17576 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17577 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17578
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17580 #, c-format
17581 msgid "Citation"
17582 msgstr "Образец цитирования"
17583
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17586 #, c-format
17587 msgid "Cities"
17588 msgstr "Города"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17592 #, c-format
17593 msgid "Cities and towns"
17594 msgstr "Города и поселки"
17595
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17601 #, c-format
17602 msgid "City"
17603 msgstr "Населённый пункт"
17604
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17606 #, c-format
17607 msgid "City ID"
17608 msgstr "Идент. населённого пункта"
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17611 #, c-format
17612 msgid "City ID: "
17613 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17616 #, c-format
17617 msgid "City id"
17618 msgstr "Идент. населённого пункта"
17619
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17621 #, c-format
17622 msgid "City search:"
17623 msgstr "Искать населённый пункт: "
17624
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17627 #, fuzzy, c-format
17628 msgid "City:"
17629 msgstr "Населённый пункт: "
17630
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17634 #, c-format
17635 msgid "City: "
17636 msgstr "Населённый пункт: "
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17640 #, c-format
17641 msgid "Claim acquisition"
17642 msgstr "Претензия о поступлении"
17643
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17645 #, fuzzy, c-format
17646 msgid "Claim date"
17647 msgstr "Дата создания"
17648
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17650 #, fuzzy, c-format
17651 msgid "Claim missing serials"
17652 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17653
17654 #. INPUT type=submit
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17656 #, fuzzy
17657 msgid "Claim order"
17658 msgstr "клавикорд"
17659
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17662 #, c-format
17663 msgid "Claim serial issue"
17664 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17665
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17667 #, fuzzy, c-format
17668 msgid "Claim using notice: "
17669 msgstr "Поступление"
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17676 #, c-format
17677 msgid "Claimed"
17678 msgstr "Есть претензия"
17679
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17681 #, fuzzy, c-format
17682 msgid "Claimed date"
17683 msgstr "Дата создания"
17684
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17687 #, c-format
17688 msgid "Claims"
17689 msgstr "Претензии"
17690
17691 # был "Учётный процент" ..?
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Claims count"
17696 msgstr "Скидка"
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17700 #, fuzzy, c-format
17701 msgid "Claire Gravely"
17702 msgstr "Клер Эрнандес"
17703
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17705 #, c-format
17706 msgid "Claire Hernandez"
17707 msgstr "Клер Эрнандес"
17708
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17710 #, c-format
17711 msgid "Class: "
17712 msgstr "Класс: "
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17716 #, c-format
17717 msgid "ClassSources"
17718 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17719
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17722 #, c-format
17723 msgid "Classification"
17724 msgstr "Классификация"
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17727 #, fuzzy, c-format
17728 msgid "Classification filing rules"
17729 msgstr "Источники классификации"
17730
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17733 #, c-format
17734 msgid "Classification source code: "
17735 msgstr "Код источника классификации: "
17736
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17741 #, c-format
17742 msgid "Classification sources"
17743 msgstr "Источники классификации"
17744
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17746 #, c-format
17747 msgid "Classification:"
17748 msgstr "Классификация: "
17749
17750 #. For the first occurrence,
17751 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17754 #, c-format
17755 msgid "Classification: %s "
17756 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17757
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17759 #, c-format
17760 msgid "Claudia Forsman"
17761 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17762
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17764 #, c-format
17765 msgid "Clay Fouts"
17766 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17769 #, fuzzy, c-format
17770 msgid "Clean"
17771 msgstr "Очистить"
17772
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17774 #, fuzzy, c-format
17775 msgid "Clean patron records"
17776 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17777
17778 #. %1$s:  import_batch_id 
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17780 #, c-format
17781 msgid "Cleaned import batch #%s"
17782 msgstr ""
17783
17784 #. For the first occurrence,
17785 #. SCRIPT
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17799 #, c-format
17800 msgid "Clear"
17801 msgstr "Очистить"
17802
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17829 #, c-format
17830 msgid "Clear all"
17831 msgstr "Очистить всё"
17832
17833 #. SCRIPT
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17835 #, fuzzy
17836 msgid ""
17837 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17838 msgstr ""
17839 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17840 "отменить это."
17841
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17847 #, c-format
17848 msgid "Clear date"
17849 msgstr "Стереть дату"
17850
17851 #. SCRIPT
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17853 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17854 msgstr ""
17855
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17857 #, c-format
17858 msgid "Clear field"
17859 msgstr "Очистить поле"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17862 #, fuzzy, c-format
17863 msgid "Clear fields"
17864 msgstr "Очистить поле"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17867 #, fuzzy, c-format
17868 msgid "Clear filter"
17869 msgstr "Фильтры"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid "Clear on loan"
17874 msgstr "%s выдано: "
17875
17876 #. A
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17879 #, fuzzy
17880 msgid "Clear screen"
17881 msgstr "Очистить"
17882
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17886 #, fuzzy, c-format
17887 msgid "Clear search form"
17888 msgstr "Введите поисковые термины"
17889
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17894 #, fuzzy, c-format
17895 msgid "Clear selection on visible rows"
17896 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17897
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17899 #, fuzzy, c-format
17900 msgid "Clear used authorities"
17901 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17902
17903 #. For the first occurrence,
17904 #. SCRIPT
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17907 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17908 msgstr ""
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17911 #, fuzzy, c-format
17912 msgid "Click Save to finish."
17913 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Click here to define a printer profile."
17919 msgstr "Создание профиля принтера"
17920
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17922 #, fuzzy, c-format
17923 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17924 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17925
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17928 #, fuzzy, c-format
17929 msgid "Click here to see the merged record."
17930 msgstr "Создание профиля принтера"
17931
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17933 #, c-format
17934 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17935 msgstr ""
17936 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17937 "изображений"
17938
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17941 #, c-format
17942 msgid ""
17943 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17944 "edit."
17945 msgstr ""
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17948 #, c-format
17949 msgid "Click on individual cells to edit."
17950 msgstr ""
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17953 #, c-format
17954 msgid ""
17955 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17956 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17957 msgstr ""
17958
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17960 #, c-format
17961 msgid ""
17962 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17963 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17964 msgstr ""
17965
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17967 #, c-format
17968 msgid ""
17969 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17970 "Enter&gt; key to save the quote."
17971 msgstr ""
17972
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17974 #, c-format
17975 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17976 msgstr ""
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17979 #, c-format
17980 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17981 msgstr ""
17982
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17984 #, c-format
17985 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17986 msgstr ""
17987
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17989 #, c-format
17990 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17991 msgstr ""
17992
17993 #. SCRIPT
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17995 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17996 msgstr ""
17997
17998 #. SCRIPT
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18000 msgid ""
18001 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18002 "be selected."
18003 msgstr ""
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18006 #, c-format
18007 msgid ""
18008 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18009 msgstr ""
18010
18011 #. %1$s:  ELSE 
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18013 #, c-format
18014 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18015 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18016
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18018 #, c-format
18019 msgid ""
18020 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18021 "quotes."
18022 msgstr ""
18023
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid ""
18027 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18028 "quotes."
18029 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18030
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18032 #, fuzzy, c-format
18033 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18034 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18035
18036 #. INPUT type=submit
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18038 msgid "Click to \"Unmap\""
18039 msgstr "Снять отображение"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18042 #, c-format
18043 msgid "Click to Edit"
18044 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18045
18046 #. A
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18049 msgid "Click to Expand this Tag"
18050 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18051
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18054 #, c-format
18055 msgid "Click to add item"
18056 msgstr ""
18057
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18059 #, fuzzy, c-format
18060 msgid "Click to collapse"
18061 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18062
18063 #. SCRIPT
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18065 msgid "Click to collapse this section"
18066 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18067
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18069 #, c-format
18070 msgid "Click to edit"
18071 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18072
18073 #. SCRIPT
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18075 msgid "Click to expand this section"
18076 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18077
18078 #. SCRIPT
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18080 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18081 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18082
18083 #. IMG
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18091 msgid "Clone"
18092 msgstr "Сдублировать"
18093
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18095 #, c-format
18096 msgid "Clone these rules to:"
18097 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18098
18099 #. IMG
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18106 msgid "Clone this subfield"
18107 msgstr "Сдублировать это подполе"
18108
18109 #. %1$s:  IF frombranch 
18110 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18111 #. %3$s:  END 
18112 #. %4$s:  IF tobranch 
18113 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18114 #. %6$s:  END 
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18116 #, fuzzy, c-format
18117 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18118 msgstr ""
18119 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18120 "подразделения «%s» %s %s "
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18123 #, fuzzy, c-format
18124 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18125 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18149 #, c-format
18150 msgid "Close"
18151 msgstr "Закрыть"
18152
18153 #. INPUT type=button
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18155 #, fuzzy
18156 msgid "Close and export as PDF"
18157 msgstr "Закрыть окно"
18158
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18160 #, c-format
18161 msgid "Close basket group"
18162 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18163
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18165 #, fuzzy, c-format
18166 msgid "Close budget "
18167 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18168
18169 #. INPUT type=button
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18171 #, fuzzy
18172 msgid "Close help window"
18173 msgstr "Закрыть окно справки"
18174
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18176 #, c-format
18177 msgid "Close this basket"
18178 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18179
18180 #. A
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18184 msgid "Close this menu"
18185 msgstr "Закрыть это меню"
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18188 #, c-format
18189 msgid "Close this window."
18190 msgstr "Закрыть это окно."
18191
18192 #. INPUT type=button
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18196 #, c-format
18197 msgid "Close window"
18198 msgstr "Закрыть окно"
18199
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18201 #, fuzzy, c-format
18202 msgid "Close: "
18203 msgstr "Закрыть"
18204
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18208 #, fuzzy, c-format
18209 msgid "Closed"
18210 msgstr "Закрыть"
18211
18212 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18214 #, fuzzy, c-format
18215 msgid "Closed (%s)"
18216 msgstr "Закрыть"
18217
18218 #. SCRIPT
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18220 #, fuzzy
18221 msgid "Closed on %s"
18222 msgstr "Сообщено %s"
18223
18224 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18226 #, fuzzy, c-format
18227 msgid "Closed on %s."
18228 msgstr "Сообщено %s"
18229
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18232 #, fuzzy, c-format
18233 msgid "Closed on:"
18234 msgstr "Закрыть"
18235
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18238 #, c-format
18239 msgid "Club "
18240 msgstr ""
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18243 #, fuzzy, c-format
18244 msgid "Club enrollments for "
18245 msgstr "Плата за регистрацию: "
18246
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18248 #, fuzzy, c-format
18249 msgid "Club fields:"
18250 msgstr "Подполя: "
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18254 #, fuzzy, c-format
18255 msgid "Club template "
18256 msgstr "Новый шаблон"
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18259 #, fuzzy, c-format
18260 msgid "Club templates"
18261 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18264 #, c-format
18265 msgid "Clubs"
18266 msgstr ""
18267
18268 #. For the first occurrence,
18269 #. %1$s:  enrollments.count 
18270 #. %2$s:  enrollable.count 
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18273 #, fuzzy, c-format
18274 msgid "Clubs (%s/%s) "
18275 msgstr "Закрыть"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18278 #, fuzzy, c-format
18279 msgid "Clubs currently enrolled in"
18280 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18283 #, fuzzy, c-format
18284 msgid "Clubs not enrolled in"
18285 msgstr "Плата за регистрацию: "
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18304 #, c-format
18305 msgid "Code"
18306 msgstr "Код"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18310 #, c-format
18311 msgid "Code:"
18312 msgstr "Код: "
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18316 #, fuzzy, c-format
18317 msgid "CodeMirror editing library"
18318 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18321 #, fuzzy, c-format
18322 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18323 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18327 #, fuzzy, c-format
18328 msgid "Collapse all"
18329 msgstr "коллаж"
18330
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18332 #, fuzzy, c-format
18333 msgid "Collapsed"
18334 msgstr "коллаж"
18335
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18338 #, fuzzy, c-format
18339 msgid "Collect from patron: "
18340 msgstr "Выбираем посетителя: "
18341
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18354 #, c-format
18355 msgid "Collection"
18356 msgstr "Собрание"
18357
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Collection "
18368 msgstr "Собрание: "
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18376 #, fuzzy, c-format
18377 msgid "Collection code"
18378 msgstr "8 — шифр собрания"
18379
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18381 #, fuzzy, c-format
18382 msgid "Collection code:"
18383 msgstr "8 — шифр собрания"
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18386 #, fuzzy, c-format
18387 msgid "Collection code: "
18388 msgstr "8 — шифр собрания"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18391 #, fuzzy, c-format
18392 msgid "Collection deleted successfully"
18393 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18396 #, fuzzy, c-format
18397 msgid "Collection failed to be deleted"
18398 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18403 #, c-format
18404 msgid "Collection title:"
18405 msgstr "Название собрания: "
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18408 #, fuzzy, c-format
18409 msgid "Collection transferred successfully"
18410 msgstr "Собрание успешно передано"
18411
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18413 #, c-format
18414 msgid "Collection:"
18415 msgstr "Собрание:"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18419 #, c-format
18420 msgid "Collection: "
18421 msgstr "Собрание: "
18422
18423 #. For the first occurrence,
18424 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18427 #, c-format
18428 msgid "Collection: %s "
18429 msgstr "Собрание: %s "
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18432 #, fuzzy, c-format
18433 msgid "Collections"
18434 msgstr "Собрание"
18435
18436 # 116^a - Цвет
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18438 #, fuzzy, c-format
18439 msgid "Color"
18440 msgstr "Цвет"
18441
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18448 #, c-format
18449 msgid "Column"
18450 msgstr "Столбец"
18451
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18453 #, fuzzy, c-format
18454 msgid "Column name"
18455 msgstr "Столбец"
18456
18457 #. SCRIPT
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18459 msgid "Column visibility"
18460 msgstr ""
18461
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18463 #, fuzzy, c-format
18464 msgid "Column: "
18465 msgstr "Столбец"
18466
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18468 #, c-format
18469 msgid "Columns"
18470 msgstr "Столбцы"
18471
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18473 #, c-format
18474 msgid ""
18475 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18476 "columns will be ignored. "
18477 msgstr ""
18478
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18481 #, fuzzy, c-format
18482 msgid "Columns settings"
18483 msgstr "Сохранить установление"
18484
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18486 #, c-format
18487 msgid "Coming from"
18488 msgstr "Прибытие из"
18489
18490 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18492 #, c-format
18493 msgid "Coming from %s"
18494 msgstr "Из %s"
18495
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18498 #, c-format
18499 msgid "Comma (,)"
18500 msgstr "запятая (,)"
18501
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18503 #, c-format
18504 msgid "Comma separated text"
18505 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18506
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18510 #, c-format
18511 msgid "Comment"
18512 msgstr "Коментарий "
18513
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18515 #, c-format
18516 msgid "Comment "
18517 msgstr "Коментарий "
18518
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18522 #, c-format
18523 msgid "Comment:"
18524 msgstr "Комментарий: "
18525
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18527 #, c-format
18528 msgid "Comment: "
18529 msgstr "Комментарий: "
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18532 #, c-format
18533 msgid "Commenter "
18534 msgstr "Комментатор "
18535
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18542 #, c-format
18543 msgid "Comments"
18544 msgstr "Комментарии"
18545
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18547 #, c-format
18548 msgid "Comments about this file: "
18549 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18550
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18552 #, c-format
18553 msgid "Comments awaiting moderation"
18554 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18555
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18557 #, c-format
18558 msgid "Comments pending approval"
18559 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18560
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18562 #, c-format
18563 msgid "Comments:"
18564 msgstr "Комментарии: "
18565
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18567 #, c-format
18568 msgid "Compact view"
18569 msgstr "Компактный вид"
18570
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18572 #, c-format
18573 msgid "Company details"
18574 msgstr "Информация о компании"
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18577 #, c-format
18578 msgid "Company name: "
18579 msgstr "Название коммерческой организации: "
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18582 #, c-format
18583 msgid "Compare barcodes list to results: "
18584 msgstr ""
18585
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18588 #, fuzzy, c-format
18589 msgid "Complete request "
18590 msgstr "Компактный вид"
18591
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18593 #, fuzzy, c-format
18594 msgid "Complete view"
18595 msgstr "Компактный вид"
18596
18597 #. SCRIPT
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Completed"
18601 msgstr "Компактный вид"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18604 #, c-format
18605 msgid "Completed import of records"
18606 msgstr "Импорт записей завершен"
18607
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18611 #, fuzzy, c-format
18612 msgid "Conditions"
18613 msgstr "Издания"
18614
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18616 #, c-format
18617 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18618 msgstr ""
18619 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18622 #, c-format
18623 msgid "Configure"
18624 msgstr "Настроить"
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18627 #, fuzzy, c-format
18628 msgid "Configure columns"
18629 msgstr "Настроить"
18630
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18632 #, fuzzy, c-format
18633 msgid "Configure plugins"
18634 msgstr "Настроить"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18637 #, c-format
18638 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18639 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18642 #, c-format
18643 msgid ""
18644 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18645 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18646 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18647 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18648 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18649 msgstr ""
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18655 #, c-format
18656 msgid "Confirm"
18657 msgstr "Подтвердить"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18660 #, fuzzy, c-format
18661 msgid "Confirm "
18662 msgstr "Подтвердить"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18665 #, fuzzy, c-format
18666 msgid "Confirm ILL request"
18667 msgstr "Подтвердите удаление"
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18670 #, fuzzy, c-format
18671 msgid "Confirm custom report"
18672 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18676 #, c-format
18677 msgid "Confirm deletion"
18678 msgstr "Подтвердите удаление"
18679
18680 #. %1$s:  searchfield 
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18682 #, c-format
18683 msgid "Confirm deletion of %s?"
18684 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18685
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18687 #, c-format
18688 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18689 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18692 #, c-format
18693 msgid "Confirm deletion of classification source "
18694 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18697 #, fuzzy, c-format
18698 msgid "Confirm deletion of contract "
18699 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18700
18701 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18703 #, fuzzy, c-format
18704 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18705 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18708 #, fuzzy, c-format
18709 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18710 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18713 #, c-format
18714 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18715 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18716
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18718 #, fuzzy, c-format
18719 msgid "Confirm deletion of printer "
18720 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18721
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18723 #, fuzzy, c-format
18724 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18725 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18726
18727 #. %1$s:  tagsubfield 
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18729 #, c-format
18730 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18731 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18732
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18734 #, c-format
18735 msgid "Confirm deletion of tag "
18736 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18737
18738 #. SCRIPT
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18740 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18741 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18744 #, fuzzy, c-format
18745 msgid "Confirm hold "
18746 msgstr "Подтвердите удаление:"
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18749 #, fuzzy, c-format
18750 msgid "Confirm hold and transfer "
18751 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18752
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Confirm holds"
18756 msgstr "Подтвердите удаление:"
18757
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18759 #, c-format
18760 msgid "Confirm new password:"
18761 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18762
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18764 #, fuzzy, c-format
18765 msgid "Confirm password: "
18766 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18767
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18769 #, c-format
18770 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18771 msgstr ""
18772
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18774 #, c-format
18775 msgid "Congratulations, installation complete"
18776 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18777
18778 #. %1$s:  tablename 
18779 #. %2$s:  kohafield 
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18781 #, c-format
18782 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18783 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18784
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18786 #, c-format
18787 msgid "Connection established."
18788 msgstr "Соединение установлено."
18789
18790 #. For the first occurrence,
18791 #. %1$s:  errcon.server 
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18795 #, c-format
18796 msgid "Connection failed to %s"
18797 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18798
18799 #. For the first occurrence,
18800 #. %1$s:  errcon.server 
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18803 #, c-format
18804 msgid "Connection timeout to %s"
18805 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18808 #, c-format
18809 msgid "Connor Dewar"
18810 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18813 #, fuzzy, c-format
18814 msgid "Connor Fraser"
18815 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18818 #, c-format
18819 msgid "Considered lost"
18820 msgstr ""
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18823 #, fuzzy, c-format
18824 msgid "Consolas"
18825 msgstr "Указания"
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18829 #, c-format
18830 msgid "Constraints"
18831 msgstr "Указания"
18832
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18835 #, c-format
18836 msgid "Contact"
18837 msgstr "Данные для связи"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18840 #, fuzzy, c-format
18841 msgid "Contact about late issues?"
18842 msgstr "Дата начала договора: "
18843
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18845 #, fuzzy, c-format
18846 msgid "Contact about late orders?"
18847 msgstr "Дата начала договора: "
18848
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18851 #, c-format
18852 msgid "Contact details"
18853 msgstr "Контактная информация"
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18856 #, c-format
18857 msgid "Contact information"
18858 msgstr "Контактная информация"
18859
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18861 #, c-format
18862 msgid "Contact name: "
18863 msgstr "Контактное лицо: "
18864
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18866 #, fuzzy, c-format
18867 msgid "Contact note: "
18868 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18871 #, fuzzy, c-format
18872 msgid "Contact when ordering?"
18873 msgstr "Дата начала договора: "
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18876 #, c-format
18877 msgid "Contact: "
18878 msgstr "Контакты: "
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Contact: First name"
18883 msgstr "Запасные данные для связи"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Contact: Last name"
18888 msgstr "Контактное лицо: "
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18891 #, fuzzy, c-format
18892 msgid "Contact: Relationship"
18893 msgstr "Взаимоотношение: "
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Contact: Title"
18898 msgstr "Контакты: "
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18901 #, fuzzy, c-format
18902 msgid "Contacts"
18903 msgstr "Договора"
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18909 #, c-format
18910 msgid "Contains"
18911 msgstr "Содержит"
18912
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18914 #, fuzzy, c-format
18915 msgid "Content"
18916 msgstr "Содержание"
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18919 #, c-format
18920 msgid "Contents"
18921 msgstr "Содержание"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18924 #, c-format
18925 msgid "Contents of "
18926 msgstr "Содержимое списка: "
18927
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18934 #, fuzzy, c-format
18935 msgid "Continue"
18936 msgstr "бассо континуо"
18937
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18939 #, c-format
18940 msgid "Continue to log in to Koha"
18941 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18942
18943 #. INPUT type=submit
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18952 #, fuzzy, c-format
18953 msgid "Continue to the next step"
18954 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18955
18956 #. INPUT type=submit
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18958 msgid "Continue without marking >>"
18959 msgstr ""
18960
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18962 #, fuzzy, c-format
18963 msgid "Continue without renewing"
18964 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18965
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18967 #, c-format
18968 msgid "Contract"
18969 msgstr "Договор"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18972 #, fuzzy, c-format
18973 msgid "Contract deleted"
18974 msgstr "Договор удалён"
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18977 #, c-format
18978 msgid "Contract description:"
18979 msgstr "Описание договора: "
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18982 #, c-format
18983 msgid "Contract end date:"
18984 msgstr "Дата окончания договора: "
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18987 #, c-format
18988 msgid ""
18989 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18990 msgstr ""
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18993 #, c-format
18994 msgid "Contract id "
18995 msgstr "Идент. договора"
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19000 #, c-format
19001 msgid "Contract name:"
19002 msgstr "Название договора: "
19003
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19005 #, c-format
19006 msgid "Contract number:"
19007 msgstr "Номер договора: "
19008
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19010 #, c-format
19011 msgid "Contract number: "
19012 msgstr "Номер договора: "
19013
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19015 #, c-format
19016 msgid "Contract start date:"
19017 msgstr "Дата начала договора: "
19018
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19020 #, c-format
19021 msgid "Contract(s)"
19022 msgstr "Договор(а)"
19023
19024 #. %1$s:  booksellername 
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19026 #, c-format
19027 msgid "Contract(s) of %s"
19028 msgstr "Договора с «%s»"
19029
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19031 #, c-format
19032 msgid "Contract: "
19033 msgstr "Договор: "
19034
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19040 #, c-format
19041 msgid "Contracts"
19042 msgstr "Договора"
19043
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19045 #, c-format
19046 msgid "Contributing companies and institutions"
19047 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19048
19049 # Идентификатор записи?
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19052 #, c-format
19053 msgid "Control no.: "
19054 msgstr "Контрольний номер: "
19055
19056 # Идентификатор записи?
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19059 #, fuzzy, c-format
19060 msgid "Control no: "
19061 msgstr "Контрольний номер: "
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19064 #, fuzzy, c-format
19065 msgid "Control number:"
19066 msgstr "Номер договора: "
19067
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19069 #, fuzzy, c-format
19070 msgid "Control number: "
19071 msgstr "Номер договора: "
19072
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19075 #, c-format
19076 msgid ""
19077 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19078 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19079 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19080 "of history kept is controlled by the cronjob "
19081 msgstr ""
19082
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19085 #, c-format
19086 msgid "Copies:"
19087 msgstr "Экземпляров: "
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19093 #, c-format
19094 msgid "Copy"
19095 msgstr "Копировать"
19096
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19098 #, c-format
19099 msgid "Copy and replace"
19100 msgstr ""
19101
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19103 #, fuzzy, c-format
19104 msgid "Copy holidays to:"
19105 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19106
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19108 #, c-format
19109 msgid "Copy notice"
19110 msgstr "Копирование оповещения"
19111
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19124 #, c-format
19125 msgid "Copy number"
19126 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19127
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19129 #, fuzzy, c-format
19130 msgid "Copy number:"
19131 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19132
19133 #. %1$s:  l.branchname 
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19135 #, c-format
19136 msgid "Copy to %s"
19137 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19138
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19140 #, fuzzy, c-format
19141 msgid "Copy to all libraries"
19142 msgstr "Группы библиотек "
19143
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19146 #, c-format
19147 msgid "Copyright"
19148 msgstr "Авторские права"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19153 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19156 #, c-format
19157 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19158 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19163 #, c-format
19164 msgid "Copyright date:"
19165 msgstr "Дата авторского права: "
19166
19167 #. For the first occurrence,
19168 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19171 #, c-format
19172 msgid "Copyright year: %s "
19173 msgstr "Дата авторского права: %s "
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19176 #, c-format
19177 msgid "Copyright:"
19178 msgstr "Авторское право: "
19179
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19181 #, fuzzy, c-format
19182 msgid "Copyright: "
19183 msgstr "Авторские права: "
19184
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19187 #, c-format
19188 msgid "Copyrightdate"
19189 msgstr "Дата авторского права"
19190
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19192 #, c-format
19193 msgid "Corey Fuimaono"
19194 msgstr ""
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19198 #, c-format
19199 msgid "Corporate"
19200 msgstr ""
19201
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19203 #, c-format
19204 msgid "Cory Jaeger"
19205 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19206
19207 #. SCRIPT
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19209 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19210 msgstr ""
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19214 #, fuzzy, c-format
19215 msgid "Cost:"
19216 msgstr "Протоколы"
19217
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19219 #, c-format
19220 msgid ""
19221 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19222 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19223 msgstr ""
19224
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19226 #, fuzzy, c-format
19227 msgid "Could not add a new patron."
19228 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19229
19230 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19232 #, fuzzy, c-format
19233 msgid ""
19234 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19235 "code already exists. "
19236 msgstr ""
19237 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19238 "&mdash; значение уже существует."
19239
19240 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19241 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19243 #, c-format
19244 msgid ""
19245 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19246 "by %s patron records"
19247 msgstr ""
19248
19249 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19251 #, c-format
19252 msgid ""
19253 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19254 "absent from the database."
19255 msgstr ""
19256
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19258 #, c-format
19259 msgid "Could not find a system preference named "
19260 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19263 #, c-format
19264 msgid ""
19265 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19266 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19267 msgstr ""
19268
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19271 #, c-format
19272 msgid "Count"
19273 msgstr "Количество"
19274
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19276 #, fuzzy, c-format
19277 msgid "Count deleted items"
19278 msgstr "Удалить отмеченное"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19281 #, fuzzy, c-format
19282 msgid "Count holds:"
19283 msgstr "количество резервирований"
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19286 #, fuzzy, c-format
19287 msgid "Count items:"
19288 msgstr "количество экземпляров"
19289
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19291 #, c-format
19292 msgid "Count of checkouts"
19293 msgstr "Количество выдач"
19294
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19296 #, c-format
19297 msgid "Count total items"
19298 msgstr "Общее количество экземпляров"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19301 #, fuzzy, c-format
19302 msgid "Count total items:"
19303 msgstr "Общее количество экземпляров"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19306 #, c-format
19307 msgid "Count unique biblios"
19308 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19313 #, fuzzy, c-format
19314 msgid "Count unique biblios:"
19315 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19316
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19318 #, fuzzy, c-format
19319 msgid "Count unique borrowers:"
19320 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19324 #, fuzzy, c-format
19325 msgid "Count unique items:"
19326 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19327
19328 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19334 #, c-format
19335 msgid "Country"
19336 msgstr "Страна"
19337
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19340 #, fuzzy, c-format
19341 msgid "Country:"
19342 msgstr "Страна: "
19343
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19347 #, c-format
19348 msgid "Country: "
19349 msgstr "Страна: "
19350
19351 #. %1$s:  l.branchcountry 
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid "Country: %s"
19355 msgstr "Страна: "
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19358 #, fuzzy, c-format
19359 msgid "Courier New"
19360 msgstr "Создание "
19361
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19363 #, fuzzy, c-format
19364 msgid "Course #"
19365 msgstr "содержит"
19366
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19368 #, c-format
19369 msgid "Course Reserves"
19370 msgstr ""
19371
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19373 #, fuzzy, c-format
19374 msgid "Course name"
19375 msgstr "Название категории"
19376
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19378 #, fuzzy, c-format
19379 msgid "Course name:"
19380 msgstr "Название договора: "
19381
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19383 #, fuzzy, c-format
19384 msgid "Course number"
19385 msgstr "Номер читательского билета"
19386
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19388 #, fuzzy, c-format
19389 msgid "Course number:"
19390 msgstr "Номер читательского билета: "
19391
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19401 #, c-format
19402 msgid "Course reserves"
19403 msgstr "Резервирование курсов"
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19406 #, fuzzy, c-format
19407 msgid "Courses"
19408 msgstr "содержит"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19411 #, c-format
19412 msgid "Crawford County Federated Library System"
19413 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19414
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19416 #, fuzzy, c-format
19417 msgid "Create EDIFACT order"
19418 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19419
19420 #. INPUT type=submit
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Create New"
19424 msgstr "Создание "
19425
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19427 #, fuzzy, c-format
19428 msgid "Create SQL reports"
19429 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19432 #, fuzzy, c-format
19433 msgid "Create a new CSV profile"
19434 msgstr "Создаем новый список"
19435
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19437 #, c-format
19438 msgid "Create a new category"
19439 msgstr "Создать новую категорию"
19440
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19442 #, fuzzy, c-format
19443 msgid "Create a new city"
19444 msgstr "Создаем новый список"
19445
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19447 #, c-format
19448 msgid "Create a new list"
19449 msgstr "Создаем новый список"
19450
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19452 #, c-format
19453 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19454 msgstr ""
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19457 #, fuzzy, c-format
19458 msgid "Create a new subscription"
19459 msgstr "Новая подписка"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19462 #, fuzzy, c-format
19463 msgid "Create a new template"
19464 msgstr "Создаем новый список"
19465
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19467 #, c-format
19468 msgid "Create analytics"
19469 msgstr "Создать аналитическое описание"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19472 #, fuzzy, c-format
19473 msgid "Create and edit club templates"
19474 msgstr "Создаем новый список"
19475
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19477 #, fuzzy, c-format
19478 msgid "Create and edit clubs"
19479 msgstr "Создаем новый список"
19480
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19482 #, c-format
19483 msgid ""
19484 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19485 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19486 msgstr ""
19487 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19488 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19489
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19491 #, c-format
19492 msgid ""
19493 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19494 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19495 "for the MARC editor."
19496 msgstr ""
19497 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19498 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19499 "шаблоны для МАРК-редактора."
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19502 #, c-format
19503 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19504 msgstr ""
19505
19506 #. %1$s:  authtypecode 
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19508 #, c-format
19509 msgid "Create authority framework for %s using "
19510 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19511
19512 #. %1$s:  frameworkcode 
19513 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19515 #, c-format
19516 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19517 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19518
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19520 #, c-format
19521 msgid "Create from SQL"
19522 msgstr "Создать из SQL"
19523
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19526 #, fuzzy, c-format
19527 msgid "Create items when:"
19528 msgstr "Выбор оповещения: "
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19535 #, c-format
19536 msgid "Create manual credit"
19537 msgstr "Записать ручной кредит"
19538
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19544 #, c-format
19545 msgid "Create manual invoice"
19546 msgstr "Выставить ручной счёт"
19547
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19549 #, c-format
19550 msgid "Create new authority"
19551 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19552
19553 #. INPUT type=submit
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19555 #, fuzzy
19556 msgid "Create new invoice anyway"
19557 msgstr "Выставить ручной счёт"
19558
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19560 #, c-format
19561 msgid "Create new record"
19562 msgstr "Создать новую запись"
19563
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19565 #, fuzzy, c-format
19566 msgid "Create patron"
19567 msgstr "создать посетителя"
19568
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19570 #, fuzzy, c-format
19571 msgid "Create patron list: "
19572 msgstr "создать посетителя"
19573
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19575 #, fuzzy, c-format
19576 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19577 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19578
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19580 #, c-format
19581 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19582 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19583
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19585 #, c-format
19586 msgid "Create printable patron cards"
19587 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19588
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19590 #, fuzzy, c-format
19591 msgid "Create record"
19592 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19593
19594 #. INPUT type=submit name=submit
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19597 #, c-format
19598 msgid "Create report from SQL"
19599 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19600
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19603 #, c-format
19604 msgid "Create routing list"
19605 msgstr "Создание списка направления"
19606
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19608 #, fuzzy, c-format
19609 msgid "Create routing list for "
19610 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19611
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19614 #, c-format
19615 msgid "Created by"
19616 msgstr "Создано "
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19622 #, fuzzy, c-format
19623 msgid "Created by:"
19624 msgstr "Создано "
19625
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19627 #, fuzzy, c-format
19628 msgid "Created by: "
19629 msgstr "Создано "
19630
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19632 #, fuzzy, c-format
19633 msgid "Created:"
19634 msgstr "Создано "
19635
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19640 #, c-format
19641 msgid "Creation date"
19642 msgstr "Дата создания"
19643
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19645 #, c-format
19646 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19647 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19650 #, fuzzy, c-format
19651 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19652 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19653
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19658 #, c-format
19659 msgid "Credit"
19660 msgstr "Кредит"
19661
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19664 #, c-format
19665 msgid "Credit (item returned)"
19666 msgstr ""
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19669 #, fuzzy, c-format
19670 msgid "Credit type: "
19671 msgstr "Тип кредита: "
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19674 #, c-format
19675 msgid "Credits:"
19676 msgstr "Кредиты: "
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19680 #, fuzzy, c-format
19681 msgid "Creep:"
19682 msgstr "Открытая"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19685 #, c-format
19686 msgid "Ctrl-D"
19687 msgstr ""
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19690 #, c-format
19691 msgid "Ctrl-H"
19692 msgstr ""
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19695 #, c-format
19696 msgid "Ctrl-S"
19697 msgstr ""
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19700 #, c-format
19701 msgid "Ctrl-Shift-X"
19702 msgstr ""
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19705 #, c-format
19706 msgid "Ctrl-X"
19707 msgstr ""
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19710 #, c-format
19711 msgid "Currencies"
19712 msgstr "Денежные единицы"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19717 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19722 #, c-format
19723 msgid "Currencies and exchange rates"
19724 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19727 #, c-format
19728 msgid "Currencies search:"
19729 msgstr "Искать денежную единицу: "
19730
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19734 #, c-format
19735 msgid "Currency"
19736 msgstr "Денежная единица"
19737
19738 #. %1$s:  currency 
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19740 #, c-format
19741 msgid "Currency = %s"
19742 msgstr "Денежная единица = %s"
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19748 #, c-format
19749 msgid "Currency:"
19750 msgstr "Денежная единица: "
19751
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19755 #, c-format
19756 msgid "Currency: "
19757 msgstr "Денежная единица: "
19758
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19760 #, fuzzy, c-format
19761 msgid "Current article requests"
19762 msgstr "Текущие термины"
19763
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19766 #, c-format
19767 msgid "Current checkouts allowed"
19768 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19771 #, fuzzy, c-format
19772 msgid "Current checkouts allowed: "
19773 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19778 #, fuzzy, c-format
19779 msgid "Current library"
19780 msgstr "Текущая бібліотека"
19781
19782 #. For the first occurrence,
19783 #. %1$s:  LoginBranchname 
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19788 #, c-format
19789 msgid "Current library: %s"
19790 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19791
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19799 #, c-format
19800 msgid "Current location"
19801 msgstr "Текущее положение"
19802
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19804 #, c-format
19805 msgid "Current location:"
19806 msgstr "Текущее положение: "
19807
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19810 #, fuzzy, c-format
19811 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19812 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19815 #, c-format
19816 msgid "Current renewals:"
19817 msgstr "Текущие продолжения: "
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19820 #, c-format
19821 msgid "Current server time is:"
19822 msgstr "Сейчас на сервере: "
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19826 #, c-format
19827 msgid "Current session"
19828 msgstr "Текущий сеанс"
19829
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19831 #, fuzzy, c-format
19832 msgid "Current terms"
19833 msgstr "Текущие термины"
19834
19835 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19837 #, fuzzy, c-format
19838 msgid "Currently available %s"
19839 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19840
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19842 #, fuzzy, c-format
19843 msgid "Currently available batches"
19844 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19845
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19847 #, fuzzy, c-format
19848 msgid "Currently available layouts"
19849 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19850
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19852 #, fuzzy, c-format
19853 msgid "Currently available profiles"
19854 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19857 #, fuzzy, c-format
19858 msgid "Currently available templates"
19859 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19860
19861 #. %1$s:  ELSE 
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19863 #, fuzzy, c-format
19864 msgid "Currently in local use %s "
19865 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19866
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19868 #, c-format
19869 msgid ""
19870 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19871 "effects: "
19872 msgstr ""
19873 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19874 "следующие последствия:  "
19875
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19877 #, c-format
19878 msgid "Curriculum"
19879 msgstr "Учебный план"
19880
19881 #. OPTGROUP
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19883 #, fuzzy
19884 msgid "Custom search fields"
19885 msgstr "Искать по полям: "
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19888 #, fuzzy, c-format
19889 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19890 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19893 #, c-format
19894 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19895 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19898 #, c-format
19899 msgid "DANMARC"
19900 msgstr "DANMARC"
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19903 #, c-format
19904 msgid "DBMS auto increment fix"
19905 msgstr ""
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19908 #, c-format
19909 msgid "DOIT"
19910 msgstr ""
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19913 #, c-format
19914 msgid "DSpace project"
19915 msgstr ""
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19918 #, c-format
19919 msgid "DVD video / Videodisc"
19920 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19925 #, c-format
19926 msgid "Damaged"
19927 msgstr "Повреждено"
19928
19929 #. %1$s:  END 
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "Damaged %s "
19933 msgstr "Повреждено"
19934
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19936 #, fuzzy, c-format
19937 msgid "Damaged status"
19938 msgstr "Статус повреждения:  "
19939
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19941 #, c-format
19942 msgid "Damaged status:"
19943 msgstr "Статус повреждения:  "
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19946 #, c-format
19947 msgid "Dan Scott"
19948 msgstr ""
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19951 #, fuzzy, c-format
19952 msgid "Dani Elder"
19953 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19956 #, c-format
19957 msgid "Daniel Banzli"
19958 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19959
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19961 #, fuzzy, c-format
19962 msgid "Daniel Barker"
19963 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19964
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19966 #, c-format
19967 msgid "Daniel Grobani"
19968 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19971 #, c-format
19972 msgid "Daniel Holth"
19973 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19974
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19976 #, c-format
19977 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19978 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19981 #, c-format
19982 msgid "Daniel Sweeney"
19983 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19986 #, c-format
19987 msgid "Danny Bouman"
19988 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19991 #, c-format
19992 msgid "Darrell Ulm"
19993 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19999 #, c-format
20000 msgid "Data deleted"
20001 msgstr "Данные удалены"
20002
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20004 #, c-format
20005 msgid "Data error"
20006 msgstr "Ошибка данных"
20007
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20009 #, fuzzy, c-format
20010 msgid "Data fields"
20011 msgstr "Поля данных"
20012
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20014 #, fuzzy, c-format
20015 msgid "Data problems"
20016 msgstr "Данные сохранены"
20017
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20020 #, c-format
20021 msgid "Data recorded"
20022 msgstr "Данные сохранены"
20023
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20025 #, fuzzy, c-format
20026 msgid "Data:"
20027 msgstr "База данных: "
20028
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20030 #, c-format
20031 msgid "Database"
20032 msgstr "База данных"
20033
20034 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20036 #, fuzzy, c-format
20037 msgid "Database %s exists."
20038 msgstr "Настройка базы данных: "
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20041 #, fuzzy, c-format
20042 msgid "Database host: "
20043 msgstr "сервер базы данных: "
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20046 #, fuzzy, c-format
20047 msgid "Database name: "
20048 msgstr "название базы данных: "
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20051 #, fuzzy, c-format
20052 msgid "Database port: "
20053 msgstr "порт базы данных: "
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20056 #, c-format
20057 msgid "Database settings:"
20058 msgstr "Настройка базы данных: "
20059
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20061 #, c-format
20062 msgid "Database tables created"
20063 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20064
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20066 #, fuzzy, c-format
20067 msgid "Database type: "
20068 msgstr "тип базы данных: "
20069
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20071 #, fuzzy, c-format
20072 msgid "Database user: "
20073 msgstr "пользователь базы данных: "
20074
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20076 #, c-format
20077 msgid "Database: "
20078 msgstr "База данных: "
20079
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20112 #, c-format
20113 msgid "Date"
20114 msgstr "Дата"
20115
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20117 #, fuzzy, c-format
20118 msgid "Date "
20119 msgstr "Дата"
20120
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20123 #, fuzzy, c-format
20124 msgid "Date acquired"
20125 msgstr "Дата прибытия "
20126
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20128 #, fuzzy, c-format
20129 msgid "Date acquired (item)"
20130 msgstr "Дата прибытия "
20131
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20133 #, c-format
20134 msgid "Date added"
20135 msgstr "Когда добавлено"
20136
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20139 #, c-format
20140 msgid "Date arrived"
20141 msgstr "Дата прибытия "
20142
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20144 #, fuzzy, c-format
20145 msgid "Date deleted (item)"
20146 msgstr "Удалить отмеченное"
20147
20148 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20154 #, c-format
20155 msgid "Date due"
20156 msgstr "Ожидается на дату"
20157
20158 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20160 #, c-format
20161 msgid "Date due:"
20162 msgstr "Ожидается на дату: "
20163
20164 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20165 #. For the first occurrence,
20166 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20170 #, c-format
20171 msgid "Date due: %s"
20172 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20173
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Date enrolled"
20177 msgstr "Дата получения"
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Date formats: "
20182 msgstr "Формат файла: "
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Date last checked out"
20187 msgstr "Выданные экземпляры"
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20191 #, c-format
20192 msgid "Date last seen"
20193 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20205 #, c-format
20206 msgid "Date of birth"
20207 msgstr "Дата рождения"
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20210 #, c-format
20211 msgid "Date of birth is invalid."
20212 msgstr "Дата рождения неверна."
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20217 #, c-format
20218 msgid "Date of birth:"
20219 msgstr "Дата рождения: "
20220
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20222 #, c-format
20223 msgid "Date of enrollment is invalid."
20224 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20225
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20227 #, c-format
20228 msgid "Date of expiration is invalid."
20229 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20230
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20232 #, c-format
20233 msgid "Date of transfer"
20234 msgstr "Дата перемещения"
20235
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20237 #, fuzzy, c-format
20238 msgid "Date ordered"
20239 msgstr "Дата получения"
20240
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20242 #, fuzzy, c-format
20243 msgid "Date ordered "
20244 msgstr "Дата получения"
20245
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20247 #, fuzzy, c-format
20248 msgid "Date published"
20249 msgstr "Дата публикации"
20250
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20252 #, fuzzy, c-format
20253 msgid "Date published "
20254 msgstr "Дата публикации"
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Date published (text) "
20259 msgstr "Дата публикации"
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20262 #, fuzzy, c-format
20263 msgid "Date range"
20264 msgstr "%pДиапазон дат"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20269 #, c-format
20270 msgid "Date received"
20271 msgstr "Дата получения"
20272
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20274 #, fuzzy, c-format
20275 msgid "Date received "
20276 msgstr "Дата получения"
20277
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20279 #, fuzzy, c-format
20280 msgid "Date received: "
20281 msgstr "Дата получения: "
20282
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20284 #, fuzzy, c-format
20285 msgid ""
20286 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20287 msgstr ""
20288 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20289 "также "
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20292 #, c-format
20293 msgid "Date/Time"
20294 msgstr "Дата/время"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20300 #, c-format
20301 msgid "Date:"
20302 msgstr "Дата:"
20303
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20306 #, c-format
20307 msgid "Date: "
20308 msgstr "Дата: "
20309
20310 #. %1$s:  pulldate 
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20312 #, c-format
20313 msgid "Date: %s"
20314 msgstr "Дата: %s "
20315
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20317 #, c-format
20318 msgid "Date: from "
20319 msgstr "Дата: с "
20320
20321 #. OPTGROUP
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20324 #, c-format
20325 msgid "Dates"
20326 msgstr "Даты"
20327
20328 #. SCRIPT
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20330 #, fuzzy
20331 msgid "Dates cannot be empty"
20332 msgstr "Дата получения"
20333
20334 #. SCRIPT
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20336 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20337 msgstr ""
20338
20339 #. SCRIPT
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20341 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20342 msgstr ""
20343
20344 #. SCRIPT
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20346 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20347 msgstr ""
20348
20349 #. SCRIPT
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20351 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20352 msgstr ""
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20355 #, c-format
20356 msgid "David Birmingham"
20357 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20358
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20360 #, fuzzy, c-format
20361 msgid "David Bourgault"
20362 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20363
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20365 #, c-format
20366 msgid "David Cook"
20367 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20368
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20370 #, c-format
20371 msgid "David Goldfein"
20372 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20373
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20375 #, fuzzy, c-format
20376 msgid "David Gustafsson"
20377 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20378
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "David Kuhn"
20382 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20383
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20385 #, c-format
20386 msgid "David Strainchamps"
20387 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20388
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20393 #, c-format
20394 msgid "Day"
20395 msgstr "День"
20396
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20401 #, c-format
20402 msgid "Day of week"
20403 msgstr "День недели"
20404
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20406 #, fuzzy, c-format
20407 msgid "Day/month"
20408 msgstr "1/месяц"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20411 #, c-format
20412 msgid "Day: "
20413 msgstr "День: "
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20421 #, fuzzy, c-format
20422 msgid "Days"
20423 msgstr "День"
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20426 #, c-format
20427 msgid "Days in advance"
20428 msgstr "Дней заранее"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20431 #, c-format
20432 msgid "DeAndre Carroll"
20433 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20434
20435 #. SCRIPT
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20437 msgid "Deactivate filters"
20438 msgstr "Отключить фильтры"
20439
20440 #. SCRIPT
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20442 msgid "Dec"
20443 msgstr "Декабрь"
20444
20445 #. For the first occurrence,
20446 #. SCRIPT
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20449 #, c-format
20450 msgid "December"
20451 msgstr "Декабрь"
20452
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20476 #, c-format
20477 msgid "Default"
20478 msgstr "По умолчанию"
20479
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20481 #, fuzzy, c-format
20482 msgid "Default accounting details"
20483 msgstr "Подробности учёта"
20484
20485 #. %1$s:  IF humanbranch 
20486 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20487 #. %3$s:  END 
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20489 #, c-format
20490 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20491 msgstr ""
20492 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20493 "«%s»%s"
20494
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20496 #, fuzzy, c-format
20497 msgid "Default font"
20498 msgstr "По умолчанию"
20499
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20512 #, c-format
20513 msgid "Default framework"
20514 msgstr "Структура по умолчанию"
20515
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20517 #, c-format
20518 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20519 msgstr ""
20520
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20522 #, c-format
20523 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20524 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20525
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20527 #, fuzzy, c-format
20528 msgid "Default privacy"
20529 msgstr "Значение по умолчанию: "
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20534 #, fuzzy, c-format
20535 msgid "Default privacy: "
20536 msgstr "Значение по умолчанию: "
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20539 #, fuzzy, c-format
20540 msgid "Default replacement cost"
20541 msgstr "Цена для замены: "
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20544 #, fuzzy, c-format
20545 msgid "Default replacement cost: "
20546 msgstr "Цена для замены: "
20547
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20550 #, c-format
20551 msgid "Default value:"
20552 msgstr "Значение по умолчанию: "
20553
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20555 #, c-format
20556 msgid "Default values"
20557 msgstr "Значения по умолчанию"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20560 #, fuzzy, c-format
20561 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20562 msgstr "Общие параметры системы"
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20565 #, fuzzy, c-format
20566 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20567 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20568
20569 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20570 #. %2$s:  END 
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20572 #, c-format
20573 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20574 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20575
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20577 #, c-format
20578 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20579 msgstr ""
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20582 #, c-format
20583 msgid ""
20584 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20585 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20586 "through plugins"
20587 msgstr ""
20588 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20589 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20590 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20591 "источников руководят плагины."
20592
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20594 #, c-format
20595 msgid "Define categories and authorized values for them."
20596 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20599 #, c-format
20600 msgid ""
20601 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20602 "categories, and item types"
20603 msgstr ""
20604 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20605 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20606
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20608 #, c-format
20609 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20610 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20611
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20613 #, c-format
20614 msgid ""
20615 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20616 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20617 msgstr ""
20618 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20619 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20620 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20621
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20623 #, c-format
20624 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20625 msgstr ""
20626 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20630 #, c-format
20631 msgid "Define days when the library is closed"
20632 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20633
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20635 #, c-format
20636 msgid ""
20637 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20638 "patron records"
20639 msgstr ""
20640 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20641 "категорий) для записей посетителей."
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20644 #, c-format
20645 msgid "Define funds within your budgets"
20646 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20647
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20649 #, c-format
20650 msgid "Define item types used for circulation rules."
20651 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20652
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20654 #, c-format
20655 msgid "Define libraries and groups."
20656 msgstr "Определение библиотек и групп."
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20659 #, c-format
20660 msgid "Define mappings"
20661 msgstr ""
20662
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20664 #, fuzzy, c-format
20665 msgid "Define notices"
20666 msgstr "Определить макет"
20667
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20669 #, c-format
20670 msgid ""
20671 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20672 msgstr ""
20673 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20674 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20677 #, c-format
20678 msgid "Define patron categories."
20679 msgstr "Определение категорий посетителей."
20680
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20682 #, c-format
20683 msgid ""
20684 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20685 "libraries, patron categories, and item types"
20686 msgstr ""
20687 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20688 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20689
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20691 #, c-format
20692 msgid "Define rules to modify items by age"
20693 msgstr ""
20694
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20696 #, fuzzy, c-format
20697 msgid "Define the holidays for:"
20698 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20699
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20701 #, fuzzy, c-format
20702 msgid ""
20703 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20704 "to find some data independently of the framework."
20705 msgstr ""
20706 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20707 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20710 #, c-format
20711 msgid ""
20712 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20713 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20714 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20715 "linkage."
20716 msgstr ""
20717 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20718 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20719 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20720 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20721
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20723 #, c-format
20724 msgid "Define transport costs between branches"
20725 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20726
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20728 #, c-format
20729 msgid "Define which events trigger which sounds"
20730 msgstr ""
20731
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20733 #, fuzzy, c-format
20734 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20735 msgstr ""
20736 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20737 "Z39.50."
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20740 #, c-format
20741 msgid "Define your budgets"
20742 msgstr "Установка Ваших смет."
20743
20744 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20745 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20746 #. %3$s:  ELSE 
20747 #. %4$s:  END 
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20749 #, c-format
20750 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20751 msgstr ""
20752 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20753 "на просрочку%s"
20754
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20756 #, c-format
20757 msgid "Defining transport costs between libraries "
20758 msgstr ""
20759
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20761 #, c-format
20762 msgid "Definition"
20763 msgstr ""
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20766 #, fuzzy, c-format
20767 msgid "Definition description:"
20768 msgstr "Описание: "
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20771 #, fuzzy, c-format
20772 msgid "Definition name:"
20773 msgstr "Название коллектива: "
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20776 #, c-format
20777 msgid "DejaVu Sans Mono"
20778 msgstr ""
20779
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20781 #, c-format
20782 msgid "Delay"
20783 msgstr "Задержка"
20784
20785 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20786 #. %2$s:  BORERR 
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20788 #, c-format
20789 msgid ""
20790 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20791 "be only numerical characters. "
20792 msgstr ""
20793
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20795 #, c-format
20796 msgid ""
20797 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20798 "triggered. "
20799 msgstr ""
20800
20801 #. For the first occurrence,
20802 #. SCRIPT
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20904 #, c-format
20905 msgid "Delete"
20906 msgstr "Удалить"
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20912 #, c-format
20913 msgid "Delete "
20914 msgstr "Удалить "
20915
20916 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20918 msgid "Delete ALL submitted items"
20919 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
20920
20921 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20923 #, fuzzy, c-format
20924 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20925 msgstr "Профили форматирования CSV"
20926
20927 #. %1$s:  ean.ean 
20928 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20930 #, fuzzy, c-format
20931 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20932 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20933
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20935 #, c-format
20936 msgid "Delete Images"
20937 msgstr "Удалить изображения"
20938
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20940 #, fuzzy, c-format
20941 msgid "Delete SQL reports"
20942 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20943
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20945 #, c-format
20946 msgid "Delete a batch of items"
20947 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20948
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20950 #, c-format
20951 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20952 msgstr ""
20953 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
20954
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20956 #, c-format
20957 msgid "Delete all"
20958 msgstr "Удалить всё"
20959
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20962 #, c-format
20963 msgid "Delete all items"
20964 msgstr "Удалить все экземпляры"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20967 #, c-format
20968 msgid "Delete all items at once"
20969 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20972 #, fuzzy, c-format
20973 msgid "Delete an existing subscription"
20974 msgstr "Удалить подписку"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20977 #, fuzzy, c-format
20978 msgid "Delete basket"
20979 msgstr "Удалить список"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20982 #, fuzzy, c-format
20983 msgid "Delete basket and orders"
20984 msgstr "Удалить заказ"
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20987 #, fuzzy, c-format
20988 msgid "Delete basket, orders, and records"
20989 msgstr "Удалить заказ"
20990
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20993 #, fuzzy, c-format
20994 msgid "Delete batch"
20995 msgstr "Удалить список"
20996
20997 #. For the first occurrence,
20998 #. %1$s:  budget_period_description 
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21001 #, c-format
21002 msgid "Delete budget '%s'?"
21003 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21004
21005 #. %1$s:  city.city_name 
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "Delete city \"%s?\""
21009 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21010
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Delete contact"
21014 msgstr "Запасные данные для связи"
21015
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21017 #, fuzzy, c-format
21018 msgid "Delete course"
21019 msgstr "Удалить заказ"
21020
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21022 #, fuzzy, c-format
21023 msgid "Delete current field"
21024 msgstr "Удалить это подполе"
21025
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21027 #, fuzzy, c-format
21028 msgid "Delete current subfield"
21029 msgstr "Удалить это подполе"
21030
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21033 #, fuzzy, c-format
21034 msgid "Delete field"
21035 msgstr "Удалить подполе "
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21039 #, fuzzy, c-format
21040 msgid "Delete field:"
21041 msgstr "Удалить подполе "
21042
21043 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21044 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21046 #, c-format
21047 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21048 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21049
21050 #. %1$s:  budget_name 
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21052 #, fuzzy, c-format
21053 msgid "Delete fund %s?"
21054 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21055
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Delete image"
21059 msgstr "h - изображение"
21060
21061 #. SCRIPT
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21063 #, fuzzy
21064 msgid "Delete item"
21065 msgstr "Удалить список"
21066
21067 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21069 #, fuzzy, c-format
21070 msgid "Delete item type '%s'?"
21071 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21072
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21075 #, c-format
21076 msgid "Delete items in a batch"
21077 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21081 #, c-format
21082 msgid "Delete list"
21083 msgstr "Удалить список"
21084
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21086 #, fuzzy, c-format
21087 msgid "Delete local"
21088 msgstr "Выделить всё"
21089
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21091 #, fuzzy, c-format
21092 msgid "Delete local and remote"
21093 msgstr "Удалить заказ"
21094
21095 #. BUTTON
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21097 #, fuzzy, c-format
21098 msgid "Delete macro"
21099 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21100
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21102 #, c-format
21103 msgid "Delete notice?"
21104 msgstr "Удаляем оповещение?"
21105
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21107 #, c-format
21108 msgid ""
21109 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21110 "reading history)"
21111 msgstr ""
21112
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21114 #, fuzzy, c-format
21115 msgid "Delete patrons"
21116 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21117
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21119 #, c-format
21120 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21121 msgstr ""
21122
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21124 #, fuzzy, c-format
21125 msgid "Delete public lists"
21126 msgstr "Удалить список"
21127
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21130 #, c-format
21131 msgid "Delete quote(s)"
21132 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21133
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21136 #, c-format
21137 msgid "Delete record"
21138 msgstr "Удалить запись"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21141 #, fuzzy, c-format
21142 msgid "Delete records if no items remain."
21143 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21146 #, fuzzy, c-format
21147 msgid "Delete remote"
21148 msgstr "Удалить список"
21149
21150 #. SCRIPT
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21152 #, fuzzy
21153 msgid "Delete request"
21154 msgstr "Компактный вид"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21160 #, c-format
21161 msgid "Delete selected"
21162 msgstr "Удалить отмеченное"
21163
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21165 #, fuzzy, c-format
21166 msgid "Delete selected alerts"
21167 msgstr "Удалить отмеченное"
21168
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21171 #, fuzzy, c-format
21172 msgid "Delete selected items"
21173 msgstr "Удалить отмеченное"
21174
21175 #. INPUT type=submit
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21177 #, fuzzy
21178 msgid "Delete selected records"
21179 msgstr "Удалить отмеченное"
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21182 #, c-format
21183 msgid "Delete subfield "
21184 msgstr "Удалить подполе "
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21187 #, c-format
21188 msgid "Delete subscription"
21189 msgstr "Удалить подписку"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21192 #, fuzzy, c-format
21193 msgid "Delete the exceptions on a range"
21194 msgstr "Удалить этот сервер"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21197 #, fuzzy, c-format
21198 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21199 msgstr "Исключение праздника"
21200
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21202 #, fuzzy, c-format
21203 msgid "Delete the single holidays on a range"
21204 msgstr "Удалить этот праздник"
21205
21206 #. A
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21211 msgid "Delete this Tag"
21212 msgstr "Удалить этот признак"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21215 #, fuzzy, c-format
21216 msgid "Delete this account?"
21217 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21220 #, c-format
21221 msgid "Delete this basket"
21222 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21223
21224 #. INPUT type=submit
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21226 msgid "Delete this category"
21227 msgstr "Удалить эту категорию"
21228
21229 #. SCRIPT
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21231 #, fuzzy
21232 msgid "Delete this exception."
21233 msgstr "Удалить этот сервер"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21236 #, c-format
21237 msgid "Delete this holiday"
21238 msgstr "Удалить этот праздник"
21239
21240 #. For the first occurrence,
21241 #. SCRIPT
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21243 #, fuzzy
21244 msgid "Delete this holiday."
21245 msgstr "Удалить этот праздник"
21246
21247 #. INPUT type=submit
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21249 #, fuzzy
21250 msgid "Delete this printer"
21251 msgstr "Удалить этот принтер"
21252
21253 #. A
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21255 msgid "Delete this saved report"
21256 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21257
21258 #. IMG
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21261 msgid "Delete this subfield"
21262 msgstr "Удалить это подполе"
21263
21264 #. For the first occurrence,
21265 #. SCRIPT
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Delete user"
21272 msgstr "Удалить список"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21275 #, c-format
21276 msgid "Delete vendor"
21277 msgstr "Удалить поставщика"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21281 #, c-format
21282 msgid "Delete?"
21283 msgstr "Удалить?"
21284
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21288 #, c-format
21289 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21290 msgstr ""
21291
21292 #. %1$s:  deleted_source 
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21294 #, c-format
21295 msgid "Deleted classification source %s"
21296 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21297
21298 #. %1$s:  deleted_rule 
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21300 #, c-format
21301 msgid "Deleted filing rule %s"
21302 msgstr ""
21303
21304 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21306 #, c-format
21307 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21308 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21309
21310 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21312 #, c-format
21313 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21314 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21315
21316 #. SCRIPT
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21318 #, fuzzy
21319 msgid "Deleted."
21320 msgstr "Удалить"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21323 #, c-format
21324 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21325 msgstr ""
21326
21327 #. SCRIPT
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21329 msgid ""
21330 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21331 msgstr ""
21332
21333 #. SCRIPT
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21335 msgid ""
21336 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21337 msgstr ""
21338
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21340 #, c-format
21341 msgid "Delimiter: "
21342 msgstr "Разделитель: "
21343
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21345 #, c-format
21346 msgid "Delink"
21347 msgstr ""
21348
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21350 #, fuzzy, c-format
21351 msgid "Deliverer"
21352 msgstr "Место поставки: "
21353
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21357 #, fuzzy, c-format
21358 msgid "Deliverer:"
21359 msgstr "Место поставки: "
21360
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21362 #, fuzzy, c-format
21363 msgid "Deliveries"
21364 msgstr "Срок доставки: "
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21368 #, c-format
21369 msgid "Delivery comment:"
21370 msgstr ""
21371
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21374 #, fuzzy, c-format
21375 msgid "Delivery day:"
21376 msgstr "Место поставки: "
21377
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21379 #, fuzzy, c-format
21380 msgid "Delivery details"
21381 msgstr "Срок доставки: "
21382
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21385 #, fuzzy, c-format
21386 msgid "Delivery place"
21387 msgstr "Место поставки: "
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21394 #, c-format
21395 msgid "Delivery place:"
21396 msgstr "Место поставки: "
21397
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21400 #, c-format
21401 msgid "Delivery time: "
21402 msgstr "Срок доставки: "
21403
21404 #. For the first occurrence,
21405 #. SCRIPT
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21410 msgid "Denied"
21411 msgstr ""
21412
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21414 #, c-format
21415 msgid "Deny"
21416 msgstr "Отклонить"
21417
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21419 #, fuzzy, c-format
21420 msgid "Department"
21421 msgstr "Параметры"
21422
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21424 #, fuzzy, c-format
21425 msgid "Department:"
21426 msgstr "Параметры"
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21429 #, c-format
21430 msgid "Dept."
21431 msgstr ""
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21475 #, c-format
21476 msgid "Description"
21477 msgstr "Описание"
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21480 #, c-format
21481 msgid "Description (OPAC)"
21482 msgstr "Описание для ЭК"
21483
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21485 #, fuzzy, c-format
21486 msgid "Description (OPAC): "
21487 msgstr "Описание для ЭК"
21488
21489 #. SCRIPT
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21491 #, fuzzy
21492 msgid "Description is required"
21493 msgstr "Отсутствует описание"
21494
21495 #. For the first occurrence,
21496 #. SCRIPT
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21499 msgid "Description missing"
21500 msgstr "Отсутствует описание"
21501
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21506 #, c-format
21507 msgid "Description of charges"
21508 msgstr "Описание взысканий"
21509
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21525 #, c-format
21526 msgid "Description:"
21527 msgstr "Описание: "
21528
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21550 #, c-format
21551 msgid "Description: "
21552 msgstr "Описание: "
21553
21554 #. For the first occurrence,
21555 #. %1$s:  liblibrarian 
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21558 #, c-format
21559 msgid "Description: %s"
21560 msgstr "Описание: %s"
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21563 #, c-format
21564 msgid "Descriptions"
21565 msgstr "Описания"
21566
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21568 #, fuzzy, c-format
21569 msgid "Destination"
21570 msgstr "Библиотека-назначение: "
21571
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21573 #, c-format
21574 msgid "Destination library:"
21575 msgstr "Библиотека-назначение: "
21576
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21579 #, c-format
21580 msgid "Destination library: "
21581 msgstr "Библиотека-назначение: "
21582
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21584 #, fuzzy, c-format
21585 msgid "Destination record"
21586 msgstr "Библиотека-назначение: "
21587
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21597 #, c-format
21598 msgid "Details"
21599 msgstr "Подробности"
21600
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21602 #, c-format
21603 msgid "Details for all requests"
21604 msgstr ""
21605
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21607 #, fuzzy, c-format
21608 msgid "Details from library"
21609 msgstr "Библиотека-назначение: "
21610
21611 #. %1$s:  request.backend 
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21613 #, c-format
21614 msgid "Details from supplier (%s)"
21615 msgstr ""
21616
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21618 #, fuzzy, c-format
21619 msgid ""
21620 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21621 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21622 msgstr ""
21623 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21624 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21625
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21627 #, c-format
21628 msgid "Dewey"
21629 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21632 #, fuzzy, c-format
21633 msgid "Dewey number:"
21634 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21635
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21637 #, fuzzy, c-format
21638 msgid "Dewey/classification"
21639 msgstr "Классификация"
21640
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21642 #, c-format
21643 msgid "Dewey:"
21644 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21645
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21651 #, c-format
21652 msgid "Dewey: "
21653 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21654
21655 #. For the first occurrence,
21656 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21659 #, c-format
21660 msgid "Dewey: %s "
21661 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21662
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21664 #, c-format
21665 msgid "Dictionaries"
21666 msgstr "словари"
21667
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21674 #, c-format
21675 msgid "Dictionary"
21676 msgstr "Словарь"
21677
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21679 #, c-format
21680 msgid "Dictionary "
21681 msgstr " Словарь "
21682
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21684 #, fuzzy, c-format
21685 msgid "Dictionary definitions"
21686 msgstr " Словарь "
21687
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21689 #, c-format
21690 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21691 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21692
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21694 #, c-format
21695 msgid "Did you mean: "
21696 msgstr "Вы имели в виду: "
21697
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21701 #, c-format
21702 msgid "Did you mean?"
21703 msgstr "Вы имели в виду?"
21704
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21706 #, c-format
21707 msgid "Diff"
21708 msgstr ""
21709
21710 #. ABBR
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21712 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21713 msgstr ""
21714
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21716 #, fuzzy, c-format
21717 msgid "Digests only "
21718 msgstr "Лишь дайджесты?"
21719
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21721 #, c-format
21722 msgid "Dimitris Antonakis"
21723 msgstr ""
21724
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21726 #, c-format
21727 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21728 msgstr ""
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21731 #, c-format
21732 msgid "Directories"
21733 msgstr "справочники-указатели"
21734
21735 #. For the first occurrence,
21736 #. SCRIPT
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21740 #, fuzzy
21741 msgid "Directory is not writeable"
21742 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
21743
21744 #. SCRIPT
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21746 #, fuzzy
21747 msgid "Disabled for %s"
21748 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21749
21750 #. SCRIPT
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21752 #, fuzzy
21753 msgid "Disabled for all"
21754 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21755
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21759 #, fuzzy, c-format
21760 msgid "Discharge"
21761 msgstr "Плата"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21764 #, c-format
21765 msgid "Discharge requests pending"
21766 msgstr ""
21767
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21769 #, fuzzy, c-format
21770 msgid "Discharges"
21771 msgstr "Плата"
21772
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21774 #, c-format
21775 msgid "Discographies"
21776 msgstr "дискография"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21782 #, c-format
21783 msgid "Discount: "
21784 msgstr "Скидка: "
21785
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21787 #, c-format
21788 msgid "Display"
21789 msgstr "Отображение"
21790
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21792 #, fuzzy, c-format
21793 msgid "Display children too."
21794 msgstr "Показать по: "
21795
21796 #. A
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21798 #, fuzzy
21799 msgid "Display detail for this authority"
21800 msgstr "Искать за этим автором"
21801
21802 #. A
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21804 msgid "Display detail for this biblio"
21805 msgstr ""
21806
21807 #. A
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21809 #, fuzzy
21810 msgid "Display detail for this item"
21811 msgstr "Искать за этим автором"
21812
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21814 #, c-format
21815 msgid "Display from: "
21816 msgstr "Показать от: "
21817
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21820 #, fuzzy, c-format
21821 msgid "Display height: "
21822 msgstr "Отображение: "
21823
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21825 #, c-format
21826 msgid "Display in OPAC: "
21827 msgstr "Отображать в ЭК: "
21828
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21830 #, c-format
21831 msgid "Display in check-out: "
21832 msgstr "Показывать при выдаче: "
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21836 #, fuzzy, c-format
21837 msgid "Display location:"
21838 msgstr "Место вывода: "
21839
21840 #. A
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21842 msgid "Display member details."
21843 msgstr ""
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21846 #, c-format
21847 msgid "Display only used tags/subfields"
21848 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21849
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21852 #, fuzzy, c-format
21853 msgid "Display order"
21854 msgstr "Показать по: "
21855
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21857 #, fuzzy, c-format
21858 msgid "Display order:"
21859 msgstr "Показать по: "
21860
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21862 #, fuzzy, c-format
21863 msgid "Display order: "
21864 msgstr "Показать по: "
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21867 #, fuzzy, c-format
21868 msgid "Display them"
21869 msgstr "Показать по: "
21870
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21872 #, c-format
21873 msgid "Display to: "
21874 msgstr "Показать по: "
21875
21876 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21877 #. %2$s:  END 
21878 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21879 #. %4$s:  END 
21880 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21881 #. %6$s:  END 
21882 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21883 #. %8$s:  END 
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21885 #, fuzzy, c-format
21886 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21887 msgstr ""
21888 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21889 "терминов "
21890
21891 #. INPUT type=submit
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21893 msgid "Do not Delete"
21894 msgstr "Не удалять"
21895
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21897 #, c-format
21898 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21899 msgstr ""
21900
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21902 #, fuzzy, c-format
21903 msgid ""
21904 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21905 "your catalog."
21906 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21911 #, c-format
21912 msgid "Do not look for matching records"
21913 msgstr "Не искать соответствия записей"
21914
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21916 #, c-format
21917 msgid "Do not notify"
21918 msgstr "Не сообщать"
21919
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21921 #, c-format
21922 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21923 msgstr ""
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21926 #, fuzzy, c-format
21927 msgid "Do not use plugin"
21928 msgstr "Не удалять"
21929
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21931 #, fuzzy, c-format
21932 msgid "Do not use."
21933 msgstr "Не удалять"
21934
21935 #. SCRIPT
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21937 #, fuzzy
21938 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21939 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21940
21941 #. SCRIPT
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21943 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21944 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21945
21946 #. SCRIPT
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21948 msgid ""
21949 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21950 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21951 "export option to make a backup"
21952 msgstr ""
21953
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Do you want to confirm this order?"
21957 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21960 #, c-format
21961 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21962 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21966 #, c-format
21967 msgid "Document type:"
21968 msgstr "Тип документа: "
21969
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21971 #, fuzzy, c-format
21972 msgid "Documentation Team:"
21973 msgstr "Тип документа: "
21974
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21976 #, c-format
21977 msgid "Domain"
21978 msgstr ""
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21981 #, c-format
21982 msgid "Domain: "
21983 msgstr ""
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21986 #, c-format
21987 msgid "Dominic Pichette"
21988 msgstr ""
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21991 #, fuzzy, c-format
21992 msgid "Don't allow"
21993 msgstr "Не разрешать"
21994
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21997 #, c-format
21998 msgid "Don't block "
21999 msgstr ""
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22003 #, c-format
22004 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22005 msgstr ""
22006
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22008 #, c-format
22009 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22010 msgstr ""
22011
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22013 #, c-format
22014 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22015 msgstr ""
22016
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "Don't export fields:"
22022 msgstr "Не экспортировать поля "
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22025 #, fuzzy, c-format
22026 msgid "Don't export items:"
22027 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22028
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22033 #, c-format
22034 msgid "Don't include tax"
22035 msgstr "не включают налог"
22036
22037 #. For the first occurrence,
22038 #. SCRIPT
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22044 #, c-format
22045 msgid "Done"
22046 msgstr "Выполнено"
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22049 #, c-format
22050 msgid "Donovan Jones"
22051 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22054 #, c-format
22055 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22056 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22057
22058 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22060 #, c-format
22061 msgid "Doug Dearden"
22062 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22063
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22066 #, c-format
22067 msgid "Download"
22068 msgstr "Загрузить"
22069
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22072 #, fuzzy, c-format
22073 msgid "Download "
22074 msgstr "Загрузка корзины"
22075
22076 #. INPUT type=submit name=save
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22078 #, fuzzy
22079 msgid "Download Record"
22080 msgstr "звукозаписи"
22081
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22085 #, fuzzy, c-format
22086 msgid "Download as CSV"
22087 msgstr "звукозаписи"
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22092 #, fuzzy, c-format
22093 msgid "Download as PDF"
22094 msgstr "звукозаписи"
22095
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22099 #, fuzzy, c-format
22100 msgid "Download as XML"
22101 msgstr "звукозаписи"
22102
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22104 #, c-format
22105 msgid "Download cart"
22106 msgstr "Загрузка корзины"
22107
22108 #. INPUT type=submit
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22110 #, fuzzy
22111 msgid "Download configuration"
22112 msgstr "Конфигурация принтера"
22113
22114 #. INPUT type=submit
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22116 #, fuzzy
22117 msgid "Download database"
22118 msgstr "Загрузка корзины"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22121 #, fuzzy, c-format
22122 msgid "Download directory"
22123 msgstr "звукозаписи"
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Download directory: "
22128 msgstr "звукозаписи"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22131 #, c-format
22132 msgid "Download file of all overdues"
22133 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22134
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22136 #, c-format
22137 msgid "Download file of displayed overdues"
22138 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22139
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22141 #, c-format
22142 msgid "Download list"
22143 msgstr "Скачать список"
22144
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22146 #, c-format
22147 msgid "Download list "
22148 msgstr "Скачать список "
22149
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22151 #, fuzzy, c-format
22152 msgid "Download records"
22153 msgstr "звукозаписи"
22154
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22156 #, fuzzy, c-format
22157 msgid "Download selected claims"
22158 msgstr "Удалить отмеченное"
22159
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22161 #, fuzzy, c-format
22162 msgid "Download starter CSV"
22163 msgstr "звукозаписи"
22164
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22166 #, fuzzy, c-format
22167 msgid "Downloading records, please wait..."
22168 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22169
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22171 #, fuzzy, c-format
22172 msgid "Draw guide boxes: "
22173 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22174
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22177 #, fuzzy, c-format
22178 msgid "Dublin Core"
22179 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22180
22181 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22183 #, c-format
22184 msgid "Due %s"
22185 msgstr "Возвращение %s"
22186
22187 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22199 #, c-format
22200 msgid "Due date"
22201 msgstr "Ожидается на дату"
22202
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22204 #, c-format
22205 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22206 msgstr ""
22207
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22209 #, c-format
22210 msgid "Due date hidden not formatted"
22211 msgstr ""
22212
22213 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22215 #, fuzzy, c-format
22216 msgid "Due on %s"
22217 msgstr "Возвращение %s"
22218
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22220 #, c-format
22221 msgid "Duncan Tyler"
22222 msgstr ""
22223
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22230 #, c-format
22231 msgid "Duplicate"
22232 msgstr ""
22233
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22235 #, fuzzy, c-format
22236 msgid "Duplicate "
22237 msgstr "Сдублировать смету"
22238
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22240 #, fuzzy, c-format
22241 msgid "Duplicate a template:"
22242 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22243
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22245 #, c-format
22246 msgid "Duplicate budget"
22247 msgstr "Сдублировать смету"
22248
22249 #. %1$s:  budget_period_description 
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22251 #, fuzzy, c-format
22252 msgid "Duplicate budget %s"
22253 msgstr "Сдублировать смету"
22254
22255 #. %1$s:  batch_id 
22256 #. %2$s:  duplicate_count 
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22258 #, c-format
22259 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22260 msgstr ""
22261
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22263 #, c-format
22264 msgid "Duplicate patron record?"
22265 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22266
22267 #. %1$s:  batch_id 
22268 #. %2$s:  duplicate_count 
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22270 #, fuzzy, c-format
22271 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22272 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22276 #, fuzzy, c-format
22277 msgid "Duplicate record suspected"
22278 msgstr "Подозрение на дубликат"
22279
22280 #. A
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22283 msgid "Duplicate this saved report"
22284 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22285
22286 #. For the first occurrence,
22287 #. SCRIPT
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22290 #, fuzzy
22291 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22292 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22293
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22296 #, fuzzy, c-format
22297 msgid "Duplicate warning"
22298 msgstr "Сдублировать запись"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22301 #, c-format
22302 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22303 msgstr ""
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22306 #, fuzzy, c-format
22307 msgid "E-mail order"
22308 msgstr "клавикорд"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22311 #, fuzzy, c-format
22312 msgid "EAN"
22313 msgstr "EAN:"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22316 #, fuzzy, c-format
22317 msgid "EAN :"
22318 msgstr "Категория: "
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22324 #, c-format
22325 msgid "EAN:"
22326 msgstr "EAN:"
22327
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22332 #, c-format
22333 msgid "EAN: "
22334 msgstr "EAN: "
22335
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22342 #, fuzzy, c-format
22343 msgid "EDI accounts"
22344 msgstr "Учёт"
22345
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22347 #, fuzzy, c-format
22348 msgid "EDIFACT message"
22349 msgstr "HTML-сообщение: "
22350
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "EDIFACT messages"
22357 msgstr "HTML-сообщение: "
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22360 #, c-format
22361 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22362 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22365 #, fuzzy, c-format
22366 msgid "ENV"
22367 msgstr "EAN:"
22368
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22370 #, fuzzy, c-format
22371 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22372 msgstr "koha-conf.xml"
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22375 #, fuzzy, c-format
22376 msgid "ERROR - unknown"
22377 msgstr "u - неизвестно"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22388 #, fuzzy, c-format
22389 msgid "ERROR:"
22390 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22391
22392 #. SCRIPT
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22394 #, fuzzy
22395 msgid ""
22396 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22397 msgstr ""
22398 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22399 "попробуйте снова %s %s "
22400
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22402 #, c-format
22403 msgid "EUC-KR"
22404 msgstr ""
22405
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22407 #, c-format
22408 msgid "EXAMPLE plugin"
22409 msgstr ""
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22412 #, c-format
22413 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22414 msgstr ""
22415
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22417 #, fuzzy, c-format
22418 msgid "Earliest hold date"
22419 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22420
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22422 #, c-format
22423 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22424 msgstr ""
22425 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22426 "(поддержка OAI-PMH)"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22429 #, c-format
22430 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22431 msgstr ""
22432 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22433
22434 #. For the first occurrence,
22435 #. SCRIPT
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22509 #, c-format
22510 msgid "Edit"
22511 msgstr "Редактировать"
22512
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22523 #, c-format
22524 msgid "Edit "
22525 msgstr "Редактировать "
22526
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22529 #, c-format
22530 msgid "Edit Details"
22531 msgstr " отредактировать данные"
22532
22533 #. %1$s:  itemnumber 
22534 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22535 #. %3$s:  barcode 
22536 #. %4$s:  END 
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22538 #, c-format
22539 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22540 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22541
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22543 #, c-format
22544 msgid "Edit Items"
22545 msgstr "Править экземпляры"
22546
22547 #. %1$s:  spec |html 
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22549 #, fuzzy, c-format
22550 msgid "Edit OAI set '%s'"
22551 msgstr "Правка категории %s"
22552
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22555 #, fuzzy, c-format
22556 msgid "Edit SQL"
22557 msgstr "Редактировать "
22558
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22560 #, fuzzy, c-format
22561 msgid "Edit SQL report"
22562 msgstr "Править запись"
22563
22564 #. A
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22568 msgstr "Искать по полям: "
22569
22570 #. SCRIPT
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22572 #, fuzzy
22573 msgid "Edit action %s"
22574 msgstr "Править запись"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22577 #, fuzzy, c-format
22578 msgid "Edit actions"
22579 msgstr "Править запись"
22580
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22582 #, fuzzy, c-format
22583 msgid "Edit alert"
22584 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22585
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22587 #, fuzzy, c-format
22588 msgid "Edit an existing subscription"
22589 msgstr "Изменить подписку"
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22593 #, c-format
22594 msgid "Edit as new (duplicate)"
22595 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22596
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22598 #, fuzzy, c-format
22599 msgid "Edit authorities"
22600 msgstr "Править авторитетный источник"
22601
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22603 #, c-format
22604 msgid "Edit authority"
22605 msgstr "Править авторитетный источник"
22606
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22608 #, c-format
22609 msgid "Edit basket"
22610 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22611
22612 #. %1$s:  basketname |html 
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22614 #, c-format
22615 msgid "Edit basket %s"
22616 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22617
22618 #. %1$s:  name 
22619 #. %2$s:  basketgroupid 
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22621 #, fuzzy, c-format
22622 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22623 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22626 #, c-format
22627 msgid "Edit biblio"
22628 msgstr "Правка библиографической записи"
22629
22630 #. %1$s:  budget_period_description 
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Edit budget %s"
22634 msgstr "Править смету"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22638 #, c-format
22639 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22640 msgstr ""
22641
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22643 #, fuzzy, c-format
22644 msgid "Edit collection "
22645 msgstr "Править собрания"
22646
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22648 #, fuzzy, c-format
22649 msgid "Edit course"
22650 msgstr "Править запись"
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22653 #, fuzzy, c-format
22654 msgid "Edit field"
22655 msgstr "Редактировать подполя"
22656
22657 #. %1$s:  description 
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22659 #, fuzzy, c-format
22660 msgid "Edit frequency: %s"
22661 msgstr "Правка категории %s"
22662
22663 #. INPUT type=submit
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22665 msgid "Edit help"
22666 msgstr "Править справку"
22667
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Edit history"
22671 msgstr "Правка списка"
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Edit in host"
22676 msgstr "Правка списка"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22680 #, fuzzy, c-format
22681 msgid "Edit item"
22682 msgstr "Править экземпляры"
22683
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22689 #, c-format
22690 msgid "Edit items"
22691 msgstr "Править экземпляры"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22695 #, c-format
22696 msgid "Edit items in batch"
22697 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Edit label template"
22702 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22706 #, c-format
22707 msgid "Edit list"
22708 msgstr "Правка списка"
22709
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22711 #, c-format
22712 msgid "Edit list "
22713 msgstr "Правка списка "
22714
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22716 #, fuzzy, c-format
22717 msgid "Edit patrons"
22718 msgstr "Править запись"
22719
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22721 #, fuzzy, c-format
22722 msgid "Edit printer profile"
22723 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22724
22725 #. SCRIPT
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22727 #, fuzzy
22728 msgid "Edit provider %s"
22729 msgstr "Править смету"
22730
22731 #. %1$s:  suggestionid 
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22733 #, c-format
22734 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22735 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22738 #, c-format
22739 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22740 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22743 #, fuzzy, c-format
22744 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22745 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22754 #, c-format
22755 msgid "Edit record"
22756 msgstr "Править запись"
22757
22758 #. A
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22760 #, fuzzy
22761 msgid "Edit request"
22762 msgstr "Правка списка"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22765 #, fuzzy, c-format
22766 msgid "Edit request "
22767 msgstr "Правка списка"
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22771 #, c-format
22772 msgid "Edit routing list"
22773 msgstr "Редактирование списка направления"
22774
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22776 #, fuzzy, c-format
22777 msgid "Edit routing list "
22778 msgstr "Редактирование списка направления"
22779
22780 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22782 #, fuzzy, c-format
22783 msgid "Edit routing list (%s)"
22784 msgstr "Редактирование списка направления"
22785
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22787 #, fuzzy, c-format
22788 msgid "Edit routing list for "
22789 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22790
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22792 #, fuzzy, c-format
22793 msgid "Edit rules"
22794 msgstr "Правка списка"
22795
22796 #. SCRIPT
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22798 #, fuzzy
22799 msgid "Edit search"
22800 msgstr "Искать населённый пункт: "
22801
22802 #. INPUT type=submit
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22804 msgid "Edit serials"
22805 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22806
22807 #. INPUT type=submit
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22810 msgid "Edit subfields"
22811 msgstr "Редактировать подполя"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22814 #, c-format
22815 msgid "Edit subscription"
22816 msgstr "Изменить подписку"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22820 #, c-format
22821 msgid "Edit this holiday"
22822 msgstr "Правим этот праздник"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22825 #, c-format
22826 msgid "Edit vendor"
22827 msgstr "Редактировать поставщика"
22828
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22830 #, fuzzy, c-format
22831 msgid "Editable in OPAC: "
22832 msgstr "Отображать в ЭК: "
22833
22834 #. SCRIPT
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22836 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22837 msgstr ""
22838
22839 #. SCRIPT
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22841 #, fuzzy
22842 msgid "Editing new full record"
22843 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22844
22845 #. SCRIPT
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22847 #, fuzzy
22848 msgid "Editing new record"
22849 msgstr "Править запись"
22850
22851 #. SCRIPT
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22853 #, fuzzy
22854 msgid "Editing search result"
22855 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22856
22857 #. For the first occurrence,
22858 #. SCRIPT
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22862 #, c-format
22863 msgid "Edition"
22864 msgstr "Издание"
22865
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22868 #, c-format
22869 msgid "Edition: "
22870 msgstr "Издание: "
22871
22872 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22874 #, c-format
22875 msgid "Edition: %s"
22876 msgstr "Издание: %s"
22877
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22880 #, c-format
22881 msgid "Editions"
22882 msgstr "Издания"
22883
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22885 #, fuzzy, c-format
22886 msgid "Editor"
22887 msgstr "Редактировать"
22888
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22890 #, c-format
22891 msgid "Edmund Balnaves"
22892 msgstr ""
22893
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22895 #, c-format
22896 msgid "Edward Allen"
22897 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22900 #, c-format
22901 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22902 msgstr ""
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22905 #, c-format
22906 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22907 msgstr ""
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22915 #, c-format
22916 msgid "Email"
22917 msgstr "Электронная почта"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22921 #, c-format
22922 msgid "Email address:"
22923 msgstr "Адресс e-mail:"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22926 #, fuzzy, c-format
22927 msgid "Email check:"
22928 msgstr "Электронная почта: "
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22933 #, c-format
22934 msgid "Email has been sent."
22935 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22936
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22939 #, fuzzy, c-format
22940 msgid "Email required"
22941 msgstr "Обязательный возраст"
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22944 #, fuzzy, c-format
22945 msgid "Email text:"
22946 msgstr "Обычно"
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22950 #, c-format
22951 msgid "Email:"
22952 msgstr "Электронная почта: "
22953
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22959 #, c-format
22960 msgid "Email: "
22961 msgstr "Электронная почта: "
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22964 #, c-format
22965 msgid "Emma Heath"
22966 msgstr ""
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22969 #, c-format
22970 msgid "Emma Smith"
22971 msgstr ""
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22974 #, c-format
22975 msgid "Empty and close"
22976 msgstr "Очистить и закрыть"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22979 #, fuzzy, c-format
22980 msgid "Enabled"
22981 msgstr "байка"
22982
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22984 #, fuzzy, c-format
22985 msgid "Enabled?"
22986 msgstr "байка"
22987
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22989 #, c-format
22990 msgid "Encoding"
22991 msgstr "Кодировка"
22992
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22994 #, c-format
22995 msgid "Encoding (z3950 can send"
22996 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22997
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
22999 #, c-format
23000 msgid "Encoding: "
23001 msgstr "Кодировка: "
23002
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23004 #, c-format
23005 msgid "Encyclopedias "
23006 msgstr "энциклопедии "
23007
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23014 #, c-format
23015 msgid "End date"
23016 msgstr "Конечная дата"
23017
23018 #. SCRIPT
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23020 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23021 msgstr ""
23022
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23024 #, fuzzy, c-format
23025 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23026 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23027
23028 #. For the first occurrence,
23029 #. SCRIPT
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23031 #, fuzzy
23032 msgid "End date missing"
23033 msgstr "отсутствует значение"
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23039 #, fuzzy, c-format
23040 msgid "End date:"
23041 msgstr "Конечная дата: "
23042
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23046 #, c-format
23047 msgid "End date: "
23048 msgstr "Конечная дата: "
23049
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23051 #, fuzzy, c-format
23052 msgid "End date: *"
23053 msgstr "Конечная дата: "
23054
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23056 #, fuzzy, c-format
23057 msgid "End of date range "
23058 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23059
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23061 #, fuzzy, c-format
23062 msgid "End of interval"
23063 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23066 #, c-format
23067 msgid "English"
23068 msgstr "English (английский язык)"
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23071 #, c-format
23072 msgid "Enhanced content"
23073 msgstr "Расширенное содержимое"
23074
23075 #. A
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23077 msgid "Enhanced content settings"
23078 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23081 #, fuzzy, c-format
23082 msgid "Enroll "
23083 msgstr "Плата за регистрацию"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23086 #, fuzzy, c-format
23087 msgid "Enroll in "
23088 msgstr "Плата за регистрацию"
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23091 #, fuzzy, c-format
23092 msgid "Enroll patrons in clubs"
23093 msgstr "Список маршрутизации"
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23096 #, fuzzy, c-format
23097 msgid "Enrolled patrons"
23098 msgstr "Править запись"
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23101 #, c-format
23102 msgid "Enrollment fee"
23103 msgstr "Плата за регистрацию"
23104
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23107 #, c-format
23108 msgid "Enrollment fee: "
23109 msgstr "Плата за регистрацию: "
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23112 #, fuzzy, c-format
23113 msgid "Enrollment field"
23114 msgstr "Плата за регистрацию: "
23115
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23117 #, fuzzy, c-format
23118 msgid "Enrollment fields"
23119 msgstr "Плата за регистрацию: "
23120
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23122 #, c-format
23123 msgid "Enrollment period"
23124 msgstr "Регистрационный период"
23125
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23128 #, c-format
23129 msgid "Enrollment period: "
23130 msgstr "Регистрационный период: "
23131
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23134 #, fuzzy, c-format
23135 msgid "Enrollments "
23136 msgstr "Плата за регистрацию"
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23139 #, fuzzy, c-format
23140 msgid "Enrolment period: "
23141 msgstr "Регистрационный период: "
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23144 #, fuzzy, c-format
23145 msgid "Enter"
23146 msgstr "зима"
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23149 #, c-format
23150 msgid ""
23151 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23152 "label printers"
23153 msgstr ""
23154 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23155 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23156
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23158 #, fuzzy, c-format
23159 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23160 msgstr ""
23161 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23162 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23163
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23165 #, c-format
23166 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23167 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23168
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23170 #, c-format
23171 msgid ""
23172 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23173 "Example, for a website itemtype : "
23174 msgstr ""
23175 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23176 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23177
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23181 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23184 #, c-format
23185 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23186 msgstr ""
23187 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23188 "отклоненного: "
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23191 #, c-format
23192 msgid "Enter any authority field:"
23193 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23196 #, c-format
23197 msgid "Enter any heading:"
23198 msgstr "Введите любое заглавие: "
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23201 #, c-format
23202 msgid "Enter barcode: "
23203 msgstr "Вводим штрих-код: "
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23207 #, c-format
23208 msgid "Enter biblionumber:"
23209 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23212 #, fuzzy, c-format
23213 msgid "Enter by barcode:"
23214 msgstr "Вводим штрих-код: "
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23217 #, fuzzy, c-format
23218 msgid "Enter by itemnumber:"
23219 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23222 #, c-format
23223 msgid "Enter cover biblionumber: "
23224 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23229 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23234 #, c-format
23235 msgid "Enter item barcode:"
23236 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23237
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23241 #, c-format
23242 msgid "Enter item barcode: "
23243 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23246 #, c-format
23247 msgid "Enter main heading ($a only):"
23248 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23249
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23251 #, c-format
23252 msgid "Enter main heading:"
23253 msgstr "Введите основное заглавие: "
23254
23255 #. %1$s:  name 
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23257 #, c-format
23258 msgid "Enter parameters for report %s:"
23259 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23267 #, c-format
23268 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23269 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23270
23271 #. SCRIPT
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23273 #, fuzzy
23274 msgid "Enter patron card number:"
23275 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23276
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23278 #, c-format
23279 msgid "Enter patron cardnumber: "
23280 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23281
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23299 #, c-format
23300 msgid "Enter search keywords:"
23301 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23302
23303 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23306 msgid "Enter search terms"
23307 msgstr "Введите поисковые термины"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23310 #, fuzzy, c-format
23311 msgid "Enter starting card position: "
23312 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23313
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23315 #, fuzzy, c-format
23316 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23317 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23318
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23320 #, fuzzy, c-format
23321 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23322 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23323
23324 #. INPUT type=text name=q
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23339 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23340 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23343 #, fuzzy, c-format
23344 msgid "Entity"
23345 msgstr "Количество: "
23346
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23348 #, fuzzy, c-format
23349 msgid "Entry date"
23350 msgstr "Конечная дата"
23351
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23359 #, fuzzy, c-format
23360 msgid "Enumeration"
23361 msgstr "Поколение фильма"
23362
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23364 #, fuzzy, c-format
23365 msgid "Envoyer"
23366 msgstr "Посылать"
23367
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23369 #, c-format
23370 msgid "Ere Maijala"
23371 msgstr ""
23372
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23374 #, c-format
23375 msgid "Eric Olsen"
23376 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23379 #, c-format
23380 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23381 msgstr ""
23382
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23384 #, c-format
23385 msgid "Eric Vantillard "
23386 msgstr ""
23387
23388 #. For the first occurrence,
23389 #. SCRIPT
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23392 #, c-format
23393 msgid "Error"
23394 msgstr "Ошибка"
23395
23396 #. %1$s:  errno 
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23398 #, fuzzy, c-format
23399 msgid "Error %s"
23400 msgstr "Ошибка: «%s»"
23401
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23403 #, fuzzy, c-format
23404 msgid "Error adding items:"
23405 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23406
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23408 #, c-format
23409 msgid "Error analysis:"
23410 msgstr "Анализ ошибок: "
23411
23412 #. For the first occurrence,
23413 #. SCRIPT
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23417 #, fuzzy
23418 msgid "Error code 0 not used"
23419 msgstr ": штрих-код не найден"
23420
23421 #. SCRIPT
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23423 #, fuzzy
23424 msgid "Error downloading the file"
23425 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23426
23427 #. SCRIPT
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23429 #, fuzzy
23430 msgid "Error importing the framework"
23431 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23432
23433 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23435 #, c-format
23436 msgid "Error message from Zebra: %s "
23437 msgstr ""
23438
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23440 #, fuzzy, c-format
23441 msgid "Error performing operation"
23442 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23443
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23447 #, c-format
23448 msgid "Error saving item"
23449 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Error saving items"
23456 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23459 #, fuzzy, c-format
23460 msgid "Error while creating PDF file. "
23461 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23462
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23469 #, c-format
23470 msgid "Error:"
23471 msgstr "Ошибка: "
23472
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23488 #, c-format
23489 msgid "Error: "
23490 msgstr "Ошибка: "
23491
23492 #. For the first occurrence,
23493 #. %1$s:  ELSE 
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23496 #, c-format
23497 msgid "Error: %s"
23498 msgstr "Ошибка: «%s»"
23499
23500 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23502 #, fuzzy, c-format
23503 msgid "Error: %s "
23504 msgstr "Ошибка: «%s»"
23505
23506 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23507 #. %2$s:  errse.serialseq 
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23509 #, fuzzy, c-format
23510 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23511 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23512
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23514 #, fuzzy, c-format
23515 msgid "Error: Required news title missing!"
23516 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23517
23518 #. %1$s:  msg_add 
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23520 #, c-format
23521 msgid "Error: Server with id %s not found"
23522 msgstr ""
23523
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23525 #, c-format
23526 msgid "Error: no field value specified."
23527 msgstr ""
23528
23529 #. SCRIPT
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23531 msgid "Error; your data might not have been saved"
23532 msgstr ""
23533
23534 #. For the first occurrence,
23535 #. %1$s:  name 
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23538 #, fuzzy, c-format
23539 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23540 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23543 #, c-format
23544 msgid ""
23545 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23546 "values: "
23547 msgstr ""
23548
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23550 #, fuzzy, c-format
23551 msgid "Errors occurred:"
23552 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23553
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23555 #, c-format
23556 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23557 msgstr ""
23558 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23559 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23560
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23562 #, c-format
23563 msgid ""
23564 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23565 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23566 msgstr ""
23567
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23569 #, fuzzy, c-format
23570 msgid "Espace\\Temps"
23571 msgstr "Пространство/время"
23572
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23574 #, c-format
23575 msgid "Est cost"
23576 msgstr "Ориентировочная цена"
23577
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23579 #, c-format
23580 msgid "Estimated cost per unit "
23581 msgstr ""
23582
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23584 #, c-format
23585 msgid "Estimated delivery date"
23586 msgstr ""
23587
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23589 #, fuzzy, c-format
23590 msgid "Estimated delivery date from: "
23591 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23592
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23594 #, c-format
23595 msgid "Estimated delivery date:"
23596 msgstr ""
23597
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23599 #, c-format
23600 msgid "Estimated priority:"
23601 msgstr ""
23602
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23605 #, fuzzy, c-format
23606 msgid "Evening"
23607 msgstr "Планирование"
23608
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23610 #, fuzzy, c-format
23611 msgid "Evening "
23612 msgstr "Планирование"
23613
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23617 #, fuzzy, c-format
23618 msgid "Every"
23619 msgstr "любого"
23620
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23623 #, c-format
23624 msgid "Everyone"
23625 msgstr "любого"
23626
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23628 #, fuzzy, c-format
23629 msgid "Everything went okay. Update done."
23630 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23631
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23633 #, c-format
23634 msgid "Evonne Cheung"
23635 msgstr ""
23636
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23638 #, c-format
23639 msgid "Exactly on"
23640 msgstr "Точно на "
23641
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23643 #, fuzzy, c-format
23644 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23645 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23646
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23648 #, fuzzy, c-format
23649 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23650 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23651
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23653 #, fuzzy, c-format
23654 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23655 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23656
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23658 #, fuzzy, c-format
23659 msgid "Example: '01/02/2008'"
23660 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23663 #, fuzzy, c-format
23664 msgid "Example: '2010-10-28'"
23665 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23666
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23669 #, c-format
23670 msgid "Example: 5.00"
23671 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23674 #, c-format
23675 msgid ""
23676 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23677 "serialseq"
23678 msgstr ""
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23681 #, c-format
23682 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23683 msgstr ""
23684 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23685 "ввода=700$a|200|215"
23686
23687 #. SCRIPT
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23689 #, fuzzy
23690 msgid "Exception: %s"
23691 msgstr "Действия"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23694 #, fuzzy, c-format
23695 msgid "Exceptions"
23696 msgstr "Действия"
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23699 #, fuzzy, c-format
23700 msgid "Execute SQL reports"
23701 msgstr "Править запись"
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23704 #, fuzzy, c-format
23705 msgid "Execute overdue items report"
23706 msgstr "Отчёт о просрочке"
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "Existing SQL"
23711 msgstr "Существующие резервирования"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23714 #, c-format
23715 msgid "Existing holds"
23716 msgstr "Существующие резервирования"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Existing patrons"
23721 msgstr "Править запись"
23722
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23725 #, c-format
23726 msgid "Expand all"
23727 msgstr ""
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23733 #, c-format
23734 msgid "Expected"
23735 msgstr "Ожидается"
23736
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23738 #, c-format
23739 msgid "Expected on"
23740 msgstr "Ожидается на "
23741
23742 #. A
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23744 msgid "Experimental features"
23745 msgstr ""
23746
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23752 #, fuzzy, c-format
23753 msgid "Expiration"
23754 msgstr "Срок действия: "
23755
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23761 #, c-format
23762 msgid "Expiration date"
23763 msgstr "Дата истечения"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23768 #, c-format
23769 msgid "Expiration date: "
23770 msgstr "Дата истечения: "
23771
23772 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23774 #, fuzzy, c-format
23775 msgid "Expiration date: %s"
23776 msgstr "Дата истечения: "
23777
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23781 #, c-format
23782 msgid "Expiration:"
23783 msgstr "Срок действия: "
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23786 #, c-format
23787 msgid "Expiration: "
23788 msgstr "Срок действия: "
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23791 #, c-format
23792 msgid "Expired? / Closed?"
23793 msgstr ""
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23797 #, fuzzy, c-format
23798 msgid "Expires before:"
23799 msgstr "Заканчивается раньше: "
23800
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23805 #, c-format
23806 msgid "Expires on"
23807 msgstr "Истекает на"
23808
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23810 #, c-format
23811 msgid "Expiring before:"
23812 msgstr "Заканчивается раньше: "
23813
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23816 #, fuzzy, c-format
23817 msgid "Expiry date"
23818 msgstr "Дата истечения"
23819
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23821 #, c-format
23822 msgid "Explanation"
23823 msgstr "Описание"
23824
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23826 #, c-format
23827 msgid "Explanation: "
23828 msgstr "Описание: "
23829
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23856 #, c-format
23857 msgid "Export"
23858 msgstr "Экспортировать"
23859
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23861 #, fuzzy, c-format
23862 msgid "Export "
23863 msgstr "Экспортировать"
23864
23865 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23867 #, fuzzy, c-format
23868 msgid "Export %s framework"
23869 msgstr "Структура %s"
23870
23871 #. INPUT type=button
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23875 #, fuzzy, c-format
23876 msgid "Export as CSV"
23877 msgstr "Экспортировать"
23878
23879 #. INPUT type=submit
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23881 #, fuzzy
23882 msgid "Export as PDF"
23883 msgstr "Экспортировать"
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23887 #, fuzzy, c-format
23888 msgid "Export authority records"
23889 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23892 #, fuzzy, c-format
23893 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23894 msgstr "Правка библиографической записи"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23898 #, fuzzy, c-format
23899 msgid "Export bibliographic records"
23900 msgstr "Правка библиографической записи"
23901
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23903 #, c-format
23904 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23905 msgstr ""
23906 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23907 "авторитетных записей"
23908
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23910 #, fuzzy, c-format
23911 msgid "Export card batch"
23912 msgstr "Экспорт партии"
23913
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Export checkouts using format:"
23917 msgstr "Выдач всего: "
23918
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23920 #, fuzzy, c-format
23921 msgid "Export configuration"
23922 msgstr "Конфигурация принтера"
23923
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23926 #, c-format
23927 msgid "Export data"
23928 msgstr "Экспорт данных"
23929
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23931 #, fuzzy, c-format
23932 msgid "Export database"
23933 msgstr "Экспорт данных"
23934
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23936 #, fuzzy, c-format
23937 msgid "Export default framework"
23938 msgstr "Структура %s"
23939
23940 #. A
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23943 #, fuzzy
23944 msgid ""
23945 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23946 "xml, .ods)"
23947 msgstr ""
23948 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23949 "*.ods) или SQL-файл"
23950
23951 #. INPUT type=button
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23953 #, fuzzy
23954 msgid "Export from patron list"
23955 msgstr "Импорт посетителей"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23958 #, fuzzy, c-format
23959 msgid "Export full batch"
23960 msgstr "Экспорт партии"
23961
23962 #. SCRIPT
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23964 #, fuzzy
23965 msgid "Export labels"
23966 msgstr "Экспорт данных"
23967
23968 #. For the first occurrence,
23969 #. SCRIPT
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23972 #, fuzzy
23973 msgid "Export patron cards"
23974 msgstr "Импорт посетителей"
23975
23976 #. SCRIPT
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23978 #, fuzzy
23979 msgid "Export patron cards from list"
23980 msgstr "Импорт посетителей"
23981
23982 #. SCRIPT
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23984 #, fuzzy
23985 msgid "Export results to CSV"
23986 msgstr "Экспортировать"
23987
23988 #. SCRIPT
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23990 #, fuzzy
23991 msgid "Export results to barcodes file"
23992 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23993
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23995 #, fuzzy, c-format
23996 msgid "Export selected"
23997 msgstr "Ожидается"
23998
23999 #. INPUT type=button
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24001 #, fuzzy
24002 msgid "Export selected batches"
24003 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24004
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24006 #, fuzzy, c-format
24007 msgid "Export selected card(s)"
24008 msgstr "Импорт посетителей"
24009
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24011 #, fuzzy, c-format
24012 msgid "Export selected items"
24013 msgstr "Удалить отмеченное"
24014
24015 #. SCRIPT
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24017 #, fuzzy
24018 msgid "Export single batch"
24019 msgstr "Экспорт партии"
24020
24021 #. SCRIPT
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24023 #, fuzzy
24024 msgid "Export single card"
24025 msgstr "Импорт посетителей"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24028 #, fuzzy, c-format
24029 msgid "Export this basket group as CSV"
24030 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24031
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24033 #, fuzzy, c-format
24034 msgid "Export to CSV file: "
24035 msgstr "Экспортировать"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24039 #, c-format
24040 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24041 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24042
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24045 #, fuzzy, c-format
24046 msgid ""
24047 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24048 "well"
24049 msgstr ""
24050 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24054 #, c-format
24055 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24056 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24057
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24060 #, c-format
24061 msgid "Export today's checked in barcodes"
24062 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24063
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24065 #, c-format
24066 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24067 msgstr ""
24068
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24070 #, fuzzy, c-format
24071 msgid "Extended patron attributes: "
24072 msgstr "Атрибуты посетителя"
24073
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24075 #, c-format
24076 msgid "FEIDE:"
24077 msgstr ""
24078
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24080 #, c-format
24081 msgid "FINMARC"
24082 msgstr "FINMARC"
24083
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24085 #, c-format
24086 msgid "Fabio Tiana"
24087 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24088
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24090 #, fuzzy, c-format
24091 msgid "Facetable"
24092 msgstr "Повторяемое"
24093
24094 #. For the first occurrence,
24095 #. SCRIPT
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24100 msgid "Failed"
24101 msgstr ""
24102
24103 #. %1$s:  failed_add_source 
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24105 #, fuzzy, c-format
24106 msgid ""
24107 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24108 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24109
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24111 #, c-format
24112 msgid ""
24113 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24114 msgstr ""
24115
24116 #. %1$s:  failed_add_rule 
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24118 #, fuzzy, c-format
24119 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24120 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24121
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24123 #, fuzzy, c-format
24124 msgid "Failed to add item with barcode "
24125 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24126
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24128 #, c-format
24129 msgid "Failed to add scheduled task"
24130 msgstr ""
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24133 #, c-format
24134 msgid "Failed to apply different matching rule"
24135 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24136
24137 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24138 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24140 #, fuzzy, c-format
24141 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24142 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24143
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24145 #, c-format
24146 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24147 msgstr ""
24148
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24150 #, fuzzy, c-format
24151 msgid "Failed to delete field."
24152 msgstr "Да, удалить это подполе"
24153
24154 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24155 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24156 #. %3$s:  message_loo.approver 
24157 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24159 #, c-format
24160 msgid ""
24161 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24162 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24163 msgstr ""
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24166 #, fuzzy, c-format
24167 msgid "Failed to remove item with barcode "
24168 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24169
24170 #. SCRIPT
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24172 #, fuzzy
24173 msgid "Failed to run macro:"
24174 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24175
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24177 #, fuzzy, c-format
24178 msgid "Failed to transfer collection"
24179 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24182 #, c-format
24183 msgid "Failed to unzip archive."
24184 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24187 #, fuzzy, c-format
24188 msgid "Failed to update field."
24189 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24190
24191 #. SCRIPT
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24193 msgid "Fall"
24194 msgstr ""
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24197 #, c-format
24198 msgid "FamFamFam Site"
24199 msgstr "Сайт FamFamFam"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24202 #, c-format
24203 msgid "Famfamfam iconset"
24204 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24205
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24209 #, c-format
24210 msgid "Fast cataloging"
24211 msgstr "Быстрая каталогизация"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24215 #, fuzzy, c-format
24216 msgid "Fax"
24217 msgstr "Факс: "
24218
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24226 #, c-format
24227 msgid "Fax: "
24228 msgstr "Факс: "
24229
24230 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24231 #. %2$s:  END 
24232 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24234 #, c-format
24235 msgid "Fax: %s%s %s "
24236 msgstr "Факс: %s%s %s "
24237
24238 #. SCRIPT
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24240 msgid "Feb"
24241 msgstr "Февраль"
24242
24243 #. For the first occurrence,
24244 #. SCRIPT
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24247 #, c-format
24248 msgid "February"
24249 msgstr "Февраль"
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24252 #, c-format
24253 msgid "Fee receipt"
24254 msgstr ""
24255
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24257 #, c-format
24258 msgid "Feedback:"
24259 msgstr "Обратная связь: "
24260
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24264 #, fuzzy, c-format
24265 msgid "Fees &amp; Charges:"
24266 msgstr "Пеня и сплаты"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24270 #, fuzzy, c-format
24271 msgid "Female"
24272 msgstr "Женщина "
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24275 #, c-format
24276 msgid "Female "
24277 msgstr "Женщина "
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24280 #, c-format
24281 msgid "Fernando Canizo"
24282 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24285 #, fuzzy, c-format
24286 msgid "Fewer options"
24287 msgstr "[Меньше параметров]"
24288
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24290 #, c-format
24291 msgid "Fiction"
24292 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24298 #, c-format
24299 msgid "Field"
24300 msgstr "Поле"
24301
24302 #. For the first occurrence,
24303 #. SCRIPT
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24306 #, fuzzy
24307 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24308 msgstr ""
24309 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24310 "заполнено.\n"
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24314 #, c-format
24315 msgid "Field 1"
24316 msgstr "Поле № 1"
24317
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24320 #, c-format
24321 msgid "Field 2"
24322 msgstr "Поле № 2"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24326 #, c-format
24327 msgid "Field 3"
24328 msgstr "Поле № 3"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24331 #, fuzzy, c-format
24332 msgid "Field created."
24333 msgstr "Удалить"
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24336 #, fuzzy, c-format
24337 msgid "Field deleted."
24338 msgstr "Да, удалить это подполе"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24341 #, fuzzy, c-format
24342 msgid "Field list: "
24343 msgstr "Разделитель полей: "
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24346 #, c-format
24347 msgid "Field name: "
24348 msgstr "Название поля: "
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24351 #, c-format
24352 msgid "Field separator: "
24353 msgstr "Разделитель полей: "
24354
24355 #. %1$s:  field_added.label |html 
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24357 #, fuzzy, c-format
24358 msgid "Field successfully added: %s "
24359 msgstr "Изображение успешно загружено."
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24362 #, fuzzy, c-format
24363 msgid "Field successfully deleted. "
24364 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24365
24366 #. %1$s:  field_updated.label 
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24368 #, fuzzy, c-format
24369 msgid "Field successfully updated: %s "
24370 msgstr "Изображение успешно загружено."
24371
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24373 #, c-format
24374 msgid "Field to use for record matching"
24375 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24376
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24378 #, fuzzy, c-format
24379 msgid "Field updated."
24380 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24381
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24383 #, fuzzy, c-format
24384 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24385 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24386
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24388 #, c-format
24389 msgid ""
24390 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24391 "location_description and permanent_location_description show description "
24392 "instead of code."
24393 msgstr ""
24394
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24396 #, fuzzy, c-format
24397 msgid "Fields to display in report:"
24398 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24399
24400 #. For the first occurrence,
24401 #. SCRIPT
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24405 #, fuzzy
24406 msgid "File already exists"
24407 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24410 #, c-format
24411 msgid ""
24412 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24413 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24414 "csv and .txt)"
24415 msgstr ""
24416
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24418 #, c-format
24419 msgid ""
24420 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24421 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24422 "types accepted: .csv and .txt)"
24423 msgstr ""
24424
24425 #. SCRIPT
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24427 msgid "File could not be created. Check permissions."
24428 msgstr ""
24429
24430 #. SCRIPT
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24432 #, fuzzy
24433 msgid "File could not be read."
24434 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24435
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24438 #, c-format
24439 msgid "File format: "
24440 msgstr "Формат файла: "
24441
24442 #. SCRIPT
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24444 #, fuzzy
24445 msgid "File has been deleted."
24446 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24447
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24451 #, c-format
24452 msgid "File name"
24453 msgstr "Имя файла"
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24458 #, c-format
24459 msgid "File name:"
24460 msgstr "Имя файла: "
24461
24462 #. SCRIPT
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24464 #, fuzzy
24465 msgid "File or upload record could not be deleted."
24466 msgstr "Штрих-код не найден"
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24469 #, c-format
24470 msgid "File type"
24471 msgstr "Тип файла"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24476 #, c-format
24477 msgid "File:"
24478 msgstr "Файл: "
24479
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24486 #, c-format
24487 msgid "File: "
24488 msgstr "Файл: "
24489
24490 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24492 #, c-format
24493 msgid "File: %s"
24494 msgstr "Файл: %s"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24498 #, fuzzy, c-format
24499 msgid "FileSaver library"
24500 msgstr "Выбор библиотеки"
24501
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24504 #, fuzzy, c-format
24505 msgid "Filename"
24506 msgstr "Имя файла"
24507
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24511 #, c-format
24512 msgid "Files"
24513 msgstr "Файлы"
24514
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24516 #, c-format
24517 msgid "Files attached to invoice"
24518 msgstr ""
24519
24520 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24522 #, c-format
24523 msgid "Files for %s"
24524 msgstr "Файлы для: %s"
24525
24526 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24528 #, fuzzy, c-format
24529 msgid "Files for invoice: %s"
24530 msgstr "Файлы для: %s"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24533 #, fuzzy, c-format
24534 msgid "Filing routine: "
24535 msgstr "Код водяных знаков: "
24536
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24538 #, fuzzy, c-format
24539 msgid "Filing rule"
24540 msgstr "Дата начала: "
24541
24542 #. SCRIPT
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24544 msgid "Filing rule code missing"
24545 msgstr ""
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24549 #, fuzzy, c-format
24550 msgid "Filing rule code: "
24551 msgstr "Код правила соответствия: "
24552
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24554 #, fuzzy, c-format
24555 msgid "Filing rule: "
24556 msgstr "Дата начала: "
24557
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24559 #, c-format
24560 msgid "Filmographies"
24561 msgstr "фильмографии"
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24578 #, c-format
24579 msgid "Filter"
24580 msgstr "Фильтр"
24581
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24583 #, c-format
24584 msgid "Filter barcode"
24585 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24586
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24588 #, c-format
24589 msgid "Filter by: "
24590 msgstr "Фильтровать по: "
24591
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24593 #, c-format
24594 msgid "Filter location"
24595 msgstr ""
24596
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24598 #, c-format
24599 msgid "Filter on:"
24600 msgstr "Фильтровать по: "
24601
24602 #. SCRIPT
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24604 #, fuzzy
24605 msgid "Filter paid transactions"
24606 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24609 #, fuzzy, c-format
24610 msgid "Filter partner libraries:"
24611 msgstr "Выбор библиотеки"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24615 #, fuzzy, c-format
24616 msgid "Filter results:"
24617 msgstr "Фильтруем результаты: "
24618
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24629 #, fuzzy, c-format
24630 msgid "Filtered on:"
24631 msgstr "Фильтруется на "
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24637 #, c-format
24638 msgid "Filters"
24639 msgstr "Фильтры"
24640
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24642 #, fuzzy, c-format
24643 msgid "Filters :"
24644 msgstr "Фильтры"
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24649 #, fuzzy, c-format
24650 msgid "Find another patron?"
24651 msgstr "Добавить другое поле"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24660 #, c-format
24661 msgid "Fine"
24662 msgstr "Пеня"
24663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24666 #, c-format
24667 msgid "Fine amount"
24668 msgstr "Сумма пени"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24671 #, fuzzy, c-format
24672 msgid "Fine amount: "
24673 msgstr "Сумма пени"
24674
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24677 #, c-format
24678 msgid "Fine charging interval"
24679 msgstr "Интервал начисления пени"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24683 #, fuzzy, c-format
24684 msgid "Fine grace period"
24685 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24690 #, c-format
24691 msgid "Fines"
24692 msgstr "Пеня"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24695 #, c-format
24696 msgid "Fines &amp; Charges"
24697 msgstr "Пеня и сплаты"
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24700 #, fuzzy, c-format
24701 msgid "Fines &amp; charges"
24702 msgstr "Пеня и сплаты"
24703
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24705 #, c-format
24706 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24707 msgstr ""
24708
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24710 #, c-format
24711 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24712 msgstr ""
24713
24714 #. INPUT type=submit name=submit
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24717 msgid "Finish"
24718 msgstr "Завершение"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24721 #, fuzzy, c-format
24722 msgid "Finish enrollment"
24723 msgstr "Осталось средств"
24724
24725 #. INPUT type=submit
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24727 #, fuzzy
24728 msgid "Finish receiving"
24729 msgstr "Осталось средств"
24730
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24732 #, c-format
24733 msgid "Finlay Thompson"
24734 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24735
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24739 #, c-format
24740 msgid "First"
24741 msgstr "Первое"
24742
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24744 #, c-format
24745 msgid "First arrival:"
24746 msgstr "Первое поступление: "
24747
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24749 #, fuzzy, c-format
24750 msgid "First issue publication date:"
24751 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24752
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24754 #, fuzzy, c-format
24755 msgid "First issue publication date: "
24756 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24757
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24762 #, fuzzy, c-format
24763 msgid "First name"
24764 msgstr "Имя"
24765
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24769 #, c-format
24770 msgid "First name: "
24771 msgstr "Имя и отчество: "
24772
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24774 #, fuzzy, c-format
24775 msgid "First patron"
24776 msgstr "Править запись"
24777
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24779 #, c-format
24780 msgid "Flagged"
24781 msgstr ""
24782
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24785 #, c-format
24786 msgid "Float"
24787 msgstr "Число с плавающей запятой"
24788
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24790 #, c-format
24791 msgid "Florent Mara"
24792 msgstr ""
24793
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24795 #, c-format
24796 msgid "Florian Bischof"
24797 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24798
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24801 #, c-format
24802 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24803 msgstr ""
24804
24805 #. SCRIPT
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24807 #, fuzzy
24808 msgid "Following required fields are missing:"
24809 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24810
24811 #. SCRIPT
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24813 msgid "Following required subfields are missing:"
24814 msgstr ""
24815
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24818 #, fuzzy, c-format
24819 msgid "Font Awesome"
24820 msgstr "Размер шрифта: "
24821
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24826 #, fuzzy, c-format
24827 msgid "Font size: "
24828 msgstr "Размер шрифта: "
24829
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24834 #, fuzzy, c-format
24835 msgid "Font: "
24836 msgstr "Шрифт: "
24837
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24839 #, fuzzy, c-format
24840 msgid "For all collection codes: "
24841 msgstr "8 — шифр собрания"
24842
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24844 #, fuzzy, c-format
24845 msgid "For all item types: "
24846 msgstr "Все типы единиц"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24849 #, c-format
24850 msgid ""
24851 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24852 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24853 msgstr ""
24854
24855 #. SCRIPT
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24857 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24858 msgstr ""
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24861 #, c-format
24862 msgid ""
24863 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24864 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24865 msgstr ""
24866
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24868 #, fuzzy, c-format
24869 msgid "For the selected operations: "
24870 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24871
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24873 #, c-format
24874 msgid ""
24875 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24876 "patron's category. "
24877 msgstr ""
24878 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24879 "несмотря на категорию посетителей. "
24880
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24882 #, c-format
24883 msgid ""
24884 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24885 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24886 msgstr ""
24887 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24888 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24891 #, c-format
24892 msgid "Force"
24893 msgstr ""
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24896 #, c-format
24897 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24898 msgstr ""
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24906 #, c-format
24907 msgid "Forever"
24908 msgstr "Навсегда"
24909
24910 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24911 #. %2$s:  holdfor_surname 
24912 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24914 #, fuzzy, c-format
24915 msgid "Forget %s %s (%s)"
24916 msgstr "%s %s (%s)"
24917
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24919 #, c-format
24920 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24921 msgstr ""
24922
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24924 #, c-format
24925 msgid "Forgive fines on return: "
24926 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24927
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24929 #, c-format
24930 msgid "Forgive overdue charges"
24931 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24932
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24934 #, c-format
24935 msgid "Forgiven"
24936 msgstr "Прощено"
24937
24938 #. For the first occurrence,
24939 #. SCRIPT
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24951 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24952 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24953
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24956 #, c-format
24957 msgid "Format:"
24958 msgstr "Формат: "
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24962 #, c-format
24963 msgid "Format: "
24964 msgstr "Формат: "
24965
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24968 #, fuzzy, c-format
24969 msgid "Formatting"
24970 msgstr "Формат"
24971
24972 #. SCRIPT
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24974 msgid "Fr"
24975 msgstr "Пт"
24976
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24980 #, c-format
24981 msgid "Framework code"
24982 msgstr "Код структуры"
24983
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24986 #, fuzzy, c-format
24987 msgid "Framework code: "
24988 msgstr "Код структуры"
24989
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24992 #, c-format
24993 msgid "Framework description"
24994 msgstr "Описание структуры"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24997 #, c-format
24998 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24999 msgstr ""
25000 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25001 "установить параметры МАРК-редактора."
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25004 #, c-format
25005 msgid "Framework:"
25006 msgstr "Структура: "
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
25009 #, fuzzy, c-format
25010 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25011 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25014 #, fuzzy, c-format
25015 msgid "Francesca Moore"
25016 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25019 #, fuzzy, c-format
25020 msgid "Francesco Rivetti"
25021 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25024 #, c-format
25025 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25026 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25029 #, fuzzy, c-format
25030 msgid "Francois Charbonnier"
25031 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25034 #, c-format
25035 msgid "Francois Marier"
25036 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
25039 #, c-format
25040 msgid "Fred Pierre"
25041 msgstr ""
25042
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25044 #, c-format
25045 msgid "Frederic Durand"
25046 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25047
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25050 #, c-format
25051 msgid "Free"
25052 msgstr ""
25053
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25056 #, fuzzy, c-format
25057 msgid "Frequencies"
25058 msgstr "Частота"
25059
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25061 #, c-format
25062 msgid "Frequency"
25063 msgstr "Частота"
25064
25065 #. SCRIPT
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25067 msgid ""
25068 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25069 "consider entering an issue count rather than a time period."
25070 msgstr ""
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25076 #, c-format
25077 msgid "Frequency:"
25078 msgstr "Частота: "
25079
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25081 #, fuzzy, c-format
25082 msgid "Frequency: "
25083 msgstr "Частота: "
25084
25085 #. SCRIPT
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25087 msgid "Fri"
25088 msgstr "Птн"
25089
25090 #. For the first occurrence,
25091 #. SCRIPT
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25099 #, c-format
25100 msgid "Friday"
25101 msgstr "Пятница"
25102
25103 #. SCRIPT
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25105 #, fuzzy
25106 msgid "Fridays"
25107 msgstr "Пятница"
25108
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25110 #, c-format
25111 msgid "Fridolin Somers"
25112 msgstr ""
25113
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25115 #, fuzzy, c-format
25116 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25117 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25120 #, c-format
25121 msgid "Friedrich zur Hellen"
25122 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25137 #, c-format
25138 msgid "From"
25139 msgstr "от"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25145 #, c-format
25146 msgid "From "
25147 msgstr "от "
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25150 #, fuzzy, c-format
25151 msgid "From \\ To"
25152 msgstr "от "
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25155 #, c-format
25156 msgid "From a new (empty) record"
25157 msgstr "С новой (пустой) записи"
25158
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25160 #, c-format
25161 msgid "From a staged file"
25162 msgstr "С заготовленного файла"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25165 #, c-format
25166 msgid "From a subscription"
25167 msgstr "Из подписки"
25168
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25170 #, c-format
25171 msgid "From a suggestion"
25172 msgstr "Из предложения"
25173
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25175 #, c-format
25176 msgid "From an existing record: "
25177 msgstr "Из существующей записи: "
25178
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25180 #, c-format
25181 msgid "From an external source"
25182 msgstr "С внешнего источника"
25183
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25185 #, c-format
25186 msgid "From any library"
25187 msgstr "с любой библиотеки"
25188
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25190 #, c-format
25191 msgid "From any library:"
25192 msgstr "С любой библиотеки: "
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25195 #, fuzzy, c-format
25196 msgid "From authid: "
25197 msgstr "Формат"
25198
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25200 #, c-format
25201 msgid "From biblio number: "
25202 msgstr "От библиотечной записи №: "
25203
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25205 #, fuzzy, c-format
25206 msgid "From call number:"
25207 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25208
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25211 #, fuzzy, c-format
25212 msgid "From date:"
25213 msgstr "Формат"
25214
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25216 #, c-format
25217 msgid "From home library"
25218 msgstr "с исходной библиотеки"
25219
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25221 #, c-format
25222 msgid "From home library:"
25223 msgstr "С исходной библиотеки: "
25224
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25226 #, fuzzy, c-format
25227 msgid "From item call number: "
25228 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25229
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25231 #, c-format
25232 msgid "From titles with highest hold ratios"
25233 msgstr ""
25234
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25236 #, fuzzy, c-format
25237 msgid "From vendor: "
25238 msgstr "Поставщик: "
25239
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25245 #, c-format
25246 msgid "From:"
25247 msgstr "от: "
25248
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25251 #, c-format
25252 msgid "From: "
25253 msgstr "от: "
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25257 #, fuzzy, c-format
25258 msgid "Front "
25259 msgstr "Шрифт: "
25260
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25262 #, c-format
25263 msgid "Frère Sébastien Marie"
25264 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25265
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25267 #, fuzzy, c-format
25268 msgid ""
25269 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25270 "Maintainer)"
25271 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25272
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25274 #, c-format
25275 msgid "Frédérick Capovilla"
25276 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25277
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25289 #, c-format
25290 msgid "Fund"
25291 msgstr "Средства"
25292
25293 #. SCRIPT
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25295 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25296 msgstr ""
25297
25298 #. SCRIPT
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25300 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25301 msgstr ""
25302
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25304 #, fuzzy, c-format
25305 msgid "Fund amount:"
25306 msgstr "Сумма средств: "
25307
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25311 #, c-format
25312 msgid "Fund code"
25313 msgstr "Код средств"
25314
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25317 #, c-format
25318 msgid "Fund code: "
25319 msgstr "Код средств: "
25320
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25322 #, c-format
25323 msgid "Fund filters"
25324 msgstr "Отбор средств"
25325
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25327 #, fuzzy, c-format
25328 msgid "Fund id"
25329 msgstr "Средства: "
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25332 #, fuzzy, c-format
25333 msgid "Fund list of budget "
25334 msgstr "Править смету"
25335
25336 #. TD
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25338 #, fuzzy
25339 msgid "Fund locked"
25340 msgstr "Код средств"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25346 #, c-format
25347 msgid "Fund name"
25348 msgstr "Название средств"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25351 #, fuzzy, c-format
25352 msgid "Fund name: "
25353 msgstr "Название средств: "
25354
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25356 #, fuzzy, c-format
25357 msgid "Fund parent: "
25358 msgstr "Средства-предок: "
25359
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25361 #, c-format
25362 msgid "Fund remaining"
25363 msgstr "Осталось средств"
25364
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25366 #, fuzzy, c-format
25367 msgid "Fund search"
25368 msgstr "Поиск поставщика"
25369
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25371 #, c-format
25372 msgid "Fund total"
25373 msgstr "Средств в целом"
25374
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "Fund:"
25380 msgstr "Средства: "
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25390 #, c-format
25391 msgid "Fund: "
25392 msgstr "Средства: "
25393
25394 #. For the first occurrence,
25395 #. %1$s:  fund_code 
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25398 #, c-format
25399 msgid "Fund: %s"
25400 msgstr "Средства: %s "
25401
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25408 #, c-format
25409 msgid "Funds"
25410 msgstr "Средства"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25414 #, c-format
25415 msgid "Fyneworks.com"
25416 msgstr "Fyneworks.com"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25420 #, c-format
25421 msgid "GPL License"
25422 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25427 #, fuzzy, c-format
25428 msgid "GST"
25429 msgstr "НДС: "
25430
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25434 #, fuzzy, c-format
25435 msgid "GST %%"
25436 msgstr "НДС: "
25437
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25439 #, c-format
25440 msgid "GST:"
25441 msgstr "НДС: "
25442
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25444 #, c-format
25445 msgid "Gaetan Boisson"
25446 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25447
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25449 #, c-format
25450 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25451 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25452
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25454 #, fuzzy, c-format
25455 msgid ""
25456 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25457 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25458 msgstr ""
25459 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25460 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25461 "3.10)"
25462
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25465 #, fuzzy, c-format
25466 msgid "Gap between columns:"
25467 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25468
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25471 #, fuzzy, c-format
25472 msgid "Gap between rows:"
25473 msgstr "Пропуск между строчками: "
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25476 #, c-format
25477 msgid "Garry Collum"
25478 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25481 #, c-format
25482 msgid "Geauga County Public Library"
25483 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25487 #, c-format
25488 msgid "Gender"
25489 msgstr "Пол"
25490
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25494 #, c-format
25495 msgid "Gender:"
25496 msgstr "Пол: "
25497
25498 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25500 #, c-format
25501 msgid "General"
25502 msgstr "для всіх"
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid "General settings"
25507 msgstr "Поколение фильма"
25508
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25511 #, fuzzy, c-format
25512 msgid "Generate EDIFACT order"
25513 msgstr "Сформировать следующее"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25516 #, fuzzy, c-format
25517 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25518 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25519
25520 #. INPUT type=submit name=discharge
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25522 #, fuzzy
25523 msgid "Generate discharge"
25524 msgstr "Сформировать следующее"
25525
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25527 #, fuzzy, c-format
25528 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25529 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25530
25531 #. INPUT type=button
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25533 #, fuzzy
25534 msgid "Generate next"
25535 msgstr "Сформировать следующее"
25536
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25538 #, c-format
25539 msgid "Genevieve Plantin"
25540 msgstr ""
25541
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25544 #, fuzzy, c-format
25545 msgid "Geolocation: "
25546 msgstr "Расположение: "
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25550 #, fuzzy, c-format
25551 msgid "Gestion des index MACLES"
25552 msgstr "Управление индексами MACLES"
25553
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25555 #, c-format
25556 msgid "Get Firefox add-on"
25557 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25558
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25560 #, c-format
25561 msgid "Get desktop application"
25562 msgstr "Получить настольное приложение"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25565 #, c-format
25566 msgid "Get help on current subfield"
25567 msgstr ""
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25570 #, c-format
25571 msgid "Get it!"
25572 msgstr ""
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25575 #, c-format
25576 msgid "Glen Stewart"
25577 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25580 #, c-format
25581 msgid "Global system preferences"
25582 msgstr "Общие параметры системы"
25583
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25585 #, c-format
25586 msgid "Glyphicons Free"
25587 msgstr ""
25588
25589 #. INPUT type=submit
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25601 msgid "Go"
25602 msgstr "Вперёд"
25603
25604 #. IMG
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25606 msgid "Go bottom"
25607 msgstr ""
25608
25609 #. IMG
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25611 msgid "Go down"
25612 msgstr ""
25613
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25615 #, fuzzy, c-format
25616 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25617 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
25618
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25621 #, fuzzy, c-format
25622 msgid "Go to advanced search"
25623 msgstr "Расширенный поиск"
25624
25625 #. A
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25627 #, fuzzy
25628 msgid "Go to item details"
25629 msgstr "Информация о экземплярах"
25630
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25632 #, fuzzy, c-format
25633 msgid "Go to item search"
25634 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25639 #, fuzzy, c-format
25640 msgid "Go to page : "
25641 msgstr "титульного листа,"
25642
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Go to receipt page"
25646 msgstr "титульного листа,"
25647
25648 #. A
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25650 #, fuzzy
25651 msgid "Go to record detail page"
25652 msgstr "титульного листа,"
25653
25654 #. IMG
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25656 msgid "Go top"
25657 msgstr ""
25658
25659 #. IMG
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25661 msgid "Go up"
25662 msgstr ""
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25665 #, fuzzy, c-format
25666 msgid "Gone no address"
25667 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25668
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25670 #, fuzzy, c-format
25671 msgid "Gone no address flag"
25672 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25673
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25676 #, fuzzy, c-format
25677 msgid "Government"
25678 msgstr "Параметры"
25679
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25681 #, c-format
25682 msgid "Grace McKenzie"
25683 msgstr ""
25684
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25687 #, c-format
25688 msgid "Grace period:"
25689 msgstr "Срок отсрочки: "
25690
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25692 #, c-format
25693 msgid "Greg Barniskis"
25694 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25695
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25698 #, c-format
25699 msgid "Group"
25700 msgstr "Группа"
25701
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25703 #, fuzzy, c-format
25704 msgid ""
25705 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25706 "category 'PA_CLASS')"
25707 msgstr ""
25708 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25709 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25710
25711 #. INPUT type=text name=group
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25713 msgid "Group code"
25714 msgstr "Код группы"
25715
25716 #. INPUT type=text name=groupdesc
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25718 msgid "Group name"
25719 msgstr "Название группы"
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25722 #, c-format
25723 msgid "Group(s):"
25724 msgstr "Группа(ы): "
25725
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25727 #, fuzzy, c-format
25728 msgid "Groups of libraries: "
25729 msgstr "Группы библиотек "
25730
25731 # поручительство
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25734 #, c-format
25735 msgid "Guarantees:"
25736 msgstr "Гарантии: "
25737
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25739 #, fuzzy, c-format
25740 msgid "Guarantor borrower number"
25741 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25742
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25744 #, c-format
25745 msgid "Guarantor information"
25746 msgstr "Данные о поручителе"
25747
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25750 #, c-format
25751 msgid "Guarantor:"
25752 msgstr "Поручитель: "
25753
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25755 #, fuzzy, c-format
25756 msgid "Guide box:"
25757 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25758
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25760 #, fuzzy, c-format
25761 msgid "Guide grid:"
25762 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25769 #, c-format
25770 msgid "Guided reports"
25771 msgstr "Управляемые отчеты"
25772
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25776 #, c-format
25777 msgid "Guided reports wizard"
25778 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25781 #, c-format
25782 msgid "Gus Ellerm"
25783 msgstr ""
25784
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25786 #, c-format
25787 msgid "Gynn Lomax"
25788 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25789
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25791 #, c-format
25792 msgid "H. Passini"
25793 msgstr "Г. Пазини"
25794
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25796 #, c-format
25797 msgid "HTML message:"
25798 msgstr "HTML-сообщение: "
25799
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25801 #, c-format
25802 msgid "Handbooks"
25803 msgstr "справочники"
25804
25805 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25808 #, c-format
25809 msgid "Hard due date"
25810 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25811
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25813 #, fuzzy, c-format
25814 msgid "Hashvalue"
25815 msgstr "значение"
25816
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25818 #, c-format
25819 msgid "Header row could not be parsed"
25820 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25821
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25823 #, fuzzy, c-format
25824 msgid "Header: "
25825 msgstr "Заказ "
25826
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25828 #, fuzzy, c-format
25829 msgid "Heading"
25830 msgstr "заглавия по алфавиту"
25831
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25842 #, c-format
25843 msgid "Heading A-Z"
25844 msgstr "заглавия по алфавиту"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25856 #, c-format
25857 msgid "Heading Z-A"
25858 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25859
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25862 #, c-format
25863 msgid "Help"
25864 msgstr "Помощь"
25865
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25867 #, c-format
25868 msgid "Help input"
25869 msgstr "Помощь при вводе"
25870
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25872 #, fuzzy, c-format
25873 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25875
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25877 #, c-format
25878 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25879 msgstr ""
25880
25881 #. %1$s:  shelfname 
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25883 #, c-format
25884 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25885 msgstr ""
25886
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25889 #, c-format
25890 msgid "Hi,"
25891 msgstr "Приветствуем,"
25892
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25894 #, c-format
25895 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25896 msgstr ""
25897
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25900 #, c-format
25901 msgid "Hidden by default"
25902 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25903
25904 #. SCRIPT
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25906 #, fuzzy
25907 msgid "Hide MARC"
25908 msgstr "Просмотр в МАРК"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25911 #, c-format
25912 msgid "Hide SQL code"
25913 msgstr ""
25914
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25916 #, fuzzy, c-format
25917 msgid "Hide advanced pattern"
25918 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25919
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25923 #, c-format
25924 msgid "Hide all"
25925 msgstr ""
25926
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25930 #, c-format
25931 msgid "Hide all columns"
25932 msgstr ""
25933
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25935 #, fuzzy, c-format
25936 msgid "Hide in OPAC"
25937 msgstr "Отображать в ЭК: "
25938
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25940 #, fuzzy, c-format
25941 msgid "Hide in OPAC: "
25942 msgstr "Отображать в ЭК: "
25943
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25946 #, fuzzy, c-format
25947 msgid "Hide inactive budgets"
25948 msgstr "Не задействовано"
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25951 #, c-format
25952 msgid "Hide or show columns for tables."
25953 msgstr ""
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25956 #, c-format
25957 msgid "Hide window"
25958 msgstr "Спрятать окно"
25959
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25961 #, c-format
25962 msgid "High demand item. "
25963 msgstr ""
25964
25965 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25966 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25968 #, c-format
25969 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25970 msgstr ""
25971
25972 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25973 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25975 #, c-format
25976 msgid ""
25977 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25978 "anyway?"
25979 msgstr ""
25980
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25982 #, c-format
25983 msgid "Highlight"
25984 msgstr "Подсветить"
25985
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25987 #, fuzzy, c-format
25988 msgid ""
25989 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25990 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25991 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25992 msgstr ""
25993 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25994 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25995 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25996 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25997
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25999 #, c-format
26000 msgid "Hint:"
26001 msgstr "Подсказка: "
26002
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26004 #, fuzzy, c-format
26005 msgid "Hints"
26006 msgstr "Подсказка: "
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26009 #, c-format
26010 msgid "History"
26011 msgstr "История"
26012
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26014 #, fuzzy, c-format
26015 msgid "History OPAC note:"
26016 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26017
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26019 #, fuzzy, c-format
26020 msgid "History end date:"
26021 msgstr "история Длительность подписки"
26022
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26024 #, fuzzy, c-format
26025 msgid "History staff note:"
26026 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26027
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26029 #, fuzzy, c-format
26030 msgid "History start date:"
26031 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26032
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
26034 #, c-format
26035 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26036 msgstr ""
26037
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26039 #, c-format
26040 msgid "Hold"
26041 msgstr "Резервирование"
26042
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26044 #, c-format
26045 msgid "Hold Date"
26046 msgstr "Дата резервирования"
26047
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26051 #, c-format
26052 msgid "Hold at"
26053 msgstr ""
26054
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26058 #, c-format
26059 msgid "Hold date"
26060 msgstr "Дата резервирования"
26061
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26063 #, c-format
26064 msgid "Hold details"
26065 msgstr "Подробности резервирования"
26066
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26068 #, c-format
26069 msgid "Hold expires on date:"
26070 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26071
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26073 #, c-format
26074 msgid "Hold fee"
26075 msgstr "Плата за резервирование"
26076
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26079 #, c-format
26080 msgid "Hold fee: "
26081 msgstr "Плата за резервирование: "
26082
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26087 #, c-format
26088 msgid "Hold for:"
26089 msgstr ""
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26092 #, fuzzy, c-format
26093 msgid "Hold for: "
26094 msgstr "Очередь "
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26097 #, fuzzy, c-format
26098 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26099 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26100
26101 #. %1$s:  nextreservtitle 
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26103 #, c-format
26104 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26105 msgstr ""
26106
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26108 #, fuzzy, c-format
26109 msgid "Hold found: "
26110 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26111
26112 #. SCRIPT
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26114 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26115 msgstr ""
26116
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26118 #, fuzzy, c-format
26119 msgid "Hold must be record level "
26120 msgstr "Местное использование"
26121
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26123 #, fuzzy, c-format
26124 msgid "Hold needing transfer found"
26125 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26126
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26128 #, fuzzy, c-format
26129 msgid "Hold next available item "
26130 msgstr "Следующий из доступных"
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26134 #, fuzzy, c-format
26135 msgid "Hold pickup library match"
26136 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26137
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26139 #, fuzzy, c-format
26140 msgid "Hold placed by : "
26141 msgstr "Экземпляры%s"
26142
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26145 #, c-format
26146 msgid "Hold policy"
26147 msgstr "Правило резервирования"
26148
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26150 #, fuzzy, c-format
26151 msgid "Hold ratio"
26152 msgstr "Соотношения резервирования"
26153
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26155 #, fuzzy, c-format
26156 msgid "Hold ratio:"
26157 msgstr "Соотношение резервирования: "
26158
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26161 #, c-format
26162 msgid "Hold ratios"
26163 msgstr "Соотношения резервирования"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26166 #, c-format
26167 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26168 msgstr ""
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26171 #, fuzzy, c-format
26172 msgid "Hold starts on date:"
26173 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26176 #, fuzzy, c-format
26177 msgid "Hold status "
26178 msgstr "Состояние резервирования "
26179
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26181 #, c-format
26182 msgid "Holding branch"
26183 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26187 #, fuzzy, c-format
26188 msgid "Holding libraries"
26189 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26190
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26197 #, c-format
26198 msgid "Holding library"
26199 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26200
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26202 #, fuzzy, c-format
26203 msgid "Holding library:"
26204 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26207 #, c-format
26208 msgid "Holdings"
26209 msgstr "Экземпляры"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26212 #, c-format
26213 msgid "Holdings:"
26214 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26225 #, c-format
26226 msgid "Holds"
26227 msgstr "Резервирование"
26228
26229 #. For the first occurrence,
26230 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26233 #, fuzzy, c-format
26234 msgid "Holds (%s)"
26235 msgstr "Всего: "
26236
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26239 #, c-format
26240 msgid "Holds allowed (count)"
26241 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26242
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26246 #, c-format
26247 msgid "Holds awaiting pickup"
26248 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26249
26250 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26251 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26253 #, c-format
26254 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26255 msgstr ""
26256 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26257 "%s "
26258
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26261 #, fuzzy, c-format
26262 msgid "Holds history"
26263 msgstr "Правка списка"
26264
26265 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26267 #, fuzzy, c-format
26268 msgid "Holds history for %s"
26269 msgstr "История выдач для «%s»"
26270
26271 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26275 msgstr ""
26276 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26277
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26280 #, fuzzy, c-format
26281 msgid "Holds per record (count)"
26282 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26288 #, c-format
26289 msgid "Holds queue"
26290 msgstr "Очередь резервирований"
26291
26292 # 110^a - статистический отчет / обзор
26293 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26297 #, c-format
26298 msgid "Holds statistics"
26299 msgstr "Статистика по резервированиям"
26300
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26302 #, fuzzy, c-format
26303 msgid "Holds to place (count)"
26304 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26305
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26308 #, c-format
26309 msgid "Holds to pull"
26310 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26311
26312 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26313 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26315 #, fuzzy, c-format
26316 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26317 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26318
26319 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26320 #. %2$s:  overcount 
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26322 #, fuzzy, c-format
26323 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26324 msgstr ""
26325 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26326 "%s "
26327
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26329 #, c-format
26330 msgid "Holds waiting:"
26331 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26332
26333 #. %1$s:  reservecount 
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26335 #, fuzzy, c-format
26336 msgid "Holds waiting: %s"
26337 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26341 #, c-format
26342 msgid "Holds:"
26343 msgstr "Резервирования: "
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26346 #, c-format
26347 msgid "Holger Meißner"
26348 msgstr ""
26349
26350 #. For the first occurrence,
26351 #. SCRIPT
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26354 #, c-format
26355 msgid "Holiday exception"
26356 msgstr "Исключение праздника"
26357
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26359 #, c-format
26360 msgid "Holiday only on this day"
26361 msgstr "Праздник только на этот день"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26364 #, c-format
26365 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26366 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26369 #, c-format
26370 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26371 msgstr ""
26372
26373 #. For the first occurrence,
26374 #. SCRIPT
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26377 #, fuzzy, c-format
26378 msgid "Holiday repeating weekly"
26379 msgstr "Исключение праздника"
26380
26381 #. For the first occurrence,
26382 #. SCRIPT
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26385 #, fuzzy, c-format
26386 msgid "Holiday repeating yearly"
26387 msgstr "Исключение праздника"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26390 #, fuzzy, c-format
26391 msgid "Holidays on a range"
26392 msgstr "Справка для календаря праздников"
26393
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26395 #, fuzzy, c-format
26396 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26397 msgstr "Исключение праздника"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26649 #, c-format
26650 msgid "Home"
26651 msgstr "Начало"
26652
26653 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26654 #. %2$s:  ELSE 
26655 #. %3$s:  END 
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26657 #, fuzzy, c-format
26658 msgid ""
26659 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26660 msgstr ""
26661 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
26662 "Обзор меток %s"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26667 #, c-format
26668 msgid "Home branch"
26669 msgstr "Исходное подразделение"
26670
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26673 #, fuzzy, c-format
26674 msgid "Home libraries"
26675 msgstr "Исходная библиотека"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26695 #, c-format
26696 msgid "Home library"
26697 msgstr "Исходная библиотека"
26698
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26700 #, fuzzy, c-format
26701 msgid "Home library (branchcode)"
26702 msgstr "Исходная библиотека"
26703
26704 #. SCRIPT
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26706 #, fuzzy
26707 msgid "Home library unknown."
26708 msgstr "Исходная библиотека"
26709
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26712 #, c-format
26713 msgid "Home library:"
26714 msgstr "Исходная библиотека: "
26715
26716 #. For the first occurrence,
26717 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26720 #, fuzzy, c-format
26721 msgid "Home library: %s"
26722 msgstr "Исходная библиотека: "
26723
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26728 #, fuzzy, c-format
26729 msgid "Horizontal: "
26730 msgstr "оригинал"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26733 #, c-format
26734 msgid "Horowhenua Library Trust"
26735 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26738 #, c-format
26739 msgid "Host records"
26740 msgstr "Главные документы"
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26743 #, c-format
26744 msgid "Hostname/Port"
26745 msgstr "Cервер/порт"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26748 #, c-format
26749 msgid "Hostname: "
26750 msgstr "Сервер: "
26751
26752 #. For the first occurrence,
26753 #. SCRIPT
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26756 #, fuzzy, c-format
26757 msgid "Hour"
26758 msgstr "День: "
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26766 #, fuzzy, c-format
26767 msgid "Hours"
26768 msgstr "День: "
26769
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26772 #, fuzzy, c-format
26773 msgid "Housebound"
26774 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26775
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26777 #, fuzzy, c-format
26778 msgid "Housebound details"
26779 msgstr "Подробности резервирования"
26780
26781 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26783 #, fuzzy, c-format
26784 msgid "Housebound details for %s"
26785 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26789 #, c-format
26790 msgid "Housebound roles"
26791 msgstr ""
26792
26793 #. For the first occurrence,
26794 #. SCRIPT
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26797 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26798 msgstr ""
26799
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26801 #, c-format
26802 msgid "How to process items: "
26803 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26804
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26806 #, c-format
26807 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26808 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26809
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26812 #, fuzzy, c-format
26813 msgid "Htmlarea"
26814 msgstr "Текст"
26815
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26817 #, c-format
26818 msgid "Huge text"
26819 msgstr ""
26820
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26822 #, c-format
26823 msgid "Hugh Davenport"
26824 msgstr ""
26825
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26827 #, c-format
26828 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26829 msgstr ""
26830
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26832 #, c-format
26833 msgid "I encountered some problems."
26834 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26835
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26837 #, c-format
26838 msgid "I received this from you:"
26839 msgstr ""
26840
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26842 #, c-format
26843 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26844 msgstr ""
26845
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26847 #, c-format
26848 msgid "I18N/L10N"
26849 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26850
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26852 #, c-format
26853 msgid "IBERMARC"
26854 msgstr "IBERMARC"
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26860 #, c-format
26861 msgid "ID"
26862 msgstr "Идентификатор"
26863
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26865 #, c-format
26866 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26867 msgstr ""
26868
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26871 #, fuzzy, c-format
26872 msgid "ILL requests"
26873 msgstr "Места"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26876 #, fuzzy, c-format
26877 msgid "IM_notification.ogg"
26878 msgstr "Протокол изменений"
26879
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26881 #, c-format
26882 msgid "INTERMARC"
26883 msgstr "INTERMARC"
26884
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26886 #, c-format
26887 msgid "INVOICE"
26888 msgstr ""
26889
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26891 #, c-format
26892 msgid "IP"
26893 msgstr "IP"
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26896 #, c-format
26897 msgid "IP address has changed, please log in again "
26898 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26899
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26901 #, c-format
26902 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26903 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
26904
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26906 #, c-format
26907 msgid "IP: "
26908 msgstr ""
26909
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26911 #, c-format
26912 msgid "ISBD"
26913 msgstr "ISBD"
26914
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26926 #, c-format
26927 msgid "ISBN"
26928 msgstr "ISBN"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26931 #, fuzzy, c-format
26932 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26933 msgstr "ISBN/ISSN: "
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26937 #, c-format
26938 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26939 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26940
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26942 #, c-format
26943 msgid "ISBN, author or title :"
26944 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26945
26946 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26948 #, fuzzy, c-format
26949 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26950 msgstr "ISBN/ISSN: "
26951
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26958 #, c-format
26959 msgid "ISBN:"
26960 msgstr "ISBN:"
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26972 #, c-format
26973 msgid "ISBN: "
26974 msgstr "ISBN:"
26975
26976 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26978 #, c-format
26979 msgid "ISBN: %s"
26980 msgstr "ISBN: %s"
26981
26982 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26984 #, c-format
26985 msgid "ISBN: %s "
26986 msgstr "ISBN: %s "
26987
26988 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26989 #. %2$s:  isbn 
26990 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26991 #. %4$s:  END 
26992 #. %5$s:  END 
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26994 #, fuzzy, c-format
26995 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26996 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26997
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26999 #, c-format
27000 msgid "ISO 5426"
27001 msgstr ""
27002
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27004 #, c-format
27005 msgid "ISO 6937"
27006 msgstr ""
27007
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27009 #, c-format
27010 msgid "ISO 8859-1"
27011 msgstr ""
27012
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
27014 #, c-format
27015 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27016 msgstr ""
27017
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27019 #, fuzzy, c-format
27020 msgid "ISO code"
27021 msgstr "код"
27022
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27024 #, fuzzy, c-format
27025 msgid "ISO code: "
27026 msgstr "Код средств: "
27027
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27029 #, c-format
27030 msgid "ISO2709 with items"
27031 msgstr ""
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27034 #, c-format
27035 msgid "ISO2709 without items"
27036 msgstr ""
27037
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27051 #, c-format
27052 msgid "ISSN"
27053 msgstr "ISSN"
27054
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27064 #, c-format
27065 msgid "ISSN:"
27066 msgstr "ISSN:"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27073 #, c-format
27074 msgid "ISSN: "
27075 msgstr "ISSN: "
27076
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27078 #, c-format
27079 msgid "ITEM"
27080 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
27081
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27083 #, c-format
27084 msgid "ITEMS"
27085 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27086
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27088 #, fuzzy, c-format
27089 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27090 msgstr ""
27091 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27092 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27093
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27095 #, c-format
27096 msgid "Icon"
27097 msgstr "Значок"
27098
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27100 #, c-format
27101 msgid "Id"
27102 msgstr ""
27103
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27105 #, c-format
27106 msgid ""
27107 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27108 "new one or overwrite the old one."
27109 msgstr ""
27110 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27111 "ли новой записью или записать поверх старой."
27112
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27114 #, c-format
27115 msgid ""
27116 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27117 "on this template from the public catalog."
27118 msgstr ""
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27122 #, fuzzy, c-format
27123 msgid "If all unavailable"
27124 msgstr "%s недоступно: "
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27127 #, c-format
27128 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27129 msgstr ""
27130
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27132 #, fuzzy, c-format
27133 msgid ""
27134 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27135 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27136 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27137 msgstr ""
27138 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
27139 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
27140 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
27141
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27144 #, fuzzy, c-format
27145 msgid "If any unavailable"
27146 msgstr "Доступно"
27147
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27149 #, c-format
27150 msgid ""
27151 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27152 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27153 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27154 msgstr ""
27155 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27156 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27157 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27158 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27159
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27161 #, c-format
27162 msgid ""
27163 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27164 "already exists for a library, no change is made."
27165 msgstr ""
27166
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27169 #, c-format
27170 msgid "If empty, English is used"
27171 msgstr ""
27172
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27174 #, c-format
27175 msgid ""
27176 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27177 msgstr ""
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27180 #, fuzzy, c-format
27181 msgid ""
27182 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27183 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27184 "and a colon should precede each value. "
27185 msgstr ""
27186 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27187 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27188 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27189 "Например: "
27190
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27192 #, c-format
27193 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27194 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27195
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27197 #, c-format
27198 msgid ""
27199 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27200 "your code from "
27201 msgstr ""
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27204 #, c-format
27205 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27206 msgstr ""
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27209 #, c-format
27210 msgid ""
27211 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27212 "with a valid email address."
27213 msgstr ""
27214
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27216 #, c-format
27217 msgid ""
27218 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27219 "this club template."
27220 msgstr ""
27221
27222 #. SCRIPT
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27224 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27225 msgstr ""
27226
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27228 #, c-format
27229 msgid ""
27230 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27231 "policies can be overridden by your circulation staff."
27232 msgstr ""
27233
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27235 #, c-format
27236 msgid ""
27237 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27238 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27239 "type. "
27240 msgstr ""
27241 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27242 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27243 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27244
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27246 #, c-format
27247 msgid ""
27248 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27249 "you can check corresponding boxes below. "
27250 msgstr ""
27251
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27253 #, fuzzy, c-format
27254 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27255 msgstr ""
27256 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27257
27258 #. For the first occurrence,
27259 #. SCRIPT
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27262 msgid ""
27263 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27264 msgstr ""
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27268 #, fuzzy, c-format
27269 msgid ""
27270 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27271 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27272 msgstr ""
27273 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27274 "используются, не будут обновлены."
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27277 #, c-format
27278 msgid ""
27279 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27280 msgstr ""
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27283 #, fuzzy, c-format
27284 msgid ""
27285 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27286 "authenticate:"
27287 msgstr ""
27288 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27289 "аутентификацию: "
27290
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27292 #, fuzzy, c-format
27293 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27294 msgstr ", %s пожалуйста, "
27295
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27297 #, c-format
27298 msgid ""
27299 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27300 "in the patron categories dropdown box. "
27301 msgstr ""
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27304 #, c-format
27305 msgid ""
27306 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27307 "a delay value is required."
27308 msgstr ""
27309
27310 #. SCRIPT
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27312 msgid ""
27313 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27314 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27315 msgstr ""
27316
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27318 #, c-format
27319 msgid ""
27320 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27321 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27322 msgstr ""
27323
27324 #. INPUT type=submit
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27328 #, c-format
27329 msgid "Ignore"
27330 msgstr "Игнорировать"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27333 #, fuzzy, c-format
27334 msgid "Ignore "
27335 msgstr "Игнорировать"
27336
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27338 #, fuzzy, c-format
27339 msgid "Ignore and return to transfers: "
27340 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27343 #, c-format
27344 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27345 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27346
27347 #. SCRIPT
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27349 #, fuzzy
27350 msgid "Ignored"
27351 msgstr "Игнорировать"
27352
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27354 #, fuzzy, c-format
27355 msgid "Illustrations"
27356 msgstr "Иллюстрации"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27361 #, c-format
27362 msgid "Image"
27363 msgstr ""
27364
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27366 #, c-format
27367 msgid "Image 1"
27368 msgstr "Изображение № 1"
27369
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27371 #, c-format
27372 msgid "Image 2"
27373 msgstr "Изображение № 2"
27374
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27376 #, fuzzy, c-format
27377 msgid "Image ID"
27378 msgstr "Изображение № 1"
27379
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27381 #, c-format
27382 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27383 msgstr ""
27384
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27386 #, c-format
27387 msgid "Image file"
27388 msgstr "файл изображения"
27389
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27391 #, c-format
27392 msgid "Image name: "
27393 msgstr "Название изображения: "
27394
27395 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27396 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27398 #, c-format
27399 msgid "Image name: %s"
27400 msgstr "Название изображения: %s"
27401
27402 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27403 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27405 #, c-format
27406 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27407 msgstr ""
27408
27409 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27411 #, fuzzy, c-format
27412 msgid ""
27413 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27414 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27415
27416 #. %1$s:  END 
27417 #. %2$s:  END 
27418 #. %3$s:  ELSE 
27419 #. %4$s:  END 
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27421 #, fuzzy, c-format
27422 msgid ""
27423 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27424 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27425 msgstr ""
27426 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27427 "для более конкретной информации."
27428
27429 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27431 #, fuzzy, c-format
27432 msgid ""
27433 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27434 "the error log for more details. %s"
27435 msgstr ""
27436 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27437 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27438
27439 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27441 #, fuzzy, c-format
27442 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27443 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27444
27445 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27447 #, c-format
27448 msgid ""
27449 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27450 "maximum size). %s"
27451 msgstr ""
27452
27453 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27455 #, fuzzy, c-format
27456 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27457 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27458
27459 #. For the first occurrence,
27460 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27463 #, fuzzy, c-format
27464 msgid ""
27465 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27466 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27470 #, fuzzy, c-format
27471 msgid "Image source: "
27472 msgstr "Страницы: "
27473
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27475 #, fuzzy, c-format
27476 msgid "Image successfully uploaded"
27477 msgstr "Изображение успешно загружено."
27478
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27480 #, c-format
27481 msgid "Image upload results :"
27482 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27483
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27486 #, fuzzy, c-format
27487 msgid "Image(s) successfully deleted"
27488 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27493 #, fuzzy, c-format
27494 msgid "Image: "
27495 msgstr "Страницы: "
27496
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27500 #, c-format
27501 msgid "Images"
27502 msgstr "Изображения"
27503
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27505 #, c-format
27506 msgid "Images for "
27507 msgstr "Изображения для: "
27508
27509 #. For the first occurrence,
27510 #. SCRIPT
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27522 #, c-format
27523 msgid "Import"
27524 msgstr "Импорт"
27525
27526 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27528 #, fuzzy, c-format
27529 msgid ""
27530 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27531 "(.csv, .xml, .ods)"
27532 msgstr ""
27533 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27534 "*.ods) или SQL-файла"
27535
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27537 #, c-format
27538 msgid ""
27539 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27540 "details (used only if no information is filled for the item):"
27541 msgstr ""
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27544 #, c-format
27545 msgid ""
27546 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27547 msgstr ""
27548
27549 #. BUTTON
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27551 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27552 msgstr ""
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27555 #, fuzzy, c-format
27556 msgid "Import batch deleted successfully"
27557 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27560 #, fuzzy, c-format
27561 msgid ""
27562 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27563 "file (.csv, .xml, .ods)"
27564 msgstr ""
27565 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27566 "*.ods) или SQL-файла"
27567
27568 #. A
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27571 #, fuzzy
27572 msgid ""
27573 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27574 "csv, .xml, .ods)"
27575 msgstr ""
27576 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27577 "*.ods) или SQL-файла"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27580 #, c-format
27581 msgid "Import into the borrowers table"
27582 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27586 #, c-format
27587 msgid "Import patron data"
27588 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27589
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27594 #, c-format
27595 msgid "Import patrons"
27596 msgstr "Импорт посетителей"
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27599 #, c-format
27600 msgid "Import quotes"
27601 msgstr "Импорт цитат"
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27604 #, fuzzy, c-format
27605 msgid "Import record..."
27606 msgstr "Импорт"
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27609 #, c-format
27610 msgid "Import results :"
27611 msgstr "Результаты импорта: "
27612
27613 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27615 msgid "Import this batch into the catalog"
27616 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27617
27618 #. INPUT type=submit
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27620 #, fuzzy
27621 msgid "Import this patron"
27622 msgstr "Импорт посетителей"
27623
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27626 #, fuzzy, c-format
27627 msgid "Important: "
27628 msgstr "Импорт"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27631 #, c-format
27632 msgid ""
27633 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27634 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27635 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27636 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27637 msgstr ""
27638
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27641 #, fuzzy, c-format
27642 msgid "Imported"
27643 msgstr "Импорт"
27644
27645 #. SCRIPT
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27647 #, fuzzy
27648 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27649 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27650
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27652 #, c-format
27653 msgid "In framework:"
27654 msgstr "в структуре: "
27655
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27658 #, c-format
27659 msgid "In months: "
27660 msgstr "В месяцах: "
27661
27662 #. For the first occurrence,
27663 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27664 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27667 #, c-format
27668 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27669 msgstr ""
27670 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27671
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27673 #, c-format
27674 msgid ""
27675 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27676 "records must be up-to-date on this computer: "
27677 msgstr ""
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27680 #, c-format
27681 msgid ""
27682 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27683 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27684 msgstr ""
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27687 #, fuzzy, c-format
27688 msgid "In transit"
27689 msgstr "(Перемещается)"
27690
27691 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27692 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27693 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27695 #, fuzzy, c-format
27696 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27697 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27698
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27700 #, c-format
27701 msgid "In use"
27702 msgstr ""
27703
27704 #. For the first occurrence,
27705 #. SCRIPT
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27708 #, fuzzy, c-format
27709 msgid "In your cart"
27710 msgstr "Ваша корзина"
27711
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27716 #, c-format
27717 msgid "Inactive"
27718 msgstr "Не задействовано"
27719
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27721 #, fuzzy, c-format
27722 msgid "Inactive budgets"
27723 msgstr "Не задействовано"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27726 #, c-format
27727 msgid "Include expired subscriptions: "
27728 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27729
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27734 #, c-format
27735 msgid "Include tax"
27736 msgstr "включают налог"
27737
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27739 #, fuzzy, c-format
27740 msgid "Included ordered:"
27741 msgstr "Отмена"
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27744 #, c-format
27745 msgid ""
27746 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27747 "Database."
27748 msgstr ""
27749
27750 #. SCRIPT
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27752 msgid ""
27753 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27754 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27755 "now be reset to include only superlibrarian."
27756 msgstr ""
27757
27758 #. SCRIPT
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27760 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27761 msgstr ""
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27765 #, c-format
27766 msgid "Indefinite"
27767 msgstr "Не определено"
27768
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27770 #, c-format
27771 msgid "Indexed in:"
27772 msgstr "Проиндексировано как: "
27773
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27775 #, c-format
27776 msgid "Indexes"
27777 msgstr "указатели"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27780 #, c-format
27781 msgid "Individual libraries:"
27782 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27783
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27785 #, c-format
27786 msgid "Indranil Das Gupta"
27787 msgstr ""
27788
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27790 #, c-format
27791 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27792 msgstr ""
27793
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27799 #, c-format
27800 msgid "Info"
27801 msgstr "Информация"
27802
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27804 #, c-format
27805 msgid "Info:"
27806 msgstr "Информация: "
27807
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27813 #, c-format
27814 msgid "Information"
27815 msgstr "Информация"
27816
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27818 #, fuzzy, c-format
27819 msgid "Information "
27820 msgstr "Информация"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27825 #, fuzzy, c-format
27826 msgid "Inherit from settings"
27827 msgstr "Поколение фильма"
27828
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Inherit from system preferences"
27834 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27835
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Initials"
27840 msgstr "Инициалы: "
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27844 #, c-format
27845 msgid "Initials: "
27846 msgstr "Инициалы: "
27847
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27851 #, fuzzy, c-format
27852 msgid "Inner counter"
27853 msgstr "Внутренний счетчик"
27854
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27856 #, fuzzy, c-format
27857 msgid "Inner counter "
27858 msgstr "Внутренний счетчик"
27859
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27861 #, fuzzy, c-format
27862 msgid "Insert "
27863 msgstr "Вставить"
27864
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27866 #, c-format
27867 msgid "Insert delimiter (‡)"
27868 msgstr ""
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27871 #, c-format
27872 msgid "Insert line break"
27873 msgstr ""
27874
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27877 #, fuzzy, c-format
27878 msgid "Instructions"
27879 msgstr "инструкция к выполнению"
27880
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27882 #, fuzzy, c-format
27883 msgid "Instructor search:"
27884 msgstr "Искать принтер: "
27885
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27888 #, fuzzy, c-format
27889 msgid "Instructors"
27890 msgstr "инструкция к выполнению"
27891
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27893 #, fuzzy, c-format
27894 msgid "Instructors:"
27895 msgstr "инструкция к выполнению"
27896
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27900 #, c-format
27901 msgid "Insufficient privileges."
27902 msgstr "Недостаточно привилегий."
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27906 #, c-format
27907 msgid "Integer"
27908 msgstr "Целое число"
27909
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27911 #, fuzzy, c-format
27912 msgid "Interface"
27913 msgstr "Внутреннее примечание: "
27914
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27916 #, fuzzy, c-format
27917 msgid "Interface:"
27918 msgstr "Внутреннее примечание: "
27919
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27922 #, c-format
27923 msgid "Interlibrary loan request details"
27924 msgstr ""
27925
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27927 #, fuzzy, c-format
27928 msgid "Interlibrary loans"
27929 msgstr "Библиотекарь"
27930
27931 #. SCRIPT
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27933 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27934 msgstr ""
27935
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27938 #, fuzzy, c-format
27939 msgid "Internal note"
27940 msgstr "Внутреннее примечание: "
27941
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27944 #, c-format
27945 msgid "Internal note:"
27946 msgstr "Внутреннее примечание: "
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27954 #, c-format
27955 msgid "Internal note: "
27956 msgstr "Внутреннее примечание: "
27957
27958 #. SCRIPT
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27960 #, fuzzy
27961 msgid "Internal search error"
27962 msgstr "Введите поисковые термины"
27963
27964 #. A
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27966 msgid "Internationalization and localization"
27967 msgstr "Интернационализация и локализация"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27970 #, c-format
27971 msgid "Into an application"
27972 msgstr "для приложения с поддержкой "
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27975 #, c-format
27976 msgid "Into an application "
27977 msgstr "для приложения с поддержкой "
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27986 #, fuzzy, c-format
27987 msgid "Into an application:"
27988 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27989
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27993 #, c-format
27994 msgid "Into an application: "
27995 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27999 #, fuzzy, c-format
28000 msgid "Intranet"
28001 msgstr "(Перемещается)"
28002
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28004 #, fuzzy, c-format
28005 msgid "Invalid authority type"
28006 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28009 #, fuzzy, c-format
28010 msgid "Invalid collection id"
28011 msgstr "Править собрания"
28012
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28014 #, c-format
28015 msgid "Invalid course!"
28016 msgstr ""
28017
28018 #. SCRIPT
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28020 #, fuzzy
28021 msgid "Invalid day entered in field %s"
28022 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28023
28024 #. SCRIPT
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28026 #, fuzzy
28027 msgid "Invalid indicators"
28028 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28029
28030 #. SCRIPT
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28032 #, fuzzy
28033 msgid "Invalid month entered in field %s"
28034 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28035
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Invalid number of copies"
28039 msgstr "Номер выпуска"
28040
28041 #. SCRIPT
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28043 #, fuzzy
28044 msgid "Invalid record"
28045 msgstr "звукозаписи"
28046
28047 #. SCRIPT
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28049 #, fuzzy
28050 msgid "Invalid tag number"
28051 msgstr "Номер выпуска"
28052
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28055 #, c-format
28056 msgid "Invalid username or password"
28057 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28058
28059 #. %1$s:  e 
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid "Invalid value for %s"
28063 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28064
28065 #. SCRIPT
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28067 #, fuzzy
28068 msgid "Invalid year entered in field %s"
28069 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "Inventory"
28077 msgstr "Основное вхождение "
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28086 #, c-format
28087 msgid "Inventory number"
28088 msgstr "Инвентарный номер"
28089
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28091 #, fuzzy, c-format
28092 msgid "Invoice"
28093 msgstr "Накладная"
28094
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28096 #, fuzzy, c-format
28097 msgid "Invoice details"
28098 msgstr "Информация о экземплярах"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28101 #, c-format
28102 msgid "Invoice has been modified"
28103 msgstr ""
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28106 #, c-format
28107 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28108 msgstr ""
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28111 #, c-format
28112 msgid "Invoice item price includes tax: "
28113 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28118 #, fuzzy, c-format
28119 msgid "Invoice no."
28120 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28123 #, c-format
28124 msgid "Invoice no.: "
28125 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28126
28127 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28129 #, fuzzy, c-format
28130 msgid "Invoice no.: %s"
28131 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28132
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28134 #, fuzzy, c-format
28135 msgid "Invoice no:"
28136 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28141 #, fuzzy, c-format
28142 msgid "Invoice number"
28143 msgstr "Номер выпуска"
28144
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28146 #, fuzzy, c-format
28147 msgid "Invoice number reverse"
28148 msgstr "В накладной цены в"
28149
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28155 #, c-format
28156 msgid "Invoice number:"
28157 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28158
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28161 #, c-format
28162 msgid "Invoice prices are: "
28163 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28166 #, c-format
28167 msgid "Invoice prices:"
28168 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28169
28170 #. %1$s:  invoicenumber 
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28172 #, fuzzy, c-format
28173 msgid "Invoice: %s"
28174 msgstr "Накладная"
28175
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28182 #, c-format
28183 msgid "Invoices"
28184 msgstr "Счета-фактуры"
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28187 #, fuzzy, c-format
28188 msgid "Invoices "
28189 msgstr "Счета-фактуры"
28190
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28192 #, fuzzy, c-format
28193 msgid "Invoices enabled: "
28194 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28195
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28197 #, c-format
28198 msgid "Irma Birchall"
28199 msgstr ""
28200
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28202 #, c-format
28203 msgid "Irregularity:"
28204 msgstr "Нерегулярность: "
28205
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28208 #, c-format
28209 msgid "Is a URL:"
28210 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28211
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28213 #, fuzzy, c-format
28214 msgid "Is hidden by default"
28215 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28216
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28219 #, fuzzy, c-format
28220 msgid "Is this a duplicate of "
28221 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28222
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28224 #, c-format
28225 msgid "Isaac Brodsky"
28226 msgstr ""
28227
28228 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28232 #, c-format
28233 msgid "Issue"
28234 msgstr "Выпуск"
28235
28236 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28238 #, fuzzy, c-format
28239 msgid "Issue "
28240 msgstr "Выпуск"
28241
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28243 #, c-format
28244 msgid "Issue #"
28245 msgstr "Выпуск №"
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28249 #, c-format
28250 msgid "Issue history"
28251 msgstr "История выпусков"
28252
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28255 #, c-format
28256 msgid "Issue number"
28257 msgstr "Номер выпуска"
28258
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28263 #, c-format
28264 msgid "Issue:"
28265 msgstr "Выпуск: "
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28268 #, fuzzy, c-format
28269 msgid "Issue: "
28270 msgstr "Выпуск: "
28271
28272 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28274 #, fuzzy, c-format
28275 msgid "Issues"
28276 msgstr "Выпуск"
28277
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28279 #, fuzzy, c-format
28280 msgid "Issues per unit"
28281 msgstr "ожидается выпусков"
28282
28283 #. SCRIPT
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28285 #, fuzzy
28286 msgid "Issues per unit is required"
28287 msgstr "Это поле является обязательным."
28288
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28290 #, fuzzy, c-format
28291 msgid "Issues per unit: "
28292 msgstr "ожидается выпусков"
28293
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28295 #, c-format
28296 msgid "Issues summary"
28297 msgstr "Отчет о выпусках"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28300 #, fuzzy, c-format
28301 msgid "Issuing library"
28302 msgstr "Моя библиотека"
28303
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28305 #, c-format
28306 msgid "It began on "
28307 msgstr ""
28308
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28310 #, c-format
28311 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28312 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28313
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28315 #, c-format
28316 msgid ""
28317 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28318 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28319 msgstr ""
28320
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28328 #, c-format
28329 msgid "Item"
28330 msgstr "Единица"
28331
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28336 #, c-format
28337 msgid "Item "
28338 msgstr "Экземпляр "
28339
28340 #. For the first occurrence,
28341 #. %1$s:  loopro.object 
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28344 #, fuzzy, c-format
28345 msgid "Item %s"
28346 msgstr "Экземпляр %s"
28347
28348 #. %1$s:  item.item_id 
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28350 #, fuzzy, c-format
28351 msgid "Item Record %s"
28352 msgstr "# Записи"
28353
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28355 #, fuzzy, c-format
28356 msgid "Item URI"
28357 msgstr "Экземпляр "
28358
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28360 #, fuzzy, c-format
28361 msgid "Item barcode:"
28362 msgstr "Вводим штрих-код: "
28363
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28366 #, c-format
28367 msgid "Item call number"
28368 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28369
28370 # Шифр для заказа экземпляра:
28371 # (длинное - разлазиться таблица)
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid "Item callnumber between: "
28375 msgstr "Шифр экземпляра: "
28376
28377 # Шифр для заказа экземпляра:
28378 # (длинное - разлазиться таблица)
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28380 #, c-format
28381 msgid "Item callnumber:"
28382 msgstr "Шифр экземпляра: "
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28385 #, fuzzy, c-format
28386 msgid "Item checked out"
28387 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28392 #, c-format
28393 msgid "Item circulation alerts"
28394 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28395
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28397 #, fuzzy, c-format
28398 msgid "Item consigned:"
28399 msgstr "Обработка экземпляров: "
28400
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28404 #, fuzzy, c-format
28405 msgid "Item count"
28406 msgstr "Количество единиц"
28407
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28409 #, fuzzy, c-format
28410 msgid "Item details"
28411 msgstr "Информация о экземплярах"
28412
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28414 #, c-format
28415 msgid "Item floats"
28416 msgstr "экземпляр гуляет"
28417
28418 #. SCRIPT
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28420 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28421 msgstr ""
28422
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28424 #, c-format
28425 msgid "Item has been withdrawn"
28426 msgstr "Экземпляр был изъят"
28427
28428 #. SCRIPT
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28430 #, fuzzy
28431 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28432 msgstr "Экземпляр был изъят"
28433
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28435 #, fuzzy, c-format
28436 msgid "Item has been withdrawn."
28437 msgstr "Экземпляр был изъят"
28438
28439 #. SCRIPT
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28441 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28442 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28445 #, fuzzy, c-format
28446 msgid "Item holding library:"
28447 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28450 #, fuzzy, c-format
28451 msgid "Item home library:"
28452 msgstr "С исходной библиотеки: "
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28456 #, fuzzy, c-format
28457 msgid "Item information"
28458 msgstr "Системная информация"
28459
28460 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28461 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28462 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28464 #, c-format
28465 msgid "Item information %s%s %s "
28466 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28467
28468 #. SCRIPT
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28470 #, fuzzy
28471 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28472 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28473
28474 #. SCRIPT
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28476 #, fuzzy
28477 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28478 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28479
28480 #. SCRIPT
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28482 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28483 msgstr ""
28484
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28486 #, c-format
28487 msgid "Item is already at destination library."
28488 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28489
28490 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28491 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28492 #. %3$s:  END 
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28494 #, c-format
28495 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28496 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
28497
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28499 #, fuzzy, c-format
28500 msgid "Item is restricted"
28501 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28502
28503 #. SCRIPT
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28505 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28506 msgstr ""
28507
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28509 #, fuzzy, c-format
28510 msgid "Item is restricted."
28511 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28512
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28514 #, c-format
28515 msgid "Item is withdrawn."
28516 msgstr "Экземпляр изъят."
28517
28518 #. %1$s:  END 
28519 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28521 #, fuzzy, c-format
28522 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28523 msgstr "Резервирование экземпляров"
28524
28525 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28527 #, c-format
28528 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28529 msgstr ""
28530
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28533 #, fuzzy, c-format
28534 msgid "Item level holds"
28535 msgstr "Резервирование экземпляров"
28536
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28538 #, fuzzy, c-format
28539 msgid "Item location filters"
28540 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28541
28542 #. SCRIPT
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28544 #, fuzzy
28545 msgid "Item not checked out."
28546 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28547
28548 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28549 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28550 #. %3$s:  END 
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28552 #, c-format
28553 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28554 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
28555
28556 #. For the first occurrence,
28557 #. SCRIPT
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28559 #, fuzzy
28560 msgid "Item not found."
28561 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28562
28563 #. SCRIPT
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28565 msgid ""
28566 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28567 "anyway)"
28568 msgstr ""
28569
28570 # Шифр для заказа экземпляра:
28571 # (длинное - разлазиться таблица)
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28573 #, fuzzy, c-format
28574 msgid "Item number"
28575 msgstr "Шифр экземпляра: "
28576
28577 # Шифр для заказа экземпляра:
28578 # (длинное - разлазиться таблица)
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28580 #, fuzzy, c-format
28581 msgid "Item number (internal)"
28582 msgstr "Шифр экземпляра: "
28583
28584 # Шифр для заказа экземпляра:
28585 # (длинное - разлазиться таблица)
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28587 #, fuzzy, c-format
28588 msgid "Item number file: "
28589 msgstr "Шифр экземпляра: "
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28592 #, fuzzy, c-format
28593 msgid "Item only"
28594 msgstr "Количество единиц"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28598 #, c-format
28599 msgid "Item processing:"
28600 msgstr "Обработка экземпляров: "
28601
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28603 #, c-format
28604 msgid "Item records were last synced on: "
28605 msgstr ""
28606
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28608 #, fuzzy, c-format
28609 msgid "Item renewed:"
28610 msgstr "Ожидаемые единицы"
28611
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28613 #, c-format
28614 msgid "Item returns home"
28615 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28616
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28618 #, c-format
28619 msgid "Item returns to issuing library"
28620 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28621
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28624 #, fuzzy, c-format
28625 msgid "Item search"
28626 msgstr "Искать населённый пункт: "
28627
28628 #. %1$s:  field.label |html 
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28630 #, fuzzy, c-format
28631 msgid "Item search field: %s"
28632 msgstr "Искать по полям: "
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28638 #, fuzzy, c-format
28639 msgid "Item search fields"
28640 msgstr "Искать по полям: "
28641
28642 #. SCRIPT
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28644 #, fuzzy
28645 msgid "Item search results"
28646 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28647
28648 #. %1$s:  reqbrchname 
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28650 #, c-format
28651 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28652 msgstr ""
28653
28654 #. A
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28656 #, fuzzy
28657 msgid "Item sorting"
28658 msgstr "Признак единицы"
28659
28660 #. SPAN
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28662 msgid ""
28663 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28664 "item statuses"
28665 msgstr ""
28666
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28668 #, c-format
28669 msgid "Item tag"
28670 msgstr "Признак единицы"
28671
28672 #. SCRIPT
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28674 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28675 msgstr ""
28676
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28718 #, c-format
28719 msgid "Item type"
28720 msgstr "Тип единицы"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28723 #, fuzzy, c-format
28724 msgid "Item type "
28725 msgstr "Тип единицы: "
28726
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28728 #, fuzzy, c-format
28729 msgid "Item type already exists!"
28730 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28731
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28733 #, fuzzy, c-format
28734 msgid "Item type code: "
28735 msgstr "Тип единицы: "
28736
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28738 #, c-format
28739 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28740 msgstr ""
28741
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28743 #, c-format
28744 msgid "Item type is normally not for loan."
28745 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
28746
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28748 #, c-format
28749 msgid "Item type not for loan."
28750 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
28751
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28759 #, c-format
28760 msgid "Item type:"
28761 msgstr "Тип единицы: "
28762
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28772 #, c-format
28773 msgid "Item type: "
28774 msgstr "Тип единицы: "
28775
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28784 #, c-format
28785 msgid "Item types"
28786 msgstr "Типы единиц"
28787
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Item types administration"
28791 msgstr "Управление типами единиц"
28792
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28794 #, c-format
28795 msgid ""
28796 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28797 "books, CDs, or DVDs."
28798 msgstr ""
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28801 #, c-format
28802 msgid "Item was lost, now found."
28803 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28806 #, fuzzy, c-format
28807 msgid "Item was on loan to "
28808 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28809
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28811 #, fuzzy, c-format
28812 msgid "Item with barcode "
28813 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28814
28815 #. %1$s:  barcode 
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28817 #, fuzzy, c-format
28818 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28819 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28822 #, c-format
28823 msgid "Item(s)"
28824 msgstr "Экземпляр(ы)"
28825
28826 # Шифр для заказа экземпляра:
28827 # (длинное - разлазиться таблица)
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28829 #, fuzzy, c-format
28830 msgid "Itemnumber"
28831 msgstr "Шифр экземпляра: "
28832
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28840 #, c-format
28841 msgid "Items"
28842 msgstr "Экземпляры"
28843
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28846 #, fuzzy, c-format
28847 msgid "Items available"
28848 msgstr "Не доступно"
28849
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28851 #, c-format
28852 msgid "Items checked out"
28853 msgstr "Выданные экземпляры"
28854
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28857 #, c-format
28858 msgid "Items expected"
28859 msgstr "Ожидаемые единицы"
28860
28861 #. %1$s:  title |html 
28862 #. %2$s:  IF ( author ) 
28863 #. %3$s:  author | html 
28864 #. %4$s:  END 
28865 #. %5$s:  biblionumber 
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28867 #, c-format
28868 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28869 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28870
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28872 #, fuzzy, c-format
28873 msgid "Items in "
28874 msgstr "Экземпляры"
28875
28876 #. %1$s:  batch_id 
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28878 #, fuzzy, c-format
28879 msgid "Items in batch number %s"
28880 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28881
28882 #. SCRIPT
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28884 #, fuzzy
28885 msgid "Items in your cart: %s"
28886 msgstr "Единицы в корзине: "
28887
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28890 #, c-format
28891 msgid "Items list"
28892 msgstr "Список экземпляров"
28893
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28895 #, c-format
28896 msgid "Items lost"
28897 msgstr "Потерянные экземпляры"
28898
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28900 #, fuzzy, c-format
28901 msgid "Items needed"
28902 msgstr "Ожидаемые единицы"
28903
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28908 #, c-format
28909 msgid "Items with no checkouts"
28910 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28911
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid "Items:"
28916 msgstr "Экземпляры"
28917
28918 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28921 #, c-format
28922 msgid "Items: "
28923 msgstr "Экземпляры: "
28924
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28927 #, c-format
28928 msgid "Itemtype"
28929 msgstr "Тип единицы"
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28932 #, fuzzy, c-format
28933 msgid "Itype"
28934 msgstr "Тип единицы"
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28937 #, c-format
28938 msgid "Ivan Brown"
28939 msgstr ""
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28942 #, c-format
28943 msgid "Jacek Ablewicz"
28944 msgstr ""
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28947 #, c-format
28948 msgid "James Winter"
28949 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28950
28951 #. SCRIPT
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28953 msgid "Jan"
28954 msgstr "Январь"
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28957 #, c-format
28958 msgid "Jane Wagner"
28959 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28962 #, c-format
28963 msgid "Janet McGowan"
28964 msgstr ""
28965
28966 #. For the first occurrence,
28967 #. SCRIPT
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28970 #, c-format
28971 msgid "January"
28972 msgstr "Январь"
28973
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28975 #, c-format
28976 msgid "Janusz Kaczmarek"
28977 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28978
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28980 #, fuzzy, c-format
28981 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28982 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28983
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28985 #, fuzzy, c-format
28986 msgid "Jason Etheridge"
28987 msgstr "звуковой картридж"
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28990 #, fuzzy, c-format
28991 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28992 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28993
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28996 #, c-format
28997 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28998 msgstr ""
28999
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29001 #, c-format
29002 msgid "Jen Zajac"
29003 msgstr ""
29004
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29006 #, fuzzy, c-format
29007 msgid "Jenkins maintainer:"
29008 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29011 #, c-format
29012 msgid "Jeremy Crabtree"
29013 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29016 #, c-format
29017 msgid "Jerome Charaoui"
29018 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29021 #, c-format
29022 msgid "Jesse Maseto"
29023 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29028 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29031 #, c-format
29032 msgid "Jo Ransom"
29033 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29034
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
29041 #, c-format
29042 msgid "Job progress: "
29043 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29044
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29046 #, c-format
29047 msgid "Jobs already entered"
29048 msgstr ""
29049
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29051 #, c-format
29052 msgid "Joe Atzberger"
29053 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29054
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29056 #, c-format
29057 msgid "John Beppu"
29058 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29059
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29061 #, c-format
29062 msgid "John Copeland"
29063 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29066 #, c-format
29067 msgid "John Seymour"
29068 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29071 #, c-format
29072 msgid "Jon Aker"
29073 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29074
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29076 #, c-format
29077 msgid "Jon Knight"
29078 msgstr ""
29079
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29081 #, c-format
29082 msgid "Jonathan Druart"
29083 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29084
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29086 #, fuzzy, c-format
29087 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29088 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29089
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29091 #, c-format
29092 msgid "Jono Mingard"
29093 msgstr ""
29094
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29096 #, c-format
29097 msgid "Joonas Kylmälä"
29098 msgstr ""
29099
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29101 #, c-format
29102 msgid "Jorgia Kelsey"
29103 msgstr ""
29104
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29107 #, c-format
29108 msgid "Josef Moravec"
29109 msgstr ""
29110
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29112 #, c-format
29113 msgid "Joseph Alway"
29114 msgstr ""
29115
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29117 #, fuzzy, c-format
29118 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29119 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29120
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29122 #, c-format
29123 msgid "Joy Nelson"
29124 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29125
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29127 #, c-format
29128 msgid "Juan Romay Sieira"
29129 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29130
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29132 #, c-format
29133 msgid "Juhani Seppälä"
29134 msgstr ""
29135
29136 #. SCRIPT
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29138 msgid "Jul"
29139 msgstr "Июль"
29140
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29142 #, fuzzy, c-format
29143 msgid "Julian Fiol"
29144 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29147 #, fuzzy, c-format
29148 msgid "Julian Maurice"
29149 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29150
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29152 #, fuzzy, c-format
29153 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29154 msgstr ""
29155 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29156 "Коха 3.2)"
29157
29158 #. For the first occurrence,
29159 #. SCRIPT
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29162 #, c-format
29163 msgid "July"
29164 msgstr "Июль"
29165
29166 #. SCRIPT
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29168 msgid "Jun"
29169 msgstr "Июнь"
29170
29171 #. For the first occurrence,
29172 #. SCRIPT
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29175 #, c-format
29176 msgid "June"
29177 msgstr "Июнь"
29178
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29180 #, c-format
29181 msgid "Justin Vos"
29182 msgstr ""
29183
29184 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29186 #, c-format
29187 msgid "Juvenile"
29188 msgstr "для юношества"
29189
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29191 #, c-format
29192 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29193 msgstr ""
29194
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29196 #, c-format
29197 msgid "Karam Qubsi"
29198 msgstr ""
29199
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29201 #, c-format
29202 msgid "Karen Jen"
29203 msgstr ""
29204
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29206 #, fuzzy, c-format
29207 msgid "Karl Holten"
29208 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29209
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29211 #, c-format
29212 msgid "Karl Menzies"
29213 msgstr ""
29214
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29216 #, fuzzy, c-format
29217 msgid "Kate Henderson"
29218 msgstr "Задержанные заказы"
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29221 #, c-format
29222 msgid "Kathryn Tyree"
29223 msgstr "Кэтрин Тайри"
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29226 #, c-format
29227 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29228 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29232 #, c-format
29233 msgid "Katrin Fischer"
29234 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29235
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29237 #, fuzzy, c-format
29238 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29239 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29240
29241 #. %1$s:  budget_period_description 
29242 #. %2$s:  bookfund 
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29244 #, c-format
29245 msgid "Keep current (%s - %s)"
29246 msgstr ""
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29250 #, fuzzy, c-format
29251 msgid "Keep issue number"
29252 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29253
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29255 #, c-format
29256 msgid "Kenza Zaki"
29257 msgstr ""
29258
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29260 #, fuzzy, c-format
29261 msgid "Key"
29262 msgstr "Ключевое слово"
29263
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29265 #, fuzzy, c-format
29266 msgid "Keyboard shortcuts "
29267 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29268
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29272 #, c-format
29273 msgid "Keyword"
29274 msgstr "Ключевое слово"
29275
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29278 #, fuzzy, c-format
29279 msgid "Keyword (any): "
29280 msgstr "Ключевое слово: "
29281
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29283 #, fuzzy, c-format
29284 msgid "Keyword to MARC mapping"
29285 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29286
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29288 #, c-format
29289 msgid "Keyword:"
29290 msgstr "Ключевое слово: "
29291
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29293 #, c-format
29294 msgid "Keyword: "
29295 msgstr "Ключевое слово: "
29296
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29299 #, c-format
29300 msgid "Keywords to MARC mapping"
29301 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29302
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29304 #, fuzzy, c-format
29305 msgid "Keywords:"
29306 msgstr "Ключевое слово: "
29307
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29309 #, c-format
29310 msgid "Kip DeGraaf"
29311 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29312
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29324 #, c-format
29325 msgid "Koha"
29326 msgstr "Коха"
29327
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29329 #, fuzzy, c-format
29330 msgid "Koha "
29331 msgstr "Коха"
29332
29333 #. %1$s:  shelf 
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29335 #, c-format
29336 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29337 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29338
29339 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29340 #. %2$s:  END 
29341 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29342 #. %4$s:  END 
29343 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29344 #. %6$s:  END 
29345 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29346 #. %8$s:  END 
29347 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29348 #. %10$s:  END 
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29350 #, fuzzy, c-format
29351 msgid ""
29352 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29353 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29354 msgstr ""
29355 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29356 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29357 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29358
29359 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29360 #. %2$s:  END 
29361 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29362 #. %4$s:  END 
29363 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29364 #. %6$s:  END 
29365 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29366 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29367 #. %9$s:  END 
29368 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29369 #. %11$s:  END 
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29371 #, fuzzy, c-format
29372 msgid ""
29373 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29374 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29375 "Koha%s "
29376 msgstr ""
29377 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29378 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29379 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29380
29381 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29382 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29383 #. %3$s:  ELSE 
29384 #. %4$s:  END 
29385 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29386 #. %6$s:  END 
29387 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29388 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29389 #. %9$s:  END 
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29391 #, c-format
29392 msgid ""
29393 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29394 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29395 msgstr ""
29396 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29397 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29400 #, c-format
29401 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29402 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29403
29404 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29405 #. %2$s: - ELSE -
29406 #. %3$s: - END -
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29408 #, fuzzy, c-format
29409 msgid ""
29410 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29411 "order internal note %s "
29412 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29415 #, fuzzy, c-format
29416 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29417 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29418
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29420 #, fuzzy, c-format
29421 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29422 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29423
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29425 #, c-format
29426 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29427 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29428
29429 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29430 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29431 #. %3$s:  suggestionid 
29432 #. %4$s:  ELSE 
29433 #. %5$s:  END 
29434 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29435 #. %7$s:  suggestionid 
29436 #. %8$s:  ELSE 
29437 #. %9$s:  END 
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29439 #, fuzzy, c-format
29440 msgid ""
29441 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29442 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29443 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29444 msgstr ""
29445 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
29446 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29447 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29448
29449 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29450 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29451 #. %3$s:  basketname 
29452 #. %4$s:  ELSE 
29453 #. %5$s:  booksellername 
29454 #. %6$s:  END 
29455 #. %7$s:  END 
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29457 #, c-format
29458 msgid ""
29459 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29460 "%s %s %s "
29461 msgstr ""
29462 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29463 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29464
29465 #. %1$s:  IF ( date ) 
29466 #. %2$s:  name 
29467 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29468 #. %4$s:  invoice 
29469 #. %5$s:  END 
29470 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29471 #. %7$s:  ELSE 
29472 #. %8$s:  name 
29473 #. %9$s:  END 
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29475 #, fuzzy, c-format
29476 msgid ""
29477 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29478 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29479 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29480
29481 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29482 #. %2$s:  END 
29483 #. %3$s:  basketname|html 
29484 #. %4$s:  basketno |html 
29485 #. %5$s:  booksellername|html 
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29487 #, fuzzy, c-format
29488 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29489 msgstr ""
29490 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29491 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29492
29493 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29494 #. %2$s:  ELSE 
29495 #. %3$s:  END 
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29497 #, c-format
29498 msgid ""
29499 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29500 "external source &rsaquo; Search results%s"
29501 msgstr ""
29502 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29503 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
29504
29505 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29506 #. %2$s:  ELSE 
29507 #. %3$s:  END 
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29509 #, fuzzy, c-format
29510 msgid ""
29511 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29512 "%sOrder search%s"
29513 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29514
29515 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29516 #. %2$s:  booksellername 
29517 #. %3$s:  ELSE 
29518 #. %4$s:  END 
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29520 #, fuzzy, c-format
29521 msgid ""
29522 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29523 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29524 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29525
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29527 #, c-format
29528 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29529 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
29530
29531 #. %1$s:  basketno 
29532 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29533 #. %3$s:  ordernumber 
29534 #. %4$s:  ELSE 
29535 #. %5$s:  END 
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29537 #, c-format
29538 msgid ""
29539 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29540 "details (line #%s)%sNew order%s"
29541 msgstr ""
29542 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
29543 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29544
29545 #. %1$s:  basketno 
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29547 #, fuzzy, c-format
29548 msgid ""
29549 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29550 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29551
29552 #. %1$s:  basketno 
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29554 #, fuzzy, c-format
29555 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29556 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29557
29558 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29559 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29560 #. %3$s:  contractname 
29561 #. %4$s:  ELSE 
29562 #. %5$s:  END 
29563 #. %6$s:  END 
29564 #. %7$s:  IF ( else ) 
29565 #. %8$s:  booksellername 
29566 #. %9$s:  END 
29567 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29568 #. %11$s:  END 
29569 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29570 #. %13$s:  contractnumber 
29571 #. %14$s:  END 
29572 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29573 #. %16$s:  END 
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29575 #, fuzzy, c-format
29576 msgid ""
29577 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29578 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29579 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29580 msgstr ""
29581 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
29582 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29583 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29584
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29586 #, fuzzy, c-format
29587 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29588 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29589
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29591 #, fuzzy, c-format
29592 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29593 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29594
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29596 #, fuzzy, c-format
29597 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29598 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29599
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29601 #, fuzzy, c-format
29602 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29603 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29604
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29606 #, fuzzy, c-format
29607 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29608 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29609
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29611 #, c-format
29612 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29613 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29614
29615 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29616 #. %2$s:  import_batch_id 
29617 #. %3$s:  ELSE 
29618 #. %4$s:  END 
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29620 #, fuzzy, c-format
29621 msgid ""
29622 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29623 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29624 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
29625
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29627 #, fuzzy, c-format
29628 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29629 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29630
29631 #. %1$s:  name 
29632 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29633 #. %3$s:  invoice 
29634 #. %4$s:  END 
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29636 #, fuzzy, c-format
29637 msgid ""
29638 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29639 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29640
29641 #. %1$s:  name 
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29643 #, fuzzy, c-format
29644 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29645 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
29646
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29648 #, c-format
29649 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29650 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29653 #, fuzzy, c-format
29654 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29655 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29656
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29658 #, fuzzy, c-format
29659 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29660 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29661
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29663 #, c-format
29664 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29665 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
29666
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29668 #, c-format
29669 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29670 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
29671
29672 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29673 #. %2$s:  tablename 
29674 #. %3$s:  kohafield 
29675 #. %4$s:  END 
29676 #. %5$s:  IF ( else ) 
29677 #. %6$s:  tagfield 
29678 #. %7$s:  END 
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29680 #, fuzzy, c-format
29681 msgid ""
29682 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29683 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29684 msgstr ""
29685 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
29686 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29687
29688 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29689 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29690 #. %3$s:  searchfield 
29691 #. %4$s:  ELSE 
29692 #. %5$s:  END 
29693 #. %6$s:  END 
29694 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29695 #. %8$s:  END 
29696 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29697 #. %10$s:  searchfield 
29698 #. %11$s:  searchfield 
29699 #. %12$s:  END 
29700 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29701 #. %14$s:  END 
29702 #. %15$s:  IF ( else ) 
29703 #. %16$s:  END 
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29705 #, c-format
29706 msgid ""
29707 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29708 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29709 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29710 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29711 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29712 msgstr ""
29713 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29714 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29715 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29716 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29717 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29718
29719 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29720 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29721 #. %3$s:  searchfield 
29722 #. %4$s:  ELSE 
29723 #. %5$s:  END 
29724 #. %6$s:  END 
29725 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29726 #. %8$s:  END 
29727 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29728 #. %10$s:  searchfield 
29729 #. %11$s:  END 
29730 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29731 #. %13$s:  END 
29732 #. %14$s:  IF ( else ) 
29733 #. %15$s:  END 
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29735 #, fuzzy, c-format
29736 msgid ""
29737 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29738 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29739 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29740 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29741 msgstr ""
29742 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29743 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29744 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29745 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29746 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29747
29748 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29749 #. %2$s:  IF city.cityid 
29750 #. %3$s:  ELSE 
29751 #. %4$s:  END 
29752 #. %5$s:  ELSE 
29753 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29754 #. %7$s:  ELSE 
29755 #. %8$s:  END 
29756 #. %9$s:  END 
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29758 #, fuzzy, c-format
29759 msgid ""
29760 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29761 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29762 msgstr ""
29763 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
29764 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
29765 "%s Города %s%s "
29766
29767 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29768 #. %2$s:  action 
29769 #. %3$s:  searchfield 
29770 #. %4$s:  END 
29771 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29772 #. %6$s:  searchfield 
29773 #. %7$s:  END 
29774 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29775 #. %9$s:  END 
29776 #. %10$s:  IF ( else ) 
29777 #. %11$s:  END 
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29779 #, c-format
29780 msgid ""
29781 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29782 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29783 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29784 msgstr ""
29785 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
29786 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29787 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29788
29789 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29790 #. %2$s:  ELSE 
29791 #. %3$s:  END 
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29793 #, fuzzy, c-format
29794 msgid ""
29795 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29796 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29797 msgstr ""
29798 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29799 "правил выдачи"
29800
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29802 #, fuzzy, c-format
29803 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29804 msgstr ""
29805 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
29806
29807 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29808 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29809 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29810 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29811 #. %5$s:  authtypecode 
29812 #. %6$s:  ELSE 
29813 #. %7$s:  END 
29814 #. %8$s:  END 
29815 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29816 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29817 #. %11$s:  authtypecode 
29818 #. %12$s:  ELSE 
29819 #. %13$s:  END 
29820 #. %14$s:  END 
29821 #. %15$s:  ELSE 
29822 #. %16$s:  action 
29823 #. %17$s:  END 
29824 #. %18$s:  END 
29825 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29826 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29827 #. %21$s:  authtypecode 
29828 #. %22$s:  ELSE 
29829 #. %23$s:  END 
29830 #. %24$s:  END 
29831 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29832 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29833 #. %27$s:  authtypecode 
29834 #. %28$s:  ELSE 
29835 #. %29$s:  END 
29836 #. %30$s:  END 
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29838 #, c-format
29839 msgid ""
29840 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29841 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29842 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29843 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29844 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29845 "deleted%s"
29846 msgstr ""
29847 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29848 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
29849 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
29850 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
29851 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
29852 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
29853
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29855 #, c-format
29856 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29857 msgstr ""
29858 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
29859 "источника"
29860
29861 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29862 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29863 #. %3$s:  ELSE 
29864 #. %4$s:  END 
29865 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29866 #. %6$s:  END 
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29868 #, c-format
29869 msgid ""
29870 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29871 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29872 "authority type %s "
29873 msgstr ""
29874 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
29875 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29876 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29877 "%s "
29878
29879 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29880 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29881 #. %3$s:  END 
29882 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29883 #. %5$s:  END 
29884 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29885 #. %7$s:  END 
29886 #. %8$s:  END 
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29888 #, fuzzy, c-format
29889 msgid ""
29890 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29891 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29892 "category%s %s "
29893 msgstr ""
29894 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
29895 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
29896 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
29897 "Авторитетные значения %s"
29898
29899 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29900 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29901 #. %3$s:  budget_period_description 
29902 #. %4$s:  ELSE 
29903 #. %5$s:  END 
29904 #. %6$s:  END 
29905 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29906 #. %8$s:  END 
29907 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29908 #. %10$s:  budget_period_description 
29909 #. %11$s:  END 
29910 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29911 #. %13$s:  END 
29912 #. %14$s:  IF close_form 
29913 #. %15$s:  budget_period_description 
29914 #. %16$s:  END 
29915 #. %17$s:  IF closed 
29916 #. %18$s:  budget_period_description 
29917 #. %19$s:  END 
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29919 #, fuzzy, c-format
29920 msgid ""
29921 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29922 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29923 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29924 "Budget %s closed %s "
29925 msgstr ""
29926 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
29927 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
29928 "удалены %s "
29929
29930 #. %1$s:  budget_period_description 
29931 #. %2$s:  authcat 
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29933 #, fuzzy, c-format
29934 msgid ""
29935 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29936 "Planning for %s by %s"
29937 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29938
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29940 #, c-format
29941 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29942 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
29943
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29945 #, fuzzy, c-format
29946 msgid ""
29947 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29948 "Clone circulation and fine rules"
29949 msgstr ""
29950 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29951 "правил выдачи"
29952
29953 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29954 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29955 #. %3$s:  ELSE 
29956 #. %4$s:  END 
29957 #. %5$s:  END 
29958 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29959 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29960 #. %8$s:  ELSE 
29961 #. %9$s:  END 
29962 #. %10$s:  END 
29963 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29964 #. %12$s:  class_source 
29965 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29966 #. %14$s:  sort_rule 
29967 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29968 #. %16$s:  sort_rule 
29969 #. %17$s:  END 
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29971 #, fuzzy, c-format
29972 msgid ""
29973 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29974 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29975 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29976 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29977 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29978 msgstr ""
29979 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
29980 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
29981 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29982 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29985 #, fuzzy, c-format
29986 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29987 msgstr ""
29988 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29989
29990 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29991 #. %2$s:  IF currency 
29992 #. %3$s:  currency.currency 
29993 #. %4$s:  ELSE 
29994 #. %5$s:  END 
29995 #. %6$s:  END 
29996 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29997 #. %8$s:  currency.currency 
29998 #. %9$s:  END 
29999 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30000 #. %11$s:  END 
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30002 #, fuzzy, c-format
30003 msgid ""
30004 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30005 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30006 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30007 msgstr ""
30008 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30009 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30010 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30011 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30012
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30014 #, fuzzy, c-format
30015 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30016 msgstr ""
30017 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30018
30019 #. %1$s:  IF acct_form 
30020 #. %2$s:  IF account 
30021 #. %3$s:  ELSE 
30022 #. %4$s:  END 
30023 #. %5$s:  END 
30024 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30025 #. %7$s:  END 
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30027 #, fuzzy, c-format
30028 msgid ""
30029 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30030 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30031 "account %s "
30032 msgstr ""
30033 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30034 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30035 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30036 "«%s» %s "
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30039 #, fuzzy, c-format
30040 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
30041 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30042
30043 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30044 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30045 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30046 #. %4$s:  budget_name 
30047 #. %5$s:  END 
30048 #. %6$s:  ELSE 
30049 #. %7$s:  END 
30050 #. %8$s:  END 
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30052 #, fuzzy, c-format
30053 msgid ""
30054 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30055 "%sAdd fund %s%s"
30056 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30057
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30059 #, fuzzy, c-format
30060 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30061 msgstr ""
30062 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30063
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30066 #, fuzzy, c-format
30067 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30068 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30069
30070 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30071 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30072 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30073 #. %4$s:  ELSE 
30074 #. %5$s:  END 
30075 #. %6$s:  END 
30076 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30077 #. %8$s:  IF ( total ) 
30078 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30079 #. %10$s:  ELSE 
30080 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30081 #. %12$s:  END 
30082 #. %13$s:  END 
30083 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30084 #. %15$s:  END 
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30086 #, fuzzy, c-format
30087 msgid ""
30088 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30089 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30090 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30091 msgstr ""
30092 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30093 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30094 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30095 "Данные удалены %s "
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30098 #, fuzzy, c-format
30099 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30100 msgstr ""
30101 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30102
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30104 #, fuzzy, c-format
30105 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30106 msgstr ""
30107 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30108
30109 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
30110 #. %2$s:  IF category.categorycode 
30111 #. %3$s:  category.categorycode
30112 #. %4$s:  ELSE 
30113 #. %5$s:  END 
30114 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
30115 #. %7$s:  category.categorycode 
30116 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
30117 #. %9$s:  IF library 
30118 #. %10$s:  ELSE 
30119 #. %11$s:  library.branchcode 
30120 #. %12$s:  END 
30121 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30122 #. %14$s:  library.branchcode 
30123 #. %15$s:  END 
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30125 #, fuzzy, c-format
30126 msgid ""
30127 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
30128 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
30129 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
30130 "'%s' %s "
30131 msgstr ""
30132 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30133 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30134 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30135 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30136
30137 #. %1$s:  IF ean_form 
30138 #. %2$s:  IF ean 
30139 #. %3$s:  ELSE 
30140 #. %4$s:  END 
30141 #. %5$s:  END 
30142 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30143 #. %7$s:  END 
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30145 #, fuzzy, c-format
30146 msgid ""
30147 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30148 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30149 "deletion of EAN %s "
30150 msgstr ""
30151 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30152 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30153 "%s Города %s%s "
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30156 #, fuzzy, c-format
30157 msgid ""
30158 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30159 msgstr ""
30160 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30161 "перемещений"
30162
30163 #. %1$s:  IF ( total ) 
30164 #. %2$s:  total 
30165 #. %3$s:  ELSE 
30166 #. %4$s:  END 
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30168 #, c-format
30169 msgid ""
30170 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30171 "Configuration OK!%s"
30172 msgstr ""
30173 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30174 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30175
30176 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30177 #. %2$s:  IF framework 
30178 #. %3$s:  ELSE 
30179 #. %4$s:  END 
30180 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30181 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30182 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30183 #. %8$s:  END 
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30185 #, c-format
30186 msgid ""
30187 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30188 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30189 msgstr ""
30190 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30191 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30192 "«%s» (%s)!!? %s "
30193
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30195 #, fuzzy, c-format
30196 msgid ""
30197 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30198 msgstr ""
30199 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30200
30201 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30202 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30203 #. %3$s:  ELSE 
30204 #. %4$s:  END 
30205 #. %5$s:  END 
30206 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30207 #. %7$s:  code |html 
30208 #. %8$s:  END 
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30210 #, c-format
30211 msgid ""
30212 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30213 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30214 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30215 msgstr ""
30216 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30217 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30218 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30219 "«%s» %s "
30220
30221 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30222 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30223 #. %3$s:  categorycode |html 
30224 #. %4$s:  ELSE 
30225 #. %5$s:  END 
30226 #. %6$s:  END 
30227 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30228 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30229 #. %9$s:  categorycode |html 
30230 #. %10$s:  ELSE 
30231 #. %11$s:  categorycode |html 
30232 #. %12$s:  END 
30233 #. %13$s:  END 
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30235 #, fuzzy, c-format
30236 msgid ""
30237 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30238 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30239 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30240 msgstr ""
30241 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30242 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30243 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30244 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30245
30246 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30247 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30248 #. %3$s:  ELSE 
30249 #. %4$s:  END 
30250 #. %5$s:  END 
30251 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30252 #. %7$s:  code 
30253 #. %8$s:  END 
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30255 #, fuzzy, c-format
30256 msgid ""
30257 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30258 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30259 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30260 msgstr ""
30261 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30262 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30263 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30264 "«%s» %s "
30265
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30267 #, fuzzy, c-format
30268 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30269 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30270
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30272 #, c-format
30273 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30274 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30275
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30277 #, fuzzy, c-format
30278 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30279 msgstr ""
30280 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30281
30282 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30283 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30284 #. %3$s:  server.servername 
30285 #. %4$s:  END 
30286 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30287 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30288 #. %7$s:  END 
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30290 #, fuzzy, c-format
30291 msgid ""
30292 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30293 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30294 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30295
30296 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30297 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30298 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30299 #. %4$s:  END 
30300 #. %5$s:  ELSE 
30301 #. %6$s:  action 
30302 #. %7$s:  END 
30303 #. %8$s:  END 
30304 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30305 #. %10$s:  tagsubfield 
30306 #. %11$s:  END 
30307 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30308 #. %13$s:  END 
30309 #. %14$s:  IF ( else ) 
30310 #. %15$s:  END 
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30312 #, c-format
30313 msgid ""
30314 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30315 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30316 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30317 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30318 msgstr ""
30319 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30320 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30321 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30322 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30323 "%s"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30326 #, c-format
30327 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30328 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30329
30330 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30331 #. %2$s:  ELSE 
30332 #. %3$s:  authid 
30333 #. %4$s:  authtypetext 
30334 #. %5$s:  END 
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30336 #, c-format
30337 msgid ""
30338 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30339 "for authority #%s (%s) %s "
30340 msgstr ""
30341 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30342 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30343
30344 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30345 #. %2$s:  authid 
30346 #. %3$s:  authtypetext 
30347 #. %4$s:  ELSE 
30348 #. %5$s:  authtypetext 
30349 #. %6$s:  END 
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30351 #, c-format
30352 msgid ""
30353 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30354 "authority (%s)%s"
30355 msgstr ""
30356 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30357 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30358
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30360 #, c-format
30361 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30362 msgstr ""
30363 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30364 "авторитетных источниках"
30365
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30367 #, fuzzy, c-format
30368 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30369 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30370
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30372 #, fuzzy, c-format
30373 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30374 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30375
30376 #. %1$s:  booksellername |html 
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30378 #, fuzzy, c-format
30379 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30380 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30381
30382 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30383 #. %2$s:  ELSE 
30384 #. %3$s:  title |html 
30385 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30386 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30387 #. %6$s:  END 
30388 #. %7$s:  END 
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30390 #, c-format
30391 msgid ""
30392 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30393 "%s "
30394 msgstr ""
30395 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30396 "%s %s%s %s "
30397
30398 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30399 #. %2$s:  ELSE 
30400 #. %3$s:  END 
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30402 #, fuzzy, c-format
30403 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30404 msgstr ""
30405 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30406 "для «%s» %s "
30407
30408 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30409 #. %2$s:  ELSE 
30410 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30411 #. %4$s:  END 
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30413 #, c-format
30414 msgid ""
30415 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30416 "%s %s "
30417 msgstr ""
30418 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30419 "метками для «%s» %s "
30420
30421 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30422 #. %2$s:  ELSE 
30423 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30424 #. %4$s:  END 
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30426 #, c-format
30427 msgid ""
30428 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30429 msgstr ""
30430 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30431 "для «%s» %s"
30432
30433 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30434 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30435 #. %3$s:  query_desc | html 
30436 #. %4$s:  END 
30437 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30438 #. %6$s:  limit_desc | html 
30439 #. %7$s:  END 
30440 #. %8$s:  ELSE 
30441 #. %9$s:  END 
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30443 #, c-format
30444 msgid ""
30445 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30446 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30447 msgstr ""
30448 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30449 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30450 "критерия. %s"
30451
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30453 #, c-format
30454 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30455 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30456
30457 #. %1$s:  biblio.title |html 
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30459 #, fuzzy, c-format
30460 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30461 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30462
30463 #. %1$s:  biblio.title |html 
30464 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30465 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30466 #. %4$s:  END 
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30468 #, c-format
30469 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30470 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30471
30472 #. %1$s:  title | html 
30473 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30474 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30475 #. %4$s:  END 
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30477 #, c-format
30478 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30479 msgstr ""
30480 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30483 #, fuzzy, c-format
30484 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30485 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30488 #, fuzzy, c-format
30489 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30490 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30493 #, c-format
30494 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30495 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
30496
30497 #. SCRIPT
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30499 #, fuzzy
30500 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30501 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30502
30503 #. %1$s:  title |html 
30504 #. %2$s:  IF ( author ) 
30505 #. %3$s:  author | html 
30506 #. %4$s:  END 
30507 #. %5$s:  biblionumber 
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30509 #, c-format
30510 msgid ""
30511 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30512 msgstr ""
30513 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
30514 "Экземпляры"
30515
30516 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30517 #. %2$s:  title |html 
30518 #. %3$s:  biblionumber 
30519 #. %4$s:  ELSE 
30520 #. %5$s:  END 
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30522 #, c-format
30523 msgid ""
30524 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30525 "record%s"
30526 msgstr ""
30527 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30528 "Добавление МАРК-записи %s"
30529
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30531 #, fuzzy, c-format
30532 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30533 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30534
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30536 #, c-format
30537 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30538 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30539
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30542 #, c-format
30543 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30544 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30547 #, c-format
30548 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30549 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30553 #, fuzzy, c-format
30554 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30555 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
30556
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30558 #, fuzzy, c-format
30559 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30560 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
30561
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30563 #, c-format
30564 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30565 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
30566
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30568 #, c-format
30569 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30570 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
30571
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30574 #, c-format
30575 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30576 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30577
30578 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30579 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30580 #. %3$s:  END 
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30582 #, fuzzy, c-format
30583 msgid ""
30584 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30585 "to %s %s "
30586 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30587
30588 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30589 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30590 #. %3$s:  END 
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30592 #, c-format
30593 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30594 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30595
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30597 #, fuzzy, c-format
30598 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30599 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30602 #, fuzzy, c-format
30603 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30604 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30605
30606 #. %1$s:  title |html 
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30608 #, c-format
30609 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30610 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30611
30612 #. %1$s:  title |html 
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30614 #, fuzzy, c-format
30615 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30616 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
30617
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30619 #, fuzzy, c-format
30620 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30621 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30622
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30624 #, fuzzy, c-format
30625 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30626 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30627
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30629 #, fuzzy, c-format
30630 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30631 msgstr ""
30632 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30633 "резервирования на «%s»"
30634
30635 #. %1$s:  title |html 
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30637 #, c-format
30638 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30639 msgstr ""
30640 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30641 "резервирования на «%s»"
30642
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30644 #, c-format
30645 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30646 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
30647
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30649 #, c-format
30650 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30651 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
30652
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30654 #, fuzzy, c-format
30655 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30656 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
30657
30658 #. %1$s:  todaysdate 
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30660 #, c-format
30661 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30662 msgstr ""
30663 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30664
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30666 #, c-format
30667 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30668 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30669
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30671 #, fuzzy, c-format
30672 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30673 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
30674
30675 #. %1$s:  LoginBranchname 
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30677 #, fuzzy, c-format
30678 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30679 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30680
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30682 #, fuzzy, c-format
30683 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30684 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30685
30686 #. %1$s:  title |html 
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30688 #, fuzzy, c-format
30689 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30690 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30691
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30693 #, fuzzy, c-format
30694 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30695 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30696
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30698 #, fuzzy, c-format
30699 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30700 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
30701
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30704 #, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30706 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30709 #, fuzzy, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30711 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30714 #, fuzzy, c-format
30715 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30716 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30720 #, fuzzy, c-format
30721 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30722 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
30723
30724 #. %1$s:  IF course_name 
30725 #. %2$s:  course_name 
30726 #. %3$s:  ELSE 
30727 #. %4$s:  END 
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30729 #, fuzzy, c-format
30730 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30731 msgstr ""
30732 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30733 "Протоколы %s "
30734
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30737 #, fuzzy, c-format
30738 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30739 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30740
30741 #. %1$s:  course.course_name 
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30743 #, fuzzy, c-format
30744 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30745 msgstr ""
30746 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30747
30748 #. %1$s:  firstname 
30749 #. %2$s:  surname 
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30751 #, fuzzy, c-format
30752 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30753 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
30754
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30756 #, c-format
30757 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30758 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
30759
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30761 #, c-format
30762 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30763 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
30764
30765 #. %1$s:  errno 
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30767 #, fuzzy, c-format
30768 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30769 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
30770
30771 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30773 #, fuzzy, c-format
30774 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30775 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30776
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30778 #, fuzzy, c-format
30779 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
30780 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
30781
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30783 #, fuzzy, c-format
30784 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30785 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30788 #, c-format
30789 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30790 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
30791
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30793 #, fuzzy, c-format
30794 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30795 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30796
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30798 #, fuzzy, c-format
30799 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30800 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
30801
30802 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30803 #. %2$s:  END 
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30805 #, c-format
30806 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30807 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30808
30809 #. %1$s:  title 
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30811 #, fuzzy, c-format
30812 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30813 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30814
30815 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30816 #. %2$s:  ELSE 
30817 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30818 #. %4$s:  END 
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30820 #, c-format
30821 msgid ""
30822 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30823 "for %s %s "
30824 msgstr ""
30825 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30826 "посетителя — %s %s  "
30827
30828 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30829 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30830 #. %3$s:  ELSE 
30831 #. %4$s:  END 
30832 #. %5$s:  IF (firstname) 
30833 #. %6$s:  firstname 
30834 #. %7$s:  END 
30835 #. %8$s:  IF (surname) 
30836 #. %9$s:  surname 
30837 #. %10$s:  END 
30838 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30839 #. %12$s:  categoryname 
30840 #. %13$s:  ELSE 
30841 #. %14$s:  IF ( I ) 
30842 #. %15$s:  END 
30843 #. %16$s:  IF ( A ) 
30844 #. %17$s:  END 
30845 #. %18$s:  IF ( C ) 
30846 #. %19$s:  END 
30847 #. %20$s:  IF ( P ) 
30848 #. %21$s:  END 
30849 #. %22$s:  IF ( S ) 
30850 #. %23$s:  END 
30851 #. %24$s:  END 
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30853 #, fuzzy, c-format
30854 msgid ""
30855 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30856 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30857 msgstr ""
30858 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30859 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30860 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30861
30862 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30863 #. %2$s:  ELSE 
30864 #. %3$s:  surname 
30865 #. %4$s:  firstname 
30866 #. %5$s:  END 
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30868 #, c-format
30869 msgid ""
30870 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30871 "%s%s"
30872 msgstr ""
30873 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30874 "посетителя: %s, %s%s"
30875
30876 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30877 #. %2$s:  ELSE 
30878 #. %3$s:  firstname 
30879 #. %4$s:  surname 
30880 #. %5$s:  cardnumber 
30881 #. %6$s:  END 
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30883 #, fuzzy, c-format
30884 msgid ""
30885 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30886 "(%s)%s"
30887 msgstr ""
30888 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30889 "посетителя — %s %s  "
30890
30891 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30893 #, c-format
30894 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30895 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30896
30897 #. %1$s:  borrower.firstname 
30898 #. %2$s:  borrower.surname 
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30900 #, fuzzy, c-format
30901 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30902 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30903
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30905 #, fuzzy, c-format
30906 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30907 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30910 #, fuzzy, c-format
30911 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30912 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
30913
30914 #. %1$s:  borrower.firstname 
30915 #. %2$s:  borrower.surname 
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30917 #, c-format
30918 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30919 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30920
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30922 #, fuzzy, c-format
30923 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30924 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30925
30926 #. %1$s:  borrowernumber 
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30928 #, fuzzy, c-format
30929 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30930 msgstr ""
30931 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30932
30933 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30935 #, fuzzy, c-format
30936 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30937 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30938
30939 #. %1$s:  surname 
30940 #. %2$s:  firstname 
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30942 #, c-format
30943 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30944 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
30945
30946 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30948 #, fuzzy, c-format
30949 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
30950 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
30951
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30953 #, c-format
30954 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30955 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
30956
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30958 #, fuzzy, c-format
30959 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30960 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
30961
30962 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30963 #. %2$s:  ELSE 
30964 #. %3$s:  END 
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30966 #, fuzzy, c-format
30967 msgid ""
30968 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30969 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30970 msgstr ""
30971 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
30972 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
30973
30974 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30975 #. %2$s:  ELSE 
30976 #. %3$s:  END 
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30978 #, fuzzy, c-format
30979 msgid ""
30980 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30981 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30982 msgstr ""
30983 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30984 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30985
30986 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30987 #. %2$s:  ELSE 
30988 #. %3$s:  END 
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30990 #, c-format
30991 msgid ""
30992 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30993 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30994 msgstr ""
30995 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30996 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30997
30998 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30999 #. %2$s:  ELSE 
31000 #. %3$s:  END 
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31002 #, c-format
31003 msgid ""
31004 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31005 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31006 msgstr ""
31007 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31008 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31009
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31011 #, fuzzy, c-format
31012 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31013 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31014
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31016 #, c-format
31017 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31018 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31019
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
31021 #, fuzzy, c-format
31022 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
31023 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
31024
31025 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31026 #. %2$s:  END 
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31028 #, c-format
31029 msgid ""
31030 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31031 msgstr ""
31032 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31035 #, fuzzy, c-format
31036 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31037 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31040 #, c-format
31041 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31042 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31043
31044 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31045 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31046 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31047 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31048 #. %5$s:  name 
31049 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31050 #. %7$s: - END -
31051 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31052 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31053 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31054 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31055 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31056 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31057 #. %14$s: - END -
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31059 #, fuzzy, c-format
31060 msgid ""
31061 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31062 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31063 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31064 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31065 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31066 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31067 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31068 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31069 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31070 msgstr ""
31071 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31072 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31073 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31074 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31075 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31076 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31077 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31078
31079 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31080 #. %2$s:  END 
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31082 #, c-format
31083 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31084 msgstr ""
31085 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31086 "Результаты %s"
31087
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31089 #, c-format
31090 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31091 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31092
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31094 #, fuzzy, c-format
31095 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31096 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31097
31098 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31099 #. %2$s:  END 
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31101 #, c-format
31102 msgid ""
31103 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31104 msgstr ""
31105 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31106 "Результаты %s"
31107
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31109 #, fuzzy, c-format
31110 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31111 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31112
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31114 #, fuzzy, c-format
31115 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31116 msgstr ""
31117 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31118
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31120 #, c-format
31121 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31122 msgstr ""
31123 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31124
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31126 #, fuzzy, c-format
31127 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31128 msgstr ""
31129 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31130
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31132 #, fuzzy, c-format
31133 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31134 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31135
31136 #. %1$s:  supplier 
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31138 #, c-format
31139 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31140 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31141
31142 #. For the first occurrence,
31143 #. %1$s:  biblionumber 
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31147 #, c-format
31148 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31149 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31150
31151 #. %1$s:  title |html 
31152 #. %2$s:  IF ( op ) 
31153 #. %3$s:  ELSE 
31154 #. %4$s:  END 
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31156 #, fuzzy, c-format
31157 msgid ""
31158 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
31159 "routing list%s"
31160 msgstr ""
31161 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31162 "подписки"
31163
31164 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31165 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31166 #. %3$s:  ELSE 
31167 #. %4$s:  END 
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31169 #, c-format
31170 msgid ""
31171 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31172 "subscription%s"
31173 msgstr ""
31174 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31175 "подписки %s Новая подписка %s "
31176
31177 #. %1$s:  bibliotitle 
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31179 #, fuzzy, c-format
31180 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31181 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31182
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31184 #, fuzzy, c-format
31185 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31186 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31187
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31189 #, fuzzy, c-format
31190 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31191 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31192
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31194 #, c-format
31195 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31196 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31197
31198 #. %1$s:  subscriptionid 
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31202 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31203
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31205 #, fuzzy, c-format
31206 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31207 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31208
31209 #. %1$s:  IF op == "list" 
31210 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31211 #. %3$s:  IF field 
31212 #. %4$s:  ELSE 
31213 #. %5$s:  END 
31214 #. %6$s:  END 
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31216 #, fuzzy, c-format
31217 msgid ""
31218 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31219 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31220 "%s "
31221 msgstr ""
31222 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31223 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31224 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31225
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31227 #, fuzzy, c-format
31228 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31229 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31230
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31232 #, fuzzy, c-format
31233 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31234 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31235
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31237 #, fuzzy, c-format
31238 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31239 msgstr ""
31240 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31241 "маршрутизации"
31242
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31244 #, c-format
31245 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31246 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31247
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31249 #, fuzzy, c-format
31250 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31251 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31252
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31254 #, fuzzy, c-format
31255 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31256 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31257
31258 #. %1$s:  bibliotitle 
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31260 #, fuzzy, c-format
31261 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31262 msgstr ""
31263 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31264 "издания — «%s»"
31265
31266 #. %1$s:  bibliotitle 
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31268 #, fuzzy, c-format
31269 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31270 msgstr ""
31271 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31272
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31274 #, fuzzy, c-format
31275 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31276 msgstr ""
31277 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31278
31279 #. %1$s:  bibliotitle 
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
31283 msgstr ""
31284 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31285
31286 #. %1$s:  biblionumber 
31287 #. %2$s:  bibliotitle 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
31292 "title : %s"
31293 msgstr ""
31294 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
31295 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
31296
31297 #. %1$s:  subscriptionid 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31299 #, fuzzy, c-format
31300 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31301 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31305 #, c-format
31306 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31307 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31308
31309 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31310 #. %2$s:  ELSE 
31311 #. %3$s:  END 
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31313 #, c-format
31314 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31315 msgstr ""
31316 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31317 "Протоколы %s "
31318
31319 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31321 #, fuzzy, c-format
31322 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31323 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31324
31325 #. %1$s:  IF ( del ) 
31326 #. %2$s:  ELSE 
31327 #. %3$s:  END 
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31329 #, c-format
31330 msgid ""
31331 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31332 "%s "
31333 msgstr ""
31334 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31335 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31336
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31338 #, fuzzy, c-format
31339 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31340 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31341
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31343 #, c-format
31344 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31345 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31346
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31348 #, c-format
31349 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31350 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31351
31352 #. %1$s:  IF step == 2 
31353 #. %2$s:  END 
31354 #. %3$s:  IF step == 3 
31355 #. %4$s:  END 
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31357 #, fuzzy, c-format
31358 msgid ""
31359 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31360 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31361 msgstr ""
31362 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31363 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31364
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31366 #, fuzzy, c-format
31367 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31368 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31369
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31371 #, fuzzy, c-format
31372 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31373 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31374
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31376 #, fuzzy, c-format
31377 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31378 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31379
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31381 #, c-format
31382 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31383 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31384
31385 #. %1$s:  IF ( status ) 
31386 #. %2$s:  ELSE 
31387 #. %3$s:  END 
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31389 #, c-format
31390 msgid ""
31391 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31392 "Comments awaiting moderation%s"
31393 msgstr ""
31394 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31395 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31396
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31398 #, fuzzy, c-format
31399 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31400 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31401
31402 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31403 #. %2$s:  END 
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31407 msgstr ""
31408 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31409 "%s"
31410
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31412 #, c-format
31413 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31414 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31415
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31417 #, fuzzy, c-format
31418 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31419 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31420
31421 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31423 #, fuzzy, c-format
31424 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31425 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31426
31427 #. %1$s:  IF batch_id 
31428 #. %2$s:  batch_id 
31429 #. %3$s:  ELSE 
31430 #. %4$s:  END 
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31432 #, fuzzy, c-format
31433 msgid ""
31434 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31435 "(%s)%sNew%s"
31436 msgstr ""
31437 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31438 "Управление партиями билетов посетителей"
31439
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31441 #, fuzzy, c-format
31442 msgid ""
31443 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31444 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31445
31446 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31447 #. %2$s:  layout_id 
31448 #. %3$s:  ELSE 
31449 #. %4$s:  END 
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31451 #, fuzzy, c-format
31452 msgid ""
31453 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31454 "(%s)%sNew%s"
31455 msgstr ""
31456 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31457 "Шаблоны"
31458
31459 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31460 #. %2$s:  profile_id 
31461 #. %3$s:  ELSE 
31462 #. %4$s:  END
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31464 #, fuzzy, c-format
31465 msgid ""
31466 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31467 "(%s)%sNew%s"
31468 msgstr ""
31469 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31470 "Шаблоны"
31471
31472 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31473 #. %2$s:  template_id 
31474 #. %3$s:  ELSE 
31475 #. %4$s:  END 
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid ""
31479 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31480 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31481 msgstr ""
31482 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31483 "Шаблоны"
31484
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31486 #, fuzzy, c-format
31487 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31488 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31489
31490 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31491 #. %2$s:  import_batch_id 
31492 #. %3$s:  END 
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31494 #, fuzzy, c-format
31495 msgid ""
31496 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31497 "%s "
31498 msgstr ""
31499 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31500 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31501
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31503 #, fuzzy, c-format
31504 msgid ""
31505 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31506 "matched records"
31507 msgstr ""
31508 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31509 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31510
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31512 #, c-format
31513 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31514 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
31515
31516 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31517 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31518 #. %3$s:  ELSE 
31519 #. %4$s:  END 
31520 #. %5$s:  END 
31521 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31522 #. %7$s:  END 
31523 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31524 #. %9$s:  END 
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31526 #, c-format
31527 msgid ""
31528 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31529 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31530 msgstr ""
31531 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31532 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31533 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31536 #, fuzzy, c-format
31537 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31538 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
31539
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31541 #, c-format
31542 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31543 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
31544
31545 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31547 #, fuzzy, c-format
31548 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31549 msgstr ""
31550 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31551 "Шаблоны"
31552
31553 #. %1$s:  IF batch_id 
31554 #. %2$s:  batch_id 
31555 #. %3$s:  ELSE 
31556 #. %4$s:  END 
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31558 #, fuzzy, c-format
31559 msgid ""
31560 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31561 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31562 msgstr ""
31563 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31564 "Управление партиями билетов посетителей"
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31567 #, fuzzy, c-format
31568 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31569 msgstr ""
31570 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31571 "Шаблоны"
31572
31573 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31574 #. %2$s:  layout_id 
31575 #. %3$s:  ELSE 
31576 #. %4$s:  END 
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31578 #, fuzzy, c-format
31579 msgid ""
31580 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31581 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31582 msgstr ""
31583 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31584 "Шаблоны"
31585
31586 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31587 #. %2$s:  profile_id 
31588 #. %3$s:  ELSE 
31589 #. %4$s:  END
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31591 #, fuzzy, c-format
31592 msgid ""
31593 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31594 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31595 msgstr ""
31596 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31597 "Шаблоны"
31598
31599 #. %1$s:  IF (template_id) 
31600 #. %2$s:  template_id 
31601 #. %3$s:  ELSE 
31602 #. %4$s:  END 
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid ""
31606 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31607 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31608 msgstr ""
31609 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31610 "Шаблоны"
31611
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31613 #, fuzzy, c-format
31614 msgid ""
31615 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31616 "exporting"
31617 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31618
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31622 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31623
31624 #. %1$s:  IF club 
31625 #. %2$s:  club.name 
31626 #. %3$s:  ELSE 
31627 #. %4$s:  club_template.name 
31628 #. %5$s:  END 
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31630 #, fuzzy, c-format
31631 msgid ""
31632 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31633 "Create a new %s club %s "
31634 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31635
31636 #. %1$s:  IF club_template 
31637 #. %2$s:  club_template.name 
31638 #. %3$s:  ELSE 
31639 #. %4$s:  END 
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31641 #, fuzzy, c-format
31642 msgid ""
31643 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31644 "%s %s Create a new club template %s "
31645 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31646
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31650 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31651
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31653 #, fuzzy, c-format
31654 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31655 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31656
31657 #. %1$s:  list.name 
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31659 #, fuzzy, c-format
31660 msgid ""
31661 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31662 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31663
31664 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31665 #. %2$s:  ELSE 
31666 #. %3$s:  END 
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31668 #, fuzzy, c-format
31669 msgid ""
31670 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31671 "New patron list %s "
31672 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31673
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31675 #, c-format
31676 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31677 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31678
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31681 #, c-format
31682 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31683 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
31684
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31686 #, c-format
31687 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31688 msgstr ""
31689 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31692 #, fuzzy, c-format
31693 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31694 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31695
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31697 #, fuzzy, c-format
31698 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31699 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31700
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31704 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
31705
31706 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31707 #. %2$s:  ELSE 
31708 #. %3$s:  editColTitle 
31709 #. %4$s:  END -
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31711 #, fuzzy, c-format
31712 msgid ""
31713 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31714 "collection %s Edit collection %s %s "
31715 msgstr ""
31716 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31717 "Правка собраний"
31718
31719 #. %1$s:  colTitle 
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31721 #, fuzzy, c-format
31722 msgid ""
31723 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31724 "&rsquo; Add or remove items"
31725 msgstr ""
31726 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31727 "Добавление/удаление экземпляров"
31728
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31730 #, fuzzy, c-format
31731 msgid ""
31732 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31733 "collection"
31734 msgstr ""
31735 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31736 "Передача собрания"
31737
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31739 #, fuzzy, c-format
31740 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31741 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31742
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31746 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
31747
31748 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31749 #. %2$s:  ELSE 
31750 #. %3$s:  END 
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31752 #, fuzzy, c-format
31753 msgid ""
31754 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31755 msgstr ""
31756 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
31757 "Обзор меток %s"
31758
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31760 #, fuzzy, c-format
31761 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31762 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
31763
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31765 #, fuzzy, c-format
31766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31767 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31768
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31770 #, c-format
31771 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31772 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31773
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31775 #, c-format
31776 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31777 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
31778
31779 #. %1$s:  name 
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31781 #, c-format
31782 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31783 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
31784
31785 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31786 #. %2$s:  END 
31787 #. %3$s:  IF ( language ) 
31788 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31789 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31790 #. %6$s:  END 
31791 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31792 #. %8$s:  END 
31793 #. %9$s:  END 
31794 #. %10$s:  END 
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31796 #, c-format
31797 msgid ""
31798 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31799 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31800 "dependencies %s "
31801 msgstr ""
31802
31803 #. %1$s:  IF all_done 
31804 #. %2$s:  ELSE 
31805 #. %3$s:  END 
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31807 #, fuzzy, c-format
31808 msgid ""
31809 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31810 "%s "
31811 msgstr ""
31812 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
31813
31814 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31815 #. %2$s:  END 
31816 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31817 #. %4$s:  IF ( error ) 
31818 #. %5$s:  ELSE 
31819 #. %6$s:  END 
31820 #. %7$s:  END 
31821 #. %8$s:  IF ( default ) 
31822 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31823 #. %10$s:  ELSE 
31824 #. %11$s:  END 
31825 #. %12$s:  END 
31826 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31827 #. %14$s:  END 
31828 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31829 #. %16$s:  END 
31830 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31831 #. %18$s:  END 
31832 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31833 #. %20$s:  END 
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31835 #, c-format
31836 msgid ""
31837 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31838 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31839 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31840 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31841 "Installation complete %s "
31842 msgstr ""
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31845 #, fuzzy, c-format
31846 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31847 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31852 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31855 #, fuzzy, c-format
31856 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31857 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31858
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31860 #, fuzzy, c-format
31861 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31862 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31865 #, fuzzy, c-format
31866 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31867 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31868
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31870 #, c-format
31871 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31872 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31873
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31875 #, fuzzy, c-format
31876 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31877 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31878
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31880 #, c-format
31881 msgid "Koha SAB CINECA"
31882 msgstr ""
31883
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31886 #, c-format
31887 msgid "Koha administration"
31888 msgstr "Управление Коха"
31889
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31891 #, c-format
31892 msgid ""
31893 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31894 "password unchanged."
31895 msgstr ""
31896 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
31897 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31898
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31901 #, c-format
31902 msgid "Koha database schema"
31903 msgstr "Схема базы данных Коха"
31904
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31906 #, c-format
31907 msgid "Koha development team"
31908 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31909
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31912 #, c-format
31913 msgid "Koha field"
31914 msgstr "Поле в Коха"
31915
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31918 #, c-format
31919 msgid "Koha field:"
31920 msgstr "Поле в Коха: "
31921
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31923 #, fuzzy, c-format
31924 msgid "Koha full call number"
31925 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31926
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31928 #, c-format
31929 msgid "Koha history timeline"
31930 msgstr "Хронология Коха"
31931
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31933 #, c-format
31934 msgid "Koha internal"
31935 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31936
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31938 #, fuzzy, c-format
31939 msgid ""
31940 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31941 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31942 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31943 "version."
31944 msgstr ""
31945 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31946 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31947 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31948 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31949
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31951 #, fuzzy, c-format
31952 msgid "Koha itemtype"
31953 msgstr "Любой тип единицы"
31954
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31956 #, c-format
31957 msgid "Koha link:"
31958 msgstr "Связь с Коха: "
31959
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31961 #, c-format
31962 msgid "Koha module:"
31963 msgstr "Модуль Коха: "
31964
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31966 #, fuzzy, c-format
31967 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31968 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31969
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31972 #, fuzzy, c-format
31973 msgid "Koha offline circulation"
31974 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Koha plugins"
31979 msgstr "Связь с Коха: "
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31982 #, fuzzy, c-format
31983 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31984 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31987 #, c-format
31988 msgid "Koha report library"
31989 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31992 #, c-format
31993 msgid "Koha reports library"
31994 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31997 #, c-format
31998 msgid "Koha staff client"
31999 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32002 #, c-format
32003 msgid "Koha team"
32004 msgstr "Команда Кохи"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32007 #, c-format
32008 msgid "Koha to MARC Mapping"
32009 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32010
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32013 #, c-format
32014 msgid "Koha to MARC mapping"
32015 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32016
32017 #. %1$s:  tagfield 
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32019 #, fuzzy, c-format
32020 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32021 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
32022
32023 #. SPAN
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32025 msgid ""
32026 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32027 msgstr ""
32028
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32030 #, c-format
32031 msgid "Koha version: "
32032 msgstr "Версия Коха: "
32033
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
32035 #, c-format
32036 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32037 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32038
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32040 #, fuzzy, c-format
32041 msgid "Kohala"
32042 msgstr "Коха"
32043
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32045 #, c-format
32046 msgid "Koustubha Kale"
32047 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32048
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32050 #, c-format
32051 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32052 msgstr ""
32053
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32055 #, c-format
32056 msgid "Kyle Hall"
32057 msgstr ""
32058
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32060 #, fuzzy, c-format
32061 msgid ""
32062 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32063 "17.05 Release Manager)"
32064 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32065
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32067 #, fuzzy, c-format
32068 msgid "LC call number:"
32069 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32070
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32076 #, c-format
32077 msgid "LC call number: "
32078 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32079
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32085 #, c-format
32086 msgid "LCCN"
32087 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32091 #, c-format
32092 msgid "LCCN:"
32093 msgstr "LCCN: "
32094
32095 #. For the first occurrence,
32096 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32099 #, c-format
32100 msgid "LCCN: %s "
32101 msgstr "LCCN: %s "
32102
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32107 #, c-format
32108 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32109 msgstr ""
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32112 #, c-format
32113 msgid "LGPL v2.1"
32114 msgstr ""
32115
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32117 #, c-format
32118 msgid "LIBRISMARC"
32119 msgstr "LIBRISMARC"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32125 #, fuzzy, c-format
32126 msgid "Label"
32127 msgstr "Начальная для инструментов"
32128
32129 #. %1$s:  batche.batch_id 
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32131 #, fuzzy, c-format
32132 msgid "Label Batch Number %s"
32133 msgstr "Пакеты наклеек"
32134
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32136 #, fuzzy, c-format
32137 msgid "Label batch"
32138 msgstr "Новая партия"
32139
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32141 #, fuzzy, c-format
32142 msgid "Label batches"
32143 msgstr "Управление партиями"
32144
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32152 #, c-format
32153 msgid "Label creator"
32154 msgstr "Создатель наклеек"
32155
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32157 #, c-format
32158 msgid "Label for lib: "
32159 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32160
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32162 #, c-format
32163 msgid "Label for opac: "
32164 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32165
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32167 #, fuzzy, c-format
32168 msgid "Label height:"
32169 msgstr "Высота наклейки: "
32170
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32172 #, fuzzy, c-format
32173 msgid "Label number"
32174 msgstr "Шифр хранения"
32175
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32177 #, fuzzy, c-format
32178 msgid "Label template"
32179 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32180
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32182 #, fuzzy, c-format
32183 msgid "Label templates"
32184 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32185
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32187 #, fuzzy, c-format
32188 msgid "Label width:"
32189 msgstr "Ширина наклейки: "
32190
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32192 #, fuzzy, c-format
32193 msgid "Label: "
32194 msgstr "Начальная для инструментов"
32195
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32197 #, c-format
32198 msgid "Labeled MARC"
32199 msgstr "МАРК с метками"
32200
32201 #. %1$s:  biblionumber 
32202 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32204 #, c-format
32205 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32206 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32207
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32209 #, c-format
32210 msgid "Labs"
32211 msgstr ""
32212
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32214 #, fuzzy, c-format
32215 msgid "Lang"
32216 msgstr "Язык"
32217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32219 #, fuzzy, c-format
32220 msgid "Lang: "
32221 msgstr "Язык: "
32222
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32224 #, c-format
32225 msgid "Language"
32226 msgstr "Язык"
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32229 #, c-format
32230 msgid "Language: "
32231 msgstr "Язык: "
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32236 #, c-format
32237 msgid "Languages"
32238 msgstr "Языки"
32239
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32241 #, c-format
32242 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32243 msgstr ""
32244
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32246 #, c-format
32247 msgid "Large print"
32248 msgstr "большая печать"
32249
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32251 #, fuzzy, c-format
32252 msgid "Large text"
32253 msgstr "Плата"
32254
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32256 #, c-format
32257 msgid "Lari Taskula"
32258 msgstr ""
32259
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32261 #, c-format
32262 msgid "Larry Baerveldt"
32263 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32266 #, c-format
32267 msgid "Lars Wirzenius"
32268 msgstr ""
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32272 #, c-format
32273 msgid "Last"
32274 msgstr "Последнее"
32275
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32277 #, c-format
32278 msgid "Last borrowed:"
32279 msgstr "Последний заем: "
32280
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32282 #, c-format
32283 msgid "Last borrower:"
32284 msgstr "Последний заемщик: "
32285
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32287 #, fuzzy, c-format
32288 msgid "Last changed by:"
32289 msgstr "Последнее обновление: "
32290
32291 #. For the first occurrence,
32292 #. SCRIPT
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32295 #, fuzzy, c-format
32296 msgid "Last changed:"
32297 msgstr "Последнее обновление: "
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32300 #, fuzzy, c-format
32301 msgid "Last checkout date:"
32302 msgstr "Дата выдачи"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32305 #, fuzzy, c-format
32306 msgid "Last displayed"
32307 msgstr "Последнее обновление"
32308
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "Last edit"
32312 msgstr "Неудается удалить"
32313
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32315 #, fuzzy, c-format
32316 msgid "Last inventory date:"
32317 msgstr "Основное вхождение "
32318
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32320 #, c-format
32321 msgid "Last location"
32322 msgstr "Последнее расположение"
32323
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32325 #, fuzzy, c-format
32326 msgid "Last renewal of subscription was "
32327 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
32328
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32330 #, fuzzy, c-format
32331 msgid "Last returned by:"
32332 msgstr "Последнее обновление: "
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32335 #, fuzzy, c-format
32336 msgid "Last run"
32337 msgstr "Последний просмотр"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32342 #, c-format
32343 msgid "Last seen"
32344 msgstr "Последний просмотр"
32345
32346 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32347 # (очень длинное)
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32349 #, c-format
32350 msgid "Last seen:"
32351 msgstr "Последний просмотр: "
32352
32353 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32354 # (очень длинное)
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32356 #, fuzzy, c-format
32357 msgid "Last sync: "
32358 msgstr "Последний просмотр: "
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32361 #, fuzzy, c-format
32362 msgid "Last update: "
32363 msgstr "Последнее обновление: "
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32367 #, c-format
32368 msgid "Last updated"
32369 msgstr "Последнее обновление"
32370
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32373 #, fuzzy, c-format
32374 msgid "Last updated:"
32375 msgstr "Последнее обновление: "
32376
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32378 #, c-format
32379 msgid "Last updated: "
32380 msgstr "Последнее обновление: "
32381
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32383 #, fuzzy, c-format
32384 msgid "Last value "
32385 msgstr "Последнее значение"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32392 #, c-format
32393 msgid "Late"
32394 msgstr "Задержка"
32395
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32398 #, c-format
32399 msgid "Late orders"
32400 msgstr "Задержанные заказы"
32401
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32403 #, c-format
32404 msgid "Latina (Latin)"
32405 msgstr "Latina (латинский язык)"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32408 #, c-format
32409 msgid "Law reports and digests"
32410 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32411
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32416 #, fuzzy, c-format
32417 msgid "Layout"
32418 msgstr "Наименование макета"
32419
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Layout ID"
32424 msgstr "Наименование макета"
32425
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid "Layout name: "
32430 msgstr "Наименование макета"
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32433 #, fuzzy, c-format
32434 msgid "Layout: "
32435 msgstr "Наименование макета"
32436
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32441 #, fuzzy, c-format
32442 msgid "Layouts"
32443 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32447 #, c-format
32448 msgid "Leaflet"
32449 msgstr ""
32450
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32452 #, c-format
32453 msgid "Leave a message"
32454 msgstr ""
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32457 #, c-format
32458 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32459 msgstr ""
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32462 #, c-format
32463 msgid "Lee Jamison"
32464 msgstr ""
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32467 #, fuzzy, c-format
32468 msgid "Left on order "
32469 msgstr "Задержанные заказы"
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32473 #, fuzzy, c-format
32474 msgid "Left page margin:"
32475 msgstr "Левое поле страницы: "
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32478 #, fuzzy, c-format
32479 msgid "Left text margin:"
32480 msgstr "Левое поле страницы: "
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32483 #, c-format
32484 msgid "Legal articles"
32485 msgstr "юридические статьи"
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32488 #, c-format
32489 msgid "Legal cases and case notes"
32490 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32491
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32493 #, fuzzy, c-format
32494 msgid "Legend"
32495 msgstr "легенда"
32496
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32498 #, c-format
32499 msgid "Legislation"
32500 msgstr "законодательство"
32501
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32503 #, c-format
32504 msgid "Leire Diez"
32505 msgstr ""
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32516 #, fuzzy, c-format
32517 msgid "Length: "
32518 msgstr "Длина"
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32521 #, c-format
32522 msgid "Letter"
32523 msgstr "Оповещения"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32528 #, c-format
32529 msgid "Level"
32530 msgstr ""
32531
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32535 #, c-format
32536 msgid "Lib"
32537 msgstr "Метка/имя"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32540 #, c-format
32541 msgid "LibLime, USA"
32542 msgstr "LibLime, США"
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32545 #, c-format
32546 msgid "Librarian"
32547 msgstr "Библиотекарь"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32550 #, c-format
32551 msgid "Librarian identity:"
32552 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32558 #, c-format
32559 msgid "Librarian interface"
32560 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32563 #, c-format
32564 msgid "Librarian:"
32565 msgstr "Библиотекарь: "
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32570 #, c-format
32571 msgid "Libraries"
32572 msgstr "Библиотеки"
32573
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32577 #, c-format
32578 msgid "Libraries and groups"
32579 msgstr "Библиотеки и группы"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32582 #, fuzzy, c-format
32583 msgid "Libraries and groups "
32584 msgstr "Библиотеки и группы"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32587 #, fuzzy, c-format
32588 msgid "Libraries informations: "
32589 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32590
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32592 #, fuzzy, c-format
32593 msgid "Libraries limitation: "
32594 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32595
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32637 #, c-format
32638 msgid "Library"
32639 msgstr "Библиотека"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32642 #, fuzzy, c-format
32643 msgid "Library "
32644 msgstr "Библиотека № 2"
32645
32646 #. %1$s:  branchcode 
32647 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32651 msgstr ""
32652 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32653
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32661 #, fuzzy, c-format
32662 msgid "Library EANs"
32663 msgstr "Библиотека № 2"
32664
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32666 #, fuzzy, c-format
32667 msgid "Library URL: "
32668 msgstr "Библиотека:   "
32669
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32671 #, c-format
32672 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32673 msgstr ""
32674
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32676 #, fuzzy, c-format
32677 msgid "Library branch"
32678 msgstr "Библиотека № 2"
32679
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32683 #, fuzzy, c-format
32684 msgid "Library code: "
32685 msgstr "Код библиотеки"
32686
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32688 #, fuzzy, c-format
32689 msgid "Library created!"
32690 msgstr "или создать"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32693 #, c-format
32694 msgid "Library is invalid."
32695 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32696
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32698 #, c-format
32699 msgid "Library management"
32700 msgstr "Библиотечное заведование"
32701
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32703 #, fuzzy, c-format
32704 msgid "Library name: "
32705 msgstr "Код библиотеки"
32706
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Library of Congress"
32710 msgstr "Библиотека посетителя: "
32711
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32713 #, c-format
32714 msgid "Library of the patron:"
32715 msgstr "Библиотека посетителя: "
32716
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32718 #, c-format
32719 msgid "Library set-up"
32720 msgstr "Библиотечные установки"
32721
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32724 #, c-format
32725 msgid "Library transfer limits"
32726 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32729 #, fuzzy, c-format
32730 msgid "Library type: "
32731 msgstr "Код библиотеки"
32732
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32735 #, c-format
32736 msgid "Library use"
32737 msgstr "Библиотечное использование"
32738
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32762 #, c-format
32763 msgid "Library:"
32764 msgstr "Библиотека:   "
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32785 #, c-format
32786 msgid "Library: "
32787 msgstr "Библиотека:   "
32788
32789 #. For the first occurrence,
32790 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32793 #, fuzzy, c-format
32794 msgid "Library: %s"
32795 msgstr "Библиотека:   "
32796
32797 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32798 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32800 #, c-format
32801 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32802 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32805 #, c-format
32806 msgid "Libriotech, Norway"
32807 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32808
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32810 #, c-format
32811 msgid "Licenses"
32812 msgstr "Лицензии"
32813
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32815 #, c-format
32816 msgid ""
32817 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32818 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32819 "items_batchmod is still required)"
32820 msgstr ""
32821
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32823 #, fuzzy, c-format
32824 msgid "Limit collection code to: "
32825 msgstr "8 — шифр собрания"
32826
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32828 #, c-format
32829 msgid ""
32830 "Limit item modification to subfields defined in the "
32831 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32832 "is still required)"
32833 msgstr ""
32834
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32836 #, fuzzy, c-format
32837 msgid "Limit item type to: "
32838 msgstr "Ограничить тип к: "
32839
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32841 #, c-format
32842 msgid ""
32843 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32844 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32845 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32846 msgstr ""
32847 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32848 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32849 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32850 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32853 #, c-format
32854 msgid "Limit to any of the following:"
32855 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32858 #, fuzzy, c-format
32859 msgid "Limit to currently available items"
32860 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32863 #, c-format
32864 msgid "Limit to:"
32865 msgstr "Ограничить к: "
32866
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32870 #, c-format
32871 msgid "Limit to: "
32872 msgstr "Ограничить к: "
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32878 #, c-format
32879 msgid "Limits"
32880 msgstr "Ограничения"
32881
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32883 #, c-format
32884 msgid "Line"
32885 msgstr "Строчка"
32886
32887 #. For the first occurrence,
32888 #. SCRIPT
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32891 #, c-format
32892 msgid "Line "
32893 msgstr "Строчка "
32894
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32896 #, fuzzy, c-format
32897 msgid "Link"
32898 msgstr "Связь: "
32899
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32901 #, c-format
32902 msgid "Link to host item"
32903 msgstr "Связать с главным документом"
32904
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32906 #, c-format
32907 msgid "Link:"
32908 msgstr "Связь: "
32909
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32911 #, c-format
32912 msgid "List"
32913 msgstr "Список"
32914
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32916 #, c-format
32917 msgid "List Fields"
32918 msgstr "Список полей"
32919
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32921 #, c-format
32922 msgid ""
32923 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32924 msgstr ""
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32927 #, fuzzy, c-format
32928 msgid "List created."
32929 msgstr "или создать"
32930
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32932 #, fuzzy, c-format
32933 msgid "List deleted."
32934 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32935
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32937 #, fuzzy, c-format
32938 msgid "List fields"
32939 msgstr "Список полей"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32942 #, c-format
32943 msgid "List item price includes tax: "
32944 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32945
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32947 #, fuzzy, c-format
32948 msgid "List member:"
32949 msgstr "Учасники списка: "
32950
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32953 #, c-format
32954 msgid "List name"
32955 msgstr "Название списка"
32956
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32958 #, c-format
32959 msgid "List name will be file name with timestamp"
32960 msgstr ""
32961
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32963 #, c-format
32964 msgid "List name: "
32965 msgstr "Название списка: "
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32969 #, fuzzy, c-format
32970 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32971 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32974 #, fuzzy, c-format
32975 msgid "List of rules"
32976 msgstr "Список полей"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32979 #, fuzzy, c-format
32980 msgid "List price"
32981 msgstr "Прейскурантные цены: "
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32985 #, c-format
32986 msgid "List prices are: "
32987 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32988
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32990 #, c-format
32991 msgid "List prices:"
32992 msgstr "Прейскурантные цены: "
32993
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "List requests "
32997 msgstr "Обработать изображения"
32998
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33000 #, fuzzy, c-format
33001 msgid "List updated."
33002 msgstr "Последнее обновление"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33010 #, c-format
33011 msgid "Lists"
33012 msgstr "Списки"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33016 #, c-format
33017 msgid "Lists that include this title: "
33018 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33021 #, c-format
33022 msgid "Liz Rea"
33023 msgstr ""
33024
33025 #. For the first occurrence,
33026 #. SCRIPT
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33040 msgid "Loading"
33041 msgstr "Загружается"
33042
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33057 #, fuzzy, c-format
33058 msgid "Loading "
33059 msgstr "Идёт загрузка…"
33060
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33063 #, fuzzy, c-format
33064 msgid "Loading data..."
33065 msgstr "Загружается вкладка…"
33066
33067 #. SCRIPT
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33069 #, fuzzy
33070 msgid "Loading more results…"
33071 msgstr "Сохраненные отчеты"
33072
33073 #. SCRIPT
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33075 #, fuzzy
33076 msgid "Loading page %s, please wait..."
33077 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33078
33079 #. SCRIPT
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33081 #, fuzzy
33082 msgid "Loading records, please wait..."
33083 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33084
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33088 #, c-format
33089 msgid "Loading, please wait..."
33090 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33091
33092 #. For the first occurrence,
33093 #. SCRIPT
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33100 #, c-format
33101 msgid "Loading..."
33102 msgstr "Идёт загрузка…"
33103
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33106 #, fuzzy, c-format
33107 msgid "Loading... "
33108 msgstr "Идёт загрузка…"
33109
33110 #. SCRIPT
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33112 msgid "Loading... you may continue scanning."
33113 msgstr ""
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33117 #, c-format
33118 msgid "Loan period"
33119 msgstr "Срок займа"
33120
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33122 #, c-format
33123 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33124 msgstr ""
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33127 #, fuzzy, c-format
33128 msgid "Loan period: "
33129 msgstr "Срок займа"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33132 #, c-format
33133 msgid "Local Use"
33134 msgstr "Местное использование"
33135
33136 #. SCRIPT
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33138 #, fuzzy
33139 msgid "Local catalog"
33140 msgstr "Быстрая каталогизация"
33141
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33143 #, c-format
33144 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33145 msgstr ""
33146 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33147
33148 #. SCRIPT
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33150 #, fuzzy
33151 msgid "Local number"
33152 msgstr "Шифр хранения"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33155 #, c-format
33156 msgid "Local use"
33157 msgstr "Местное использование"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33160 #, fuzzy, c-format
33161 msgid "Local use preferences"
33162 msgstr "Общие параметры системы"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33166 #, fuzzy, c-format
33167 msgid "Local use recorded"
33168 msgstr "Местное использование"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33171 #, fuzzy, c-format
33172 msgid "Local use recorded."
33173 msgstr "Местное использование"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33176 #, fuzzy, c-format
33177 msgid "Locale:"
33178 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33181 #, fuzzy, c-format
33182 msgid "Locale: "
33183 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33184
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33204 #, c-format
33205 msgid "Location"
33206 msgstr "Расположение"
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33209 #, c-format
33210 msgid "Location and availability"
33211 msgstr "Расположение и доступность"
33212
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33214 #, fuzzy, c-format
33215 msgid "Location(s)"
33216 msgstr "Расположение"
33217
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33222 #, c-format
33223 msgid "Location:"
33224 msgstr "Расположение: "
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33227 #, fuzzy, c-format
33228 msgid "Locations"
33229 msgstr "Расположение"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33232 #, fuzzy, c-format
33233 msgid "Lock budget: "
33234 msgstr "Заблокировать смету"
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33240 #, c-format
33241 msgid "Locked"
33242 msgstr "Заблокировано"
33243
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33246 #, fuzzy, c-format
33247 msgid "Log in"
33248 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33249
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33251 #, fuzzy, c-format
33252 msgid "Log in as a different user"
33253 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33256 #, c-format
33257 msgid "Log out"
33258 msgstr "Выход"
33259
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33262 #, c-format
33263 msgid "Log viewer"
33264 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33265
33266 #. INPUT type=submit
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33268 msgid "Login"
33269 msgstr "Вход"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33273 #, c-format
33274 msgid "Logs"
33275 msgstr "Протоколы"
33276
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33278 #, c-format
33279 msgid "Look for existing records in catalog?"
33280 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Lost"
33286 msgstr "Протоколы"
33287
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33289 #, c-format
33290 msgid "Lost Items"
33291 msgstr "Потерянные экземпляры"
33292
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33295 #, c-format
33296 msgid "Lost card"
33297 msgstr "Потерянный билет"
33298
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33300 #, fuzzy, c-format
33301 msgid "Lost card flag"
33302 msgstr "Потерянный билет"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33305 #, fuzzy, c-format
33306 msgid "Lost code"
33307 msgstr "Код потери"
33308
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33313 #, c-format
33314 msgid "Lost item"
33315 msgstr "Потерянный экземпляр"
33316
33317 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33319 #, fuzzy, c-format
33320 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33321 msgstr ""
33322 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33323 "«%s»%s"
33324
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33328 #, c-format
33329 msgid "Lost items"
33330 msgstr "Потерянные экземпляры"
33331
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33333 #, c-format
33334 msgid "Lost items in staff client"
33335 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33336
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33338 #, c-format
33339 msgid "Lost items in staff client: "
33340 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33343 #, fuzzy, c-format
33344 msgid "Lost on"
33345 msgstr "Протоколы"
33346
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33348 #, fuzzy, c-format
33349 msgid "Lost on:"
33350 msgstr "Протоколы"
33351
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33353 #, fuzzy, c-format
33354 msgid "Lost status"
33355 msgstr "Состояние потери: "
33356
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33358 #, c-format
33359 msgid "Lost status:"
33360 msgstr "Состояние потери: "
33361
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33363 #, c-format
33364 msgid "Lost status: "
33365 msgstr "Состояние потери: "
33366
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33368 #, fuzzy, c-format
33369 msgid "Lost: "
33370 msgstr "Протоколы"
33371
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33378 #, c-format
33379 msgid "Lower left X coordinate: "
33380 msgstr ""
33381
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33388 #, c-format
33389 msgid "Lower left Y coordinate: "
33390 msgstr ""
33391
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33393 #, c-format
33394 msgid "Lucida Console"
33395 msgstr ""
33396
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33398 #, c-format
33399 msgid "Luke Honiss"
33400 msgstr ""
33401
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33403 #, c-format
33404 msgid "M&#257;ori"
33405 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
33406
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33408 #, c-format
33409 msgid "MADS (XML)"
33410 msgstr "MADS (XML)"
33411
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33413 #, c-format
33414 msgid "MALMARC"
33415 msgstr "MALMARC"
33416
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33429 #, c-format
33430 msgid "MARC"
33431 msgstr "МАРК"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33436 #, c-format
33437 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33438 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33439
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33441 #, c-format
33442 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33443 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33444
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33448 #, c-format
33449 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33450 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33451
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "MARC 8"
33455 msgstr "MARC-8"
33456
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33458 #, c-format
33459 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33460 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33461
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33463 #, c-format
33464 msgid "MARC Card View"
33465 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33466
33467 #. %1$s:  IF framework 
33468 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33469 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33470 #. %4$s:  ELSE 
33471 #. %5$s:  END 
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33473 #, c-format
33474 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33475 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33476
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33478 #, fuzzy, c-format
33479 msgid "MARC Organization Code"
33480 msgstr "Коллектив"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33484 #, c-format
33485 msgid "MARC Preview:"
33486 msgstr "МАРК-просмотр: "
33487
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33489 #, c-format
33490 msgid "MARC View"
33491 msgstr "Просмотр в МАРК"
33492
33493 #. %1$s:  biblionumber 
33494 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33496 #, c-format
33497 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33498 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33499
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33502 #, c-format
33503 msgid "MARC bibliographic framework"
33504 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33508 #, c-format
33509 msgid "MARC bibliographic framework test"
33510 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33511
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33514 #, fuzzy, c-format
33515 msgid "MARC field"
33516 msgstr "МАРК-поле: "
33517
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33520 #, c-format
33521 msgid "MARC field: "
33522 msgstr "МАРК-поле: "
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33528 #, c-format
33529 msgid "MARC frameworks"
33530 msgstr "МАРК-структуры"
33531
33532 #. %1$s:  marcflavour 
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33534 #, c-format
33535 msgid "MARC frameworks: %s"
33536 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33537
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33540 #, fuzzy, c-format
33541 msgid "MARC modification templates"
33542 msgstr "Протокол изменений"
33543
33544 #. %1$s:  template_id 
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33546 #, fuzzy, c-format
33547 msgid "MARC modification templates %s"
33548 msgstr "Протокол изменений"
33549
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33560 #, fuzzy, c-format
33561 msgid "MARC preview"
33562 msgstr "МАРК-просмотр: "
33563
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33565 #, fuzzy, c-format
33566 msgid "MARC staging results :"
33567 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
33568
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33570 #, c-format
33571 msgid ""
33572 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33573 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33574 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33575 msgstr ""
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33580 #, c-format
33581 msgid "MARC structure"
33582 msgstr "МАРК-структура"
33583
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33586 #, fuzzy, c-format
33587 msgid "MARC subfield"
33588 msgstr "МАРК-подполе: "
33589
33590 #. %1$s:  tagfield | html 
33591 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33592 #. %3$s:  frameworkcode 
33593 #. %4$s:  ELSE 
33594 #. %5$s:  END 
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33596 #, c-format
33597 msgid ""
33598 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33599 msgstr ""
33600 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
33601 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
33602
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33605 #, c-format
33606 msgid "MARC subfield: "
33607 msgstr "МАРК-подполе: "
33608
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33610 #, c-format
33611 msgid "MARC21/USMARC"
33612 msgstr "MARC21/USMARC"
33613
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33618 #, c-format
33619 msgid "MARCXML"
33620 msgstr "MARCXML"
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33627 #, c-format
33628 msgid "MIT License"
33629 msgstr ""
33630 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33631 "распространения свободного программного обеспечения)"
33632
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33638 #, fuzzy, c-format
33639 msgid "MIT license"
33640 msgstr ""
33641 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33642 "распространения свободного программного обеспечения)"
33643
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33645 #, fuzzy, c-format
33646 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33647 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
33648
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33651 #, c-format
33652 msgid "MODS (XML)"
33653 msgstr "MODS (XML)"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33656 #, c-format
33657 msgid "Macros"
33658 msgstr ""
33659
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33661 #, c-format
33662 msgid "Macros..."
33663 msgstr ""
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33666 #, c-format
33667 msgid "Magnus Enger"
33668 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33671 #, fuzzy, c-format
33672 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33673 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33676 #, c-format
33677 msgid "Mail"
33678 msgstr ""
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33683 #, c-format
33684 msgid "Main address"
33685 msgstr "Основной адрес"
33686
33687 #. SCRIPT
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33689 #, fuzzy
33690 msgid "Main library"
33691 msgstr "Моя библиотека"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33694 #, c-format
33695 msgid ""
33696 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33697 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33698 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33699 msgstr ""
33700
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33702 #, c-format
33703 msgid ""
33704 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33705 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33706 "will not affect August 1-10 in other years."
33707 msgstr ""
33708
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33710 #, c-format
33711 msgid ""
33712 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33713 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33714 msgstr ""
33715
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33717 #, fuzzy, c-format
33718 msgid "Make budget active: "
33719 msgstr "Сделать смету активной"
33720
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Make payment"
33725 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33726
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33728 #, c-format
33729 msgid ""
33730 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33731 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33732 msgstr ""
33733
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33736 #, fuzzy, c-format
33737 msgid "Male"
33738 msgstr "Мужчина "
33739
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33741 #, c-format
33742 msgid "Male "
33743 msgstr "Мужчина "
33744
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33746 #, fuzzy, c-format
33747 msgid "Manage"
33748 msgstr "Ведётся кем"
33749
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33752 #, fuzzy, c-format
33753 msgid "Manage "
33754 msgstr "Ведётся кем"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33758 #, c-format
33759 msgid "Manage CSV export profiles"
33760 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33761
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33763 #, fuzzy, c-format
33764 msgid "Manage ILL request"
33765 msgstr "Управление профилями"
33766
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33768 #, c-format
33769 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33770 msgstr ""
33771
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33773 #, fuzzy, c-format
33774 msgid "Manage MARC modification templates"
33775 msgstr "Управление шаблонами"
33776
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33778 #, c-format
33779 msgid "Manage OAI Sets"
33780 msgstr "Управление наборами OAI"
33781
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33783 #, c-format
33784 msgid ""
33785 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33786 "patron card layout."
33787 msgstr ""
33788
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33790 #, fuzzy, c-format
33791 msgid "Manage all budgets"
33792 msgstr "Управление изображениями"
33793
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33795 #, c-format
33796 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33797 msgstr ""
33798
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33800 #, fuzzy, c-format
33801 msgid "Manage budget plannings"
33802 msgstr "Управление предложениями"
33803
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33805 #, fuzzy, c-format
33806 msgid "Manage budgets"
33807 msgstr "Управление предложениями"
33808
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33810 #, fuzzy, c-format
33811 msgid "Manage contracts"
33812 msgstr "Управление заказами"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33815 #, c-format
33816 msgid "Manage custom fields for item search."
33817 msgstr ""
33818
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33820 #, fuzzy, c-format
33821 msgid "Manage frequencies "
33822 msgstr "Управление профилями"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33825 #, c-format
33826 msgid ""
33827 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33828 "administrator email, and templates."
33829 msgstr ""
33830 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
33831 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33834 #, c-format
33835 msgid "Manage housebound deliveries"
33836 msgstr ""
33837
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33839 #, fuzzy, c-format
33840 msgid "Manage housebound profile"
33841 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33842
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33844 #, c-format
33845 msgid ""
33846 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33847 msgstr ""
33848
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33850 #, fuzzy, c-format
33851 msgid "Manage invoice files"
33852 msgstr "Управление профилями"
33853
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33855 #, c-format
33856 msgid "Manage library EDI EANs"
33857 msgstr ""
33858
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33860 #, fuzzy, c-format
33861 msgid "Manage lists of patrons."
33862 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33865 #, fuzzy, c-format
33866 msgid "Manage marc modification templates"
33867 msgstr "Управление шаблонами"
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33870 #, fuzzy, c-format
33871 msgid "Manage numbering patterns "
33872 msgstr "Схема нумерации"
33873
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33875 #, c-format
33876 msgid "Manage orders"
33877 msgstr "Управление заказами"
33878
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33881 #, fuzzy, c-format
33882 msgid "Manage orders & basket"
33883 msgstr "Управление заказами"
33884
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33886 #, fuzzy, c-format
33887 msgid "Manage orders & basketgroups"
33888 msgstr "Статус повреждения:  "
33889
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33891 #, fuzzy, c-format
33892 msgid "Manage patron clubs.."
33893 msgstr "Управление изображением посетителя"
33894
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33896 #, fuzzy, c-format
33897 msgid "Manage patron image"
33898 msgstr "Управление изображением посетителя"
33899
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33901 #, fuzzy, c-format
33902 msgid "Manage patrons fines and fees"
33903 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33904
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33906 #, fuzzy, c-format
33907 msgid "Manage periods"
33908 msgstr "Управление профилями"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33912 #, fuzzy, c-format
33913 msgid "Manage plugins"
33914 msgstr "Управление предложениями"
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33917 #, c-format
33918 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33919 msgstr ""
33920
33921 #. SCRIPT
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33923 #, fuzzy
33924 msgid "Manage request"
33925 msgstr "Управление профилями"
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Manage restrictions for accounts"
33930 msgstr "Карточка посетителя"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33934 #, fuzzy, c-format
33935 msgid "Manage rotating collections"
33936 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33939 #, c-format
33940 msgid ""
33941 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33942 msgstr ""
33943 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33944 "записей."
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Manage serial subscriptions"
33949 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33953 #, c-format
33954 msgid "Manage staged MARC records"
33955 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33956
33957 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33958 #. %2$s:  import_batch_id 
33959 #. %3$s:  END 
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33961 #, fuzzy, c-format
33962 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33963 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33964
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33966 #, c-format
33967 msgid "Manage staged records"
33968 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33969
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33971 #, c-format
33972 msgid ""
33973 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33974 "is used)"
33975 msgstr ""
33976
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33978 #, c-format
33979 msgid "Manage suggestions"
33980 msgstr "Управление предложениями"
33981
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33983 #, fuzzy, c-format
33984 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33985 msgstr ""
33986 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33987 "записей."
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33990 #, fuzzy, c-format
33991 msgid "Manage uploaded files ("
33992 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33995 #, c-format
33996 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33997 msgstr ""
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34000 #, fuzzy, c-format
34001 msgid "Manage vendors"
34002 msgstr "Управление заказами"
34003
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34007 #, c-format
34008 msgid "Managed by"
34009 msgstr "Ведётся кем"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34012 #, fuzzy, c-format
34013 msgid "Managed by - on"
34014 msgstr "Ведётся кем/когда"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34021 #, c-format
34022 msgid "Managed by:"
34023 msgstr "Ведётся кем:"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34027 #, c-format
34028 msgid "Managed in tab: "
34029 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34030
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34033 #, c-format
34034 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34035 msgstr ""
34036 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34037 "импорта"
34038
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34040 #, fuzzy, c-format
34041 msgid "Management date from:"
34042 msgstr "Дата управления: "
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34045 #, fuzzy, c-format
34046 msgid "Manager name"
34047 msgstr "Ведётся кем"
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34051 #, c-format
34052 msgid "Mandatory"
34053 msgstr "Обязательное"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34056 #, fuzzy, c-format
34057 msgid "Mandatory data added"
34058 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34059
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34064 #, c-format
34065 msgid "Mandatory: "
34066 msgstr "Обязательность: "
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34069 #, c-format
34070 msgid "Manual credit"
34071 msgstr "Кредит вручную"
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34074 #, fuzzy, c-format
34075 msgid "Manual history:"
34076 msgstr "История вручную: "
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34079 #, fuzzy, c-format
34080 msgid "Manual history: "
34081 msgstr "История вручную: "
34082
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34084 #, fuzzy, c-format
34085 msgid "Manual invoice"
34086 msgstr "Ручной счёт"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34089 #, fuzzy, c-format
34090 msgid "Mapping"
34091 msgstr "Добавляем отображение"
34092
34093 #. %1$s:  setName |html 
34094 #. %2$s:  setSpec |html 
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34096 #, fuzzy, c-format
34097 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34098 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34099
34100 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34102 #, c-format
34103 msgid "Mappings for the %s"
34104 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "Mappings have been saved"
34109 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34110
34111 #. SCRIPT
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34113 msgid "Mar"
34114 msgstr "Март"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34117 #, fuzzy, c-format
34118 msgid "Marc Balmer"
34119 msgstr "Марк Верон"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34122 #, c-format
34123 msgid "Marc Chantreux"
34124 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34128 #, fuzzy, c-format
34129 msgid "Marc Véron"
34130 msgstr "Марк Верон"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34133 #, fuzzy, c-format
34134 msgid "Marc field"
34135 msgstr "Очистить поле"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34138 #, fuzzy, c-format
34139 msgid "Marc field: "
34140 msgstr "Искать по полям: "
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34143 #, c-format
34144 msgid "Marcel de Rooy"
34145 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34146
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34148 #, fuzzy, c-format
34149 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34150 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34151
34152 #. For the first occurrence,
34153 #. SCRIPT
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34156 #, c-format
34157 msgid "March"
34158 msgstr "Март"
34159
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34161 #, c-format
34162 msgid "Marco Gaiarin"
34163 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34164
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34166 #, c-format
34167 msgid "Mark Gavillet"
34168 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34169
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34171 #, fuzzy, c-format
34172 msgid "Mark Tompsett"
34173 msgstr "Обозначить увиденное"
34174
34175 #. INPUT type=submit
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34177 #, fuzzy
34178 msgid "Mark seen and continue >>"
34179 msgstr "Обозначить увиденное"
34180
34181 #. INPUT type=submit
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34183 #, fuzzy
34184 msgid "Mark seen and quit"
34185 msgstr "Обозначить увиденное"
34186
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34188 #, c-format
34189 msgid "Mark selected as: "
34190 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34193 #, fuzzy, c-format
34194 msgid "Mark the original budget as inactive"
34195 msgstr "Сделать смету активной"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34198 #, fuzzy, c-format
34199 msgid "Martin Persson"
34200 msgstr "Ручной счёт"
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34203 #, fuzzy, c-format
34204 msgid "Martin Renvoize"
34205 msgstr "Ручной счёт"
34206
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34208 #, fuzzy, c-format
34209 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34210 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34211
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34213 #, fuzzy, c-format
34214 msgid "Martin Stenberg"
34215 msgstr "Ручной счёт"
34216
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34218 #, c-format
34219 msgid "Mason James"
34220 msgstr ""
34221
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34223 #, fuzzy, c-format
34224 msgid ""
34225 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34226 msgstr ""
34227 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34228 "Коха 3.2)"
34229
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34231 #, fuzzy, c-format
34232 msgid "Master: "
34233 msgstr "контрольная копия"
34234
34235 #. SCRIPT
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34237 #, fuzzy
34238 msgid "Match applied"
34239 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34242 #, fuzzy, c-format
34243 msgid "Match check "
34244 msgstr "Добавить ребёнка"
34245
34246 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34248 #, fuzzy, c-format
34249 msgid "Match check %s"
34250 msgstr "Добавить ребёнка"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34253 #, fuzzy, c-format
34254 msgid "Match check 1 | "
34255 msgstr "Добавить ребёнка"
34256
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34258 #, fuzzy, c-format
34259 msgid "Match details"
34260 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34261
34262 #. SCRIPT
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34264 #, fuzzy
34265 msgid "Match found"
34266 msgstr " — партия"
34267
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34269 #, fuzzy, c-format
34270 msgid "Match point "
34271 msgstr " — партия"
34272
34273 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34275 #, fuzzy, c-format
34276 msgid "Match point %s | "
34277 msgstr "Поиск принтеров"
34278
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34280 #, fuzzy, c-format
34281 msgid "Match point 1 | "
34282 msgstr "Поиск принтеров"
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34285 #, fuzzy, c-format
34286 msgid "Match points"
34287 msgstr "точечная карта"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34290 #, fuzzy, c-format
34291 msgid "Match threshold: "
34292 msgstr "Порог соответствия: "
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34295 #, fuzzy, c-format
34296 msgid "Match type"
34297 msgstr " с типом поиска: "
34298
34299 #. SCRIPT
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34301 #, fuzzy
34302 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34303 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34304
34305 #. SCRIPT
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34307 #, fuzzy
34308 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34309 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34310
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34312 #, c-format
34313 msgid "Matching rule applied"
34314 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34315
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34317 #, c-format
34318 msgid "Matching rule applied:"
34319 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34320
34321 #. SCRIPT
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34323 msgid "Matching rule code missing"
34324 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34325
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34328 #, fuzzy, c-format
34329 msgid "Matching rule code: "
34330 msgstr "Код правила соответствия: "
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "Matching:"
34335 msgstr " — партия"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34340 #, fuzzy, c-format
34341 msgid "Matchpoint components"
34342 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34343
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34345 #, fuzzy, c-format
34346 msgid "Material:"
34347 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34348
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34352 #, c-format
34353 msgid "Materials"
34354 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34358 #, c-format
34359 msgid "Materials specified"
34360 msgstr "Указание материалов"
34361
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34363 #, c-format
34364 msgid "Materials specified:"
34365 msgstr "Указание материалов: "
34366
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34368 #, c-format
34369 msgid "Mathieu Saby"
34370 msgstr ""
34371
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34373 #, fuzzy, c-format
34374 msgid "Matrix"
34375 msgstr "мадригалы"
34376
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34378 #, c-format
34379 msgid "Matthew Hunt"
34380 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34383 #, c-format
34384 msgid "Matthias Meusburger"
34385 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34388 #, c-format
34389 msgid "Max length:"
34390 msgstr "Максимальная длина: "
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34394 #, fuzzy, c-format
34395 msgid "Max. suspension duration (day)"
34396 msgstr "Дни до приостановления"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34399 #, fuzzy, c-format
34400 msgid "Maxime Beaulieu"
34401 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34404 #, c-format
34405 msgid "Maxime Pelletier"
34406 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Maximum Koha version"
34411 msgstr "Максимальная версия Коха"
34412
34413 #. For the first occurrence,
34414 #. SCRIPT
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34417 #, c-format
34418 msgid "May"
34419 msgstr "Май"
34420
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34422 #, c-format
34423 msgid "Md. Aftabuddin"
34424 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34425
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34427 #, fuzzy, c-format
34428 msgid "Meaning"
34429 msgstr "Планирование"
34430
34431 #. SCRIPT
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34433 msgid "Medium"
34434 msgstr ""
34435
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34437 #, c-format
34438 msgid "Meenakshi. R"
34439 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34440
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34442 #, c-format
34443 msgid "Melia Meggs"
34444 msgstr ""
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34448 #, c-format
34449 msgid "Members"
34450 msgstr "Посетители"
34451
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34453 #, c-format
34454 msgid "Memcached: "
34455 msgstr ""
34456
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34458 #, c-format
34459 msgid "Men"
34460 msgstr "мужчина"
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34467 #, c-format
34468 msgid "Merge"
34469 msgstr ""
34470
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34472 #, fuzzy, c-format
34473 msgid "Merge invoices"
34474 msgstr "Поставщик: "
34475
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34478 #, fuzzy, c-format
34479 msgid "Merge reference"
34480 msgstr "Новый параметр"
34481
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34484 #, fuzzy, c-format
34485 msgid "Merge selected"
34486 msgstr "Объединить выбранные записи"
34487
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34489 #, fuzzy, c-format
34490 msgid "Merge selected invoices"
34491 msgstr "Объединить выбранные записи"
34492
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34495 #, c-format
34496 msgid "Merging records"
34497 msgstr "Объединяем записи"
34498
34499 #. SCRIPT
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34501 #, fuzzy
34502 msgid "Merging with authority: "
34503 msgstr "Новый авторитетный источник "
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34506 #, c-format
34507 msgid "Merllisia Manueli"
34508 msgstr ""
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34512 #, fuzzy, c-format
34513 msgid "Message"
34514 msgstr "Сообщения: "
34515
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34517 #, c-format
34518 msgid "Message body:"
34519 msgstr "Тело сообщения: "
34520
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34523 #, c-format
34524 msgid "Message sent"
34525 msgstr "Сообщение выслано"
34526
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34528 #, c-format
34529 msgid "Message subject:"
34530 msgstr "Тема сообщения: "
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34533 #, c-format
34534 msgid "Messages:"
34535 msgstr "Сообщения: "
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34538 #, fuzzy, c-format
34539 msgid "Messaging"
34540 msgstr "Отсутствующее"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34543 #, c-format
34544 msgid "Michael Andrew Cabus"
34545 msgstr ""
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34548 #, c-format
34549 msgid "Michael Hafen"
34550 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34553 #, c-format
34554 msgid "Michaes Herman"
34555 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
34556
34557 #. SCRIPT
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34559 #, fuzzy
34560 msgid "Microsecond"
34561 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34564 #, c-format
34565 msgid "Mike Hansen"
34566 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34569 #, c-format
34570 msgid "Mike Johnson"
34571 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34574 #, c-format
34575 msgid "Mike Mylonas"
34576 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
34577
34578 #. SCRIPT
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34580 #, fuzzy
34581 msgid "Millisecond"
34582 msgstr " (в секундах) "
34583
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34585 #, c-format
34586 msgid "Mine"
34587 msgstr ""
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34590 #, c-format
34591 msgid ""
34592 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34593 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
34594
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34596 #, fuzzy, c-format
34597 msgid "Minimum Koha version"
34598 msgstr "Минимальная версия Коха"
34599
34600 #. %1$s:  minPasswordLength 
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34602 #, c-format
34603 msgid "Minimum password length: %s"
34604 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
34605
34606 #. SCRIPT
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34608 #, fuzzy
34609 msgid "Minute"
34610 msgstr "Минуты: "
34611
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Minutes"
34617 msgstr "Минуты: "
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34620 #, fuzzy, c-format
34621 msgid "Mirko Tietgen"
34622 msgstr "Обозначить увиденное"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34625 #, fuzzy, c-format
34626 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34627 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34634 #, c-format
34635 msgid "Missing"
34636 msgstr "Отсутствующее"
34637
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34643 #, fuzzy, c-format
34644 msgid "Missing (damaged)"
34645 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34652 #, fuzzy, c-format
34653 msgid "Missing (lost)"
34654 msgstr "Отсутствующее"
34655
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34661 #, c-format
34662 msgid "Missing (never received)"
34663 msgstr ""
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34670 #, fuzzy, c-format
34671 msgid "Missing (sold out)"
34672 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34673
34674 #. SCRIPT
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34676 msgid "Missing control field contents"
34677 msgstr ""
34678
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34682 #, c-format
34683 msgid "Missing issues"
34684 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34687 #, fuzzy, c-format
34688 msgid "Missing issues:"
34689 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34690
34691 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34693 #, c-format
34694 msgid "Missing issues: %s "
34695 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34696
34697 #. SCRIPT
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34699 #, fuzzy
34700 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34701 msgstr ""
34702 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34703
34704 #. SCRIPT
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34706 #, fuzzy
34707 msgid "Missing mandatory tag: "
34708 msgstr "Обязательность: "
34709
34710 #. SCRIPT
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34712 msgid "Mo"
34713 msgstr "Пн"
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34716 #, fuzzy, c-format
34717 msgid "Mobile phone number"
34718 msgstr "Номер телефона"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34721 #, fuzzy, c-format
34722 msgid "Moderate patron comments"
34723 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34726 #, c-format
34727 msgid "Moderate patron comments. "
34728 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34729
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34732 #, c-format
34733 msgid "Moderate patron tags"
34734 msgstr "Регулирование читательских меток"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34738 #, fuzzy, c-format
34739 msgid "Modification date"
34740 msgstr "Дата публикации"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34745 #, c-format
34746 msgid "Modification log"
34747 msgstr "Протокол изменений"
34748
34749 #. %1$s:  edited_source 
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34751 #, c-format
34752 msgid "Modified classification source %s"
34753 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34754
34755 #. %1$s:  edited_rule 
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34757 #, c-format
34758 msgid "Modified filing rule %s"
34759 msgstr ""
34760
34761 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34763 #, c-format
34764 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34765 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34766
34767 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34769 #, c-format
34770 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34771 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
34772
34773 #. INPUT type=button
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34777 #, c-format
34778 msgid "Modify"
34779 msgstr "Изменить"
34780
34781 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34783 #, fuzzy, c-format
34784 msgid "Modify %s server"
34785 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34786
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34788 #, fuzzy, c-format
34789 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34790 msgstr "Искать по полям: "
34791
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34793 #, fuzzy, c-format
34794 msgid "Modify a CSV profile"
34795 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34796
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34798 #, c-format
34799 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34800 msgstr ""
34801
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34803 #, c-format
34804 msgid "Modify a city"
34805 msgstr "Правим населённый пункт"
34806
34807 #. %1$s:  authid 
34808 #. %2$s:  authtypetext 
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34810 #, c-format
34811 msgid "Modify authority #%s %s"
34812 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34815 #, fuzzy, c-format
34816 msgid "Modify budget "
34817 msgstr "Изменить смету"
34818
34819 #. %1$s:  budget_period_description 
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34821 #, fuzzy, c-format
34822 msgid "Modify budget '%s'"
34823 msgstr "Изменить смету"
34824
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34826 #, c-format
34827 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34828 msgstr ""
34829
34830 #. %1$s:  categorycode |html 
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34832 #, c-format
34833 msgid "Modify category %s"
34834 msgstr "Правка категории %s"
34835
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34837 #, c-format
34838 msgid "Modify classification source"
34839 msgstr "Изменение источника классификации"
34840
34841 #. %1$s:  contractname 
34842 #. %2$s:  booksellername 
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34844 #, c-format
34845 msgid "Modify contract %s for %s"
34846 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34849 #, fuzzy, c-format
34850 msgid "Modify field"
34851 msgstr "Редактировать подполя"
34852
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34854 #, fuzzy, c-format
34855 msgid "Modify filing rule"
34856 msgstr "Правим библиотеку"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34859 #, fuzzy, c-format
34860 msgid "Modify holds priority"
34861 msgstr "Правим населённый пункт"
34862
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34864 #, fuzzy, c-format
34865 msgid "Modify item type"
34866 msgstr "Измененяем тип единицы"
34867
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34869 #, c-format
34870 msgid "Modify items in a batch"
34871 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34872
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34874 #, c-format
34875 msgid "Modify patron attribute type"
34876 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34877
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34879 #, c-format
34880 msgid "Modify patrons in batch"
34881 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34882
34883 #. INPUT type=button
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34885 #, fuzzy
34886 msgid "Modify pattern"
34887 msgstr "Изменить принтер"
34888
34889 #. %1$s:  label 
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34891 #, fuzzy, c-format
34892 msgid "Modify pattern: %s"
34893 msgstr "Правка категории %s"
34894
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34896 #, c-format
34897 msgid "Modify printer"
34898 msgstr "Изменить принтер"
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34901 #, c-format
34902 msgid "Modify record matching rule"
34903 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34908 #, fuzzy, c-format
34909 msgid "Modify record using the following template: "
34910 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34911
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34913 #, fuzzy, c-format
34914 msgid "Modify selected items"
34915 msgstr "Удалить отмеченное"
34916
34917 #. INPUT type=button
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34919 #, fuzzy
34920 msgid "Modify selected records"
34921 msgstr "Удалить отмеченное"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34924 #, c-format
34925 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34926 msgstr ""
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34931 #, c-format
34932 msgid "Module"
34933 msgstr "Модуль"
34934
34935 #. TH
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34938 msgid "Module current"
34939 msgstr "Модуль современный"
34940
34941 #. TH
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34944 msgid "Module upgrade needed"
34945 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34948 #, fuzzy, c-format
34949 msgid "Modules:"
34950 msgstr "Модуль: "
34951
34952 #. SCRIPT
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34954 msgid "Mon"
34955 msgstr "Пнд"
34956
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34958 #, c-format
34959 msgid "Monaco"
34960 msgstr ""
34961
34962 #. For the first occurrence,
34963 #. SCRIPT
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34971 #, c-format
34972 msgid "Monday"
34973 msgstr "Понедельник"
34974
34975 #. SCRIPT
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34977 #, fuzzy
34978 msgid "Mondays"
34979 msgstr "Понедельник"
34980
34981 #. For the first occurrence,
34982 #. SCRIPT
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34991 #, c-format
34992 msgid "Month"
34993 msgstr "Месяц"
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34996 #, fuzzy, c-format
34997 msgid "Month/day"
34998 msgstr "ежемесячно"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35001 #, c-format
35002 msgid "Month: "
35003 msgstr "Месяц: "
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
35006 #, c-format
35007 msgid "Morag Hills"
35008 msgstr ""
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35012 #, c-format
35013 msgid "More "
35014 msgstr "Больше "
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35017 #, fuzzy, c-format
35018 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35019 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35022 #, c-format
35023 msgid "More details"
35024 msgstr "Подробности"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35028 #, c-format
35029 msgid "More lists"
35030 msgstr "Ещё списки"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35033 #, fuzzy, c-format
35034 msgid "More options"
35035 msgstr "[Больше параметров]"
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35038 #, c-format
35039 msgid "Morgane Alonso"
35040 msgstr ""
35041
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35044 #, fuzzy, c-format
35045 msgid "Morning"
35046 msgstr "Внимание"
35047
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35049 #, fuzzy, c-format
35050 msgid "Morning "
35051 msgstr "Внимание: "
35052
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35057 #, c-format
35058 msgid "Most-circulated items"
35059 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35060
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "Move"
35064 msgstr "Переместить выше"
35065
35066 #. IMG
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35071 msgid "Move Up"
35072 msgstr "Переместить выше"
35073
35074 #. A
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35076 #, fuzzy
35077 msgid "Move action down"
35078 msgstr "Резервирование не разрешено"
35079
35080 #. A
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35082 #, fuzzy
35083 msgid "Move action to bottom"
35084 msgstr "Резервирование не разрешено"
35085
35086 #. A
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35088 #, fuzzy
35089 msgid "Move action to top"
35090 msgstr "Резервирование не разрешено"
35091
35092 #. A
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35094 #, fuzzy
35095 msgid "Move action up"
35096 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35097
35098 #. A
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35100 #, fuzzy
35101 msgid "Move alert down"
35102 msgstr "Резервирование не разрешено"
35103
35104 #. A
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35106 #, fuzzy
35107 msgid "Move alert to bottom"
35108 msgstr "Резервирование не разрешено"
35109
35110 #. A
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35112 #, fuzzy
35113 msgid "Move alert to top"
35114 msgstr "Резервирование не разрешено"
35115
35116 #. A
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35118 #, fuzzy
35119 msgid "Move alert up"
35120 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35121
35122 #. A
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35124 #, fuzzy
35125 msgid "Move hold down"
35126 msgstr "Резервирование не разрешено"
35127
35128 #. A
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35130 #, fuzzy
35131 msgid "Move hold to bottom"
35132 msgstr "Резервирование не разрешено"
35133
35134 #. A
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35136 #, fuzzy
35137 msgid "Move hold to top"
35138 msgstr "Резервирование не разрешено"
35139
35140 #. A
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35142 #, fuzzy
35143 msgid "Move hold up"
35144 msgstr "Резервирование не разрешено"
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35147 #, c-format
35148 msgid "Move remaining unspent funds"
35149 msgstr ""
35150
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35152 #, fuzzy, c-format
35153 msgid "Move these patrons to the trash"
35154 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35155
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35157 #, fuzzy, c-format
35158 msgid "Move to next position"
35159 msgstr "Резервирование не разрешено"
35160
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35162 #, fuzzy, c-format
35163 msgid "Move to previous position"
35164 msgstr "Вернуться к инструментам"
35165
35166 #. INPUT type=submit
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35168 #, fuzzy
35169 msgid "Move unreceived orders"
35170 msgstr "Нет задержанных заказов."
35171
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35173 #, fuzzy, c-format
35174 msgid "Moved!"
35175 msgstr "Переместить выше"
35176
35177 #. INPUT type=button
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35180 #, fuzzy
35181 msgid "Multi receiving"
35182 msgstr "Осталось средств"
35183
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35185 #, c-format
35186 msgid "Musical recording"
35187 msgstr "музыкальная запись"
35188
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35190 #, fuzzy, c-format
35191 msgid "My account"
35192 msgstr "Учёт"
35193
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35195 #, fuzzy, c-format
35196 msgid "My checkouts"
35197 msgstr "0 выдач"
35198
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35200 #, c-format
35201 msgid "My library"
35202 msgstr "Моя библиотека"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35205 #, c-format
35206 msgid "MySQL"
35207 msgstr ""
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35210 #, fuzzy, c-format
35211 msgid "MySQL data added"
35212 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35215 #, c-format
35216 msgid "MySQL version: "
35217 msgstr "Версия MySQL: "
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35220 #, c-format
35221 msgid "NO NAME"
35222 msgstr ""
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35225 #, c-format
35226 msgid "NORMARC"
35227 msgstr "NORMARC"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35232 #, c-format
35233 msgid "NOT CHECKED IN"
35234 msgstr ""
35235
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35240 #, c-format
35241 msgid "NOTE:"
35242 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35243
35244 #. SCRIPT
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35246 msgid ""
35247 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35248 "not be copied"
35249 msgstr ""
35250
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35252 #, c-format
35253 msgid ""
35254 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35255 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35256 msgstr ""
35257 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35258 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35259
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35261 #, c-format
35262 msgid "NT"
35263 msgstr ""
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35266 #, c-format
35267 msgid "Nadia Nicolaides"
35268 msgstr ""
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35271 #, c-format
35272 msgid "Nahuel Angelinetti"
35273 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35274
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35314 #, c-format
35315 msgid "Name"
35316 msgstr "Наименование "
35317
35318 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35320 #, fuzzy, c-format
35321 msgid "Name (any): "
35322 msgstr "Любое доступное поле: "
35323
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35327 #, fuzzy, c-format
35328 msgid "Name of day"
35329 msgstr "Наименование: *"
35330
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35334 #, fuzzy, c-format
35335 msgid "Name of day (abbreviated)"
35336 msgstr "Наименование: *"
35337
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35341 #, fuzzy, c-format
35342 msgid "Name of month"
35343 msgstr "Количество месяцев: "
35344
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35348 #, fuzzy, c-format
35349 msgid "Name of month (abbreviated)"
35350 msgstr "Количество месяцев: "
35351
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35355 #, fuzzy, c-format
35356 msgid "Name of season"
35357 msgstr "Количество выпусков: "
35358
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35362 #, fuzzy, c-format
35363 msgid "Name of season (abbreviated)"
35364 msgstr "Количество выпусков: "
35365
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35367 #, fuzzy, c-format
35368 msgid "Name or ISSN: "
35369 msgstr "Название или ISSN: "
35370
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35372 #, fuzzy, c-format
35373 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35374 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35375
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35377 #, c-format
35378 msgid "Name or cardnumber:"
35379 msgstr "Наименование или номер билета: "
35380
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35382 #, fuzzy, c-format
35383 msgid "Name the new definition"
35384 msgstr "Новая подписка"
35385
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35397 #, c-format
35398 msgid "Name:"
35399 msgstr "Имя: "
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35410 #, c-format
35411 msgid "Name: "
35412 msgstr "Наименование: "
35413
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35415 #, fuzzy, c-format
35416 msgid "Name: *"
35417 msgstr "Наименование: "
35418
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35420 #, c-format
35421 msgid "Named:"
35422 msgstr "с названием: "
35423
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35436 #, c-format
35437 msgid "Named: "
35438 msgstr "с названием: "
35439
35440 #. ABBR
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35442 #, fuzzy
35443 msgid "Narrower Term"
35444 msgstr "%sh — более узкий термин"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35447 #, c-format
35448 msgid "Natalie Bennison"
35449 msgstr ""
35450
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35452 #, c-format
35453 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35454 msgstr ""
35455
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35457 #, c-format
35458 msgid "Nate Curulla"
35459 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35460
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35462 #, c-format
35463 msgid "Nazlı"
35464 msgstr ""
35465
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35467 #, c-format
35468 msgid "Near East University"
35469 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35470
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35472 #, c-format
35473 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35474 msgstr ""
35475
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35477 #, c-format
35478 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35479 msgstr ""
35480
35481 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35483 #, c-format
35484 msgid "Need help? See manual for %s "
35485 msgstr ""
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35488 #, c-format
35489 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35490 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35499 #, c-format
35500 msgid "Never"
35501 msgstr "Никогда"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35510 #, c-format
35511 msgid "New"
35512 msgstr "Новое"
35513
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35519 #, c-format
35520 msgid "New "
35521 msgstr "Новый "
35522
35523 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35525 #, fuzzy, c-format
35526 msgid "New %s server"
35527 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35528
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35531 #, fuzzy, c-format
35532 msgid "New CSV profile"
35533 msgstr "Новый профиль"
35534
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35536 #, fuzzy, c-format
35537 msgid "New EAN "
35538 msgstr "Новый "
35539
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35541 #, fuzzy, c-format
35542 msgid "New ILL request"
35543 msgstr "Места"
35544
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35548 #, fuzzy, c-format
35549 msgid "New ILL request "
35550 msgstr "Отмена фильтрации"
35551
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35553 #, fuzzy, c-format
35554 msgid "New SMS provider"
35555 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35556
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35559 #, c-format
35560 msgid "New SQL report"
35561 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
35562
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35564 #, fuzzy, c-format
35565 msgid "New SRU server"
35566 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35567
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35569 #, c-format
35570 msgid "New Z39.50 server"
35571 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35572
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35574 #, fuzzy, c-format
35575 msgid "New account "
35576 msgstr "Учёт"
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35579 #, fuzzy, c-format
35580 msgid "New action"
35581 msgstr "Новый посетитель "
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "New alert"
35586 msgstr "значение"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35589 #, c-format
35590 msgid "New authority "
35591 msgstr "Новый авторитетный источник "
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35594 #, c-format
35595 msgid "New authority type"
35596 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
35597
35598 #. %1$s:  category |html 
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35600 #, c-format
35601 msgid "New authorized value for %s"
35602 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35603
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35605 #, c-format
35606 msgid "New basket"
35607 msgstr "Новая корзина заказов"
35608
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35610 #, fuzzy, c-format
35611 msgid "New basket group"
35612 msgstr "Новая группа пакетов"
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35615 #, fuzzy, c-format
35616 msgid "New batch patron modification"
35617 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35618
35619 #. A
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35621 #, fuzzy
35622 msgid "New batch patrons modification"
35623 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35624
35625 #. A
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35627 #, fuzzy, c-format
35628 msgid "New batch record deletion"
35629 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
35630
35631 #. A
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35635 #, fuzzy, c-format
35636 msgid "New batch record modification"
35637 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35638
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35641 #, c-format
35642 msgid "New budget"
35643 msgstr "Новая смета"
35644
35645 #. SCRIPT
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35647 #, fuzzy
35648 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35649 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
35650
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35655 #, c-format
35656 msgid "New card"
35657 msgstr "Новый читательский билет"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35662 #, c-format
35663 msgid "New category"
35664 msgstr "Новая категория"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35667 #, c-format
35668 msgid "New child record"
35669 msgstr "Новая запись на составную часть"
35670
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35673 #, c-format
35674 msgid "New city"
35675 msgstr "Новый населённый пункт"
35676
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35678 #, c-format
35679 msgid "New classification source"
35680 msgstr "Новый источник классификации"
35681
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35684 #, fuzzy, c-format
35685 msgid "New club "
35686 msgstr "Учёт"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35689 #, fuzzy, c-format
35690 msgid "New club field"
35691 msgstr "Учёт"
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35694 #, fuzzy, c-format
35695 msgid "New club template"
35696 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35697
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35699 #, fuzzy, c-format
35700 msgid "New collection"
35701 msgstr "подборка"
35702
35703 #. %1$s:  booksellername 
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35705 #, c-format
35706 msgid "New contract for %s"
35707 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35710 #, fuzzy, c-format
35711 msgid "New course"
35712 msgstr "Новая денежная единица"
35713
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35715 #, c-format
35716 msgid "New currency"
35717 msgstr "Новая денежная единица"
35718
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35720 #, c-format
35721 msgid "New definition"
35722 msgstr "Новое определение"
35723
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35725 #, fuzzy, c-format
35726 msgid "New enrollment field"
35727 msgstr "Плата за регистрацию: "
35728
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35730 #, fuzzy, c-format
35731 msgid "New entry"
35732 msgstr "Новая статья"
35733
35734 #. SCRIPT
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35736 #, fuzzy
35737 msgid "New field"
35738 msgstr "Новий экземпляр"
35739
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35741 #, c-format
35742 msgid "New field on next line"
35743 msgstr ""
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35746 #, fuzzy, c-format
35747 msgid "New fields"
35748 msgstr "Новий экземпляр"
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35751 #, fuzzy, c-format
35752 msgid "New filing rule"
35753 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35756 #, c-format
35757 msgid "New framework"
35758 msgstr "Новая структура"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35762 #, fuzzy, c-format
35763 msgid "New frequency"
35764 msgstr "Частота"
35765
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35767 #, c-format
35768 msgid "New from Z39.50"
35769 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35772 #, c-format
35773 msgid "New from Z39.50/SRU"
35774 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35775
35776 #. %1$s:  budget_period_description 
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35778 #, fuzzy, c-format
35779 msgid "New fund for %s"
35780 msgstr "Новые средства для "
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35783 #, c-format
35784 msgid "New group"
35785 msgstr "Новая группа"
35786
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35789 #, c-format
35790 msgid "New guided report"
35791 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35792
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35794 #, c-format
35795 msgid "New item"
35796 msgstr "Новий экземпляр"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35799 #, fuzzy, c-format
35800 msgid "New item type"
35801 msgstr "Создать новый тип единицы"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35804 #, fuzzy, c-format
35805 msgid "New item type created!"
35806 msgstr "Создать новый тип единицы"
35807
35808 #. %1$s:  label_batch 
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35810 #, fuzzy, c-format
35811 msgid "New label batch created: # %s "
35812 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35813
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35815 #, fuzzy, c-format
35816 msgid "New library"
35817 msgstr "Новая библиотека"
35818
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35821 #, c-format
35822 msgid "New line (\\n)"
35823 msgstr ""
35824 "переход на новую строку (\n"
35825 ")"
35826
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35829 #, c-format
35830 msgid "New list"
35831 msgstr "Новый список"
35832
35833 #. SCRIPT
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35835 #, fuzzy
35836 msgid "New macro..."
35837 msgstr "Новый посетитель "
35838
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35840 #, fuzzy, c-format
35841 msgid "New notice"
35842 msgstr "Новое оповещение"
35843
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35846 #, fuzzy, c-format
35847 msgid "New numbering pattern"
35848 msgstr "Схема нумерации"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35851 #, c-format
35852 msgid "New password:"
35853 msgstr "Новый пароль: "
35854
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35856 #, c-format
35857 msgid "New patron "
35858 msgstr "Новый посетитель "
35859
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35861 #, c-format
35862 msgid "New patron attribute type"
35863 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35864
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35866 #, fuzzy, c-format
35867 msgid "New patron list"
35868 msgstr "Новый посетитель "
35869
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35871 #, c-format
35872 msgid "New preference"
35873 msgstr "Новый параметр"
35874
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35877 #, c-format
35878 msgid "New printer"
35879 msgstr "Новый принтер"
35880
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35883 #, c-format
35884 msgid "New purchase suggestion"
35885 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35889 #, c-format
35890 msgid "New record"
35891 msgstr "Новая запись"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35894 #, c-format
35895 msgid "New record "
35896 msgstr "Новая запись "
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35899 #, fuzzy, c-format
35900 msgid "New record matching rule"
35901 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35902
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35904 #, c-format
35905 msgid "New report "
35906 msgstr "Новый отчёт "
35907
35908 #. SCRIPT
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35910 #, fuzzy
35911 msgid "New request"
35912 msgstr "Места"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35915 #, fuzzy, c-format
35916 msgid "New routing list"
35917 msgstr "Создание списка направления"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35920 #, fuzzy, c-format
35921 msgid "New search"
35922 msgstr "[Новый поиск]"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35925 #, fuzzy, c-format
35926 msgid "New search field"
35927 msgstr "Искать по полям: "
35928
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35930 #, fuzzy, c-format
35931 msgid "New set"
35932 msgstr "Новый пакет"
35933
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35939 #, c-format
35940 msgid "New subscription"
35941 msgstr "Новая подписка"
35942
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35945 #, c-format
35946 msgid "New tag"
35947 msgstr "Новый признак"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35950 #, fuzzy, c-format
35951 msgid "New template"
35952 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35953
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35955 #, c-format
35956 msgid "New username:"
35957 msgstr "Новое имя пользователя: "
35958
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35961 #, fuzzy, c-format
35962 msgid "New value"
35963 msgstr "значение"
35964
35965 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35966 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35967 #. %3$s:  ELSE 
35968 #. %4$s:  END 
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35970 #, c-format
35971 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35972 msgstr ""
35973
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35975 #, c-format
35976 msgid "New vendor"
35977 msgstr "Новый поставщик"
35978
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35985 #, c-format
35986 msgid "News"
35987 msgstr "Новости"
35988
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35990 #, fuzzy, c-format
35991 msgid "News: "
35992 msgstr "Новости"
35993
35994 #. For the first occurrence,
35995 #. SCRIPT
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36007 msgid "Next"
36008 msgstr "Следующее"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36014 #, c-format
36015 msgid "Next &gt;&gt;"
36016 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36017
36018 #. INPUT type=button
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36026 msgid "Next >>"
36027 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36028
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36030 #, c-format
36031 msgid "Next available"
36032 msgstr "Следующий из доступных"
36033
36034 #. For the first occurrence,
36035 #. SCRIPT
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36038 #, fuzzy, c-format
36039 msgid "Next available %s item"
36040 msgstr "Следующий из доступных"
36041
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36043 #, c-format
36044 msgid "Next issue publication date:"
36045 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36046
36047 #. INPUT type=button name=changepage_next
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36051 #, fuzzy
36052 msgid "Next page"
36053 msgstr "Распечатать страницу"
36054
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
36056 #, fuzzy, c-format
36057 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36058 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36059
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36061 #, c-format
36062 msgid "Nick Clemens"
36063 msgstr ""
36064
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36066 #, fuzzy, c-format
36067 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36068 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36069
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36071 #, fuzzy, c-format
36072 msgid "Nicolas Legrand"
36073 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36074
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36076 #, c-format
36077 msgid "Nicolas Morin"
36078 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36079
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36081 #, fuzzy, c-format
36082 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36083 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36084
36085 # нет (memberentrygen)
36086 #. For the first occurrence,
36087 #. SCRIPT
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36118 #, c-format
36119 msgid "No"
36120 msgstr "нет"
36121
36122 # нет (memberentrygen)
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36127 #, c-format
36128 msgid "No "
36129 msgstr "нет "
36130
36131 #. For the first occurrence,
36132 #. %1$s:  ELSE 
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36135 #, fuzzy, c-format
36136 msgid "No %s "
36137 msgstr " в подразделение «%s» "
36138
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36145 #, c-format
36146 msgid "No (default)"
36147 msgstr "нет (по умолчанию)"
36148
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36151 #, c-format
36152 msgid ""
36153 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36154 "ACQ, the items framework would be used"
36155 msgstr ""
36156 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36157 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36160 #, c-format
36161 msgid ""
36162 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36163 "ACQ, the items framework would be used "
36164 msgstr ""
36165 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36166 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36167
36168 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36170 #, fuzzy, c-format
36171 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36172 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36173
36174 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36176 #, c-format
36177 msgid "No Item with barcode: %s"
36178 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36179
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36181 #, c-format
36182 msgid ""
36183 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36184 "frameworks supplied for English (en)"
36185 msgstr ""
36186 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36187 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36188
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36190 #, fuzzy, c-format
36191 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36192 msgstr "посетитель Categories"
36193
36194 #. SCRIPT
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36196 msgid ""
36197 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36198 "searches will go through the whole record. Continue?"
36199 msgstr ""
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36202 #, c-format
36203 msgid "No Status"
36204 msgstr "Без состояния"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36207 #, c-format
36208 msgid ""
36209 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36210 "with the category TERM."
36211 msgstr ""
36212
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36214 #, fuzzy, c-format
36215 msgid "No action defined for the template. "
36216 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36217
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36220 #, c-format
36221 msgid "No active currency is defined"
36222 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36225 #, fuzzy, c-format
36226 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36227 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36228
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36231 #, c-format
36232 msgid "No address stored."
36233 msgstr "Не указан адрес."
36234
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36238 #, fuzzy, c-format
36239 msgid "No and try to override system preferences"
36240 msgstr "Общие параметры системы"
36241
36242 #. SCRIPT
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36244 #, fuzzy
36245 msgid "No authorities have been selected."
36246 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36247
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36250 #, fuzzy, c-format
36251 msgid "No automatic renewal after"
36252 msgstr "Всего подлежит платежу"
36253
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36256 #, fuzzy, c-format
36257 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36258 msgstr "Всего подлежит платежу"
36259
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36261 #, c-format
36262 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36263 msgstr ""
36264
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36266 #, c-format
36267 msgid "No categories have been defined. "
36268 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36269
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36271 #, c-format
36272 msgid ""
36273 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36274 msgstr ""
36275
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36278 #, c-format
36279 msgid "No city stored."
36280 msgstr "Не указан населённый пункт."
36281
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36283 #, fuzzy, c-format
36284 msgid "No claims notice defined. "
36285 msgstr ""
36286 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36287 "бы одно</a>."
36288
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36290 #, fuzzy, c-format
36291 msgid "No club templates defined."
36292 msgstr ""
36293 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36294 "бы одно</a>."
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36297 #, fuzzy, c-format
36298 msgid "No clubs defined."
36299 msgstr " определено"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36302 #, c-format
36303 msgid ""
36304 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36305 "defined."
36306 msgstr ""
36307
36308 #. SCRIPT
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36310 msgid "No columns selected!"
36311 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36314 #, c-format
36315 msgid "No comments have been approved."
36316 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36317
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36319 #, c-format
36320 msgid "No comments to moderate."
36321 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36322
36323 #. SCRIPT
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36325 msgid "No cover image available"
36326 msgstr "Изображение обложки не доступно"
36327
36328 #. SCRIPT
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36330 msgid "No data available in table"
36331 msgstr "Нет данных в таблице"
36332
36333 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36335 #, fuzzy, c-format
36336 msgid "No database named %s detected."
36337 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36338
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36340 #, fuzzy, c-format
36341 msgid "No descriptions"
36342 msgstr "Описания"
36343
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36346 #, c-format
36347 msgid "No email stored."
36348 msgstr "Не указана электронная почта."
36349
36350 #. SCRIPT
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36352 msgid "No entries to show"
36353 msgstr "Нет записей для отображения"
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36358 #, fuzzy, c-format
36359 msgid "No fund"
36360 msgstr "средства: "
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36363 #, fuzzy, c-format
36364 msgid "No fund found"
36365 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36368 #, c-format
36369 msgid "No funds to display for this search criteria"
36370 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36371
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36373 #, fuzzy, c-format
36374 msgid "No group"
36375 msgstr "Новая группа"
36376
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36378 #, fuzzy, c-format
36379 msgid "No groups defined."
36380 msgstr " определено"
36381
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36386 #, c-format
36387 msgid "No holds allowed"
36388 msgstr "резервирование не разрешено"
36389
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36391 #, c-format
36392 msgid "No holds allowed:"
36393 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36394
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36397 #, c-format
36398 msgid "No holds found."
36399 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36400
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36404 #, c-format
36405 msgid "No if settings allow it"
36406 msgstr ""
36407
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36410 #, c-format
36411 msgid "No image: "
36412 msgstr "Без изображения: "
36413
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36415 #, fuzzy, c-format
36416 msgid "No images are currently available. "
36417 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36418
36419 #. SCRIPT
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36421 #, fuzzy
36422 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36423 msgstr ""
36424 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
36425 "Пожалуйста, "
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36428 #, fuzzy, c-format
36429 msgid "No item found"
36430 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36431
36432 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36434 #, fuzzy, c-format
36435 msgid "No item found with barcode %s"
36436 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36437
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36439 #, fuzzy, c-format
36440 msgid "No item matches this barcode"
36441 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36442
36443 #. SCRIPT
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36445 #, fuzzy
36446 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36447 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
36448
36449 #. SCRIPT
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36451 msgid "No item was selected"
36452 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
36453
36454 #. SCRIPT
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36456 #, fuzzy
36457 msgid ""
36458 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36459 msgstr "Экземпляр был изъят"
36460
36461 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36463 #, fuzzy, c-format
36464 msgid "No item with barcode: %s"
36465 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36466
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36468 #, c-format
36469 msgid "No items"
36470 msgstr "Нет экземпляров"
36471
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36473 #, c-format
36474 msgid ""
36475 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36476 "before adding items to a batch. "
36477 msgstr ""
36478
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36481 #, fuzzy, c-format
36482 msgid "No items are available"
36483 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36484
36485 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36487 #, c-format
36488 msgid "No items for %s"
36489 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36490
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36494 #, c-format
36495 msgid "No items found."
36496 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36499 #, fuzzy, c-format
36500 msgid "No items were found by searching."
36501 msgstr "Штрих-код не найден"
36502
36503 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36504 #. %2$s:  BORERR 
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36506 #, c-format
36507 msgid ""
36508 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36509 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36510 "should be specified."
36511 msgstr ""
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36515 #, c-format
36516 msgid "No limit"
36517 msgstr "Без ограничений"
36518
36519 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36521 #, c-format
36522 msgid "No log found %s for "
36523 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
36524
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36526 #, fuzzy, c-format
36527 msgid "No mappings have been defined for this set"
36528 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
36529
36530 #. SCRIPT
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36532 #, fuzzy
36533 msgid "No match"
36534 msgstr "Новая партия"
36535
36536 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36537 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36539 #, fuzzy, c-format
36540 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36541 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
36542
36543 #. For the first occurrence,
36544 #. SCRIPT
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36547 #, fuzzy
36548 msgid "No matches found"
36549 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36550
36551 #. SCRIPT
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36553 msgid "No matching records found"
36554 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36555
36556 #. SCRIPT
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36558 msgid "No matching reports found"
36559 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
36560
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36562 #, fuzzy, c-format
36563 msgid "No missing issues found."
36564 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36565
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36567 #, c-format
36568 msgid "No more renewals possible"
36569 msgstr "Продлить больше не возможно"
36570
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36572 #, fuzzy, c-format
36573 msgid "No more renewals possible."
36574 msgstr "Продлить больше не возможно"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36577 #, c-format
36578 msgid "No notice"
36579 msgstr "Нет оповещения"
36580
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36582 #, fuzzy, c-format
36583 msgid "No order selected"
36584 msgstr "без упорядочивания"
36585
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36587 #, fuzzy, c-format
36588 msgid "No orders yet"
36589 msgstr "без упорядочивания"
36590
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36592 #, c-format
36593 msgid "No outstanding charges"
36594 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
36595
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36597 #, c-format
36598 msgid ""
36599 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36600 "(by default ILLLIBS category)."
36601 msgstr ""
36602
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36604 #, fuzzy, c-format
36605 msgid "No patron card numbers given."
36606 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36607
36608 #. SCRIPT
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36610 #, fuzzy
36611 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36612 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36613
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36615 #, c-format
36616 msgid "No patron matched "
36617 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36620 #, c-format
36621 msgid "No patron may put this book on hold."
36622 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36625 #, fuzzy, c-format
36626 msgid "No patron records have been actually removed"
36627 msgstr "No посетитель records have been removed"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36630 #, fuzzy, c-format
36631 msgid "No patron records have been anonymized"
36632 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36635 #, fuzzy, c-format
36636 msgid "No patron records have been removed"
36637 msgstr "No посетитель records have been removed"
36638
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36641 #, fuzzy, c-format
36642 msgid "No patron with this name, please, try another"
36643 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36644
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36646 #, c-format
36647 msgid "No pending baskets"
36648 msgstr ""
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36651 #, fuzzy, c-format
36652 msgid "No pending on-site checkout."
36653 msgstr "Не выдано."
36654
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36657 #, c-format
36658 msgid "No phone stored."
36659 msgstr "Не указан телефон."
36660
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36662 #, c-format
36663 msgid "No physical items for this record"
36664 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
36665
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36667 #, c-format
36668 msgid "No plugins installed"
36669 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36672 #, c-format
36673 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36674 msgstr ""
36675 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36676 "качестве инструмента"
36677
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36679 #, fuzzy, c-format
36680 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36681 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36682
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36684 #, c-format
36685 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36686 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36687
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36689 #, fuzzy, c-format
36690 msgid ""
36691 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36692 "installed"
36693 msgstr ""
36694 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36695 "качестве инструмента"
36696
36697 #. A
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36702 #, fuzzy
36703 msgid "No popup"
36704 msgstr "Самые популярные заглавия"
36705
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36707 #, c-format
36708 msgid "No printers defined."
36709 msgstr ""
36710
36711 #. SCRIPT
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36713 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36714 msgstr ""
36715
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36717 #, fuzzy, c-format
36718 msgid ""
36719 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36720 "your catalog."
36721 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
36722
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36724 #, fuzzy, c-format
36725 msgid "No record was removed."
36726 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36727
36728 #. SCRIPT
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36730 #, fuzzy
36731 msgid "No records have been selected."
36732 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36735 #, c-format
36736 msgid "No records have been staged."
36737 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36740 #, fuzzy, c-format
36741 msgid "No records imported"
36742 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36745 #, fuzzy, c-format
36746 msgid "No records were modified. "
36747 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36751 #, fuzzy, c-format
36752 msgid "No renewal before"
36753 msgstr "Продлить больше не возможно"
36754
36755 #. SCRIPT
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36757 #, fuzzy
36758 msgid "No renewal before %s"
36759 msgstr "Продлить больше не возможно"
36760
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36762 #, c-format
36763 msgid "No results for your query"
36764 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36765
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36770 #, c-format
36771 msgid "No results found"
36772 msgstr "Ничего не найдено"
36773
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36775 #, fuzzy, c-format
36776 msgid "No results found for "
36777 msgstr "Ничего не найдено"
36778
36779 #. %1$s:  result.melding 
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36781 #, c-format
36782 msgid ""
36783 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36784 msgstr ""
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "No results found."
36789 msgstr "Ничего не найдено"
36790
36791 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36793 #, c-format
36794 msgid "No results match your search %sfor "
36795 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36796
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36798 #, c-format
36799 msgid "No results match your search for "
36800 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36801
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36803 #, c-format
36804 msgid "No results."
36805 msgstr "Нет результатов."
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36808 #, c-format
36809 msgid ""
36810 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36811 "the samples supplied for English (en)"
36812 msgstr ""
36813 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36814 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36815
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36817 #, c-format
36818 msgid "No saved reports match your criteria. "
36819 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36820
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36822 #, fuzzy, c-format
36823 msgid "No system preferences matched your search for: "
36824 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36825
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36827 #, c-format
36828 msgid ""
36829 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36830 "your ILL partner library records. "
36831 msgstr ""
36832
36833 #. SCRIPT
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36835 #, fuzzy
36836 msgid "No temporary directory found."
36837 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36838
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36840 #, c-format
36841 msgid "No transfers to receive"
36842 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36843
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36845 #, fuzzy, c-format
36846 msgid "No warnings."
36847 msgstr "Нет предупреждений "
36848
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36850 #, fuzzy, c-format
36851 msgid "No, I don't confirm"
36852 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36853
36854 #. INPUT type=submit
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36856 #, fuzzy
36857 msgid "No, do not Delete"
36858 msgstr "Нет, не удалять"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36886 #, c-format
36887 msgid "No, do not delete"
36888 msgstr "Нет, не удалять"
36889
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36891 #, fuzzy, c-format
36892 msgid "No, don't cancel (N)"
36893 msgstr "Нет, не удалять"
36894
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36896 #, fuzzy, c-format
36897 msgid "No, don't check out (N)"
36898 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36902 #, fuzzy, c-format
36903 msgid "No, don't close (N)"
36904 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36905
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36907 #, fuzzy, c-format
36908 msgid "No, don't delete (N)"
36909 msgstr "Нет, не удалять"
36910
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36912 #, fuzzy, c-format
36913 msgid "No, don't renew (N)"
36914 msgstr "Нет, не удалять"
36915
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36917 #, c-format
36918 msgid "No, save as new record"
36919 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
36920
36921 # нет (memberentrygen)
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36925 #, fuzzy, c-format
36926 msgid "No."
36927 msgstr "нет"
36928
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36930 #, c-format
36931 msgid "No. of items:"
36932 msgstr "Количество экземпл.: "
36933
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36935 #, c-format
36936 msgid "No. of times checked out"
36937 msgstr "Сколько раз было выдано"
36938
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36940 #, fuzzy, c-format
36941 msgid "No: Save as new authority"
36942 msgstr "Сохранить запись"
36943
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36945 #, c-format
36946 msgid "Nobody"
36947 msgstr ""
36948
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36950 #, fuzzy, c-format
36951 msgid "Non-fiction"
36952 msgstr "научная литература"
36953
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36955 #, c-format
36956 msgid "Non-musical recording"
36957 msgstr "немузыкальная запись"
36958
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36960 #, fuzzy, c-format
36961 msgid "Non-public note:"
36962 msgstr "Непубличная заметка: "
36963
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36965 #, fuzzy, c-format
36966 msgid "Non-public notes"
36967 msgstr "Непубличная заметка: "
36968
36969 # Ничего (?)
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37003 #, c-format
37004 msgid "None"
37005 msgstr "нет"
37006
37007 #. SCRIPT
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37009 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37010 msgstr ""
37011
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37014 #, fuzzy, c-format
37015 msgid "None specified"
37016 msgstr "%s %s не применяется"
37017
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37019 #, fuzzy, c-format
37020 msgid "None specified "
37021 msgstr "%s %s не применяется"
37022
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37024 #, fuzzy, c-format
37025 msgid "Nonpublic note"
37026 msgstr "Непубличная заметка: "
37027
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37030 #, c-format
37031 msgid "Nonpublic note:"
37032 msgstr "Непубличная заметка: "
37033
37034 #. %1$s:  internalnotes 
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37036 #, fuzzy, c-format
37037 msgid "Nonpublic note: %s"
37038 msgstr "Непубличная заметка: "
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37041 #, c-format
37042 msgid "Normal"
37043 msgstr "Обычно"
37044
37045 #. SCRIPT
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37047 #, fuzzy
37048 msgid "Normal day"
37049 msgstr "Обычно"
37050
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37052 #, fuzzy, c-format
37053 msgid "Normal text"
37054 msgstr "Обычно"
37055
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37065 #, fuzzy, c-format
37066 msgid "Normalization rule: "
37067 msgstr "Правило соответствия записей: "
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37070 #, fuzzy, c-format
37071 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37072 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37075 #, c-format
37076 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37077 msgstr ""
37078
37079 #. SCRIPT
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37081 msgid "Northern"
37082 msgstr "северное"
37083
37084 #. %1$s:  END 
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37086 #, c-format
37087 msgid "Not Installed %s"
37088 msgstr "Не установлено %s"
37089
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37091 #, c-format
37092 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37093 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37094
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37096 #, c-format
37097 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37098 msgstr ""
37099 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37100 "определены."
37101
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37103 #, c-format
37104 msgid ""
37105 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37106 "'ignored'). "
37107 msgstr ""
37108 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37109 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37110
37111 #. A
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37113 #, fuzzy
37114 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37115 msgstr "Посетитель заблокирован"
37116
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37118 #, fuzzy, c-format
37119 msgid "Not allowed to delete own account"
37120 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37121
37122 #. SCRIPT
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37124 msgid "Not allowed: overdue"
37125 msgstr ""
37126
37127 #. SCRIPT
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37129 #, fuzzy
37130 msgid "Not allowed: patron restricted"
37131 msgstr "Посетитель заблокирован"
37132
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "Not available"
37139 msgstr "Не доступно"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37142 #, c-format
37143 msgid "Not checked out since: "
37144 msgstr "Не было выдач от времени: "
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37147 #, c-format
37148 msgid "Not checked out."
37149 msgstr "Не выдано."
37150
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37156 #, c-format
37157 msgid "Not for loan"
37158 msgstr "Не для выдачи"
37159
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37161 #, c-format
37162 msgid "Not for loan status updated. "
37163 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37164
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37166 #, c-format
37167 msgid "Not for loan: "
37168 msgstr "Не для выдачи: "
37169
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37171 #, fuzzy, c-format
37172 msgid "Not published"
37173 msgstr "Дата публикации"
37174
37175 #. SCRIPT
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37177 #, fuzzy
37178 msgid "Not renewable"
37179 msgstr "Всего подлежит платежу"
37180
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37187 #, c-format
37188 msgid "Note"
37189 msgstr "Заметка"
37190
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37192 #, c-format
37193 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37194 msgstr ""
37195 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37196 "указано иное."
37197
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37200 #, c-format
37201 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37202 msgstr ""
37203
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37206 #, c-format
37207 msgid "Note about the accompanying materials: "
37208 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37209
37210 #. SCRIPT
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37212 #, fuzzy
37213 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37214 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37215
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37217 #, fuzzy, c-format
37218 msgid "Note for OPAC"
37219 msgstr "Текст для электронного каталога"
37220
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37222 #, fuzzy, c-format
37223 msgid "Note for staff"
37224 msgstr "Не для ссуды"
37225
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37227 #, fuzzy, c-format
37228 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37229 msgstr ""
37230 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37231 "запросом"
37232
37233 #. %1$s:  CASE 'both' 
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37235 #, c-format
37236 msgid ""
37237 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37238 "$KOHA_CONF file %s "
37239 msgstr ""
37240
37241 #. %1$s:  END 
37242 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37243 #. %3$s:  effective_caching_method 
37244 #. %4$s:  END 
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37246 #, c-format
37247 msgid ""
37248 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37249 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37250 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37251 msgstr ""
37252
37253 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37255 #, c-format
37256 msgid ""
37257 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37258 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37259 "memcached config from ENV. %s "
37260 msgstr ""
37261
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "Note:"
37267 msgstr "Примечание: "
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37276 #, c-format
37277 msgid "Note: "
37278 msgstr "Примечание: "
37279
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37281 #, c-format
37282 msgid ""
37283 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37284 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37285 "or slow your system down."
37286 msgstr ""
37287 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37288 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37289 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37290
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37292 #, c-format
37293 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37294 msgstr ""
37295
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37297 #, c-format
37298 msgid ""
37299 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37300 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37301 msgstr ""
37302
37303 #. SCRIPT
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37305 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37306 msgstr ""
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37309 #, c-format
37310 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37311 msgstr ""
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37314 #, c-format
37315 msgid ""
37316 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37317 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37318 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37319 "the bibliographic record"
37320 msgstr ""
37321 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37322 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37323 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37324 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37325 "библиографической записи."
37326
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37328 #, c-format
37329 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37330 msgstr ""
37331
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37352 #, c-format
37353 msgid "Notes"
37354 msgstr "Заметки "
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37358 #, c-format
37359 msgid "Notes "
37360 msgstr "Заметки "
37361
37362 #. For the first occurrence,
37363 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37366 #, c-format
37367 msgid "Notes : %s "
37368 msgstr "Заметки: %s "
37369
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37371 #, c-format
37372 msgid "Notes/Comments"
37373 msgstr "Заметки/комментарии"
37374
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37391 #, c-format
37392 msgid "Notes:"
37393 msgstr "Заметки: "
37394
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37402 #, c-format
37403 msgid "Notes: "
37404 msgstr "Заметки: "
37405
37406 #. For the first occurrence,
37407 #. %1$s:  reservenotes 
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37410 #, c-format
37411 msgid "Notes: %s"
37412 msgstr "Заметки: %s"
37413
37414 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37415 #. %2$s:  END 
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "Notes: %s%s "
37419 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37423 #, c-format
37424 msgid "Nothing found."
37425 msgstr "Ничего не найдено."
37426
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37428 #, c-format
37429 msgid "Nothing found. "
37430 msgstr "Ничего не найдено."
37431
37432 #. For the first occurrence,
37433 #. SCRIPT
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37436 msgid "Nothing is selected."
37437 msgstr "Ничего не выбрано."
37438
37439 #. SCRIPT
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37441 msgid "Nothing to save"
37442 msgstr "Нечего сохранять"
37443
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37447 #, c-format
37448 msgid "Notice"
37449 msgstr "Оповещение"
37450
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37453 #, c-format
37454 msgid "Notices"
37455 msgstr "Оповещения"
37456
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37458 #, c-format
37459 msgid "Notices &amp; Slips"
37460 msgstr "Оповещения и квитанции"
37461
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37464 #, c-format
37465 msgid "Notices &amp; slips"
37466 msgstr "Оповещения и квитанции"
37467
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37469 #, c-format
37470 msgid "Notices and Slips"
37471 msgstr "Оповещения и квитанции"
37472
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37474 #, fuzzy, c-format
37475 msgid "Notification Date"
37476 msgstr "Дата публикации"
37477
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37480 #, c-format
37481 msgid "Notified by"
37482 msgstr ""
37483
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37487 #, c-format
37488 msgid "Notify id"
37489 msgstr ""
37490
37491 # нет (memberentrygen)
37492 #. SCRIPT
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37494 msgid "Nov"
37495 msgstr "Ноябрь"
37496
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37498 #, fuzzy, c-format
37499 msgid "NoveList Select"
37500 msgstr "Корзина заказов удалёна"
37501
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37504 #, c-format
37505 msgid "Novelist Select: "
37506 msgstr ""
37507
37508 #. For the first occurrence,
37509 #. SCRIPT
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37512 #, c-format
37513 msgid "November"
37514 msgstr "Ноябрь"
37515
37516 # нет (memberentrygen)
37517 #. SCRIPT
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37519 #, fuzzy
37520 msgid "Now"
37521 msgstr "нет"
37522
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37524 #, c-format
37525 msgid ""
37526 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37527 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37528 msgstr ""
37529
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37531 #, c-format
37532 msgid ""
37533 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37534 "default data."
37535 msgstr ""
37536 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
37537 "данными по умолчанию."
37538
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37540 #, fuzzy, c-format
37541 msgid "Nowhere"
37542 msgstr "сдесь"
37543
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37545 #, fuzzy, c-format
37546 msgid "Num/Patrons"
37547 msgstr "Num/Посетители"
37548
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37557 #, c-format
37558 msgid "Number"
37559 msgstr "Номер"
37560
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37563 #, fuzzy, c-format
37564 msgid "Number "
37565 msgstr "Номер"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37569 #, fuzzy, c-format
37570 msgid "Number of baskets"
37571 msgstr "Количество выпусков: "
37572
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37574 #, c-format
37575 msgid "Number of checkouts"
37576 msgstr "Количество выдач "
37577
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37580 #, fuzzy, c-format
37581 msgid "Number of columns:"
37582 msgstr "Количество столбцов: "
37583
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37585 #, c-format
37586 msgid "Number of copies of this item to add: "
37587 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37588
37589 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37591 #, c-format
37592 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37593 msgstr ""
37594
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37596 #, c-format
37597 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37598 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
37599
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37601 #, fuzzy, c-format
37602 msgid "Number of issues to display to staff:"
37603 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37604
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37606 #, c-format
37607 msgid "Number of issues to display to staff: "
37608 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37609
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37611 #, fuzzy, c-format
37612 msgid "Number of issues to display to the public: "
37613 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37616 #, c-format
37617 msgid "Number of issues:"
37618 msgstr "Количество выпусков: "
37619
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37621 #, c-format
37622 msgid "Number of items added"
37623 msgstr "Количество добавленных единиц"
37624
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37626 #, c-format
37627 msgid "Number of items deleted"
37628 msgstr "Количество удаленных единиц"
37629
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37631 #, fuzzy, c-format
37632 msgid "Number of items displayed"
37633 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37634
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37636 #, c-format
37637 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37638 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
37639
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37641 #, fuzzy, c-format
37642 msgid "Number of items replaced"
37643 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37644
37645 #. SCRIPT
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37647 #, fuzzy
37648 msgid "Number of items to add"
37649 msgstr "Количество добавленных единиц"
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37652 #, c-format
37653 msgid "Number of months:"
37654 msgstr "Количество месяцев: "
37655
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37657 #, c-format
37658 msgid "Number of months: "
37659 msgstr "Количество месяцев: "
37660
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37662 #, fuzzy, c-format
37663 msgid "Number of num:"
37664 msgstr "Количество номеров "
37665
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37667 #, fuzzy, c-format
37668 msgid "Number of pages"
37669 msgstr "Количество выпусков: "
37670
37671 #. %1$s:  LinesRead 
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37675 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37678 #, c-format
37679 msgid "Number of records added"
37680 msgstr "Количество добавленных записей"
37681
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37683 #, c-format
37684 msgid "Number of records changed back"
37685 msgstr "Число записей, измененных назад"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37688 #, c-format
37689 msgid "Number of records deleted"
37690 msgstr "Количество удаленных записей"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37694 #, c-format
37695 msgid "Number of records ignored"
37696 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37697
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37699 #, c-format
37700 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37701 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
37702
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37704 #, c-format
37705 msgid "Number of records updated"
37706 msgstr "Количество обновленных записей"
37707
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37709 #, c-format
37710 msgid "Number of renewals"
37711 msgstr "Количество продлений"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37715 #, fuzzy, c-format
37716 msgid "Number of rows:"
37717 msgstr "Количество строчек: "
37718
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37720 #, fuzzy, c-format
37721 msgid "Number of students:"
37722 msgstr "Количество выпусков: "
37723
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37725 #, fuzzy, c-format
37726 msgid "Number of subscriptions: "
37727 msgstr "Искать среди подписок: "
37728
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37730 #, c-format
37731 msgid "Number of weeks:"
37732 msgstr "Количество недель: "
37733
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37735 #, c-format
37736 msgid "Number of weeks: "
37737 msgstr "Количество недель: "
37738
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37740 #, c-format
37741 msgid "Number pattern:"
37742 msgstr "Схема нумерации: "
37743
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37745 #, c-format
37746 msgid "Numbered"
37747 msgstr "Пронумеровано"
37748
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37750 #, c-format
37751 msgid "Numbering calculation"
37752 msgstr "Вычисление нумерации"
37753
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37755 #, fuzzy, c-format
37756 msgid "Numbering formula"
37757 msgstr "Формула нумерации: "
37758
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37762 #, c-format
37763 msgid "Numbering formula:"
37764 msgstr "Формула нумерации: "
37765
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37767 #, c-format
37768 msgid "Numbering pattern"
37769 msgstr "Схема нумерации"
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37772 #, c-format
37773 msgid "Numbering pattern:"
37774 msgstr "Схема нумерации: "
37775
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37778 #, fuzzy, c-format
37779 msgid "Numbering patterns"
37780 msgstr "Схема нумерации"
37781
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37783 #, c-format
37784 msgid "Nuño López Ansótegui"
37785 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37786
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37788 #, fuzzy, c-format
37789 msgid "OAI set mappings"
37790 msgstr "Добавляем отображение"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "OAI sets"
37795 msgstr "Добавляем отображение"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37801 #, c-format
37802 msgid "OAI sets configuration"
37803 msgstr "Настройка наборов OAI"
37804
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37806 #, c-format
37807 msgid "OAI xslt stylesheet"
37808 msgstr ""
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37811 #, c-format
37812 msgid "OAI-DC"
37813 msgstr ""
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37816 #, c-format
37817 msgid "OD/Checkouts"
37818 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37819
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37822 #, c-format
37823 msgid "OFF"
37824 msgstr "Выкл."
37825
37826 #. INPUT type=submit name=submit
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37873 #, c-format
37874 msgid "OK"
37875 msgstr "OK"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37879 #, c-format
37880 msgid "ON"
37881 msgstr "Вкл."
37882
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37887 #, c-format
37888 msgid "OPAC"
37889 msgstr "Электронный каталог"
37890
37891 #. For the first occurrence,
37892 #. %1$s:  lang_lis.language 
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37897 #, fuzzy, c-format
37898 msgid "OPAC (%s)"
37899 msgstr "ИТОГ (%s)"
37900
37901 #. %1$s:  firstname | html 
37902 #. %2$s:  surname | html 
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37904 #, fuzzy, c-format
37905 msgid "OPAC - %s %s"
37906 msgstr "ИТОГ (%s)"
37907
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37909 #, c-format
37910 msgid "OPAC Info: "
37911 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37912
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37914 #, fuzzy, c-format
37915 msgid "OPAC and Koha news"
37916 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37917
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "OPAC info: "
37921 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37922
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37925 #, c-format
37926 msgid "OPAC note"
37927 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37930 #, c-format
37931 msgid "OPAC note:"
37932 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37935 #, fuzzy, c-format
37936 msgid "OPAC tables"
37937 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37941 #, fuzzy, c-format
37942 msgid "OPAC view"
37943 msgstr "Вид в ЕК: "
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37947 #, c-format
37948 msgid "OPAC view:"
37949 msgstr "Вид в ЕК: "
37950
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37952 #, c-format
37953 msgid "OPAC/Staff login"
37954 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37955
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37957 #, c-format
37958 msgid ""
37959 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37960 "sponsorship)"
37961 msgstr ""
37962 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37963 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37964
37965 #. INPUT type=button
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37970 #, c-format
37971 msgid "OR"
37972 msgstr "ИЛИ"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37975 #, c-format
37976 msgid "OR:"
37977 msgstr "ИЛИ: "
37978
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37980 #, c-format
37981 msgid "OS version ('uname -a'): "
37982 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37983
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37985 #, c-format
37986 msgid "Object"
37987 msgstr "Объект"
37988
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37990 #, c-format
37991 msgid "Object: "
37992 msgstr "Объект: "
37993
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37995 #, fuzzy, c-format
37996 msgid "Oblique title: "
37997 msgstr "По заглавию "
37998
37999 #. SCRIPT
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38001 msgid "Oct"
38002 msgstr "Октябрь"
38003
38004 #. For the first occurrence,
38005 #. SCRIPT
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38008 #, c-format
38009 msgid "October"
38010 msgstr "Октябрь"
38011
38012 #. For the first occurrence,
38013 #. %1$s:  ELSE 
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38018 #, fuzzy, c-format
38019 msgid "Off %s "
38020 msgstr "для %s"
38021
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38023 #, c-format
38024 msgid ""
38025 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38026 "transactions, but patron and item information will not be available."
38027 msgstr ""
38028
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38034 #, c-format
38035 msgid "Offline circulation"
38036 msgstr "Автономный оборот"
38037
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38039 #, fuzzy, c-format
38040 msgid "Offline circulation file upload"
38041 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38042
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38045 #, c-format
38046 msgid "Offset:"
38047 msgstr ""
38048
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38058 #, c-format
38059 msgid "Offset: "
38060 msgstr ""
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Old value"
38066 msgstr "значение"
38067
38068 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38069 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38070 #. %3$s:  ELSE 
38071 #. %4$s:  END 
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38073 #, c-format
38074 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38075 msgstr ""
38076
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38078 #, c-format
38079 msgid "Oleg Vasylenko"
38080 msgstr ""
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38083 #, c-format
38084 msgid "Oliver Bock"
38085 msgstr ""
38086
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38088 #, c-format
38089 msgid "Olivier Crouzet"
38090 msgstr ""
38091
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38093 #, c-format
38094 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38095 msgstr ""
38096
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38098 #, c-format
38099 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38100 msgstr ""
38101 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38102 "Koha 1.0)"
38103
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38105 #, fuzzy, c-format
38106 msgid "On"
38107 msgstr "Владелец: "
38108
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38113 #, fuzzy, c-format
38114 msgid "On "
38115 msgstr "Владелец: "
38116
38117 #. SCRIPT
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38119 msgid "On hold"
38120 msgstr "Зарезервировано"
38121
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38123 #, fuzzy, c-format
38124 msgid "On hold for"
38125 msgstr "Зарезервировано"
38126
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38129 #, fuzzy, c-format
38130 msgid "On shelf holds allowed"
38131 msgstr "резервирование не разрешено"
38132
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38134 #, fuzzy, c-format
38135 msgid "On shelf holds allowed: "
38136 msgstr "резервирование не разрешено"
38137
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38139 #, c-format
38140 msgid "On title "
38141 msgstr "По заглавию "
38142
38143 #. For the first occurrence,
38144 #. SCRIPT
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38147 #, fuzzy, c-format
38148 msgid "On-site checkout"
38149 msgstr "Не выдано."
38150
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38152 #, fuzzy, c-format
38153 msgid "On-site checkouts"
38154 msgstr "Выдач всего"
38155
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38157 #, c-format
38158 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38159 msgstr ""
38160
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38162 #, fuzzy, c-format
38163 msgid "On:"
38164 msgstr "Владелец: "
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38167 #, fuzzy, c-format
38168 msgid "One borrowernumber per line."
38169 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38170
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38172 #, fuzzy, c-format
38173 msgid "One number per line."
38174 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38175
38176 #. SCRIPT
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38178 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38179 msgstr ""
38180
38181 #. SCRIPT
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38183 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38184 msgstr ""
38185
38186 #. SCRIPT
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38188 #, fuzzy
38189 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38190 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38191
38192 #. SCRIPT
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38194 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38195 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
38196
38197 #. SCRIPT
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38199 msgid "One result is available, press enter to select it."
38200 msgstr ""
38201
38202 #. A
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38204 msgid "Online Public Access Catalog"
38205 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38206
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38208 #, c-format
38209 msgid "Online help"
38210 msgstr "Интерактивная справка"
38211
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38213 #, c-format
38214 msgid "Online resources:"
38215 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38216
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38218 #, c-format
38219 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38220 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Only KPZ file format is supported."
38225 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38228 #, c-format
38229 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38230 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38233 #, c-format
38234 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38235 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38238 #, fuzzy, c-format
38239 msgid ""
38240 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38241 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38242
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38244 #, fuzzy, c-format
38245 msgid "Only item "
38246 msgstr "Единица: "
38247
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38249 #, fuzzy, c-format
38250 msgid "Only item:"
38251 msgstr "Единица: "
38252
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38254 #, fuzzy, c-format
38255 msgid "Only items currently available:"
38256 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38257
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38259 #, fuzzy, c-format
38260 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38261 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38262
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38264 #, c-format
38265 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38266 msgstr ""
38267 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38268 "на резервирование."
38269
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38271 #, c-format
38272 msgid ""
38273 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38274 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38275 "results"
38276 msgstr ""
38277
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38279 #, fuzzy, c-format
38280 msgid "Opac Note"
38281 msgstr "Заметка"
38282
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38284 #, fuzzy, c-format
38285 msgid "Opac notes:"
38286 msgstr "Заметка"
38287
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38291 #, c-format
38292 msgid "Open"
38293 msgstr "Открытая"
38294
38295 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38297 #, fuzzy, c-format
38298 msgid "Open (%s)"
38299 msgstr "Открыто: "
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38302 #, fuzzy, c-format
38303 msgid "Open Document Spreadsheet"
38304 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38305
38306 #. BUTTON
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38308 #, fuzzy
38309 msgid "Open fresh record"
38310 msgstr "Ищем поставщика"
38311
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38318 #, c-format
38319 msgid "Open in new window"
38320 msgstr "Открыть в новом окне"
38321
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38323 #, fuzzy, c-format
38324 msgid "Open in new window."
38325 msgstr "Открыть в новом окне"
38326
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38328 #, c-format
38329 msgid "Open on:"
38330 msgstr "Открыто, когда: "
38331
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38333 #, fuzzy, c-format
38334 msgid "Open."
38335 msgstr "Открытая"
38336
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38338 #, c-format
38339 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38340 msgstr ""
38341
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38343 #, c-format
38344 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38345 msgstr ""
38346
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38348 #, c-format
38349 msgid "Opened on:"
38350 msgstr "Открыто: "
38351
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38353 #, fuzzy, c-format
38354 msgid "Operator"
38355 msgstr "Новая категория"
38356
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38358 #, fuzzy, c-format
38359 msgid "Optional data added"
38360 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38363 #, c-format
38364 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38365 msgstr ""
38366
38367 #. TH
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38369 msgid "Optional module missing"
38370 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38371
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38376 #, c-format
38377 msgid "Options"
38378 msgstr "Параметры"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38382 #, fuzzy, c-format
38383 msgid "Or enter a list of record numbers"
38384 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Or list barcodes one by one"
38389 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38392 #, fuzzy, c-format
38393 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38394 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38397 #, c-format
38398 msgid "Or scan items one by one"
38399 msgstr ""
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38403 #, fuzzy, c-format
38404 msgid "Or use a patron list"
38405 msgstr "Сдублировать запись"
38406
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38417 #, c-format
38418 msgid "Order"
38419 msgstr "Заказ"
38420
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38424 #, c-format
38425 msgid "Order "
38426 msgstr "Заказ "
38427
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38429 #, fuzzy, c-format
38430 msgid "Order ID:"
38431 msgstr "Заказ "
38432
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38435 #, fuzzy, c-format
38436 msgid "Order acquisition"
38437 msgstr "Классификация"
38438
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38440 #, c-format
38441 msgid "Order cost"
38442 msgstr ""
38443
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38445 #, fuzzy, c-format
38446 msgid "Order cost search"
38447 msgstr "Поиск по заказам"
38448
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38450 #, fuzzy, c-format
38451 msgid "Order date"
38452 msgstr "Дата заказа"
38453
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38456 #, c-format
38457 msgid "Order date:"
38458 msgstr "Дата заказа: "
38459
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38462 #, c-format
38463 msgid "Order from external source"
38464 msgstr "Заказ с внешнего источника"
38465
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38468 #, fuzzy, c-format
38469 msgid "Order line"
38470 msgstr "Осуществление заказов"
38471
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38473 #, fuzzy, c-format
38474 msgid "Order line (parent)"
38475 msgstr "Упорядочить по: "
38476
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38478 #, fuzzy, c-format
38479 msgid "Order line :"
38480 msgstr "Упорядочить по: "
38481
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Order line search"
38485 msgstr "Поиск по заказам"
38486
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38488 #, fuzzy, c-format
38489 msgid "Order line:"
38490 msgstr "Упорядочить по: "
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38493 #, fuzzy, c-format
38494 msgid "Order number"
38495 msgstr "Номер читательского билета"
38496
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38498 #, fuzzy, c-format
38499 msgid "Order status: "
38500 msgstr "Дата заказа: "
38501
38502 #. A
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38505 msgid "Order this one"
38506 msgstr "Заказать эту"
38507
38508 #. SCRIPT
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38510 #, fuzzy
38511 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38512 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38513
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38515 #, fuzzy, c-format
38516 msgid "Order: "
38517 msgstr "Заказ "
38518
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38523 #, c-format
38524 msgid "Ordered"
38525 msgstr "Заказано "
38526
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38528 #, fuzzy, c-format
38529 msgid "Ordered amount"
38530 msgstr "Дата заказа"
38531
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38533 #, fuzzy, c-format
38534 msgid "Ordered amount:"
38535 msgstr "Дата заказа"
38536
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38539 #, c-format
38540 msgid "Ordering information"
38541 msgstr "Информация для заказа"
38542
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38544 #, fuzzy, c-format
38545 msgid "Ordernumber"
38546 msgstr "Номер читательского билета"
38547
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38550 #, c-format
38551 msgid "Orders"
38552 msgstr "Заказы"
38553
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38556 #, fuzzy, c-format
38557 msgid "Orders are standing:"
38558 msgstr "%s Электронная почта: "
38559
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38563 #, fuzzy, c-format
38564 msgid "Orders by fund"
38565 msgstr ": штрих-код не найден"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38568 #, fuzzy, c-format
38569 msgid "Orders enabled: "
38570 msgstr "%s Электронная почта: "
38571
38572 #. %1$s:  booksellerfromname 
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38574 #, fuzzy, c-format
38575 msgid "Orders for %s"
38576 msgstr "Заказы от: "
38577
38578 #. %1$s:  current_budget_name 
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38580 #, fuzzy, c-format
38581 msgid "Orders for fund '%s'"
38582 msgstr "Заказы от: "
38583
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38585 #, fuzzy, c-format
38586 msgid "Orders from:"
38587 msgstr "Заказы от: "
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38591 #, c-format
38592 msgid "Orders search"
38593 msgstr "Поиск по заказам"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38596 #, c-format
38597 msgid "Orders with uncertain prices"
38598 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38601 #, c-format
38602 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38603 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38607 #, c-format
38608 msgid "Organization"
38609 msgstr "Коллектив"
38610
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38612 #, c-format
38613 msgid "Organization #:"
38614 msgstr "Коллектив №: "
38615
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38617 #, c-format
38618 msgid "Organization name: "
38619 msgstr "Название коллектива: "
38620
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38622 #, c-format
38623 msgid "Organize by: "
38624 msgstr "Укладывать по: "
38625
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38627 #, fuzzy, c-format
38628 msgid "Original"
38629 msgstr "оригинал"
38630
38631 #. A
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38633 #, fuzzy
38634 msgid "Original order line"
38635 msgstr "Осуществление заказов"
38636
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38639 #, c-format
38640 msgid "Other"
38641 msgstr "другое"
38642
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38644 #, c-format
38645 msgid "Other action"
38646 msgstr "Другое действие"
38647
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38649 #, fuzzy, c-format
38650 msgid "Other course reserves"
38651 msgstr "другие оркестры"
38652
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38654 #, c-format
38655 msgid "Other data"
38656 msgstr "Другие данные"
38657
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38659 #, fuzzy, c-format
38660 msgid "Other holdings"
38661 msgstr "Другие опции: "
38662
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38664 #, fuzzy, c-format
38665 msgid "Other holdings:"
38666 msgstr "Другие опции: "
38667
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38669 #, fuzzy, c-format
38670 msgid "Other name"
38671 msgstr "%s Другое имя: "
38672
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38674 #, fuzzy, c-format
38675 msgid "Other names"
38676 msgstr "%s Другое имя: "
38677
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38679 #, fuzzy, c-format
38680 msgid "Other options (choose one)"
38681 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
38682
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38685 #, fuzzy, c-format
38686 msgid "Other phone"
38687 msgstr "%s Другое имя: "
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38691 #, fuzzy, c-format
38692 msgid "Other phone: "
38693 msgstr "%s Другое имя: "
38694
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38697 #, c-format
38698 msgid "Others..."
38699 msgstr "Другое…"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38714 #, c-format
38715 msgid "Output"
38716 msgstr "Выведение"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38719 #, fuzzy, c-format
38720 msgid "Output format"
38721 msgstr "Формат вывода "
38722
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38724 #, c-format
38725 msgid "Output format "
38726 msgstr "Формат вывода "
38727
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38729 #, fuzzy, c-format
38730 msgid "Output format:"
38731 msgstr "Формат вывода: "
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38734 #, c-format
38735 msgid "Output to a file named: "
38736 msgstr ""
38737
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38739 #, fuzzy, c-format
38740 msgid "Output:"
38741 msgstr "Выведение"
38742
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38745 #, c-format
38746 msgid "Outstanding"
38747 msgstr "Неуплат"
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38750 #, c-format
38751 msgid "Overdue"
38752 msgstr "Прострочка"
38753
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38756 #, c-format
38757 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38758 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
38759
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38762 #, c-format
38763 msgid "Overdue notice required: "
38764 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38768 #, c-format
38769 msgid "Overdue notice/status triggers"
38770 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
38771
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38774 #, c-format
38775 msgid "Overdue report"
38776 msgstr "Отчёт о просрочке"
38777
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38780 #, c-format
38781 msgid "Overdue status"
38782 msgstr ""
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38787 #, c-format
38788 msgid "Overdues"
38789 msgstr "Просрочки"
38790
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38793 #, c-format
38794 msgid "Overdues with fines"
38795 msgstr "Просрочки с штрафами "
38796
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38798 #, c-format
38799 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38800 msgstr ""
38801
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38806 #, fuzzy, c-format
38807 msgid "Override and renew"
38808 msgstr "Обход блокировки продлений"
38809
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38811 #, fuzzy, c-format
38812 msgid "Override blocked renewals"
38813 msgstr "Обход блокировки продлений"
38814
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38817 #, fuzzy, c-format
38818 msgid "Override limit and renew"
38819 msgstr "Обход блокировки продлений"
38820
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38822 #, fuzzy, c-format
38823 msgid "Override renewal limit:"
38824 msgstr "Обход блокировки продлений"
38825
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38827 #, c-format
38828 msgid "Override restriction temporarily"
38829 msgstr ""
38830
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38832 #, c-format
38833 msgid "Overwrite the existing one with this"
38834 msgstr "этим заменить существующий"
38835
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38837 #, fuzzy, c-format
38838 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38839 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38844 #, c-format
38845 msgid "Owner"
38846 msgstr "Владелец "
38847
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38850 #, fuzzy, c-format
38851 msgid "Owner only"
38852 msgstr "Владелец: "
38853
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38857 #, c-format
38858 msgid "Owner: "
38859 msgstr "Владелец: "
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38862 #, c-format
38863 msgid "PICAMARC"
38864 msgstr "PICAMARC"
38865
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38867 #, c-format
38868 msgid "PIN:"
38869 msgstr ""
38870
38871 #. SCRIPT
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38873 msgid "PM"
38874 msgstr ""
38875
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38877 #, c-format
38878 msgid "PSGI: "
38879 msgstr ""
38880
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38882 #, c-format
38883 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38884 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38885
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38887 #, c-format
38888 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38889 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38890
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38892 #, c-format
38893 msgid "Pablo Bianchi"
38894 msgstr ""
38895
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38897 #, c-format
38898 msgid "Packaging manager:"
38899 msgstr ""
38900
38901 #. For the first occurrence,
38902 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38903 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38906 #, fuzzy, c-format
38907 msgid "Page %s %s "
38908 msgstr "Ожидание%s"
38909
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38912 #, fuzzy, c-format
38913 msgid "Page height:"
38914 msgstr "Высота страницы: "
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38917 #, fuzzy, c-format
38918 msgid "Page side: "
38919 msgstr "Ширина cтраницы: "
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38923 #, fuzzy, c-format
38924 msgid "Page width:"
38925 msgstr "Ширина cтраницы: "
38926
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38929 #, fuzzy, c-format
38930 msgid "Pages"
38931 msgstr "Изображения"
38932
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38936 #, fuzzy, c-format
38937 msgid "Pages:"
38938 msgstr "Ширина cтраницы: "
38939
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38941 #, c-format
38942 msgid "Paid for (unused)"
38943 msgstr ""
38944
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38946 #, c-format
38947 msgid "Paid for?:"
38948 msgstr "Оплачено? "
38949
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38952 #, fuzzy, c-format
38953 msgid "Paper bin"
38954 msgstr "Версия Perl: "
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38960 #, fuzzy, c-format
38961 msgid "Paper bin:"
38962 msgstr "Версия Perl: "
38963
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38966 #, fuzzy, c-format
38967 msgid "Partially received"
38968 msgstr "Получение сериального издания"
38969
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38971 #, c-format
38972 msgid "Pasi Kallinen"
38973 msgstr ""
38974
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38978 #, c-format
38979 msgid "Password"
38980 msgstr "Пароль"
38981
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38983 #, c-format
38984 msgid "Password Updated"
38985 msgstr "Пароль обновлен"
38986
38987 #. SCRIPT
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38989 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38990 msgstr ""
38991
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38993 #, c-format
38994 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38995 msgstr ""
38996
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38998 #, c-format
38999 msgid "Password is too short"
39000 msgstr "Пароль слишком краткий"
39001
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39003 #, fuzzy, c-format
39004 msgid "Password is too weak"
39005 msgstr "Пароль слишком краткий"
39006
39007 #. For the first occurrence,
39008 #. %1$s:  Koha.Preference('minPasswordLength') 
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39011 #, c-format
39012 msgid "Password must be at least %s characters long."
39013 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39014
39015 #. SCRIPT
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39017 #, fuzzy
39018 msgid "Password must contain at least %s characters"
39019 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39020
39021 #. SCRIPT
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39023 #, fuzzy
39024 msgid ""
39025 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39026 "and numbers"
39027 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39028
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39031 #, c-format
39032 msgid ""
39033 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39034 msgstr ""
39035
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39038 #, c-format
39039 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39040 msgstr ""
39041
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39045 #, c-format
39046 msgid "Password:"
39047 msgstr "Пароль: "
39048
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39054 #, c-format
39055 msgid "Password: "
39056 msgstr "Пароль: "
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39059 #, c-format
39060 msgid "Passwords do not match"
39061 msgstr "Пароли не совпадают"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39065 #, c-format
39066 msgid "Passwords do not match."
39067 msgstr "Пароли не совпадают."
39068
39069 #. SCRIPT
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39071 msgid "Passwords will be displayed as text"
39072 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39073
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39075 #, c-format
39076 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39077 msgstr ""
39078 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39079 "2004)"
39080
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39082 #, c-format
39083 msgid "Patent document"
39084 msgstr "патентный документ"
39085
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39087 #, c-format
39088 msgid "Patricio Marrone"
39089 msgstr ""
39090
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39110 #, c-format
39111 msgid "Patron"
39112 msgstr "Посетитель"
39113
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39115 #, c-format
39116 msgid "Patron #:"
39117 msgstr "Посетитель №: "
39118
39119 #. SCRIPT
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39121 #, fuzzy
39122 msgid "Patron '%s' added."
39123 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39124
39125 #. SCRIPT
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39127 #, fuzzy
39128 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39129 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39130
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39132 #, fuzzy, c-format
39133 msgid "Patron ID:"
39134 msgstr "Посетитель №: "
39135
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39137 #, c-format
39138 msgid "Patron account flags"
39139 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39140
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39142 #, c-format
39143 msgid "Patron activity"
39144 msgstr "Активность посетителя"
39145
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39148 #, c-format
39149 msgid "Patron attribute type code: "
39150 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39156 #, c-format
39157 msgid "Patron attribute types"
39158 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39163 #, fuzzy, c-format
39164 msgid "Patron attributes"
39165 msgstr "Атрибуты посетителя"
39166
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39168 #, fuzzy, c-format
39169 msgid "Patron attributes: "
39170 msgstr "Атрибуты посетителя"
39171
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39180 #, c-format
39181 msgid "Patron card creator"
39182 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39183
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39185 #, fuzzy, c-format
39186 msgid "Patron card number"
39187 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39188
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39196 #, c-format
39197 msgid "Patron categories"
39198 msgstr "Категории посетителей"
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39210 #, c-format
39211 msgid "Patron category"
39212 msgstr "Категория посетителя"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39215 #, c-format
39216 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39217 msgstr ""
39218
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39220 #, fuzzy, c-format
39221 msgid "Patron category created!"
39222 msgstr "Категория посетителя: "
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39225 #, c-format
39226 msgid "Patron category:"
39227 msgstr "Категория посетителя: "
39228
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39233 #, c-format
39234 msgid "Patron category: "
39235 msgstr "Категория посетителя: "
39236
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39244 #, fuzzy, c-format
39245 msgid "Patron clubs"
39246 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39247
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39249 #, fuzzy, c-format
39250 msgid "Patron count"
39251 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39254 #, fuzzy, c-format
39255 msgid "Patron details"
39256 msgstr "Сведения о публикации"
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39259 #, fuzzy, c-format
39260 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39261 msgstr "подробность подписки"
39262
39263 #. SCRIPT
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39265 #, fuzzy
39266 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39267 msgstr "Посетитель заблокирован"
39268
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39270 #, c-format
39271 msgid "Patron flags:"
39272 msgstr "Отметки посетителей:  "
39273
39274 #. %1$s:  charges 
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39276 #, c-format
39277 msgid "Patron has %s in fines."
39278 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39279
39280 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39282 #, c-format
39283 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39284 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39285
39286 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39288 #, fuzzy, c-format
39289 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39290 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39291
39292 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39293 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39294 #. %3$s:  END 
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39296 #, fuzzy, c-format
39297 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39298 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39299
39300 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39301 #. %2$s:  creditsamount 
39302 #. %3$s:  END 
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39304 #, fuzzy, c-format
39305 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39306 msgstr "Посетитель has a credit"
39307
39308 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39310 #, fuzzy, c-format
39311 msgid "Patron has a restriction until %s."
39312 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39313
39314 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39315 #. %2$s:  END 
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39317 #, fuzzy, c-format
39318 msgid ""
39319 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39320 "anyway? %s "
39321 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39325 #, fuzzy, c-format
39326 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39327 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39328
39329 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39331 #, fuzzy, c-format
39332 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39333 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39334
39335 #. SCRIPT
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39337 #, fuzzy
39338 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39339 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39342 #, c-format
39343 msgid "Patron has nothing checked out."
39344 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39348 #, c-format
39349 msgid "Patron has nothing on hold."
39350 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39351
39352 #. %1$s:  fines | $Price 
39353 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39355 #, fuzzy, c-format
39356 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39357 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39358
39359 #. %1$s:  fines 
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39361 #, fuzzy, c-format
39362 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39363 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39364
39365 #. For the first occurrence,
39366 #. SCRIPT
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39369 #, fuzzy, c-format
39370 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39371 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39372
39373 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39375 #, fuzzy, c-format
39376 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39377 msgstr "Посетители подают изменения"
39378
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39380 #, fuzzy, c-format
39381 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39382 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39385 #, fuzzy, c-format
39386 msgid "Patron has restrictions"
39387 msgstr "Ограничение посетителя"
39388
39389 #. INPUT type=text
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39391 #, fuzzy
39392 msgid "Patron holds"
39393 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39394
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39396 #, c-format
39397 msgid "Patron image failed to upload"
39398 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39399
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39401 #, c-format
39402 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39403 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39404
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39406 #, fuzzy, c-format
39407 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39408 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39409
39410 #. For the first occurrence,
39411 #. SCRIPT
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39416 #, c-format
39417 msgid "Patron is RESTRICTED"
39418 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39419
39420 #. A
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39422 #, fuzzy
39423 msgid "Patron is an adult"
39424 msgstr "Список маршрутизации"
39425
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39428 #, c-format
39429 msgid "Patron is currently unrestricted."
39430 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39433 #, fuzzy, c-format
39434 msgid "Patron is not notified."
39435 msgstr "Посетитель не найден: "
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39439 #, c-format
39440 msgid "Patron is restricted"
39441 msgstr "Посетитель заблокирован"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39444 #, fuzzy, c-format
39445 msgid "Patron is restricted."
39446 msgstr "Посетитель заблокирован"
39447
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39449 #, fuzzy, c-format
39450 msgid "Patron library"
39451 msgstr "Любая библиотека"
39452
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39456 #, fuzzy, c-format
39457 msgid "Patron list: "
39458 msgstr "Отметки посетителей:  "
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39465 #, fuzzy, c-format
39466 msgid "Patron lists"
39467 msgstr "Состояние посетителя"
39468
39469 #. OPTGROUP
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39471 #, fuzzy
39472 msgid "Patron lists:"
39473 msgstr "Отметки посетителей:  "
39474
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39477 #, c-format
39478 msgid "Patron messaging preferences"
39479 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
39480
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39484 #, fuzzy, c-format
39485 msgid "Patron name"
39486 msgstr "посетителя name"
39487
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39490 #, fuzzy, c-format
39491 msgid "Patron not found"
39492 msgstr "Посетитель не найден: "
39493
39494 #. SCRIPT
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39496 #, fuzzy
39497 msgid "Patron not found."
39498 msgstr "Посетитель не найден: "
39499
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39501 #, c-format
39502 msgid "Patron not found:"
39503 msgstr "Посетитель не найден: "
39504
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39506 #, fuzzy, c-format
39507 msgid "Patron note"
39508 msgstr "посетителя name"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39511 #, fuzzy, c-format
39512 msgid "Patron notes"
39513 msgstr "посетителя name"
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39518 #, fuzzy, c-format
39519 msgid "Patron notes:"
39520 msgstr "Отметки посетителей:  "
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39523 #, fuzzy, c-format
39524 msgid "Patron notification:"
39525 msgstr "Оповещение посетителя: "
39526
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39529 #, c-format
39530 msgid "Patron notification: "
39531 msgstr "Оповещение посетителя: "
39532
39533 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39534 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39535 #. %3$s:  END ~
39536 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39537 #. %5$s:  END ~
39538 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39539 #. %7$s:  END ~
39540 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39541 #. %9$s:  ELSE 
39542 #. %10$s:  END ~
39543 #. %11$s:  END 
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39545 #, fuzzy, c-format
39546 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39547 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
39548
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39550 #, fuzzy, c-format
39551 msgid "Patron number: "
39552 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39553
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39555 #, c-format
39556 msgid "Patron records were last synced on: "
39557 msgstr ""
39558
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39560 #, c-format
39561 msgid "Patron restrictions"
39562 msgstr "Ограничение посетителя"
39563
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39565 #, fuzzy, c-format
39566 msgid "Patron search: "
39567 msgstr "посетитель Search:"
39568
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39570 #, c-format
39571 msgid "Patron selection"
39572 msgstr "Выбор посетителя"
39573
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39576 #, c-format
39577 msgid "Patron sort 1"
39578 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
39579
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39582 #, c-format
39583 msgid "Patron sort 2"
39584 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39587 #, c-format
39588 msgid "Patron status"
39589 msgstr "Состояние посетителя"
39590
39591 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39593 #, fuzzy, c-format
39594 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39595 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39596
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39598 #, c-format
39599 msgid ""
39600 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39601 "the local record was kept."
39602 msgstr ""
39603
39604 #. For the first occurrence,
39605 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39608 #, c-format
39609 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39610 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
39611
39612 #. For the first occurrence,
39613 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39614 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
39615 #. %3$s:  END 
39616 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39619 #, fuzzy, c-format
39620 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39621 msgstr "Посетитель заблокирован "
39622
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39625 #, fuzzy, c-format
39626 msgid "Patron's address in doubt"
39627 msgstr "посетитель's address in doubt"
39628
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39633 #, fuzzy, c-format
39634 msgid "Patron's address is in doubt"
39635 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39636
39637 #. SCRIPT
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39639 #, fuzzy
39640 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39641 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39642
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39645 #, c-format
39646 msgid "Patron's address is in doubt."
39647 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
39648
39649 #. %1$s:  age_low 
39650 #. %2$s:  age_high 
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39652 #, c-format
39653 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39654 msgstr ""
39655 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
39656 "возраст %s-%s."
39657
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39659 #, c-format
39660 msgid "Patron's card has been reported lost."
39661 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
39662
39663 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39664 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39665 #. %3$s:  END 
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39667 #, c-format
39668 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39669 msgstr ""
39670 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
39671 "%s%s"
39672
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39674 #, c-format
39675 msgid "Patron's card is expired"
39676 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39677
39678 #. SCRIPT
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39680 #, fuzzy
39681 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39682 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39683
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39685 #, fuzzy, c-format
39686 msgid "Patron's card is expired."
39687 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39688
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39692 #, fuzzy, c-format
39693 msgid "Patron's card is lost"
39694 msgstr "посетитель's card is lost"
39695
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39697 #, fuzzy, c-format
39698 msgid "Patron's card is lost."
39699 msgstr "посетитель's card is lost"
39700
39701 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39703 #, fuzzy, c-format
39704 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39705 msgstr ""
39706 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
39707 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
39708 "<a2>Изменить подробности</a>"
39709
39710 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39712 #, c-format
39713 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39714 msgstr ""
39715
39716 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39717 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39719 #, c-format
39720 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39721 msgstr ""
39722
39723 #. %1$s:  borrower_branchname 
39724 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39726 #, fuzzy, c-format
39727 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39728 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
39729
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39731 #, c-format
39732 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39733 msgstr ""
39734 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
39735 "поручителем."
39736
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39739 #, c-format
39740 msgid "Patron:"
39741 msgstr "Посетитель: "
39742
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39746 #, c-format
39747 msgid "Patron: "
39748 msgstr "Посетитель: "
39749
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39751 #, c-format
39752 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39753 msgstr ""
39754
39755 #. %1$s:  patronlistname 
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39757 #, c-format
39758 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39759 msgstr ""
39760
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39793 #, c-format
39794 msgid "Patrons"
39795 msgstr "Посетители"
39796
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39798 #, fuzzy, c-format
39799 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
39800 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
39801
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39806 #, c-format
39807 msgid "Patrons and circulation"
39808 msgstr "Посетители и оборот"
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39811 #, fuzzy, c-format
39812 msgid "Patrons found for: "
39813 msgstr "Посетитель не найден: "
39814
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39816 #, c-format
39817 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39818 msgstr ""
39819 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
39820 "резервирование. "
39821
39822 #. %1$s:  batch_id 
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39824 #, fuzzy, c-format
39825 msgid "Patrons in batch number %s"
39826 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
39827
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39829 #, fuzzy, c-format
39830 msgid "Patrons in list"
39831 msgstr "Список маршрутизации"
39832
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39835 #, c-format
39836 msgid "Patrons requesting modifications"
39837 msgstr "Посетители подают изменения"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39842 #, c-format
39843 msgid "Patrons statistics"
39844 msgstr "Статистика по посетителям"
39845
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39847 #, fuzzy, c-format
39848 msgid "Patrons tables"
39849 msgstr "Данные посетителя"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39852 #, fuzzy, c-format
39853 msgid "Patrons to be added"
39854 msgstr "Принтер добавлен"
39855
39856 #. TH
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39858 #, fuzzy
39859 msgid "Patrons using this provider"
39860 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39864 #, c-format
39865 msgid "Patrons who haven't checked out"
39866 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39869 #, fuzzy, c-format
39870 msgid "Patrons with holds"
39871 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39872
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39875 #, fuzzy, c-format
39876 msgid "Patrons with no checkouts"
39877 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39878
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39884 #, c-format
39885 msgid "Patrons with the most checkouts"
39886 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39889 #, fuzzy, c-format
39890 msgid "Pattern name:"
39891 msgstr "посетителя name"
39892
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39894 #, fuzzy, c-format
39895 msgid ""
39896 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39897 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39898 msgstr ""
39899 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39900 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39901 "3.10)"
39902
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39904 #, c-format
39905 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39906 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39907
39908 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39910 #, fuzzy
39911 msgid "Pay"
39912 msgstr "День"
39913
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39915 #, fuzzy, c-format
39916 msgid "Pay all fines"
39917 msgstr "Оплатить штрафы"
39918
39919 #. INPUT type=submit name=paycollect
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39921 #, fuzzy
39922 msgid "Pay amount"
39923 msgstr "Объём расхода: "
39924
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39926 #, c-format
39927 msgid "Pay an amount toward all fines"
39928 msgstr ""
39929
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39931 #, fuzzy, c-format
39932 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39933 msgstr "Выбор оповещения: "
39934
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39936 #, fuzzy, c-format
39937 msgid "Pay an individual fine"
39938 msgstr "b — биография одного лица"
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39941 #, fuzzy, c-format
39942 msgid "Pay fine"
39943 msgstr "Оплатить штрафы"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39951 #, c-format
39952 msgid "Pay fines"
39953 msgstr "Оплатить штрафы"
39954
39955 #. %1$s:  borrower.firstname 
39956 #. %2$s:  borrower.surname 
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39958 #, fuzzy, c-format
39959 msgid "Pay fines for %s %s"
39960 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
39961
39962 #. INPUT type=submit name=payselected
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39964 #, fuzzy
39965 msgid "Pay selected"
39966 msgstr "Выбор"
39967
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39971 #, fuzzy, c-format
39972 msgid "Payment"
39973 msgstr "Параметры"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39976 #, fuzzy, c-format
39977 msgid "Payment note"
39978 msgstr "Тип документа"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39981 #, c-format
39982 msgid "Peggy Thrasher"
39983 msgstr ""
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39993 #, c-format
39994 msgid "Pending"
39995 msgstr "Ожидает"
39996
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39998 #, fuzzy, c-format
39999 msgid "Pending ("
40000 msgstr "Ожидает"
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40003 #, fuzzy, c-format
40004 msgid "Pending discharge requests"
40005 msgstr "Ожидающие предложения"
40006
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40008 #, fuzzy, c-format
40009 msgid "Pending holds"
40010 msgstr "Получение заказов"
40011
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40013 #, fuzzy, c-format
40014 msgid "Pending modifications:"
40015 msgstr "Оповещение посетителя: "
40016
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40019 #, c-format
40020 msgid "Pending offline circulation actions"
40021 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40022
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40026 #, fuzzy, c-format
40027 msgid "Pending on-site checkouts"
40028 msgstr "Выдач всего"
40029
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40031 #, fuzzy, c-format
40032 msgid "Pending order"
40033 msgstr "Получение заказов"
40034
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40036 #, fuzzy, c-format
40037 msgid "Pending orders"
40038 msgstr "Получение заказов"
40039
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40041 #, c-format
40042 msgid "Pending suggestions"
40043 msgstr "Ожидающие предложения"
40044
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40046 #, fuzzy, c-format
40047 msgid "Pending tags"
40048 msgstr "Ожидает"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40051 #, fuzzy, c-format
40052 msgid "Perform a new search"
40053 msgstr "Выполнить новый поиск"
40054
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40056 #, fuzzy, c-format
40057 msgid "Perform batch deletion of items"
40058 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40059
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40061 #, c-format
40062 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40063 msgstr ""
40064
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40066 #, fuzzy, c-format
40067 msgid "Perform batch modification of items"
40068 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40069
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40071 #, fuzzy, c-format
40072 msgid "Perform batch modification of patrons"
40073 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40074
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40076 #, c-format
40077 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40078 msgstr ""
40079
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40082 #, fuzzy, c-format
40083 msgid "Perform inventory of your catalog"
40084 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40085
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40087 #, c-format
40088 msgid ""
40089 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40090 "the AutoSelfCheckID"
40091 msgstr ""
40092
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40094 #, c-format
40095 msgid "Period"
40096 msgstr "Период"
40097
40098 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40099 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40100 #. %3$s:  END 
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40102 #, fuzzy, c-format
40103 msgid "Period allocated %s%s%s "
40104 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40105
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40107 #, fuzzy, c-format
40108 msgid "Periodicity"
40109 msgstr "Период"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40112 #, c-format
40113 msgid "Perl @INC: "
40114 msgstr "Папки Perl @INC: "
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40117 #, c-format
40118 msgid "Perl interpreter: "
40119 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40123 #, c-format
40124 msgid "Perl modules"
40125 msgstr "Модули Perl"
40126
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40128 #, c-format
40129 msgid "Perl version: "
40130 msgstr "Версия Perl: "
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40133 #, fuzzy, c-format
40134 msgid "Permanent library"
40135 msgstr "Текущая бібліотека"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40138 #, fuzzy, c-format
40139 msgid "Permanent shelving location"
40140 msgstr "Общее расположение полки"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40143 #, fuzzy, c-format
40144 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40145 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40148 #, fuzzy, c-format
40149 msgid "Permanently delete these patrons"
40150 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40153 #, c-format
40154 msgid "Peter Crellan Kelly"
40155 msgstr ""
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40158 #, c-format
40159 msgid "Peter Lorimer"
40160 msgstr ""
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40163 #, c-format
40164 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40165 msgstr ""
40166
40167 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40168 #. %2$s:  END 
40169 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40171 #, fuzzy, c-format
40172 msgid "Ph: %s%s %s "
40173 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40174
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40176 #, c-format
40177 msgid "Philippe Jaillon"
40178 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40179
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40182 #, c-format
40183 msgid "Phone"
40184 msgstr "Телефон"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40187 #, fuzzy, c-format
40188 msgid "Phone - home:"
40189 msgstr "Номер телефона"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40192 #, fuzzy, c-format
40193 msgid "Phone - mobile:"
40194 msgstr "Номер телефона"
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40197 #, fuzzy, c-format
40198 msgid "Phone - work:"
40199 msgstr "Телефон: "
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40205 #, c-format
40206 msgid "Phone number"
40207 msgstr "Номер телефона"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40217 #, c-format
40218 msgid "Phone: "
40219 msgstr "Телефон: "
40220
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40223 #, c-format
40224 msgid "Physical address: "
40225 msgstr "Физический адрес: "
40226
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40228 #, c-format
40229 msgid "Physical details:"
40230 msgstr "Физ. характеристика: "
40231
40232 #. INPUT type=submit name=pick
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40234 msgid "Pick"
40235 msgstr ""
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40238 #, fuzzy, c-format
40239 msgid "Pick up location"
40240 msgstr "Место получения: "
40241
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40244 #, fuzzy, c-format
40245 msgid "Pickup at"
40246 msgstr "Место получения: "
40247
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40249 #, c-format
40250 msgid "Pickup at:"
40251 msgstr "Место получения: "
40252
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40257 #, fuzzy, c-format
40258 msgid "Pickup library"
40259 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40260
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40262 #, fuzzy, c-format
40263 msgid "Pickup library is different. "
40264 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40267 #, fuzzy, c-format
40268 msgid "Pickup library:"
40269 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40272 #, c-format
40273 msgid "Pierrick Le Gall"
40274 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40277 #, c-format
40278 msgid "Piotr Kowalski"
40279 msgstr "Пётр Ковальски"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40282 #, c-format
40283 msgid "Piotr Wejman"
40284 msgstr "Пётр Вейман"
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40288 #, c-format
40289 msgid "Pipe (|)"
40290 msgstr "вертикальная черта (|)"
40291
40292 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40293 #. %2$s:  title |html 
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40295 #, c-format
40296 msgid "Place a hold on %s%s"
40297 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40298
40299 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40301 #, fuzzy, c-format
40302 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40303 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40306 #, c-format
40307 msgid "Place and modify holds for patrons"
40308 msgstr ""
40309
40310 #. %1$s:  biblio.title 
40311 #. %2$s:  patron.firstname 
40312 #. %3$s:  patron.surname 
40313 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40315 #, fuzzy, c-format
40316 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40317 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40333 #, c-format
40334 msgid "Place hold"
40335 msgstr "Установить резервирование"
40336
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40338 #, c-format
40339 msgid "Place hold "
40340 msgstr "Установить резервирование "
40341
40342 #. For the first occurrence,
40343 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40344 #. %2$s:  holdfor_surname 
40345 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40350 #, c-format
40351 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40352 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40353
40354 #. SCRIPT
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40356 #, fuzzy
40357 msgid "Place hold on this item?"
40358 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40359
40360 #. SCRIPT
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40362 #, fuzzy
40363 msgid "Place hold?"
40364 msgstr "Установить резервирование"
40365
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40367 #, fuzzy, c-format
40368 msgid "Place holds for patrons"
40369 msgstr "Поиск посетителей"
40370
40371 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40373 #, fuzzy, c-format
40374 msgid "Place of publication"
40375 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40376
40377 #. INPUT type=submit
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40379 #, fuzzy
40380 msgid "Place request"
40381 msgstr "Места"
40382
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40384 #, c-format
40385 msgid "Place request with partner libraries"
40386 msgstr ""
40387
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40393 #, c-format
40394 msgid "Placed on"
40395 msgstr "Размещено"
40396
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40398 #, c-format
40399 msgid "Places"
40400 msgstr "Места"
40401
40402 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40404 #, fuzzy, c-format
40405 msgid "Plan by %s"
40406 msgstr "Распланировать по месяцам"
40407
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40409 #, c-format
40410 msgid "Plan by item types"
40411 msgstr "Распланировать по типам единиц"
40412
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40414 #, c-format
40415 msgid "Plan by libraries"
40416 msgstr "Распланировать по библиотекам"
40417
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40419 #, c-format
40420 msgid "Plan by months"
40421 msgstr "Распланировать по месяцам"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40424 #, c-format
40425 msgid "Planned date"
40426 msgstr "Планируемая дата"
40427
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40430 #, c-format
40431 msgid "Planning"
40432 msgstr "Планирование"
40433
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40435 #, fuzzy, c-format
40436 msgid "Planning "
40437 msgstr "Планирование"
40438
40439 #. %1$s:  budget_period_description 
40440 #. %2$s:  authcat 
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40442 #, fuzzy, c-format
40443 msgid "Planning for %s by %s"
40444 msgstr "История чтения - %s %s"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40447 #, c-format
40448 msgid "Play media"
40449 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40452 #, fuzzy, c-format
40453 msgid "Play sound"
40454 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40455
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40457 #, fuzzy, c-format
40458 msgid "Please add a library"
40459 msgstr " добавьте библиотеку"
40460
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40462 #, fuzzy, c-format
40463 msgid "Please add a patron category"
40464 msgstr " добавьте категорию посетителей"
40465
40466 #. SCRIPT
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40468 msgid ""
40469 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40470 "search."
40471 msgstr ""
40472
40473 #. SCRIPT
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40475 #, fuzzy
40476 msgid "Please check at least one action"
40477 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40480 #, c-format
40481 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40482 msgstr ""
40483
40484 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40485 #. %2$s:  ELSE 
40486 #. %3$s:  END 
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid ""
40490 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40491 "less than 30 days. %s %s "
40492 msgstr ""
40493 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40494 "информации."
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40497 #, c-format
40498 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40499 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
40500
40501 #. SCRIPT
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40503 msgid "Please choose a file to upload"
40504 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40507 #, fuzzy, c-format
40508 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40509 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40512 #, fuzzy, c-format
40513 msgid "Please choose a vendor."
40514 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
40515
40516 #. SCRIPT
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40518 #, fuzzy
40519 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40520 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40521
40522 #. SCRIPT
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40524 #, fuzzy
40525 msgid "Please choose at least one external target"
40526 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
40527
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40529 #, c-format
40530 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40531 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40532
40533 #. SCRIPT
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40535 #, fuzzy
40536 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40537 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40538
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40540 #, fuzzy, c-format
40541 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40542 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40543
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40546 #, c-format
40547 msgid ""
40548 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40549 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40550 msgstr ""
40551
40552 #. SCRIPT
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40554 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40555 msgstr ""
40556
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40558 #, c-format
40559 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40560 msgstr ""
40561
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40564 #, c-format
40565 msgid "Please confirm checkout"
40566 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
40567
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40569 #, fuzzy, c-format
40570 msgid "Please confirm subscription deletion"
40571 msgstr "подробность подписки"
40572
40573 #. SCRIPT
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40575 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40576 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
40577
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40579 #, c-format
40580 msgid "Please contact your system administrator"
40581 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
40582
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40584 #, fuzzy, c-format
40585 msgid "Please correct these errors. "
40586 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
40587
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40589 #, c-format
40590 msgid "Please create the database before continuing."
40591 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
40592
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40594 #, fuzzy, c-format
40595 msgid "Please define one"
40596 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40597
40598 #. SCRIPT
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40600 #, fuzzy
40601 msgid "Please delete %d character(s)"
40602 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
40603
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40605 #, c-format
40606 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40607 msgstr ""
40608 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40611 #, c-format
40612 msgid "Please enable Javascript:"
40613 msgstr ""
40614
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40616 #, c-format
40617 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40618 msgstr ""
40619
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40621 #, c-format
40622 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40623 msgstr ""
40624 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
40625 "попытку."
40626
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40628 #, c-format
40629 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40630 msgstr ""
40631 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
40632 "JPEG, PNG или XPM."
40633
40634 #. SCRIPT
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40636 #, fuzzy
40637 msgid "Please enter %n or more characters"
40638 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Please enter a "
40643 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40644
40645 #. SCRIPT
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40647 #, fuzzy
40648 msgid "Please enter a date!"
40649 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40650
40651 #. SCRIPT
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40653 #, fuzzy
40654 msgid "Please enter a name for this pattern"
40655 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40656
40657 #. SCRIPT
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40659 msgid "Please enter a number of items to create."
40660 msgstr ""
40661
40662 #. SCRIPT
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40664 #, fuzzy
40665 msgid "Please enter a search term."
40666 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
40667
40668 #. SCRIPT
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40670 msgid "Please enter a valid URL."
40671 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
40672
40673 #. SCRIPT
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40675 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40676 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
40677
40678 #. SCRIPT
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40680 #, fuzzy
40681 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40682 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
40683
40684 #. SCRIPT
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40686 msgid "Please enter a valid date."
40687 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
40688
40689 #. SCRIPT
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40691 msgid "Please enter a valid email address."
40692 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
40693
40694 #. SCRIPT
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40696 msgid "Please enter a valid number."
40697 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40698
40699 #. SCRIPT
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40701 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40702 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
40703
40704 #. SCRIPT
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40706 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40707 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
40708
40709 #. SCRIPT
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40711 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40712 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
40713
40714 #. SCRIPT
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40716 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40717 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
40718
40719 #. SCRIPT
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40721 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40722 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
40723
40724 #. SCRIPT
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40726 msgid "Please enter at least {0} characters."
40727 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
40728
40729 #. SCRIPT
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40731 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40732 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
40733
40734 #. SCRIPT
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40736 msgid "Please enter only digits."
40737 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
40738
40739 #. SCRIPT
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40741 #, fuzzy
40742 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40743 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40744
40745 #. SCRIPT
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40747 #, fuzzy
40748 msgid "Please enter the same password as above"
40749 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
40750
40751 #. SCRIPT
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40753 msgid "Please enter the same value again."
40754 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
40755
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40757 #, fuzzy, c-format
40758 msgid "Please enter your username and password"
40759 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
40760
40761 #. SCRIPT
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40763 #, fuzzy
40764 msgid "Please fill at least one template."
40765 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40766
40767 #. SCRIPT
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40769 msgid "Please fix this field."
40770 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
40771
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40775 msgstr ""
40776 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40777 "информации."
40778
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40780 #, c-format
40781 msgid "Please log in again"
40782 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40786 #, c-format
40787 msgid ""
40788 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40789 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40790 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40791 msgstr ""
40792
40793 #. SCRIPT
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40795 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40796 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
40797
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40800 #, c-format
40801 msgid ""
40802 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40803 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40804 "Reference Manager or ProCite."
40805 msgstr ""
40806 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
40807 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
40808 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
40809
40810 #. For the first occurrence,
40811 #. SCRIPT
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40814 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40815 msgstr ""
40816
40817 #. For the first occurrence,
40818 #. SCRIPT
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40821 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40822 msgstr ""
40823
40824 #. SCRIPT
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40826 #, fuzzy
40827 msgid "Please only choose one enrollment period."
40828 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40829
40830 #. SCRIPT
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40832 #, fuzzy
40833 msgid "Please only enter letters or numbers."
40834 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40835
40836 #. SCRIPT
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40838 #, fuzzy
40839 msgid "Please only enter letters."
40840 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40841
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40843 #, fuzzy, c-format
40844 msgid ""
40845 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40846 "listed, please inform your system administrator."
40847 msgstr ""
40848 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40849 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40850
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40852 #, c-format
40853 msgid ""
40854 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40855 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40856 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40857 "enabled on the staff client) "
40858 msgstr ""
40859
40860 #. SCRIPT
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40862 #, fuzzy
40863 msgid "Please refresh the page and try again."
40864 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
40865
40866 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40868 #, c-format
40869 msgid "Please return item to home library: %s"
40870 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40871
40872 #. For the first occurrence,
40873 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40877 #, fuzzy, c-format
40878 msgid "Please return item to: %s"
40879 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40880
40881 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40883 #, c-format
40884 msgid ""
40885 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40886 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40887 msgstr ""
40888
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40892 #, c-format
40893 msgid "Please review the error log for more details."
40894 msgstr ""
40895 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40896 "информации."
40897
40898 #. SCRIPT
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40900 #, fuzzy
40901 msgid "Please select ..."
40902 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40903
40904 #. For the first occurrence,
40905 #. SCRIPT
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40908 #, fuzzy
40909 msgid "Please select a %s."
40910 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40911
40912 #. SCRIPT
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40914 #, fuzzy
40915 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40916 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40917
40918 #. SCRIPT
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40920 #, fuzzy
40921 msgid "Please select a modification template."
40922 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40923
40924 #. SCRIPT
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40926 #, fuzzy
40927 msgid "Please select a news item to delete."
40928 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40929
40930 #. SCRIPT
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40932 #, fuzzy
40933 msgid "Please select a patron list."
40934 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40935
40936 #. For the first occurrence,
40937 #. SCRIPT
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40940 #, fuzzy
40941 msgid ""
40942 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40943 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40944
40945 #. SCRIPT
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40947 #, fuzzy
40948 msgid "Please select at least one %s to %s."
40949 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40950
40951 #. For the first occurrence,
40952 #. SCRIPT
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40955 msgid "Please select at least one batch to export."
40956 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40957
40958 #. For the first occurrence,
40959 #. SCRIPT
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40961 msgid "Please select at least one card to export."
40962 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40963
40964 #. SCRIPT
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40966 #, fuzzy
40967 msgid "Please select at least one issue."
40968 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40969
40970 #. For the first occurrence,
40971 #. SCRIPT
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40974 msgid "Please select at least one item to export."
40975 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40976
40977 #. For the first occurrence,
40978 #. SCRIPT
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40981 msgid "Please select at least one item."
40982 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40983
40984 #. SCRIPT
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40986 #, fuzzy
40987 msgid "Please select at least one label to delete."
40988 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40989
40990 #. For the first occurrence,
40991 #. SCRIPT
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40993 msgid "Please select at least one label to export."
40994 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40995
40996 #. SCRIPT
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40998 #, fuzzy
40999 msgid "Please select at least one patron to delete."
41000 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41001
41002 #. SCRIPT
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41004 #, fuzzy
41005 msgid "Please select at least one record to process"
41006 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41007
41008 #. SCRIPT
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41010 #, fuzzy
41011 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41012 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41013
41014 #. SCRIPT
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41016 #, fuzzy
41017 msgid "Please select image(s) to delete."
41018 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41019
41020 #. SCRIPT
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41022 #, fuzzy
41023 msgid "Please select one %s to %s."
41024 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41025
41026 #. For the first occurrence,
41027 #. SCRIPT
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41030 #, fuzzy
41031 msgid "Please select only one %s to %s."
41032 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41033
41034 #. SCRIPT
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41036 #, fuzzy
41037 msgid "Please select or enter a sound."
41038 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41039
41040 #. SCRIPT
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41042 #, fuzzy
41043 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41044 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41045
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41047 #, fuzzy, c-format
41048 msgid "Please specify an active currency."
41049 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41050
41051 #. SCRIPT
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41053 #, fuzzy
41054 msgid "Please specify title and content for %s"
41055 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41056
41057 #. SCRIPT
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41059 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41060 msgstr ""
41061
41062 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41064 #, fuzzy, c-format
41065 msgid "Please transfer item to: %s"
41066 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41067
41068 #. For the first occurrence,
41069 #. SCRIPT
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41072 msgid "Please upload a file first."
41073 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41074
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41078 #, c-format
41079 msgid "Please verify that it exists."
41080 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41081
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41083 #, fuzzy, c-format
41084 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41085 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41089 #, c-format
41090 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41091 msgstr ""
41092 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41093 "табуляции."
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41096 #, c-format
41097 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41098 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41101 #, fuzzy, c-format
41102 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41103 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41106 #, fuzzy, c-format
41107 msgid "Plugin version"
41108 msgstr "Версия плагина"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41113 #, c-format
41114 msgid "Plugin:"
41115 msgstr "Плагин: "
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41118 #, fuzzy, c-format
41119 msgid "Plugin: "
41120 msgstr "Плагин: "
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41127 #, c-format
41128 msgid "Plugins"
41129 msgstr "Плагины"
41130
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41132 #, c-format
41133 msgid "Plugins disabled!"
41134 msgstr "Плагины отключены!"
41135
41136 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41137 #. %2$s:  codes_loo.code 
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41139 #, c-format
41140 msgid "Policy for %s: %s"
41141 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41144 #, c-format
41145 msgid "Polski (Polish)"
41146 msgstr "Polski (польський язык)"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41149 #, c-format
41150 msgid "Polytechnic University"
41151 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41152
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41154 #, c-format
41155 msgid "Pongtawat"
41156 msgstr ""
41157
41158 #. OPTGROUP
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41161 #, c-format
41162 msgid "Popularity"
41163 msgstr "Полярность"
41164
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41169 #, c-format
41170 msgid "Popularity (least to most)"
41171 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41172
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41177 #, c-format
41178 msgid "Popularity (most to least)"
41179 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41180
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41182 #, c-format
41183 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41184 msgstr ""
41185
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41187 #, c-format
41188 msgid "Population registry date check:"
41189 msgstr ""
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41192 #, c-format
41193 msgid "Port: "
41194 msgstr "Порт: "
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41197 #, c-format
41198 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41199 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
41200
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41203 #, c-format
41204 msgid "Position: "
41205 msgstr "Должность: "
41206
41207 #. SCRIPT
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41209 msgid "Possible record corruption"
41210 msgstr ""
41211
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41214 #, c-format
41215 msgid "Postal address: "
41216 msgstr "Почтовый адрес: "
41217
41218 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41220 #, c-format
41221 msgid "Posted on %s "
41222 msgstr "Сообщено %s "
41223
41224 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41225 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41227 #, fuzzy, c-format
41228 msgid "Posted on %s%s by "
41229 msgstr "Сообщено %s %s "
41230
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41232 #, c-format
41233 msgid "PostgreSQL"
41234 msgstr ""
41235
41236 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41238 #, c-format
41239 msgid "Pre-adolescent"
41240 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41241
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41243 #, fuzzy, c-format
41244 msgid "Precedence"
41245 msgstr "Параметр"
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41248 #, fuzzy, c-format
41249 msgid "Predefined notes: "
41250 msgstr "Примечание о контакте: "
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41253 #, fuzzy, c-format
41254 msgid "Prediction pattern"
41255 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41260 #, c-format
41261 msgid "Preference"
41262 msgstr "Параметр"
41263
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41265 #, fuzzy, c-format
41266 msgid "Preferences and parameters"
41267 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41268
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41271 #, fuzzy, c-format
41272 msgid "Preferred language for notices: "
41273 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41274
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41276 #, fuzzy, c-format
41277 msgid "Preferred materials:"
41278 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41279
41280 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41282 #, c-format
41283 msgid "Preschool"
41284 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41285
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41287 #, fuzzy, c-format
41288 msgid "Preselected"
41289 msgstr "Объединить выбранные записи"
41290
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41292 #, fuzzy, c-format
41293 msgid "Preselected (searched by default): "
41294 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41298 msgid "Prev"
41299 msgstr "Предыдущее"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41305 #, c-format
41306 msgid "Preview"
41307 msgstr "Просмотр"
41308
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41313 #, c-format
41314 msgid "Preview MARC"
41315 msgstr "Просмотр МАРК"
41316
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41319 #, c-format
41320 msgid "Preview card"
41321 msgstr "Просмотр карточки"
41322
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41324 #, fuzzy, c-format
41325 msgid "Preview routing list for "
41326 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41327
41328 #. For the first occurrence,
41329 #. SCRIPT
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41333 msgid "Previous"
41334 msgstr "Предыдущее"
41335
41336 #. BUTTON
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41338 #, fuzzy
41339 msgid "Previous alerts"
41340 msgstr "Предыдущее"
41341
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41344 #, c-format
41345 msgid "Previous borrower:"
41346 msgstr "Предыд. заемщик:"
41347
41348 #. For the first occurrence,
41349 #. SCRIPT
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41352 #, c-format
41353 msgid "Previous checkouts"
41354 msgstr "Предыдущие выдачи"
41355
41356 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41360 msgid "Previous page"
41361 msgstr "Предыдущая страница"
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41365 #, c-format
41366 msgid "Previous sessions"
41367 msgstr "Предыдущие сеансы"
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41377 #, c-format
41378 msgid "Price"
41379 msgstr "Цена"
41380
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41382 #, c-format
41383 msgid "Price effective from"
41384 msgstr ""
41385
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41387 #, c-format
41388 msgid "Price exc. taxes"
41389 msgstr ""
41390
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41392 #, fuzzy, c-format
41393 msgid "Price inc. taxes"
41394 msgstr "Обработать изображения"
41395
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41398 #, c-format
41399 msgid "Price:"
41400 msgstr "Цена: "
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41403 #, fuzzy, c-format
41404 msgid "Price: "
41405 msgstr "Цена: "
41406
41407 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41409 #, c-format
41410 msgid "Primary"
41411 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41414 #, fuzzy, c-format
41415 msgid "Primary acquisitions contact"
41416 msgstr "Претензия о поступлении"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41419 #, fuzzy, c-format
41420 msgid "Primary acquisitions contact:"
41421 msgstr "Претензия о поступлении"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41424 #, fuzzy, c-format
41425 msgid "Primary contact:"
41426 msgstr "Электронная почта (основная): "
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41429 #, fuzzy, c-format
41430 msgid "Primary email"
41431 msgstr "Электронная почта (основная): "
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41435 #, c-format
41436 msgid "Primary email:"
41437 msgstr "Электронная почта (основная): "
41438
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41441 #, fuzzy, c-format
41442 msgid "Primary phone"
41443 msgstr "Основной телефон: "
41444
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41447 #, c-format
41448 msgid "Primary phone: "
41449 msgstr "Основной телефон: "
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41452 #, fuzzy, c-format
41453 msgid "Primary serials contact"
41454 msgstr "Электронная почта (основная): "
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41457 #, fuzzy, c-format
41458 msgid "Primary serials contact:"
41459 msgstr "Электронная почта (основная): "
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41466 #, c-format
41467 msgid "Print"
41468 msgstr "Печать"
41469
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41471 #, c-format
41472 msgid "Print "
41473 msgstr "Печать "
41474
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41476 #, fuzzy, c-format
41477 msgid "Print Label"
41478 msgstr "Распечатать наклейку"
41479
41480 #. %1$s:  today 
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41482 #, fuzzy, c-format
41483 msgid "Print Notices for %s"
41484 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41485
41486 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41487 #. For the first occurrence,
41488 #. %1$s:  cardnumber 
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41491 #, c-format
41492 msgid "Print Receipt for %s"
41493 msgstr ""
41494 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41495
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41497 #, fuzzy, c-format
41498 msgid "Print and confirm "
41499 msgstr "Распечатать карточку и"
41500
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41502 #, fuzzy, c-format
41503 msgid "Print card number as barcode: "
41504 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41505
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41507 #, fuzzy, c-format
41508 msgid "Print card number as text under barcode: "
41509 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41512 #, c-format
41513 msgid "Print label"
41514 msgstr "Распечатать наклейку"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41518 #, c-format
41519 msgid "Print list"
41520 msgstr "Распечатать список"
41521
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41523 #, fuzzy, c-format
41524 msgid "Print overdues"
41525 msgstr "Принтеры"
41526
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41529 #, fuzzy, c-format
41530 msgid "Print patron cards"
41531 msgstr "Импорт посетителей"
41532
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41534 #, c-format
41535 msgid "Print quick slip"
41536 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
41537
41538 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41539 #. %1$s:  cardnumber 
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "Print receipt for %s"
41543 msgstr ""
41544 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41545
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41549 #, c-format
41550 msgid "Print slip"
41551 msgstr "Распечатать квитанцию"
41552
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41555 #, fuzzy, c-format
41556 msgid "Print slip "
41557 msgstr "Распечатать квитанцию"
41558
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41560 #, fuzzy, c-format
41561 msgid "Print slip and confirm"
41562 msgstr "Распечатать карточку и"
41563
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41565 #, fuzzy, c-format
41566 msgid "Print slip and confirm "
41567 msgstr "Распечатать карточку и"
41568
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41570 #, fuzzy, c-format
41571 msgid "Print slip and continue"
41572 msgstr "Распечатать карточку и"
41573
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41575 #, fuzzy, c-format
41576 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41577 msgstr "Распечатать карточку и"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41580 #, c-format
41581 msgid "Print summary"
41582 msgstr "Распечатать сведения"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Print this basket group in PDF"
41587 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41588
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41590 #, fuzzy, c-format
41591 msgid "Print this label"
41592 msgstr "Распечатать страницу"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41595 #, fuzzy, c-format
41596 msgid "Print transfer slip"
41597 msgstr "Распечатать квитанцию"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41600 #, fuzzy, c-format
41601 msgid "Print type"
41602 msgstr "Печать "
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41605 #, fuzzy, c-format
41606 msgid "Printer added"
41607 msgstr "Принтер добавлен"
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41610 #, c-format
41611 msgid "Printer deleted"
41612 msgstr "Принтер удален"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41616 #, fuzzy, c-format
41617 msgid "Printer name"
41618 msgstr "Name принтера: "
41619
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41624 #, fuzzy, c-format
41625 msgid "Printer name:"
41626 msgstr "Name принтера: "
41627
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41630 #, fuzzy, c-format
41631 msgid "Printer name: "
41632 msgstr "Name принтера: "
41633
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41636 #, fuzzy, c-format
41637 msgid "Printer profile"
41638 msgstr "Новый профиль принтера"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41642 #, fuzzy, c-format
41643 msgid "Printer profiles"
41644 msgstr "Новый профиль принтера"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41647 #, c-format
41648 msgid "Printer search:"
41649 msgstr "Искать принтер: "
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41652 #, fuzzy, c-format
41653 msgid "Printer: "
41654 msgstr "Принтер: "
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41661 #, c-format
41662 msgid "Printers"
41663 msgstr "Принтеры"
41664
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41669 #, c-format
41670 msgid "Priority"
41671 msgstr "Приоритет"
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41674 #, c-format
41675 msgid "Privacy Pref:"
41676 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41679 #, fuzzy, c-format
41680 msgid "Privacy settings"
41681 msgstr "Сохранить установление"
41682
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41688 #, c-format
41689 msgid "Private"
41690 msgstr "Личный"
41691
41692 #. OPTGROUP
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41694 msgid "Private lists"
41695 msgstr "Личные списки"
41696
41697 #. OPTGROUP
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41699 #, fuzzy
41700 msgid "Private lists shared with me"
41701 msgstr "Личные списки"
41702
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41704 #, c-format
41705 msgid "Problem sending the cart..."
41706 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41709 #, c-format
41710 msgid "Problem sending the list..."
41711 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
41712
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41714 #, c-format
41715 msgid "Problems"
41716 msgstr ""
41717
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41719 #, fuzzy, c-format
41720 msgid "Problems found"
41721 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41722
41723 #. INPUT type=button
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41725 #, fuzzy
41726 msgid "Process"
41727 msgstr "Член коллектива"
41728
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41730 #, c-format
41731 msgid "Process images"
41732 msgstr "Обработать изображения"
41733
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41735 #, fuzzy, c-format
41736 msgid "Process request "
41737 msgstr "Обработать изображения"
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41740 #, fuzzy, c-format
41741 msgid "Processing "
41742 msgstr "Член коллектива"
41743
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41745 #, fuzzy, c-format
41746 msgid "Processing ("
41747 msgstr "Член коллектива"
41748
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41750 #, fuzzy, c-format
41751 msgid "Processing authority records"
41752 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41755 #, fuzzy, c-format
41756 msgid "Processing bibliographic records"
41757 msgstr "Правка библиографической записи"
41758
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41760 #, fuzzy, c-format
41761 msgid "Processing fee (when lost)"
41762 msgstr "Член коллектива"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41765 #, fuzzy, c-format
41766 msgid "Processing fee (when lost): "
41767 msgstr "Член коллектива"
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41770 #, fuzzy, c-format
41771 msgid "Processing multiple items"
41772 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41773
41774 #. For the first occurrence,
41775 #. SCRIPT
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41778 #, c-format
41779 msgid "Processing..."
41780 msgstr "Обработка продолжается…"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41784 #, c-format
41785 msgid "Professional"
41786 msgstr "Посетитель член коллектива"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41790 #, fuzzy, c-format
41791 msgid "Profile ID"
41792 msgstr "Профиль: "
41793
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41795 #, fuzzy, c-format
41796 msgid "Profile ID: "
41797 msgstr "Профиль: "
41798
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41800 #, fuzzy, c-format
41801 msgid "Profile MARC fields: "
41802 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41803
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41805 #, fuzzy, c-format
41806 msgid "Profile SQL fields: "
41807 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41810 #, c-format
41811 msgid "Profile description: "
41812 msgstr "Описание профиля: "
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41815 #, c-format
41816 msgid "Profile name: "
41817 msgstr "Название профиля: "
41818
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41821 #, fuzzy, c-format
41822 msgid "Profile settings"
41823 msgstr "Сохранить установление"
41824
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41826 #, fuzzy, c-format
41827 msgid "Profile type: "
41828 msgstr "Название профиля: "
41829
41830 #. For the first occurrence,
41831 #. %1$s:  END 
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41834 #, fuzzy, c-format
41835 msgid "Profile unassigned %s "
41836 msgstr "Название профиля: "
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41840 #, c-format
41841 msgid "Profile:"
41842 msgstr "Профиль: "
41843
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41846 #, fuzzy, c-format
41847 msgid "Profiles"
41848 msgstr "Профиль: "
41849
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41851 #, c-format
41852 msgid "Programmed texts"
41853 msgstr "программированные тексты"
41854
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41858 #, c-format
41859 msgid "Properties"
41860 msgstr "Свойства"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41863 #, c-format
41864 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41865 msgstr ""
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41874 #, c-format
41875 msgid "Public"
41876 msgstr "Общий"
41877
41878 # Общедоступная заметка:
41879 # (длинное)
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41882 #, fuzzy, c-format
41883 msgid "Public enrollment"
41884 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41885
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41890 #, c-format
41891 msgid "Public lists"
41892 msgstr "Общие списки"
41893
41894 #. SCRIPT
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41896 msgid "Public lists:"
41897 msgstr "Общие списки: "
41898
41899 # Общедоступная заметка:
41900 # (длинное)
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41905 #, fuzzy, c-format
41906 msgid "Public note"
41907 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41908
41909 # Общедоступная заметка:
41910 # (длинное)
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41916 #, c-format
41917 msgid "Public note:"
41918 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41919
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41921 #, c-format
41922 msgid "Public notes"
41923 msgstr "Общедоступные примечания"
41924
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41932 #, c-format
41933 msgid "Publication date"
41934 msgstr "Дата публикации"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41937 #, fuzzy, c-format
41938 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41939 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41942 #, fuzzy, c-format
41943 msgid "Publication date:"
41944 msgstr "Дата публикации № 1"
41945
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41947 #, fuzzy, c-format
41948 msgid "Publication date: "
41949 msgstr "Дата публикации № 1"
41950
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41953 #, c-format
41954 msgid "Publication place:"
41955 msgstr "Место публикации: "
41956
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41959 #, c-format
41960 msgid "Publication year"
41961 msgstr "Год публикации"
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41966 #, c-format
41967 msgid "Publication year:"
41968 msgstr "Год публикации: "
41969
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41972 #, c-format
41973 msgid "Publication year: "
41974 msgstr "Год публикации: "
41975
41976 #. %1$s:  publicationyear |html 
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41978 #, fuzzy, c-format
41979 msgid "Publication year: %s"
41980 msgstr "Год публикации: "
41981
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41986 #, c-format
41987 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41988 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41989
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41994 #, c-format
41995 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41996 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42000 #, c-format
42001 msgid "Published by:"
42002 msgstr "Издано: "
42003
42004 #. For the first occurrence,
42005 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42006 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42007 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42008 #. %4$s:  END 
42009 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42010 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42011 #. %7$s:  END 
42012 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42013 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42014 #. %10$s:  END 
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42017 #, c-format
42018 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42019 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42020
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42022 #, c-format
42023 msgid "Published date"
42024 msgstr "Дата публикации"
42025
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42027 #, fuzzy, c-format
42028 msgid "Published date (text)"
42029 msgstr "Дата публикации"
42030
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42032 #, c-format
42033 msgid "Published on"
42034 msgstr "Опубликовано: "
42035
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42037 #, fuzzy, c-format
42038 msgid "Published on (text)"
42039 msgstr "Опубликовано: "
42040
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42051 #, c-format
42052 msgid "Publisher"
42053 msgstr "Издатель"
42054
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42056 #, c-format
42057 msgid "Publisher location"
42058 msgstr "Местоположение издателя"
42059
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42061 #, fuzzy, c-format
42062 msgid "Publisher number:"
42063 msgstr "Издатель: "
42064
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
42075 #, c-format
42076 msgid "Publisher:"
42077 msgstr "Издатель: "
42078
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42081 #, c-format
42082 msgid "Publisher: "
42083 msgstr "Издатель: "
42084
42085 #. %1$s:  publisher |html 
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
42087 #, fuzzy, c-format
42088 msgid "Publisher: %s"
42089 msgstr "Издатель: "
42090
42091 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42092 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42093 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42094 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42095 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42096 #. %6$s:  END 
42097 #. %7$s:  END 
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42099 #, fuzzy, c-format
42100 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42101 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42102
42103 #. For the first occurrence,
42104 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42105 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42106 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42107 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42108 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42109 #. %6$s:  END 
42110 #. %7$s:  END 
42111 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42114 #, fuzzy, c-format
42115 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42116 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42117
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42120 #, fuzzy, c-format
42121 msgid "Pull this many items"
42122 msgstr "Количество экземпляров"
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42126 #, c-format
42127 msgid "Purchase suggestions"
42128 msgstr "Предложения о приобретении"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42133 #, c-format
42134 msgid "Qty."
42135 msgstr "Кол-во"
42136
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42139 #, c-format
42140 msgid "Qualifier"
42141 msgstr ""
42142
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42144 #, c-format
42145 msgid "Qualifier:"
42146 msgstr ""
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42149 #, fuzzy, c-format
42150 msgid "Qualifier: "
42151 msgstr "Разделитель: "
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42154 #, c-format
42155 msgid "Quality assurance team:"
42156 msgstr ""
42157
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42163 #, c-format
42164 msgid "Quantity"
42165 msgstr ""
42166
42167 #. SCRIPT
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42169 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42170 msgstr ""
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42173 #, fuzzy, c-format
42174 msgid "Quantity received"
42175 msgstr "Полученное количество"
42176
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42178 #, fuzzy, c-format
42179 msgid "Quantity received: "
42180 msgstr "Полученное количество"
42181
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42183 #, fuzzy, c-format
42184 msgid "Quantity search"
42185 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42186
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42188 #, fuzzy, c-format
42189 msgid "Quantity to receive: "
42190 msgstr "Полученное количество"
42191
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42195 #, c-format
42196 msgid "Quantity: "
42197 msgstr "Количество: "
42198
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42200 #, c-format
42201 msgid "Queue"
42202 msgstr "Очередь "
42203
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42206 #, fuzzy, c-format
42207 msgid "Queue: "
42208 msgstr "Очередь: "
42209
42210 #. SCRIPT
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42212 #, fuzzy
42213 msgid "Queued request"
42214 msgstr "Места"
42215
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42217 #, c-format
42218 msgid "Quick add"
42219 msgstr ""
42220
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42222 #, fuzzy, c-format
42223 msgid "Quick add new patron "
42224 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42225
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42229 #, c-format
42230 msgid "Quick spine label creator"
42231 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42232
42233 # 650  (Publisher)
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42237 #, c-format
42238 msgid "Quote editor"
42239 msgstr "Редактор цитат"
42240
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42242 #, c-format
42243 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42244 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42245
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42247 #, fuzzy, c-format
42248 msgid "Quote uploader"
42249 msgstr "Загрузить"
42250
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42252 #, fuzzy, c-format
42253 msgid "Quotes"
42254 msgstr "Заметки "
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42257 #, fuzzy, c-format
42258 msgid "Quotes enabled: "
42259 msgstr "%s Электронная почта: "
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42262 #, c-format
42263 msgid "R&eacute;initialiser"
42264 msgstr ""
42265
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42271 #, c-format
42272 msgid "RIS"
42273 msgstr "RIS"
42274
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42276 #, c-format
42277 msgid "RRP"
42278 msgstr ""
42279
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42282 #, fuzzy, c-format
42283 msgid "RRP tax exc."
42284 msgstr "Всего без учета налогов"
42285
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42288 #, c-format
42289 msgid "RRP tax inc."
42290 msgstr ""
42291
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42293 #, c-format
42294 msgid "RT"
42295 msgstr ""
42296
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42298 #, c-format
42299 msgid "Rachel Dustin"
42300 msgstr ""
42301
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42303 #, c-format
42304 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42305 msgstr ""
42306 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42307 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42308
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42310 #, c-format
42311 msgid "Radek Šiman"
42312 msgstr ""
42313
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42315 #, c-format
42316 msgid "Rafal Kopaczka"
42317 msgstr ""
42318
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42322 #, c-format
42323 msgid "Rank"
42324 msgstr "Ранг"
42325
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42327 #, c-format
42328 msgid "Rank (display order): "
42329 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42330
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42332 #, c-format
42333 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42334 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42335
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42338 #, c-format
42339 msgid "Rate"
42340 msgstr "Курс"
42341
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42343 #, c-format
42344 msgid "Rate: "
42345 msgstr "Курс: "
42346
42347 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42349 #, c-format
42350 msgid "Raw (any): "
42351 msgstr "Любое доступное поле: "
42352
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42355 #, c-format
42356 msgid "Reason"
42357 msgstr "Причина"
42358
42359 #. For the first occurrence,
42360 #. SCRIPT
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42363 #, fuzzy
42364 msgid "Reason for cancellation:"
42365 msgstr "Причина предложения: "
42366
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42369 #, c-format
42370 msgid "Reason for suggestion: "
42371 msgstr "Причина предложения: "
42372
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42374 #, c-format
42375 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42376 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
42377
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42379 #, c-format
42380 msgid "Rebecca Blundell"
42381 msgstr ""
42382
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42386 #, c-format
42387 msgid "Receive"
42388 msgstr "Получение"
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42391 #, c-format
42392 msgid "Receive a new shipment"
42393 msgstr ""
42394
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42396 #, fuzzy, c-format
42397 msgid "Receive date"
42398 msgstr "Получено"
42399
42400 #. %1$s:  name 
42401 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42402 #. %3$s:  invoice |html 
42403 #. %4$s:  END 
42404 #. %5$s:  ordernumber 
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42406 #, c-format
42407 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42408 msgstr ""
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42411 #, c-format
42412 msgid "Receive shipment"
42413 msgstr "Получить посылку"
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42416 #, fuzzy, c-format
42417 msgid "Receive shipment from vendor "
42418 msgstr "Получение"
42419
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42421 #, c-format
42422 msgid "Receive shipments"
42423 msgstr "Получение посылок"
42424
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42426 #, fuzzy, c-format
42427 msgid "Receive?"
42428 msgstr "Получение"
42429
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42433 #, fuzzy, c-format
42434 msgid "Received"
42435 msgstr "Получено"
42436
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42438 #, fuzzy, c-format
42439 msgid "Received biblios"
42440 msgstr "Получено"
42441
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42443 #, fuzzy, c-format
42444 msgid "Received by:"
42445 msgstr "Получено"
42446
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42449 #, c-format
42450 msgid "Received issues"
42451 msgstr "Полученные выпуски"
42452
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42454 #, fuzzy, c-format
42455 msgid "Received issues:"
42456 msgstr "Полученные выпуски"
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Received items"
42461 msgstr "Полученные выпуски"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42465 #, c-format
42466 msgid "Received on"
42467 msgstr "Получено"
42468
42469 #. %1$s:  firstname 
42470 #. %2$s:  surname 
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42472 #, c-format
42473 msgid "Received with thanks from %s %s "
42474 msgstr ""
42475
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42477 #, fuzzy, c-format
42478 msgid "Receives claims for late issues"
42479 msgstr "Полученные выпуски"
42480
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42482 #, fuzzy, c-format
42483 msgid "Receives claims for late orders"
42484 msgstr "Нет задержанных заказов."
42485
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42487 #, fuzzy, c-format
42488 msgid "Receives orders"
42489 msgstr "Отмена"
42490
42491 # оповещение о...?
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42493 #, c-format
42494 msgid "Receives overdue notices: "
42495 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
42496
42497 #. INPUT type=submit
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42499 #, fuzzy
42500 msgid "Recheck dependencies"
42501 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
42502
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42504 #, fuzzy, c-format
42505 msgid "Recipients:"
42506 msgstr "контейнеры, тара"
42507
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42509 #, fuzzy, c-format
42510 msgid "Record"
42511 msgstr "%s запись(и/ей)"
42512
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42514 #, fuzzy, c-format
42515 msgid "Record URL"
42516 msgstr "%s запись(и/ей)"
42517
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42519 #, c-format
42520 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42521 msgstr ""
42522 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
42523 "соответствия."
42524
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42526 #, c-format
42527 msgid "Record matching rule:"
42528 msgstr "Правило соответствия записей: "
42529
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42534 #, c-format
42535 msgid "Record matching rules"
42536 msgstr "Правила соответствия записей"
42537
42538 #. SCRIPT
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42540 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42541 msgstr ""
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42544 #, fuzzy, c-format
42545 msgid "Record only"
42546 msgstr "Тип дороги: "
42547
42548 #. SCRIPT
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42550 #, fuzzy
42551 msgid "Record saved "
42552 msgstr "Тип дороги: "
42553
42554 #. SCRIPT
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42556 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42557 msgstr ""
42558
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42560 #, fuzzy, c-format
42561 msgid "Record title"
42562 msgstr "Тип дороги: "
42563
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42567 #, fuzzy, c-format
42568 msgid "Record type"
42569 msgstr "Тип дороги: "
42570
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42572 #, fuzzy, c-format
42573 msgid "Record type:"
42574 msgstr "Тип дороги: "
42575
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42578 #, fuzzy, c-format
42579 msgid "Record type: "
42580 msgstr "Тип дороги: "
42581
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42583 #, fuzzy, c-format
42584 msgid "Record:"
42585 msgstr "%s запись(и/ей)"
42586
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42588 #, c-format
42589 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42590 msgstr ""
42591
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42593 #, c-format
42594 msgid "Reed Wade"
42595 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42599 #, c-format
42600 msgid "Referral:"
42601 msgstr ""
42602
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42604 #, c-format
42605 msgid "Refine results"
42606 msgstr "Уточнение результатов"
42607
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42609 #, fuzzy, c-format
42610 msgid "Refine results:"
42611 msgstr "Уточнить результаты"
42612
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42614 #, c-format
42615 msgid "Refine your search"
42616 msgstr "Уточните Ваш поиск"
42617
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42619 #, fuzzy, c-format
42620 msgid "Refund lost item fee"
42621 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42625 #, c-format
42626 msgid "RegEx"
42627 msgstr ""
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42631 #, fuzzy, c-format
42632 msgid "Registration date"
42633 msgstr "Дата регистрации: "
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42637 #, c-format
42638 msgid "Registration date: "
42639 msgstr "Дата регистрации: "
42640
42641 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42643 #, fuzzy, c-format
42644 msgid "Registration date: %s"
42645 msgstr "Дата регистрации: "
42646
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42648 #, c-format
42649 msgid "Regula Sebastiao"
42650 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
42651
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42653 #, c-format
42654 msgid "Regular print"
42655 msgstr "обыкновенная печать"
42656
42657 #. For the first occurrence,
42658 #. SCRIPT
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42663 #, c-format
42664 msgid "Reject"
42665 msgstr "Отклонить"
42666
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42677 #, c-format
42678 msgid "Rejected"
42679 msgstr "Отклонено"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42682 #, fuzzy, c-format
42683 msgid "Rejected tags"
42684 msgstr "Отклонено"
42685
42686 #. ABBR
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42688 msgid "Related Term"
42689 msgstr ""
42690
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42692 #, fuzzy, c-format
42693 msgid "Relationship"
42694 msgstr "Взаимоотношение: "
42695
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42697 #, c-format
42698 msgid "Relationship information"
42699 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
42700
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42702 #, c-format
42703 msgid "Relationship: "
42704 msgstr "Взаимоотношение: "
42705
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42708 #, fuzzy, c-format
42709 msgid "Relatives' checkouts"
42710 msgstr "Количество единиц"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42713 #, fuzzy, c-format
42714 msgid "Release maintainers:"
42715 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42718 #, fuzzy, c-format
42719 msgid "Release manager:"
42720 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42725 #, c-format
42726 msgid "Relevance"
42727 msgstr "Ранжировка"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42731 #, fuzzy, c-format
42732 msgid "Religious organization"
42733 msgstr "Коллектив"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Remaining circulation permissions"
42738 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42741 #, c-format
42742 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42743 msgstr ""
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42746 #, c-format
42747 msgid "Remaining system parameters permissions"
42748 msgstr ""
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Remember for next check in:"
42753 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42757 #, c-format
42758 msgid "Remember for session:"
42759 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42760
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42762 #, c-format
42763 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42764 msgstr ""
42765
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42767 #, c-format
42768 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42769 msgstr ""
42770
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42772 #, c-format
42773 msgid "Reminder Date"
42774 msgstr "Дата напоминания"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42778 #, fuzzy, c-format
42779 msgid "Reminder: "
42780 msgstr "Дата напоминания"
42781
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42783 #, c-format
42784 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42785 msgstr ""
42786
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42788 #, c-format
42789 msgid ""
42790 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42791 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42792 msgstr ""
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42795 #, c-format
42796 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42797 msgstr ""
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42800 #, c-format
42801 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42802 msgstr ""
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42805 #, fuzzy, c-format
42806 msgid "Remote host"
42807 msgstr "Получение"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42810 #, fuzzy, c-format
42811 msgid "Remote host: "
42812 msgstr "Цена для замены: "
42813
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42815 #, fuzzy, c-format
42816 msgid "Remote image"
42817 msgstr "Удалённое изображение: "
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42820 #, c-format
42821 msgid "Remote image:"
42822 msgstr "Удалённое изображение: "
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42825 #, c-format
42826 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42827 msgstr ""
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42837 #, c-format
42838 msgid "Remove"
42839 msgstr "Удалить"
42840
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42843 #, fuzzy, c-format
42844 msgid "Remove "
42845 msgstr "Получение"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42849 #, fuzzy, c-format
42850 msgid "Remove condition"
42851 msgstr "инструкция к выполнению"
42852
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42854 #, fuzzy, c-format
42855 msgid "Remove course reserves"
42856 msgstr "другие оркестры"
42857
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42860 #, c-format
42861 msgid "Remove duplicates"
42862 msgstr "Удалить дубликаты"
42863
42864 #. A
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42866 #, fuzzy
42867 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42868 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42869
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42872 #, fuzzy, c-format
42873 msgid "Remove item from collection"
42874 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42875
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42877 #, fuzzy, c-format
42878 msgid "Remove non-local items:"
42879 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42880
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42882 #, fuzzy, c-format
42883 msgid "Remove owner"
42884 msgstr "Получение"
42885
42886 #. SCRIPT
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42888 #, fuzzy
42889 msgid "Remove restriction?"
42890 msgstr "инструкция к выполнению"
42891
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42894 #, fuzzy, c-format
42895 msgid "Remove selected"
42896 msgstr "Удалить выбранные записи"
42897
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42899 #, fuzzy, c-format
42900 msgid "Remove selected items"
42901 msgstr "Удалить выбранные записи"
42902
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42905 #, fuzzy, c-format
42906 msgid "Remove selected patrons"
42907 msgstr "Удалить выбранные записи"
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Remove substitution"
42913 msgstr "инструкция к выполнению"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42916 #, fuzzy, c-format
42917 msgid "Remove tag"
42918 msgstr "Получение"
42919
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42923 #, c-format
42924 msgid "Remove this match check"
42925 msgstr ""
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42930 #, c-format
42931 msgid "Remove this match point"
42932 msgstr ""
42933
42934 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42935 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42936 # дистанционное изображение
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42939 #, fuzzy, c-format
42940 msgid "Remove this rule"
42941 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42942
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42944 #, c-format
42945 msgid "Remove?"
42946 msgstr "Удалить?"
42947
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42964 #, c-format
42965 msgid "Renew"
42966 msgstr "Продлить"
42967
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42969 #, c-format
42970 msgid "Renew "
42971 msgstr "Продление"
42972
42973 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42975 #, fuzzy, c-format
42976 msgid "Renew #%s"
42977 msgstr "Продление"
42978
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42980 #, fuzzy, c-format
42981 msgid "Renew a subscription"
42982 msgstr "Добавить новую подписку"
42983
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42985 #, c-format
42986 msgid "Renew all"
42987 msgstr "Продолжить все"
42988
42989 #. SCRIPT
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42991 #, fuzzy
42992 msgid "Renew failed:"
42993 msgstr "Продолжить все"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42996 #, fuzzy, c-format
42997 msgid "Renew or check in selected items"
42998 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43002 #, c-format
43003 msgid "Renew patron"
43004 msgstr "Возобновить посетителя"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43007 #, fuzzy, c-format
43008 msgid "Renew this subscription"
43009 msgstr "Добавить новую подписку"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43012 #, c-format
43013 msgid "Renewal"
43014 msgstr "Продление"
43015
43016 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43018 #, c-format
43019 msgid "Renewal due date:"
43020 msgstr "Продление даты ожидания: "
43021
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43024 #, c-format
43025 msgid "Renewal period"
43026 msgstr "Интервал продолжения"
43027
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43030 #, c-format
43031 msgid "Renewals allowed (count)"
43032 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43035 #, fuzzy, c-format
43036 msgid "Renewals allowed: "
43037 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43040 #, fuzzy, c-format
43041 msgid "Renewals period: "
43042 msgstr "Интервал продолжения"
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43045 #, c-format
43046 msgid "Renewed"
43047 msgstr "Продлено"
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43050 #, fuzzy, c-format
43051 msgid "Renewed "
43052 msgstr "Продлено "
43053
43054 #. SCRIPT
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43056 #, fuzzy
43057 msgid "Renewed, due:"
43058 msgstr "Продлено "
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43061 #, c-format
43062 msgid "Rental charge"
43063 msgstr "Плата за прокат"
43064
43065 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43067 #, fuzzy, c-format
43068 msgid "Rental charge for this item: %s"
43069 msgstr "Плата за прокат: "
43070
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43072 #, c-format
43073 msgid "Rental charge:"
43074 msgstr "Плата за прокат: "
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43077 #, c-format
43078 msgid "Rental charge: "
43079 msgstr "Плата за прокат: "
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43083 #, c-format
43084 msgid "Rental discount (%%)"
43085 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
43091 #, c-format
43092 msgid "Reopen"
43093 msgstr "Снова открыть"
43094
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43096 #, fuzzy, c-format
43097 msgid "Reopen it"
43098 msgstr "Удалить этот расход"
43099
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Reopen this basket"
43103 msgstr "Удалить этот расход"
43104
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43106 #, fuzzy, c-format
43107 msgid "Reopen this basket group"
43108 msgstr "Удалить этот расход"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43111 #, fuzzy, c-format
43112 msgid "Reopen: "
43113 msgstr "Удалить этот расход"
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43116 #, fuzzy, c-format
43117 msgid "Rep.price"
43118 msgstr "цена"
43119
43120 #. A
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43125 msgid "Repeat this Tag"
43126 msgstr "Повторить этот признак"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43130 #, c-format
43131 msgid "Repeatable"
43132 msgstr "Повторяемое"
43133
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43139 #, c-format
43140 msgid "Repeatable: "
43141 msgstr "Повторяемость: "
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43144 #, fuzzy, c-format
43145 msgid "Replace all patron attributes"
43146 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43149 #, c-format
43150 msgid "Replace existing covers"
43151 msgstr "Заменить существующие обложки"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43154 #, fuzzy, c-format
43155 msgid "Replace only included patron attributes"
43156 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43159 #, fuzzy, c-format
43160 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43161 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43162
43163 #. SCRIPT
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43165 msgid "Replace the current record's contents"
43166 msgstr ""
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43171 #, c-format
43172 msgid "Replacement cost: "
43173 msgstr "Цена для замены: "
43174
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43176 #, c-format
43177 msgid "Replacement price"
43178 msgstr "Цена для замены"
43179
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43181 #, c-format
43182 msgid "Replacement price:"
43183 msgstr "Цена для замены: "
43184
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43186 #, c-format
43187 msgid "Reply-To: "
43188 msgstr ""
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43191 #, fuzzy, c-format
43192 msgid "Report"
43193 msgstr "Отчет: "
43194
43195 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43197 #, fuzzy, c-format
43198 msgid "Report %s&rsaquo; "
43199 msgstr " — отчётность %s"
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43202 #, fuzzy, c-format
43203 msgid "Report SQL:"
43204 msgstr "Отчет: "
43205
43206 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43207 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43208 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43209 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43210 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43211 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43213 #, c-format
43214 msgid ""
43215 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43216 "%s)"
43217 msgstr ""
43218
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43220 #, c-format
43221 msgid "Report group:"
43222 msgstr "Группа отчётов: "
43223
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43230 #, fuzzy, c-format
43231 msgid "Report is public:"
43232 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43233
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43235 #, c-format
43236 msgid "Report name"
43237 msgstr "Название отчёта"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43240 #, c-format
43241 msgid "Report name:"
43242 msgstr "Название отчёта: "
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43246 #, c-format
43247 msgid "Report name: "
43248 msgstr "Название отчёта: "
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43252 #, fuzzy, c-format
43253 msgid "Report plugins"
43254 msgstr "Плагины отчётности"
43255
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43257 #, c-format
43258 msgid "Report subgroup:"
43259 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43260
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43262 #, c-format
43263 msgid "Report:"
43264 msgstr "Отчет: "
43265
43266 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43268 #, c-format
43269 msgid "Reported on %s"
43270 msgstr "Отчет на %s"
43271
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43294 #, c-format
43295 msgid "Reports"
43296 msgstr "Отчеты"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43299 #, c-format
43300 msgid "Reports Dictionary"
43301 msgstr "Словарь отчетов"
43302
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43305 #, c-format
43306 msgid "Reports dictionary"
43307 msgstr "Словарь отчётов"
43308
43309 #. %1$s:  IF branch 
43310 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43311 #. %3$s:  END 
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43313 #, fuzzy, c-format
43314 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43315 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43316
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43318 #, fuzzy, c-format
43319 msgid "Reports tables"
43320 msgstr "Название отчёта"
43321
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43324 #, fuzzy, c-format
43325 msgid "Request article"
43326 msgstr "обязательно"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43329 #, fuzzy, c-format
43330 msgid "Request article from "
43331 msgstr "Дата выдачи, от: "
43332
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43335 #, fuzzy, c-format
43336 msgid "Request details"
43337 msgstr "обязательно"
43338
43339 #. For the first occurrence,
43340 #. SCRIPT
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43343 #, fuzzy, c-format
43344 msgid "Request number"
43345 msgstr "%s Номер дома: "
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43349 #, fuzzy, c-format
43350 msgid "Request number:"
43351 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
43352
43353 #. SCRIPT
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43355 #, fuzzy
43356 msgid "Request reverted"
43357 msgstr "обязательно"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43360 #, c-format
43361 msgid "Request specific item type:"
43362 msgstr ""
43363
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43366 #, fuzzy, c-format
43367 msgid "Request type:"
43368 msgstr "обязательно"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43372 #, fuzzy, c-format
43373 msgid "Requested"
43374 msgstr "обязательно"
43375
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43378 #, fuzzy, c-format
43379 msgid "Requested article"
43380 msgstr "обязательно"
43381
43382 #. SCRIPT
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43384 #, fuzzy
43385 msgid "Requested from partners"
43386 msgstr "обязательно"
43387
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43389 #, fuzzy, c-format
43390 msgid "Require valid email address:"
43391 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43395 #, fuzzy, c-format
43396 msgid "Require.js JS module system"
43397 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43398
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43624 #, c-format
43625 msgid "Required"
43626 msgstr "обязательно"
43627
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43629 #, c-format
43630 msgid "Required fields cannot be cleared"
43631 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
43632
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43634 #, fuzzy, c-format
43635 msgid "Required fields: "
43636 msgstr "поля единицы"
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43639 #, c-format
43640 msgid "Required for staff login."
43641 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43644 #, fuzzy, c-format
43645 msgid "Required match checks"
43646 msgstr "Правила соответствия записей"
43647
43648 #. TH
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43650 msgid "Required module missing"
43651 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43652
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43654 #, fuzzy, c-format
43655 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43656 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
43657
43658 #. I
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43660 msgid "Requires override of hold policy"
43661 msgstr ""
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43665 #, fuzzy, c-format
43666 msgid "Research"
43667 msgstr "[Новый поиск]"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43670 #, fuzzy, c-format
43671 msgid "Resend"
43672 msgstr "Отклонить"
43673
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43675 #, c-format
43676 msgid "Reserve cancelled"
43677 msgstr "Резервирование отменено"
43678
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43680 #, c-format
43681 msgid "Reserve found"
43682 msgstr "Найдено резервирование"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43685 #, fuzzy, c-format
43686 msgid "Reserves"
43687 msgstr "Веб-сервисы"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43694 #, fuzzy, c-format
43695 msgid "Reset"
43696 msgstr "Отклонить"
43697
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43700 #, c-format
43701 msgid "Reset filter"
43702 msgstr "Снять фильтр"
43703
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43705 #, c-format
43706 msgid "Responses"
43707 msgstr "Отклики"
43708
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43710 #, fuzzy, c-format
43711 msgid "Responses enabled: "
43712 msgstr "Повторяемость: "
43713
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43715 #, c-format
43716 msgid "Restrict"
43717 msgstr "Заблокировать"
43718
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43720 #, c-format
43721 msgid "Restrict access to: "
43722 msgstr ""
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43729 #, c-format
43730 msgid "Restricted"
43731 msgstr "Заблокированно"
43732
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43734 #, fuzzy, c-format
43735 msgid "Restricted [until] flag"
43736 msgstr "Заблокированно"
43737
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43739 #, c-format
43740 msgid "Restricted:"
43741 msgstr "Заблокированно: "
43742
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43744 #, c-format
43745 msgid "Restriction overridden temporarily"
43746 msgstr ""
43747
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43749 #, c-format
43750 msgid "Restriction overridden temporarily."
43751 msgstr ""
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43755 #, c-format
43756 msgid "Result"
43757 msgstr "Результат"
43758
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43767 #, c-format
43768 msgid "Results"
43769 msgstr "Результаты поиска"
43770
43771 #. %1$s:  from 
43772 #. %2$s:  to 
43773 #. %3$s:  IF ( total ) 
43774 #. %4$s:  total 
43775 #. %5$s:  END 
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43777 #, fuzzy, c-format
43778 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43779 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43780
43781 #. %1$s:  from 
43782 #. %2$s:  to 
43783 #. %3$s:  total 
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43785 #, c-format
43786 msgid "Results %s to %s of %s"
43787 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43788
43789 #. %1$s:  from 
43790 #. %2$s:  to 
43791 #. %3$s:  total 
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43793 #, c-format
43794 msgid "Results %s to %s of %s "
43795 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
43796
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43798 #, fuzzy, c-format
43799 msgid "Results for Authority Records"
43800 msgstr "n — полная авторитетная запись"
43801
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43803 #, c-format
43804 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43805 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
43806
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43808 #, c-format
43809 msgid "Results per page :"
43810 msgstr "Результатов на страницу: "
43811
43812 #. SCRIPT
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43814 #, fuzzy
43815 msgid "Resume"
43816 msgstr "Результат"
43817
43818 #. INPUT type=submit
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43821 msgid "Resume all suspended holds"
43822 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
43823
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43825 #, c-format
43826 msgid "Return date"
43827 msgstr "Дата возвращения"
43828
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43831 #, c-format
43832 msgid "Return policy"
43833 msgstr "Правило возвращения"
43834
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43838 #, c-format
43839 msgid "Return to batch item deletion"
43840 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43841
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43845 #, fuzzy, c-format
43846 msgid "Return to batch item modification"
43847 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43848
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43850 #, fuzzy, c-format
43851 msgid "Return to circulation and fine rules"
43852 msgstr "Правила оборота и штрафы"
43853
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43855 #, fuzzy, c-format
43856 msgid "Return to frameworks"
43857 msgstr "Структура по умолчанию"
43858
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43860 #, c-format
43861 msgid "Return to patron detail"
43862 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43863
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43865 #, fuzzy, c-format
43866 msgid "Return to previous page"
43867 msgstr "Вернуться к инструментам"
43868
43869 #. A
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43872 #, fuzzy
43873 msgid "Return to request details"
43874 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43875
43876 #. SCRIPT
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43878 #, fuzzy
43879 msgid "Return to results"
43880 msgstr "Вернуться к инструментам"
43881
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43888 #, fuzzy, c-format
43889 msgid "Return to rotating collections home"
43890 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43891
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43893 #, fuzzy, c-format
43894 msgid "Return to sets management"
43895 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43896
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43898 #, fuzzy, c-format
43899 msgid "Return to spine label printer"
43900 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43901
43902 #. %1$s:  batchid 
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43904 #, c-format
43905 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43906 msgstr ""
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43909 #, c-format
43910 msgid "Return to the basket without making a new order."
43911 msgstr ""
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43917 #, fuzzy, c-format
43918 msgid "Return to the record"
43919 msgstr "Выполнить отчёт"
43920
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43922 #, c-format
43923 msgid "Return to tools"
43924 msgstr "Вернуться к инструментам"
43925
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43930 #, fuzzy, c-format
43931 msgid "Return to where you were"
43932 msgstr "Вернуться к инструментам"
43933
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43935 #, c-format
43936 msgid "Return to: "
43937 msgstr "Вернуться к: "
43938
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43940 #, fuzzy, c-format
43941 msgid "Return-Path: "
43942 msgstr "Вернуться к: "
43943
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43945 #, fuzzy, c-format
43946 msgid "Returns"
43947 msgstr "Возвращение"
43948
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43950 #, c-format
43951 msgid "Reverse"
43952 msgstr "Отмена оплаты"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43955 #, fuzzy, c-format
43956 msgid "Revert waiting status"
43957 msgstr "Ожидание %s"
43958
43959 #. SCRIPT
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43961 #, fuzzy
43962 msgid "Reverted"
43963 msgstr "Отмена оплаты"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43966 #, c-format
43967 msgid "Reviewer"
43968 msgstr "Рецензент"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43971 #, fuzzy, c-format
43972 msgid "Reviewer:"
43973 msgstr "Рецензент"
43974
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43976 #, c-format
43977 msgid "Reviews"
43978 msgstr "рецензии"
43979
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43981 #, c-format
43982 msgid "Ricardo Dias Marques"
43983 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43984
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43986 #, c-format
43987 msgid "Richard Anderson"
43988 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43989
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43991 #, c-format
43992 msgid "Rick Welykochy"
43993 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43996 #, c-format
43997 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43998 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
44001 #, c-format
44002 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44003 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44006 #, c-format
44007 msgid "Robert Williams"
44008 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44009
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44011 #, fuzzy, c-format
44012 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44013 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44014
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
44016 #, c-format
44017 msgid "Rochelle Healy"
44018 msgstr ""
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44021 #, c-format
44022 msgid "Rocio Dressler"
44023 msgstr ""
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
44026 #, c-format
44027 msgid "Rodrigo Santellan"
44028 msgstr ""
44029
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44031 #, c-format
44032 msgid "Roger Buck"
44033 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44034
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
44036 #, c-format
44037 msgid "Rolando Isidoro"
44038 msgstr ""
44039
44040 #. SCRIPT
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44042 msgid "Rollover at:"
44043 msgstr "Переброска на: "
44044
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44046 #, c-format
44047 msgid "Rollover:"
44048 msgstr "Переброска: "
44049
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
44051 #, c-format
44052 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44053 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44056 #, fuzzy, c-format
44057 msgid "Roman Amor"
44058 msgstr "романс"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44061 #, c-format
44062 msgid "Romina Racca"
44063 msgstr ""
44064
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44066 #, c-format
44067 msgid "Ron Wickersham"
44068 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44069
44070 #. For the first occurrence,
44071 #. SCRIPT
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44075 msgid "Root directory for uploads not defined"
44076 msgstr ""
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "Rotating collections"
44086 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44090 #, c-format
44091 msgid "Routing"
44092 msgstr "Маршрутизация"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44095 #, c-format
44096 msgid "Routing list"
44097 msgstr "Список направления"
44098
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44100 #, c-format
44101 msgid "Routing lists"
44102 msgstr "Списки направления"
44103
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44105 #, fuzzy, c-format
44106 msgid "Routing:"
44107 msgstr "Маршрутизация"
44108
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44115 #, c-format
44116 msgid "Row"
44117 msgstr "Строчка"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44120 #, c-format
44121 msgid "Rows per page: "
44122 msgstr "Строк на странице: "
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44126 #, c-format
44127 msgid "Rule "
44128 msgstr "Правило "
44129
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44131 #, fuzzy, c-format
44132 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44133 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44134
44135 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44136 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44137 #. %3$s:  ELSE 
44138 #. %4$s:  END 
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44140 #, c-format
44141 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44142 msgstr ""
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44145 #, c-format
44146 msgid "Run"
44147 msgstr "Выполнить"
44148
44149 #. BUTTON
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44152 #, fuzzy
44153 msgid "Run and edit macros"
44154 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44155
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44157 #, fuzzy, c-format
44158 msgid "Run macro"
44159 msgstr "Выполнить отчёт"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44162 #, c-format
44163 msgid "Run report"
44164 msgstr "Выполнить отчёт"
44165
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44167 #, fuzzy, c-format
44168 msgid "Run report "
44169 msgstr "Выполнить отчёт"
44170
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44172 #, c-format
44173 msgid "Run reports"
44174 msgstr "Выполнение отчётов"
44175
44176 #. INPUT type=submit
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44178 msgid "Run the report"
44179 msgstr "Выполнить отчёт"
44180
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44182 #, c-format
44183 msgid "Run this report"
44184 msgstr "Выполнить этот отчет"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44187 #, c-format
44188 msgid "Run tool"
44189 msgstr "Запустить инструментарий"
44190
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44192 #, c-format
44193 msgid "Russel Garlick"
44194 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44197 #, c-format
44198 msgid "Ryan Higgins"
44199 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44203 #, fuzzy, c-format
44204 msgid "SAN"
44205 msgstr "Категория: "
44206
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44208 #, c-format
44209 msgid "SAN-Ouest Provence"
44210 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44213 #, c-format
44214 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44215 msgstr ""
44216 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44219 #, fuzzy, c-format
44220 msgid "SAN: "
44221 msgstr "EAN: "
44222
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44224 #, c-format
44225 msgid "SBN"
44226 msgstr "SBN"
44227
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44229 #, c-format
44230 msgid "SIL OFL 1.1"
44231 msgstr ""
44232
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44234 #, fuzzy, c-format
44235 msgid "SIP media type: "
44236 msgstr "Тип кредита: "
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44239 #, c-format
44240 msgid "SMS"
44241 msgstr "SMS"
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44244 #, fuzzy, c-format
44245 msgid "SMS alert number"
44246 msgstr "Номер для SMS: "
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44251 #, c-format
44252 msgid "SMS cellular providers"
44253 msgstr ""
44254
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44257 #, c-format
44258 msgid "SMS number:"
44259 msgstr "Номер для SMS: "
44260
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44262 #, fuzzy, c-format
44263 msgid "SMS provider:"
44264 msgstr "Профили форматирования CSV"
44265
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44268 #, c-format
44269 msgid "SQL:"
44270 msgstr "SQL:"
44271
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44273 #, fuzzy, c-format
44274 msgid "SRU Search fields mapping: "
44275 msgstr "Искать по полям: "
44276
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44278 #, c-format
44279 msgid "SRW-DC"
44280 msgstr ""
44281
44282 #. SCRIPT
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44284 msgid "Sa"
44285 msgstr "Сб"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44288 #, fuzzy, c-format
44289 msgid "Salutation"
44290 msgstr "%s Приветствие: "
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44293 #, c-format
44294 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44295 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44298 #, c-format
44299 msgid "Sam Sanders"
44300 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
44301
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44303 #, c-format
44304 msgid "Samanta Tello"
44305 msgstr ""
44306
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44308 #, c-format
44309 msgid "Samuel Crosby"
44310 msgstr ""
44311
44312 #. SCRIPT
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44314 msgid "Sat"
44315 msgstr "Сбт"
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44318 #, fuzzy, c-format
44319 msgid "Satisfied "
44320 msgstr "статистические данные"
44321
44322 #. For the first occurrence,
44323 #. SCRIPT
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44331 #, c-format
44332 msgid "Saturday"
44333 msgstr "Суббота"
44334
44335 #. SCRIPT
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44337 #, fuzzy
44338 msgid "Saturdays"
44339 msgstr "Суббота"
44340
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44419 #, c-format
44420 msgid "Save"
44421 msgstr "Сохранить"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44425 #, c-format
44426 msgid "Save "
44427 msgstr "Сохранить "
44428
44429 #. INPUT type=button
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44431 msgid "Save Changes"
44432 msgstr "Сохранить изменения"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44435 #, c-format
44436 msgid "Save Record"
44437 msgstr "Сохранить запись"
44438
44439 #. For the first occurrence,
44440 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44443 #, c-format
44444 msgid "Save all %s preferences"
44445 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
44446
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44449 #, fuzzy, c-format
44450 msgid "Save and continue editing"
44451 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44452
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44454 #, c-format
44455 msgid "Save and edit items"
44456 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44457
44458 #. INPUT type=submit name=ok
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44460 #, fuzzy
44461 msgid "Save and preview routing slip"
44462 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
44463
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44465 #, c-format
44466 msgid "Save and view record"
44467 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
44468
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44471 #, fuzzy, c-format
44472 msgid "Save anyway"
44473 msgstr "Сохранить"
44474
44475 #. SCRIPT
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44477 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44478 msgstr ""
44479
44480 #. SCRIPT
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44482 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44483 msgstr ""
44484
44485 #. INPUT type=button
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44487 #, fuzzy
44488 msgid "Save as new pattern"
44489 msgstr "Сбросить схему"
44490
44491 #. INPUT type=submit
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44500 #, c-format
44501 msgid "Save changes"
44502 msgstr "Сохранить изменения"
44503
44504 #. INPUT type=submit name=submit
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44506 #, fuzzy
44507 msgid "Save compound"
44508 msgstr "Сохранить запись"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44511 #, fuzzy, c-format
44512 msgid "Save configuration"
44513 msgstr "Конфигурация принтера"
44514
44515 #. BUTTON
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44517 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44518 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
44519
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44521 #, c-format
44522 msgid "Save quotes"
44523 msgstr "Сохранить цитаты"
44524
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44526 #, fuzzy, c-format
44527 msgid "Save record"
44528 msgstr "Сохранить запись"
44529
44530 #. INPUT type=submit name=submit
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44533 #, fuzzy
44534 msgid "Save report"
44535 msgstr "Сохранённые отчёты"
44536
44537 #. INPUT type=submit
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44539 msgid "Save subscription"
44540 msgstr "Сохранить подписку"
44541
44542 #. INPUT type=submit
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44544 msgid "Save subscription history"
44545 msgstr "Сохранить историю подписки"
44546
44547 #. SCRIPT
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44549 #, fuzzy
44550 msgid "Save to catalog"
44551 msgstr "Поиск в каталоге"
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44554 #, fuzzy, c-format
44555 msgid "Save your custom report"
44556 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
44557
44558 #. SCRIPT
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44560 #, fuzzy
44561 msgid "Saved"
44562 msgstr "Сохранить"
44563
44564 #. SCRIPT
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44566 #, fuzzy
44567 msgid "Saved preference %s"
44568 msgstr "Новый параметр"
44569
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44571 #, fuzzy, c-format
44572 msgid "Saved report results"
44573 msgstr "Сохраненные отчеты"
44574
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44581 #, c-format
44582 msgid "Saved reports"
44583 msgstr "Сохранённые отчёты"
44584
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44586 #, fuzzy, c-format
44587 msgid "Saved reports page"
44588 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
44589
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44591 #, c-format
44592 msgid "Saved results"
44593 msgstr "Сохранённые результаты"
44594
44595 #. For the first occurrence,
44596 #. SCRIPT
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44600 msgid "Saving..."
44601 msgstr "Сохранение…"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44604 #, c-format
44605 msgid "Savitra Sirohi"
44606 msgstr ""
44607
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44609 #, c-format
44610 msgid "Scale height (relative to card): "
44611 msgstr ""
44612
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44614 #, c-format
44615 msgid "Scale width (relative to card): "
44616 msgstr ""
44617
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44624 #, c-format
44625 msgid "Scan a barcode to check in:"
44626 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44635 #, fuzzy, c-format
44636 msgid "Scan a barcode to renew:"
44637 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44638
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44640 #, fuzzy, c-format
44641 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44642 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44643
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44645 #, c-format
44646 msgid "Scan index:"
44647 msgstr "Обзор указателя: "
44648
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44650 #, fuzzy, c-format
44651 msgid "Scan indexes:"
44652 msgstr "Просматривать указатели"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44655 #, c-format
44656 msgid "Schedule"
44657 msgstr "Запланировать"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44660 #, fuzzy, c-format
44661 msgid "Schedule "
44662 msgstr "Запланировать"
44663
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44666 #, c-format
44667 msgid "Schedule tasks to run"
44668 msgstr "Планирование задач на выполнение"
44669
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44671 #, c-format
44672 msgid "Schedule this report to run using the: "
44673 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
44674
44675 #. For the first occurrence,
44676 #. SCRIPT
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44678 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44679 msgstr ""
44680
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44682 #, fuzzy, c-format
44683 msgid "Scheduler tool"
44684 msgstr "инструмента планирования задач"
44685
44686 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44689 #, fuzzy, c-format
44690 msgid "School"
44691 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44692
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44696 #, fuzzy, c-format
44697 msgid "Score: "
44698 msgstr "политурный картон"
44699
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44701 #, fuzzy, c-format
44702 msgid "Screen"
44703 msgstr "экранное изображение"
44704
44705 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44707 #, fuzzy, c-format
44708 msgid "Sean Hamlin"
44709 msgstr "c — живопись"
44710
44711 #. INPUT type=submit
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44755 #, c-format
44756 msgid "Search"
44757 msgstr "Поиск"
44758
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44760 #, fuzzy, c-format
44761 msgid "Search "
44762 msgstr "Поиск"
44763
44764 #. INPUT type=text
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44768 #, fuzzy
44769 msgid "Search ISSN"
44770 msgstr "Поиск"
44771
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44773 #, fuzzy, c-format
44774 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44775 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
44776
44777 #. INPUT type=text
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44781 #, fuzzy
44782 msgid "Search [% field.name %]"
44783 msgstr "Искать по полям: "
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44786 #, c-format
44787 msgid "Search all headings"
44788 msgstr "Поиск всех заглавий"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44791 #, fuzzy, c-format
44792 msgid "Search all headings: "
44793 msgstr "Поиск всех заглавий"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44796 #, c-format
44797 msgid "Search by contract name or/and description:"
44798 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
44799
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44801 #, c-format
44802 msgid "Search by patron category name:"
44803 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
44804
44805 # Шифр для заказа экземпляра:
44806 # (длинное - разлазиться таблица)
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Search call number:"
44810 msgstr "Шифр экземпляра: "
44811
44812 # Шифр для заказа экземпляра:
44813 # (длинное - разлазиться таблица)
44814 #. INPUT type=text
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44817 #, fuzzy
44818 msgid "Search callnumber"
44819 msgstr "Шифр экземпляра: "
44820
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44823 #, fuzzy, c-format
44824 msgid "Search category"
44825 msgstr "История поисков"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44828 #, c-format
44829 msgid "Search cities"
44830 msgstr "Поиск городов"
44831
44832 #. INPUT type=text
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44834 #, fuzzy
44835 msgid "Search claim count"
44836 msgstr "Параметры поиска"
44837
44838 #. INPUT type=text
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44840 #, fuzzy
44841 msgid "Search claim date"
44842 msgstr "Поиск городов"
44843
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44845 #, c-format
44846 msgid "Search contracts"
44847 msgstr "Поиск договоров"
44848
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44850 #, c-format
44851 msgid "Search currencies"
44852 msgstr "Поиск по денежной единице"
44853
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44856 #, fuzzy, c-format
44857 msgid "Search domain"
44858 msgstr "Поиск за"
44859
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44862 #, fuzzy, c-format
44863 msgid "Search engine configuration"
44864 msgstr "Конфигурация принтера"
44865
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44867 #, c-format
44868 msgid "Search entire record"
44869 msgstr "Поиск по всей записи"
44870
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44872 #, fuzzy, c-format
44873 msgid "Search entire record: "
44874 msgstr "Ищем поставщика"
44875
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44877 #, c-format
44878 msgid "Search existing notices:"
44879 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44880
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44882 #, c-format
44883 msgid "Search existing records"
44884 msgstr "Ищем существующие записи"
44885
44886 #. INPUT type=text
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44888 #, fuzzy
44889 msgid "Search expiration date"
44890 msgstr "Дата истечения"
44891
44892 #. SCRIPT
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44894 #, fuzzy
44895 msgid "Search expired, please try again"
44896 msgstr ""
44897 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44898
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44900 #, fuzzy, c-format
44901 msgid "Search field"
44902 msgstr "Искать по полям: "
44903
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44905 #, fuzzy, c-format
44906 msgid "Search fields"
44907 msgstr "Искать по полям: "
44908
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44911 #, c-format
44912 msgid "Search fields:"
44913 msgstr "Искать по полям: "
44914
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44916 #, fuzzy, c-format
44917 msgid "Search filters"
44918 msgstr "Поиск принтеров"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44921 #, c-format
44922 msgid "Search for "
44923 msgstr "Поиск по "
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44926 #, c-format
44927 msgid "Search for a vendor"
44928 msgstr "Искать поставщика"
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44931 #, fuzzy, c-format
44932 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44933 msgstr "Искать поставщика"
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44936 #, fuzzy, c-format
44937 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44938 msgstr "Искать поставщика"
44939
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44941 #, fuzzy, c-format
44942 msgid "Search for another record"
44943 msgstr "Ищем поставщика"
44944
44945 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44946 #. %2$s:  batch_id 
44947 #. %3$s:  END 
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44949 #, fuzzy, c-format
44950 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44951 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44952
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44954 #, fuzzy, c-format
44955 msgid "Search for patron"
44956 msgstr "Поиск посетителей"
44957
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44959 #, fuzzy, c-format
44960 msgid "Search for record"
44961 msgstr "Ищем поставщика"
44962
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44964 #, c-format
44965 msgid "Search for tag:"
44966 msgstr "Ищем признак: "
44967
44968 #. A
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44971 msgid "Search for this Author"
44972 msgstr "Искать за этим автором"
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44975 #, c-format
44976 msgid "Search funds"
44977 msgstr "Поиск в сметах"
44978
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44980 #, c-format
44981 msgid "Search funds:"
44982 msgstr "Искать в сметах: "
44983
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44986 #, c-format
44987 msgid "Search history"
44988 msgstr "История поисков"
44989
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44991 #, c-format
44992 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44993 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44994
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44998 #, fuzzy, c-format
44999 msgid "Search index: "
45000 msgstr "Искание"
45001
45002 #. INPUT type=text
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45004 #, fuzzy
45005 msgid "Search issue number"
45006 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45007
45008 #. INPUT type=text
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45012 #, fuzzy
45013 msgid "Search library"
45014 msgstr "Выбор библиотеки"
45015
45016 #. INPUT type=text
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45019 #, fuzzy
45020 msgid "Search location"
45021 msgstr "Параметры поиска"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45024 #, c-format
45025 msgid "Search main heading"
45026 msgstr "Поиск основного заглавия"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45029 #, c-format
45030 msgid "Search main heading ($a only)"
45031 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45034 #, fuzzy, c-format
45035 msgid "Search main heading ($a only): "
45036 msgstr "Поиск основного заглавия"
45037
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45039 #, fuzzy, c-format
45040 msgid "Search main heading: "
45041 msgstr "Поиск основного заглавия"
45042
45043 #. INPUT type=text
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45046 #, fuzzy
45047 msgid "Search notes"
45048 msgstr "Поиск оповещений"
45049
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45051 #, c-format
45052 msgid "Search notices"
45053 msgstr "Поиск оповещений"
45054
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45056 #, c-format
45057 msgid "Search on"
45058 msgstr "Поиск за"
45059
45060 #. IMG
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45062 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45063 msgstr ""
45064
45065 #. IMG
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45067 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45068 msgstr ""
45069
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45071 #, c-format
45072 msgid "Search options"
45073 msgstr "Параметры поиска"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45076 #, fuzzy, c-format
45077 msgid "Search orders"
45078 msgstr "Искать заказы: "
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45081 #, c-format
45082 msgid "Search orders:"
45083 msgstr "Искать заказы: "
45084
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45086 #, c-format
45087 msgid "Search patron categories"
45088 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45089
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45093 #, c-format
45094 msgid "Search patrons"
45095 msgstr "Поиск посетителей"
45096
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45098 #, c-format
45099 msgid "Search printers"
45100 msgstr "Поиск принтеров"
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45105 #, c-format
45106 msgid "Search results"
45107 msgstr "Результаты поиска"
45108
45109 #. %1$s:  from 
45110 #. %2$s:  to 
45111 #. %3$s:  total 
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45113 #, c-format
45114 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45115 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45116
45117 #. INPUT type=text
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45119 #, fuzzy
45120 msgid "Search since"
45121 msgstr "Искание"
45122
45123 #. INPUT type=text
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45125 #, fuzzy
45126 msgid "Search status"
45127 msgstr "Цели поиска"
45128
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45130 #, fuzzy, c-format
45131 msgid "Search string matches: "
45132 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45133
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45137 #, c-format
45138 msgid "Search subscriptions"
45139 msgstr "Поиск подписки"
45140
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45143 #, c-format
45144 msgid "Search subscriptions:"
45145 msgstr "Искать среди подписок: "
45146
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45148 #, c-format
45149 msgid "Search suggestions"
45150 msgstr "Поиск предложений"
45151
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45153 #, c-format
45154 msgid "Search system preferences"
45155 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45160 #, fuzzy, c-format
45161 msgid "Search targets"
45162 msgstr "Цели поиска"
45163
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45165 #, fuzzy, c-format
45166 msgid "Search term: "
45167 msgstr " с типом поиска: "
45168
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45171 #, c-format
45172 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45173 msgstr ""
45174
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45192 #, c-format
45193 msgid "Search the catalog"
45194 msgstr "Поиск в каталоге"
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45197 #, c-format
45198 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45199 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45200
45201 #. INPUT type=text
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45205 #, fuzzy
45206 msgid "Search title"
45207 msgstr "Поиск городов"
45208
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45210 #, c-format
45211 msgid "Search to hold"
45212 msgstr "Найти и зарезервировать"
45213
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45216 #, c-format
45217 msgid "Search type:"
45218 msgstr " с типом поиска: "
45219
45220 #. SCRIPT
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45222 #, fuzzy
45223 msgid "Search unavailable"
45224 msgstr "%s недоступно: "
45225
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45227 #, c-format
45228 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45229 msgstr ""
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45232 #, fuzzy, c-format
45233 msgid "Search value: "
45234 msgstr "Значение для поиска: "
45235
45236 #. INPUT type=text
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45238 #, fuzzy
45239 msgid "Search vendor"
45240 msgstr "Искать поставщиков: "
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45243 #, c-format
45244 msgid "Search vendors:"
45245 msgstr "Искать поставщиков: "
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45248 #, fuzzy, c-format
45249 msgid "Search was: "
45250 msgstr "Значение для поиска: "
45251
45252 #. For the first occurrence,
45253 #. SCRIPT
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45257 #, c-format
45258 msgid "Search:"
45259 msgstr "Искать: "
45260
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45262 #, fuzzy, c-format
45263 msgid "Searchable"
45264 msgstr "Пригодное для поиска: "
45265
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45268 #, c-format
45269 msgid "Searchable: "
45270 msgstr "Пригодное для поиска: "
45271
45272 # было Искание
45273 #. A
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45275 #, c-format
45276 msgid "Searching"
45277 msgstr "Поиски"
45278
45279 # было Искание
45280 #. SCRIPT
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45282 #, fuzzy
45283 msgid "Searching…"
45284 msgstr "Поиски"
45285
45286 #. SCRIPT
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45288 msgid "Season"
45289 msgstr "Время года"
45290
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45292 #, c-format
45293 msgid "Sebastiaan Durand"
45294 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45295
45296 #. For the first occurrence,
45297 #. SCRIPT
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45300 msgid "Second"
45301 msgstr "Второе"
45302
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45305 #, fuzzy, c-format
45306 msgid "Secondary email"
45307 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45311 #, c-format
45312 msgid "Secondary email: "
45313 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45314
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45317 #, fuzzy, c-format
45318 msgid "Secondary phone"
45319 msgstr "Дополнительный телефон: "
45320
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45323 #, c-format
45324 msgid "Secondary phone: "
45325 msgstr "Дополнительный телефон: "
45326
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45330 #, fuzzy, c-format
45331 msgid "Seconds (default)"
45332 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
45333
45334 # 124^b - секция (часть)
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45337 #, fuzzy, c-format
45338 msgid "Section"
45339 msgstr "секция (часть)"
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45342 #, fuzzy, c-format
45343 msgid "Section:"
45344 msgstr "Действие: "
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45347 #, c-format
45348 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45349 msgstr ""
45350
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45352 #, fuzzy, c-format
45353 msgid "See basket information"
45354 msgstr "Информация о сервере"
45355
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45357 #, fuzzy, c-format
45358 msgid "See highlighted items below"
45359 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
45360
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45362 #, fuzzy, c-format
45363 msgid "See invoice information"
45364 msgstr "Информация о сервере"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45367 #, c-format
45368 msgid "See online help for advanced options"
45369 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45372 #, c-format
45373 msgid "See your public page: "
45374 msgstr ""
45375
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45377 #, c-format
45378 msgid "Seen"
45379 msgstr "Просмотренно"
45380
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45393 #, c-format
45394 msgid "Select"
45395 msgstr "Выбор"
45396
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45398 #, fuzzy, c-format
45399 msgid "Select "
45400 msgstr "Выбор"
45401
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45403 #, fuzzy, c-format
45404 msgid ""
45405 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45406 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45407 msgstr ""
45408 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45409 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45410 "этим значением."
45411
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45413 #, fuzzy, c-format
45414 msgid ""
45415 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45416 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45417 msgstr ""
45418 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45419 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45420 "этим значением."
45421
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45423 #, fuzzy, c-format
45424 msgid "Select CSV profile:"
45425 msgstr "Профили форматирования CSV"
45426
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45428 #, fuzzy, c-format
45429 msgid "Select MARC framework:"
45430 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
45431
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45433 #, c-format
45434 msgid ""
45435 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45436 "each valid record staged for later import into the catalog."
45437 msgstr ""
45438 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
45439 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
45440 "последующего импорта в каталог."
45441
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45443 #, c-format
45444 msgid "Select a borrower category"
45445 msgstr ""
45446
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45448 #, fuzzy, c-format
45449 msgid "Select a budget"
45450 msgstr "выберите средства"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45453 #, fuzzy, c-format
45454 msgid "Select a built-in sound: "
45455 msgstr "выберите средства"
45456
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45458 #, c-format
45459 msgid "Select a category type"
45460 msgstr "выберите тип категории"
45461
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45463 #, fuzzy, c-format
45464 msgid "Select a chooser"
45465 msgstr "Выбор оповещения: "
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45468 #, fuzzy, c-format
45469 msgid "Select a day"
45470 msgstr "выберите день: "
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45473 #, fuzzy, c-format
45474 msgid "Select a deliverer"
45475 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45476
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45478 #, fuzzy, c-format
45479 msgid "Select a department"
45480 msgstr "Выбираем посетителя: "
45481
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45483 #, fuzzy, c-format
45484 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45485 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
45486
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45488 #, fuzzy, c-format
45489 msgid "Select a frequency"
45490 msgstr "выберите средства"
45491
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45496 #, c-format
45497 msgid "Select a fund"
45498 msgstr "выберите средства"
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45501 #, fuzzy, c-format
45502 msgid "Select a language: "
45503 msgstr "выберите средства"
45504
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45506 #, fuzzy, c-format
45507 msgid "Select a layout for back side: "
45508 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45509
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45512 #, fuzzy, c-format
45513 msgid "Select a layout to be applied: "
45514 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45515
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45517 #, c-format
45518 msgid "Select a library :"
45519 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45520
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45524 #, c-format
45525 msgid "Select a library : "
45526 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45532 #, c-format
45533 msgid "Select a library:"
45534 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45538 #, fuzzy, c-format
45539 msgid "Select a template"
45540 msgstr "Удалить список"
45541
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45544 #, fuzzy, c-format
45545 msgid "Select a template to be applied: "
45546 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45547
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45549 #, fuzzy, c-format
45550 msgid "Select a time"
45551 msgstr "Удалить список"
45552
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45582 #, c-format
45583 msgid "Select all"
45584 msgstr "Выделить всё"
45585
45586 #. SCRIPT
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45588 #, fuzzy
45589 msgid "Select all pending"
45590 msgstr "Выделить всё"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45596 #, fuzzy, c-format
45597 msgid "Select all visible rows"
45598 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45599
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45601 #, c-format
45602 msgid "Select an authority framework"
45603 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
45604
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45606 #, c-format
45607 msgid "Select an existing list"
45608 msgstr "Выбираем сущестующий список"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45611 #, c-format
45612 msgid ""
45613 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45614 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45615 msgstr ""
45616 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
45617 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45620 #, c-format
45621 msgid "Select day: "
45622 msgstr "выберите день: "
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45625 #, fuzzy, c-format
45626 msgid "Select download format: "
45627 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45630 #, fuzzy, c-format
45631 msgid "Select files: "
45632 msgstr "Выбор оповещения: "
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45635 #, fuzzy, c-format
45636 msgid "Select item:"
45637 msgstr "Выбор оповещения: "
45638
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45640 #, c-format
45641 msgid "Select local databases"
45642 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45643
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45645 #, c-format
45646 msgid "Select month:"
45647 msgstr "выберите месяц: "
45648
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45651 #, fuzzy, c-format
45652 msgid "Select none"
45653 msgstr "Выбор оповещения: "
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45656 #, fuzzy, c-format
45657 msgid "Select none to see all libraries"
45658 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45661 #, fuzzy, c-format
45662 msgid "Select note"
45663 msgstr "Выбор оповещения: "
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45666 #, c-format
45667 msgid "Select notice:"
45668 msgstr "Выбор оповещения: "
45669
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45671 #, fuzzy, c-format
45672 msgid "Select one or more images to delete. "
45673 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45674
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45676 #, fuzzy, c-format
45677 msgid "Select ordering library account: "
45678 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45679
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45681 #, fuzzy, c-format
45682 msgid "Select owner"
45683 msgstr "Выбор"
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45686 #, fuzzy, c-format
45687 msgid "Select partner libraries:"
45688 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45689
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45691 #, fuzzy, c-format
45692 msgid "Select planning type:"
45693 msgstr "выберите тип категории"
45694
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "Select records to export "
45699 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
45700
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45702 #, c-format
45703 msgid "Select remote databases"
45704 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
45705
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45711 #, fuzzy, c-format
45712 msgid "Select searches to: "
45713 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
45714
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45716 #, fuzzy, c-format
45717 msgid "Select table:"
45718 msgstr "Выбор оповещения: "
45719
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45721 #, fuzzy, c-format
45722 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45723 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
45724
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45726 #, c-format
45727 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45728 msgstr ""
45729 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45732 #, c-format
45733 msgid "Select the file to import: "
45734 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45735
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45737 #, c-format
45738 msgid "Select the file to stage: "
45739 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
45740
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45746 #, c-format
45747 msgid "Select the file to upload: "
45748 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45749
45750 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45752 #, c-format
45753 msgid "Select the host item to link%s to "
45754 msgstr ""
45755 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
45756 "%s: "
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45759 #, c-format
45760 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45761 msgstr ""
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45764 #, c-format
45765 msgid "Select to display or not:"
45766 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "Select to import"
45771 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "Select without holds"
45776 msgstr "Найти и зарезервировать"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Select without items"
45781 msgstr "Выбор оповещения: "
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45784 #, c-format
45785 msgid "Select your MARC flavor"
45786 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Select2"
45792 msgstr "Выбор"
45793
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45795 #, fuzzy, c-format
45796 msgid "Selected items :"
45797 msgstr "Выбор оповещения: "
45798
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45800 #, fuzzy, c-format
45801 msgid ""
45802 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45803 "new issue is received."
45804 msgstr ""
45805 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
45806
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45808 #, c-format
45809 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45810 msgstr ""
45811
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45813 #, fuzzy, c-format
45814 msgid "Selector"
45815 msgstr "Выбор"
45816
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "Selector: "
45820 msgstr "Выбор"
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45824 #, c-format
45825 msgid "Semi-colon (;)"
45826 msgstr "точка с запятой (;)"
45827
45828 #. INPUT type=submit
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45832 #, c-format
45833 msgid "Send"
45834 msgstr "Выслать"
45835
45836 #. INPUT type=submit
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45838 #, fuzzy
45839 msgid "Send EDI order"
45840 msgstr "Получение заказов"
45841
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45844 #, fuzzy, c-format
45845 msgid "Send email"
45846 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45847
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45849 #, c-format
45850 msgid "Send list"
45851 msgstr "Выслать список"
45852
45853 #. INPUT type=submit name=submit
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45855 #, fuzzy
45856 msgid "Send notification"
45857 msgstr "Оповещение посетителя: "
45858
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45861 #, fuzzy, c-format
45862 msgid "Send to"
45863 msgstr "Поставщик"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45866 #, c-format
45867 msgid "Sending your cart"
45868 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45871 #, c-format
45872 msgid "Sending your list"
45873 msgstr "Отправка Вашего списка"
45874
45875 #. For the first occurrence,
45876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45879 #, c-format
45880 msgid "Sent notices for %s"
45881 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45882
45883 #. SCRIPT
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45885 msgid "Sep"
45886 msgstr "Сентябрь"
45887
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45889 #, c-format
45890 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45891 msgstr ""
45892
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45894 #, c-format
45895 msgid ""
45896 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45897 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45898 msgstr ""
45899
45900 #. SCRIPT
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45902 #, fuzzy
45903 msgid "Separator must be / in field %s"
45904 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45905
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45907 #, fuzzy, c-format
45908 msgid "Separator: "
45909 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45910
45911 #. For the first occurrence,
45912 #. SCRIPT
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45915 #, c-format
45916 msgid "September"
45917 msgstr "Сентябрь"
45918
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45920 #, c-format
45921 msgid "Serge Renaux"
45922 msgstr ""
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45925 #, c-format
45926 msgid "Serhij Dubyk"
45927 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45930 #, c-format
45931 msgid "Serial"
45932 msgstr "Сериальное издание"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45935 #, c-format
45936 msgid "Serial collection"
45937 msgstr "Собрание сериального издания"
45938
45939 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45941 #, fuzzy, c-format
45942 msgid "Serial collection #%s"
45943 msgstr "Собрание сериального издания"
45944
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45946 #, fuzzy, c-format
45947 msgid "Serial collection information for "
45948 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45949
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45951 #, fuzzy, c-format
45952 msgid "Serial edition "
45953 msgstr "Собрание сериального издания"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45956 #, fuzzy, c-format
45957 msgid "Serial enumeration / chronology"
45958 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45959
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45961 #, c-format
45962 msgid "Serial enumeration:"
45963 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45966 #, fuzzy, c-format
45967 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45968 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45971 #, fuzzy, c-format
45972 msgid "Serial number:"
45973 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45976 #, c-format
45977 msgid "Serial receipt creates an item record."
45978 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45981 #, c-format
45982 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45983 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45986 #, c-format
45987 msgid "Serial receive"
45988 msgstr "Получение сериального издания"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45991 #, c-format
45992 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45993 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45994
45995 #. For the first occurrence,
45996 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45999 #, c-format
46000 msgid "Serial: %s "
46001 msgstr "Сериальное издание: %s "
46002
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46023 #, c-format
46024 msgid "Serials"
46025 msgstr "Сериальные издания"
46026
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46029 #, c-format
46030 msgid "Serials (routing list)"
46031 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46032
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46034 #, c-format
46035 msgid "Serials planning"
46036 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46037
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46039 #, fuzzy, c-format
46040 msgid "Serials receiving"
46041 msgstr "Получение сериального издания"
46042
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46045 #, c-format
46046 msgid "Serials subscriptions"
46047 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46048
46049 #. %1$s:  total 
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46051 #, fuzzy, c-format
46052 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46053 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46056 #, fuzzy, c-format
46057 msgid "Serials subscriptions search"
46058 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46059
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46063 #, c-format
46064 msgid "Series"
46065 msgstr "Серии"
46066
46067 #. For the first occurrence,
46068 #. SCRIPT
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46072 #, c-format
46073 msgid "Series title"
46074 msgstr "Серийное заглавие"
46075
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46080 #, c-format
46081 msgid "Series: "
46082 msgstr "Серия: "
46083
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46087 #, c-format
46088 msgid "Server"
46089 msgstr "Сервер"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46093 #, c-format
46094 msgid "Server information"
46095 msgstr "Информация о сервере"
46096
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46098 #, fuzzy, c-format
46099 msgid "Server name: "
46100 msgstr "Name принтера: "
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46104 #, fuzzy, c-format
46105 msgid "Servers:"
46106 msgstr "Сервер"
46107
46108 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46110 #, fuzzy, c-format
46111 msgid "Servers: %s"
46112 msgstr "Сервер"
46113
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46115 #, c-format
46116 msgid "Session timed out, please log in again"
46117 msgstr ""
46118 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46119
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46121 #, c-format
46122 msgid "Session timed out."
46123 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
46124
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46126 #, c-format
46127 msgid "Set all funds to zero"
46128 msgstr ""
46129
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46133 #, c-format
46134 msgid "Set back to"
46135 msgstr "Установить обратно к: "
46136
46137 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46139 #, c-format
46140 msgid "Set due date to expiry:"
46141 msgstr ""
46142
46143 #. IMG
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46145 #, fuzzy
46146 msgid "Set geolocation"
46147 msgstr "Параметры поиска"
46148
46149 #. IMG
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46151 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46152 msgstr ""
46153
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46155 #, c-format
46156 msgid "Set inventory date to:"
46157 msgstr ""
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46167 #, c-format
46168 msgid "Set library"
46169 msgstr "Выбор библиотеки"
46170
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46172 #, c-format
46173 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46174 msgstr ""
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46178 #, c-format
46179 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46180 msgstr ""
46181 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46182
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46185 #, c-format
46186 msgid "Set permissions"
46187 msgstr "Установить привилегии"
46188
46189 #. %1$s:  surname 
46190 #. %2$s:  firstname 
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46192 #, c-format
46193 msgid "Set permissions for %s, %s"
46194 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46195
46196 #. INPUT type=submit name=submit
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46200 #, fuzzy
46201 msgid "Set status"
46202 msgstr "Установить состояние"
46203
46204 #. IMG
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46206 #, fuzzy
46207 msgid "Set to lowest priority"
46208 msgstr "Изменение типа дороги"
46209
46210 #. For the first occurrence,
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46214 msgid "Set to patron"
46215 msgstr "Установить для посетителя"
46216
46217 #. INPUT type=submit
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46219 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46220 msgstr ""
46221
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46223 #, fuzzy, c-format
46224 msgid "Set user permissions"
46225 msgstr "Установить привилегии"
46226
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46229 #, fuzzy, c-format
46230 msgid "Settings "
46231 msgstr "Сортировка"
46232
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46234 #, fuzzy, c-format
46235 msgid "Sex"
46236 msgstr "Сентябрь"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46239 #, fuzzy, c-format
46240 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46241 msgstr "Статистика по посетителям"
46242
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46244 #, c-format
46245 msgid ""
46246 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46247 msgstr ""
46248
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Share your usage statistics"
46252 msgstr "Статистика по посетителям"
46253
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46255 #, c-format
46256 msgid "Shari Perkins"
46257 msgstr ""
46258
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46260 #, c-format
46261 msgid "Sharon Moreland"
46262 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46263
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46266 #, c-format
46267 msgid "Sharp (#)"
46268 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46269
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46271 #, c-format
46272 msgid "Shaun Evans"
46273 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46274
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46276 #, fuzzy, c-format
46277 msgid "Shelving control number"
46278 msgstr "Стандартный номер"
46279
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46290 #, c-format
46291 msgid "Shelving location"
46292 msgstr "Общее расположение полки"
46293
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46295 #, fuzzy, c-format
46296 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46297 msgstr "посетителя selection"
46298
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46300 #, fuzzy, c-format
46301 msgid "Shelving location selected: "
46302 msgstr "посетителя selection"
46303
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46305 #, fuzzy, c-format
46306 msgid "Shelving location:"
46307 msgstr "Общее расположение полки"
46308
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46310 #, fuzzy, c-format
46311 msgid "Shelving location: "
46312 msgstr "Общее расположение полки"
46313
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46315 #, c-format
46316 msgid "Shift-Enter"
46317 msgstr ""
46318
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46320 #, c-format
46321 msgid "Shift-Tab"
46322 msgstr ""
46323
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46325 #, fuzzy, c-format
46326 msgid "Shipment cost"
46327 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46328
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46330 #, fuzzy, c-format
46331 msgid "Shipment cost:"
46332 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46333
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46339 #, fuzzy, c-format
46340 msgid "Shipment date"
46341 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46344 #, fuzzy, c-format
46345 msgid "Shipment date reverse"
46346 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46347
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46350 #, fuzzy, c-format
46351 msgid "Shipment date:"
46352 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "Shipment date: "
46357 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46358
46359 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46360 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46361 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46362 #. %4$s:  ELSE 
46363 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46364 #. %6$s:  END 
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46366 #, fuzzy, c-format
46367 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46368 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46369
46370 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46372 #, fuzzy, c-format
46373 msgid "Shipment date: All until %s "
46374 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46375
46376 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46378 #, fuzzy, c-format
46379 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46380 msgstr "Поставщик: "
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46383 #, fuzzy, c-format
46384 msgid "Shipping cost:"
46385 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46388 #, fuzzy, c-format
46389 msgid "Shipping cost: "
46390 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "Shipping fund:"
46395 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46398 #, fuzzy, c-format
46399 msgid "Shipping fund: "
46400 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46403 #, c-format
46404 msgid "Shortcut"
46405 msgstr ""
46406
46407 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
46408 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46410 #, c-format
46411 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46412 msgstr ""
46413
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46417 #, c-format
46418 msgid "Show"
46419 msgstr "Показать"
46420
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46424 #, fuzzy, c-format
46425 msgid "Show MARC"
46426 msgstr "Просмотр в МАРК"
46427
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46429 #, c-format
46430 msgid "Show MARC tag documentation links"
46431 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
46432
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46434 #, fuzzy, c-format
46435 msgid "Show SQL code"
46436 msgstr "Показать больше"
46437
46438 #. SCRIPT
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46440 msgid "Show _MENU_ entries"
46441 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
46442
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46444 #, c-format
46445 msgid "Show active baskets only"
46446 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
46447
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46449 #, c-format
46450 msgid "Show active funds only"
46451 msgstr "Показывать только активные средства"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46454 #, fuzzy, c-format
46455 msgid "Show active vendors only"
46456 msgstr "Показывать только активные средства"
46457
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46459 #, c-format
46460 msgid "Show actual/estimated values"
46461 msgstr ""
46462
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46464 #, fuzzy, c-format
46465 msgid "Show advanced pattern"
46466 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
46467
46468 #. A
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46470 #, fuzzy
46471 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46472 msgstr "Расширенный поиск"
46473
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46477 #, fuzzy, c-format
46478 msgid "Show all"
46479 msgstr "Показать все экземпляры"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46482 #, fuzzy, c-format
46483 msgid "Show all active baskets"
46484 msgstr "Показать все корзины заказов"
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46487 #, c-format
46488 msgid "Show all baskets"
46489 msgstr "Показать все корзины заказов"
46490
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46494 #, c-format
46495 msgid "Show all columns"
46496 msgstr ""
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46500 #, fuzzy, c-format
46501 msgid "Show all details "
46502 msgstr "Показать все экземпляры"
46503
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46506 #, c-format
46507 msgid "Show all items"
46508 msgstr "Показать все экземпляры"
46509
46510 #. For the first occurrence,
46511 #. %1$s:  hiddencount 
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46514 #, c-format
46515 msgid "Show all items (%s hidden)"
46516 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
46517
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46519 #, fuzzy, c-format
46520 msgid "Show all suggestions"
46521 msgstr "Из предложения"
46522
46523 #. SCRIPT
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46525 #, fuzzy
46526 msgid "Show all transactions"
46527 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46528
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46530 #, fuzzy, c-format
46531 msgid "Show all vendors"
46532 msgstr "Добавляем поставщика"
46533
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46535 #, c-format
46536 msgid "Show any items currently checked out:"
46537 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
46538
46539 #. %1$s:  booksellername | html 
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46541 #, fuzzy, c-format
46542 msgid "Show baskets for vendor %s"
46543 msgstr "Корзина заказов № %s"
46544
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46546 #, fuzzy, c-format
46547 msgid "Show biblio"
46548 msgstr "Показать биб-запись"
46549
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46551 #, fuzzy, c-format
46552 msgid "Show brief form"
46553 msgstr "Показать биб-запись"
46554
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46556 #, c-format
46557 msgid "Show category: "
46558 msgstr "Показать категорию: "
46559
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46561 #, fuzzy, c-format
46562 msgid "Show checkouts"
46563 msgstr "Выдач всего"
46564
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46567 #, fuzzy, c-format
46568 msgid "Show checkouts to guarantor"
46569 msgstr "Выдач всего"
46570
46571 #. SCRIPT
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46573 msgid "Show fields verbatim"
46574 msgstr ""
46575
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46577 #, fuzzy, c-format
46578 msgid "Show full form"
46579 msgstr "Показать все экземпляры"
46580
46581 #. SCRIPT
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46583 msgid "Show help for this tag"
46584 msgstr ""
46585
46586 #. SCRIPT
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46588 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46589 msgstr ""
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46592 #, c-format
46593 msgid "Show in search pulldown: "
46594 msgstr ""
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46598 #, fuzzy, c-format
46599 msgid "Show inactive budgets"
46600 msgstr "Не задействовано"
46601
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46603 #, fuzzy, c-format
46604 msgid "Show matching titles"
46605 msgstr "Правила соответствия записей"
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46608 #, c-format
46609 msgid "Show more"
46610 msgstr "Показать больше"
46611
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46613 #, c-format
46614 msgid "Show my funds only"
46615 msgstr "Показывать только мои средства"
46616
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46618 #, fuzzy, c-format
46619 msgid "Show my funds only:"
46620 msgstr "Показывать только мои средства"
46621
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46623 #, fuzzy, c-format
46624 msgid "Show only mine"
46625 msgstr "Показать больше "
46626
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46628 #, fuzzy, c-format
46629 msgid "Show only renewed "
46630 msgstr "Показать больше "
46631
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46633 #, fuzzy, c-format
46634 msgid "Show only subscriptions "
46635 msgstr "Поиск подписки"
46636
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46639 #, fuzzy, c-format
46640 msgid "Show subscriptions"
46641 msgstr "Поиск подписки"
46642
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46644 #, fuzzy, c-format
46645 msgid "Show tags"
46646 msgstr "Новый признак"
46647
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46651 #, c-format
46652 msgid "Show/hide columns:"
46653 msgstr ""
46654
46655 #. SCRIPT
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46657 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46658 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
46659
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46661 #, fuzzy, c-format
46662 msgid "Showing only available items"
46663 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
46664
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46667 #, c-format
46668 msgid "Shown"
46669 msgstr "Показываются"
46670
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46673 #, c-format
46674 msgid "Shows on transit slips"
46675 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
46676
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46678 #, c-format
46679 msgid "Silvia Simonetti"
46680 msgstr ""
46681
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46683 #, c-format
46684 msgid "Simith D'Oliveira"
46685 msgstr ""
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46688 #, fuzzy, c-format
46689 msgid "Simon Story"
46690 msgstr "дважды на месяц"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46693 #, c-format
46694 msgid "Simple DC-RDF"
46695 msgstr ""
46696
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46698 #, fuzzy, c-format
46699 msgid "Since"
46700 msgstr "Пеня"
46701
46702 #. SCRIPT
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46704 #, fuzzy
46705 msgid "Single holiday: %s"
46706 msgstr "Уникальный праздник"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46709 #, c-format
46710 msgid "SingleBranchMode is ON."
46711 msgstr ""
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46715 #, c-format
46716 msgid "Size"
46717 msgstr ""
46718
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46721 #, fuzzy, c-format
46722 msgid "Skip issue number"
46723 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46724
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46726 #, fuzzy, c-format
46727 msgid "Skip items on loan: "
46728 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
46729
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46734 #, c-format
46735 msgid "Slip"
46736 msgstr ""
46737
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46739 #, c-format
46740 msgid "Small text"
46741 msgstr ""
46742
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46744 #, fuzzy, c-format
46745 msgid "Social security number hash:"
46746 msgstr "Наименование или номер билета: "
46747
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46749 #, fuzzy, c-format
46750 msgid "Social security or card number: "
46751 msgstr "Наименование или номер билета: "
46752
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Society or association"
46757 msgstr "Классификация"
46758
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46760 #, fuzzy, c-format
46761 msgid "Some Perl modules are missing. "
46762 msgstr ""
46763 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
46764 "быть установлены, прежде чем продолжить."
46765
46766 #. SCRIPT
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46768 #, fuzzy
46769 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46770 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46773 #, c-format
46774 msgid ""
46775 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46776 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46777 "examples assume USD is the active currency. "
46778 msgstr ""
46779
46780 #. SCRIPT
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46782 msgid "Some fields are not valid:"
46783 msgstr ""
46784
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46786 #, c-format
46787 msgid ""
46788 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46789 "lead to data loss."
46790 msgstr ""
46791
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46793 #, c-format
46794 msgid ""
46795 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46796 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46797 "if you want that this feature works correctly."
46798 msgstr ""
46799
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46801 #, fuzzy, c-format
46802 msgid ""
46803 "Some records have not been automatically added because they match an "
46804 "existing record in your catalog:"
46805 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46806
46807 #. SCRIPT
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46809 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46810 msgstr ""
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46813 #, fuzzy, c-format
46814 msgid "Sonia Lemaire"
46815 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46818 #, c-format
46819 msgid "Sophie Meynieux"
46820 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46823 #, fuzzy, c-format
46824 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46825 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46828 #, c-format
46829 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46830 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46833 #, fuzzy, c-format
46834 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46835 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46838 #, fuzzy, c-format
46839 msgid "Sorry, your request had no results."
46840 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46843 #, fuzzy, c-format
46844 msgid "Sort "
46845 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46848 #, fuzzy, c-format
46849 msgid "Sort 1"
46850 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46851
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46853 #, fuzzy, c-format
46854 msgid "Sort 2"
46855 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46856
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46858 #, c-format
46859 msgid "Sort by"
46860 msgstr "Сортировка "
46861
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46863 #, c-format
46864 msgid "Sort by :"
46865 msgstr "Сортировать:  "
46866
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46870 #, c-format
46871 msgid "Sort by: "
46872 msgstr "Сортировать по: "
46873
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46878 #, c-format
46879 msgid "Sort field 1"
46880 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
46881
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46884 #, c-format
46885 msgid "Sort field 1:"
46886 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46887
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46892 #, c-format
46893 msgid "Sort field 2"
46894 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46898 #, c-format
46899 msgid "Sort field 2:"
46900 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46901
46902 #. SCRIPT
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46904 msgid "Sort routine missing"
46905 msgstr ""
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46908 #, c-format
46909 msgid "Sort this list by: "
46910 msgstr "Сортировка этого списка: "
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46915 #, c-format
46916 msgid "Sort1"
46917 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46918
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46922 #, c-format
46923 msgid "Sort2"
46924 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46927 #, fuzzy, c-format
46928 msgid "Sortable"
46929 msgstr "Пригодное для поиска: "
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46932 #, c-format
46933 msgid "Sorting"
46934 msgstr "Сортировка"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46937 #, fuzzy, c-format
46938 msgid "Sorting routine"
46939 msgstr "Код водяных знаков: "
46940
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46942 #, c-format
46943 msgid "Sound"
46944 msgstr ""
46945
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46947 #, fuzzy, c-format
46948 msgid "Sound: "
46949 msgstr "Средства: "
46950
46951 #. For the first occurrence,
46952 #. SCRIPT
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46956 #, fuzzy, c-format
46957 msgid "Source"
46958 msgstr "политурный картон"
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46963 #, c-format
46964 msgid "Source (incoming) record check field"
46965 msgstr ""
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46968 #, c-format
46969 msgid "Source in use?"
46970 msgstr "Источник используется?"
46971
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46973 #, c-format
46974 msgid "Source library:"
46975 msgstr "Исходная библиотека: "
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46978 #, fuzzy, c-format
46979 msgid "Source of acquisition"
46980 msgstr "Классификация"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46983 #, fuzzy, c-format
46984 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46985 msgstr "Классификация"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46988 #, fuzzy, c-format
46989 msgid "Source records"
46990 msgstr "%s записей импортировано"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46993 #, c-format
46994 msgid "Southeastern University"
46995 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46999 #, c-format
47000 msgid "Space ( )"
47001 msgstr "пробел ( )"
47002
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47004 #, c-format
47005 msgid "Special relationship: "
47006 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47009 #, c-format
47010 msgid "Special thanks to the following organizations"
47011 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47012
47013 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47015 #, c-format
47016 msgid "Specialized"
47017 msgstr "для специалистов"
47018
47019 #. For the first occurrence,
47020 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
47023 #, c-format
47024 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47025 msgstr ""
47026
47027 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47028 #. For the first occurrence,
47029 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47032 #, c-format
47033 msgid "Specify due date %s: "
47034 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47035
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47037 #, c-format
47038 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47039 msgstr ""
47040
47041 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47042 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47044 #, fuzzy, c-format
47045 msgid "Specify return date %s: "
47046 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47047
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47049 #, c-format
47050 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47051 msgstr ""
47052
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47055 #, c-format
47056 msgid "Spent"
47057 msgstr "Потрачено"
47058
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47060 #, fuzzy, c-format
47061 msgid "Spent amount"
47062 msgstr "Объём расхода: "
47063
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47065 #, fuzzy, c-format
47066 msgid "Spent amount:"
47067 msgstr "Объём расхода: "
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47070 #, fuzzy, c-format
47071 msgid "Spine label"
47072 msgstr "Коха -- Labels"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47075 #, fuzzy, c-format
47076 msgid "Split call numbers: "
47077 msgstr "Разделять шифры хранения"
47078
47079 #. SCRIPT
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47081 msgid "Spring"
47082 msgstr "весна"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47085 #, c-format
47086 msgid "Srdjan Jankovic"
47087 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47088
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47090 #, c-format
47091 msgid "Srikanth Dhondi"
47092 msgstr ""
47093
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47095 #, c-format
47096 msgid "Stacey Walker"
47097 msgstr "Стейси Уолкер"
47098
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47101 #, c-format
47102 msgid "Staff"
47103 msgstr "Работник библиотеки"
47104
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47106 #, fuzzy, c-format
47107 msgid "Staff "
47108 msgstr "Работник библиотеки"
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47111 #, fuzzy, c-format
47112 msgid "Staff - Internal note"
47113 msgstr "Внутреннее примечание: "
47114
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47116 #, c-format
47117 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47118 msgstr ""
47119
47120 #. A
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47122 #, c-format
47123 msgid "Staff client"
47124 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47125
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47127 #, fuzzy, c-format
47128 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47129 msgstr ""
47130 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47133 #, fuzzy, c-format
47134 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47135 msgstr ""
47136 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47137
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47139 #, fuzzy, c-format
47140 msgid ""
47141 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47142 "request a discharge."
47143 msgstr ""
47144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47145
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Staff note"
47151 msgstr "Работник библиотеки"
47152
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47155 #, fuzzy, c-format
47156 msgid "Staff note:"
47157 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47158
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47161 #, fuzzy, c-format
47162 msgid "Staff notes:"
47163 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47166 #, c-format
47167 msgid "Stage MARC for import"
47168 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47171 #, fuzzy, c-format
47172 msgid "Stage MARC records"
47173 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47174
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47179 #, c-format
47180 msgid "Stage MARC records for import"
47181 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47182
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47184 #, fuzzy, c-format
47185 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47186 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47187
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47189 #, c-format
47190 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47191 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47192
47193 #. INPUT type=button
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47195 msgid "Stage for import"
47196 msgstr "Заготовить для импорта"
47197
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47199 #, c-format
47200 msgid "Stage records into the reservoir"
47201 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47202
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47206 #, c-format
47207 msgid "Staged"
47208 msgstr "Заготовлено"
47209
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47211 #, c-format
47212 msgid "Staged MARC management"
47213 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47214
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47216 #, c-format
47217 msgid "Staged MARC record management"
47218 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47219
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47221 #, c-format
47222 msgid "Staged:"
47223 msgstr "Заготовлено: "
47224
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47226 #, c-format
47227 msgid "Stan Brinkerhoff"
47228 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47234 #, c-format
47235 msgid "Standard"
47236 msgstr "Стандартно"
47237
47238 # Поиск по стандартному идентификатору
47239 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47243 #, c-format
47244 msgid "Standard ID: "
47245 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47246
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47251 #, c-format
47252 msgid "Standard number"
47253 msgstr "Стандартный номер"
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47256 #, fuzzy, c-format
47257 msgid "Standard number:"
47258 msgstr "Стандартный номер"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47261 #, fuzzy, c-format
47262 msgid "Standard rules for all libraries"
47263 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47264
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47266 #, c-format
47267 msgid "Standing orders do not close when received."
47268 msgstr ""
47269
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47276 #, c-format
47277 msgid "Start date"
47278 msgstr "Дата начала"
47279
47280 #. For the first occurrence,
47281 #. SCRIPT
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47283 msgid "Start date missing"
47284 msgstr "Дата начала отсутствует"
47285
47286 #. For the first occurrence,
47287 #. SCRIPT
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47289 msgid "Start date must be before end date"
47290 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
47291
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47296 #, c-format
47297 msgid "Start date:"
47298 msgstr "Дата начала: "
47299
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "Start date: "
47306 msgstr "Дата начала: "
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47309 #, fuzzy, c-format
47310 msgid "Start date: *"
47311 msgstr "Дата начала: "
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47314 #, c-format
47315 msgid "Start defining libraries"
47316 msgstr ""
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47319 #, fuzzy, c-format
47320 msgid "Start of date range "
47321 msgstr "запустите установщик"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47324 #, fuzzy, c-format
47325 msgid "Start of interval"
47326 msgstr "запустите установщик"
47327
47328 #. INPUT type=submit
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47330 msgid "Start search"
47331 msgstr "Начать поиск"
47332
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47334 #, fuzzy, c-format
47335 msgid "Start using Koha"
47336 msgstr "Начиная с: "
47337
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47339 #, fuzzy, c-format
47340 msgid "Starter CSV: "
47341 msgstr "Дата начала: "
47342
47343 #. INPUT type=text name=start_card
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47345 #, fuzzy
47346 msgid "Starting card number"
47347 msgstr "Стандартный номер"
47348
47349 #. INPUT type=text name=start_label
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47351 #, fuzzy
47352 msgid "Starting label number"
47353 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
47354
47355 #. For the first occurrence,
47356 #. SCRIPT
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47359 #, c-format
47360 msgid "Starting with:"
47361 msgstr "Начиная с: "
47362
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47367 #, c-format
47368 msgid "Starts with"
47369 msgstr "Начинается с"
47370
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47376 #, c-format
47377 msgid "State"
47378 msgstr "Область/штат/провинция"
47379
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47383 #, c-format
47384 msgid "State: "
47385 msgstr "Область, район: "
47386
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47388 #, fuzzy, c-format
47389 msgid "Statistic 1 done on: "
47390 msgstr "статистические данные"
47391
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47395 #, c-format
47396 msgid "Statistic 1: "
47397 msgstr "Поле статистики № 1: "
47398
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47400 #, fuzzy, c-format
47401 msgid "Statistic 2 done on: "
47402 msgstr "статистические данные"
47403
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47407 #, c-format
47408 msgid "Statistic 2: "
47409 msgstr "Поле статистики № 2:  "
47410
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47413 #, c-format
47414 msgid "Statistical"
47415 msgstr "Билет статистики"
47416
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47420 #, c-format
47421 msgid "Statistics"
47422 msgstr "Статистика"
47423
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47425 #, fuzzy, c-format
47426 msgid "Statistics date and time"
47427 msgstr "статистические данные"
47428
47429 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47431 #, fuzzy, c-format
47432 msgid "Statistics for %s"
47433 msgstr "Мастера статистики"
47434
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47437 #, c-format
47438 msgid "Statistics wizards"
47439 msgstr "Мастера статистики"
47440
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47469 #, c-format
47470 msgid "Status"
47471 msgstr "Состояние"
47472
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47475 #, c-format
47476 msgid "Status "
47477 msgstr "Состояние "
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47489 #, c-format
47490 msgid "Status:"
47491 msgstr "Состояние: "
47492
47493 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47494 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47495 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47496 #. %4$s:  END 
47497 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47498 #. %6$s:  END 
47499 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47500 #. %8$s:  END 
47501 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47502 #. %10$s:  END 
47503 #. %11$s:  END 
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47505 #, c-format
47506 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47507 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
47508
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47510 #, c-format
47511 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47512 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
47513
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47515 #, c-format
47516 msgid "Statuses to describe a lost item"
47517 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
47518
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47520 #, c-format
47521 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47522 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47525 #, c-format
47526 msgid "Stefan Weil"
47527 msgstr ""
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47530 #, c-format
47531 msgid "Stefano Bargioni"
47532 msgstr ""
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47535 #, c-format
47536 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47537 msgstr ""
47538
47539 #. %1$s:  IF (usecache) 
47540 #. %2$s:  END 
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47542 #, fuzzy, c-format
47543 msgid ""
47544 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47545 "report visibility "
47546 msgstr ""
47547 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
47548 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
47549
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47551 #, fuzzy, c-format
47552 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47553 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
47554
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47556 #, c-format
47557 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47558 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
47559
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47561 #, fuzzy, c-format
47562 msgid "Step 2: Choose the area "
47563 msgstr "Шаг 2: Area"
47564
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47566 #, fuzzy, c-format
47567 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47568 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
47569
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47571 #, c-format
47572 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47573 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
47574
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47576 #, fuzzy, c-format
47577 msgid "Step 3: Choose a column "
47578 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47581 #, c-format
47582 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47583 msgstr ""
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47586 #, c-format
47587 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47588 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Step 4: Specify a value "
47593 msgstr "Шаг 4: Values"
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47596 #, fuzzy, c-format
47597 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47598 msgstr "Конфигурация принтера"
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47601 #, c-format
47602 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47603 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47606 #, fuzzy, c-format
47607 msgid "Step 5: Confirm definition"
47608 msgstr "Конфигурация принтера"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47611 #, c-format
47612 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47613 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47616 #, c-format
47617 msgid "Stephanie Hogan"
47618 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
47619
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47621 #, c-format
47622 msgid "Stephen Edwards"
47623 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
47624
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47626 #, c-format
47627 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47628 msgstr ""
47629 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
47630 "документации)"
47631
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47633 #, c-format
47634 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47635 msgstr ""
47636 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
47637 "книжных полок, КохаCD)"
47638
47639 # Шифр для заказа экземпляра:
47640 # (длинное - разлазиться таблица)
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47642 #, c-format
47643 msgid "Steven Callender"
47644 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
47645
47646 #. For the first occurrence,
47647 #. %1$s:  numberpending 
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47651 #, c-format
47652 msgid "Still %s servers to search"
47653 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
47654
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47657 #, fuzzy, c-format
47658 msgid "Stopped"
47659 msgstr "бумага"
47660
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47663 #, c-format
47664 msgid "Street Address"
47665 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47666
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Street address"
47671 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47675 #, fuzzy, c-format
47676 msgid "Street number"
47677 msgstr "%s Номер дома: "
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47681 #, fuzzy, c-format
47682 msgid "Street type"
47683 msgstr "%s Тип улицы: "
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47687 #, fuzzy, c-format
47688 msgid "String"
47689 msgstr "весна"
47690
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47692 #, fuzzy, c-format
47693 msgid "Student count"
47694 msgstr "Объём расхода: "
47695
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47697 #, c-format
47698 msgid "Stéphane Delaune"
47699 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
47700
47701 #. SCRIPT
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47703 msgid "Su"
47704 msgstr "Вс"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47707 #, fuzzy, c-format
47708 msgid "Sub classification"
47709 msgstr "Классификация"
47710
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47712 #, fuzzy, c-format
47713 msgid "Sub total "
47714 msgstr "Итого"
47715
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47717 #, fuzzy, c-format
47718 msgid "Sub total:"
47719 msgstr "Итого"
47720
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47727 #, c-format
47728 msgid "Subfield"
47729 msgstr "Подполе"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47733 #, c-format
47734 msgid "Subfield code:"
47735 msgstr "Код подполя: "
47736
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47738 #, c-format
47739 msgid "Subfield code: "
47740 msgstr "Код подполя: "
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47743 #, c-format
47744 msgid "Subfield separator: "
47745 msgstr "Разделитель подполей: "
47746
47747 #. SCRIPT
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47749 #, fuzzy
47750 msgid "Subfield ‡"
47751 msgstr "Подполе"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47754 #, c-format
47755 msgid "Subfield:"
47756 msgstr "Подполе: "
47757
47758 #. %1$s:  tagsubfield 
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47760 #, c-format
47761 msgid "Subfield: %s"
47762 msgstr "Подполе: %s"
47763
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47767 #, c-format
47768 msgid "Subfields"
47769 msgstr "Подполя"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47780 #, fuzzy, c-format
47781 msgid "Subfields: "
47782 msgstr "Подполя: "
47783
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47785 #, fuzzy, c-format
47786 msgid "Subgroup"
47787 msgstr "группировать по"
47788
47789 #. INPUT type=text name=subgroup
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47791 msgid "Subgroup code"
47792 msgstr "Код подгруппы"
47793
47794 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47796 msgid "Subgroup name"
47797 msgstr "Название подгруппы"
47798
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47800 #, c-format
47801 msgid "Subgroup:"
47802 msgstr "Подгруппа: "
47803
47804 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47810 #, c-format
47811 msgid "Subject"
47812 msgstr "Тематика"
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47815 #, fuzzy, c-format
47816 msgid "Subject Line"
47817 msgstr "Предмет: "
47818
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47824 #, c-format
47825 msgid "Subject heading: "
47826 msgstr "Предметная рубрика: "
47827
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47830 #, c-format
47831 msgid "Subject phrase"
47832 msgstr "Тематика как фраза"
47833
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47835 #, fuzzy, c-format
47836 msgid "Subject sub-division: "
47837 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
47838
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47840 #, c-format
47841 msgid "Subject(s)"
47842 msgstr "Тематика(и)"
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47845 #, fuzzy, c-format
47846 msgid "Subject:"
47847 msgstr "Предмет: "
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47850 #, c-format
47851 msgid "Subject: "
47852 msgstr "Предмет: "
47853
47854 #. For the first occurrence,
47855 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47858 #, c-format
47859 msgid "Subject: %s "
47860 msgstr "Предмет: %s "
47861
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47865 #, c-format
47866 msgid "Subjects:"
47867 msgstr "Темы: "
47868
47869 #. INPUT type=submit
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47977 #, c-format
47978 msgid "Submit"
47979 msgstr "Утвердить"
47980
47981 #. INPUT type=submit
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47983 #, fuzzy
47984 msgid "Submit your suggestion"
47985 msgstr "Подать Ваше предложение"
47986
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47989 #, fuzzy, c-format
47990 msgid "Subscription"
47991 msgstr "Подписка(и)"
47992
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47994 #, c-format
47995 msgid "Subscription #"
47996 msgstr "Подписка №"
47997
47998 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48000 #, c-format
48001 msgid "Subscription #%s"
48002 msgstr "Подписка № %s"
48003
48004 #. %1$s:  loopro.object 
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
48006 #, fuzzy, c-format
48007 msgid "Subscription %s "
48008 msgstr "Подписка № %s"
48009
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48011 #, fuzzy, c-format
48012 msgid "Subscription ID: "
48013 msgstr "Идентификатор подписки: "
48014
48015 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48017 #, fuzzy, c-format
48018 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
48019 msgstr "подробность подписки"
48020
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48022 #, fuzzy, c-format
48023 msgid "Subscription begin"
48024 msgstr "подписка"
48025
48026 #. %1$s:  END 
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
48028 #, fuzzy, c-format
48029 msgid "Subscription closed %s "
48030 msgstr "Подписка на «%s»"
48031
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48035 #, c-format
48036 msgid "Subscription details"
48037 msgstr "Подробности подписки"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48040 #, fuzzy, c-format
48041 msgid "Subscription end"
48042 msgstr "подписка"
48043
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48045 #, fuzzy, c-format
48046 msgid "Subscription end date"
48047 msgstr "Дата окончания подписки: "
48048
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48050 #, c-format
48051 msgid "Subscription end date:"
48052 msgstr "Дата окончания подписки: "
48053
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48055 #, fuzzy, c-format
48056 msgid "Subscription expired"
48057 msgstr "Подписка закончилась"
48058
48059 #. %1$s:  bibliotitle
48060 #. %2$s:  IF closed 
48061 #. %3$s:  END 
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48063 #, fuzzy, c-format
48064 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48065 msgstr "Подписка на «%s»"
48066
48067 #. %1$s:  title 
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48069 #, fuzzy, c-format
48070 msgid "Subscription history for %s"
48071 msgstr "История подписки"
48072
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48074 #, c-format
48075 msgid "Subscription id"
48076 msgstr "Идентификатор подписки"
48077
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48079 #, fuzzy, c-format
48080 msgid "Subscription information for "
48081 msgstr "Информация о подписке"
48082
48083 #. %1$s:  biblionumber 
48084 #. %2$s:  bibliotitle 
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48086 #, c-format
48087 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48088 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
48089
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48093 #, c-format
48094 msgid "Subscription length:"
48095 msgstr "Длительность подписки: "
48096
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48098 #, fuzzy, c-format
48099 msgid "Subscription num."
48100 msgstr "Номер подписки"
48101
48102 #. %1$s:  bibliotitle 
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48104 #, c-format
48105 msgid "Subscription renewal for %s"
48106 msgstr ""
48107
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48109 #, fuzzy, c-format
48110 msgid "Subscription start date"
48111 msgstr "Дата начала подписки: "
48112
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48114 #, fuzzy, c-format
48115 msgid "Subscription start date:"
48116 msgstr "Дата начала подписки: "
48117
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48119 #, fuzzy, c-format
48120 msgid "Subscription summaries"
48121 msgstr "Сводка о подписке"
48122
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48125 #, c-format
48126 msgid "Subscription summary"
48127 msgstr "Сводка о подписке"
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48130 #, fuzzy, c-format
48131 msgid "Subscription title"
48132 msgstr "Подробности подписки"
48133
48134 #. %1$s:  enddate 
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48136 #, fuzzy, c-format
48137 msgid "Subscription will expire %s. "
48138 msgstr "Подписка закончилась"
48139
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48141 #, c-format
48142 msgid "Subscription(s)"
48143 msgstr "Подписка(и)"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48146 #, fuzzy, c-format
48147 msgid "Subscription:"
48148 msgstr "Подписка(и)"
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48152 #, c-format
48153 msgid "Subscriptions"
48154 msgstr "Подписки"
48155
48156 #. LABEL
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48159 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48160 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48161
48162 #. SCRIPT
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48164 #, fuzzy
48165 msgid "Substitute"
48166 msgstr "Подробности подписки"
48167
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48171 #, fuzzy, c-format
48172 msgid "Substitutions"
48173 msgstr "Подробности подписки"
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48176 #, fuzzy, c-format
48177 msgid "Subtotal"
48178 msgstr "Итого"
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48181 #, fuzzy, c-format
48182 msgid "Subtotal "
48183 msgstr "Итого"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48186 #, fuzzy, c-format
48187 msgid "Subtotal for"
48188 msgstr "Итого"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48191 #, c-format
48192 msgid "Subtype limits"
48193 msgstr "Ограничение по подтипу"
48194
48195 #. SCRIPT
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48197 #, fuzzy
48198 msgid "Success."
48199 msgstr "Успех"
48200
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48202 #, c-format
48203 msgid "Success: Import reversed"
48204 msgstr ""
48205
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48207 #, c-format
48208 msgid "Suggested by"
48209 msgstr "Предложено"
48210
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48212 #, fuzzy, c-format
48213 msgid "Suggested by - on"
48214 msgstr "Предложено кем/когда"
48215
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48217 #, c-format
48218 msgid "Suggested by:"
48219 msgstr "Предложено кем: "
48220
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48223 #, c-format
48224 msgid "Suggested by: "
48225 msgstr "Предложено: "
48226
48227 #. For the first occurrence,
48228 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
48229 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
48230 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
48231 #. %4$s:  END 
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48235 #, fuzzy, c-format
48236 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48237 msgstr "Предложено"
48238
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48240 #, fuzzy, c-format
48241 msgid "Suggested date from:"
48242 msgstr "Предложено когда: "
48243
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48245 #, fuzzy, c-format
48246 msgid "Suggestible"
48247 msgstr "Предложение"
48248
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48253 #, c-format
48254 msgid "Suggestion"
48255 msgstr "Предложение"
48256
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48258 #, c-format
48259 msgid "Suggestion information"
48260 msgstr "Информацией о предложении…"
48261
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48264 #, c-format
48265 msgid "Suggestion management"
48266 msgstr "Управление предложением"
48267
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48275 #, c-format
48276 msgid "Suggestions"
48277 msgstr "Предложения"
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48280 #, c-format
48281 msgid "Suggestions management"
48282 msgstr "Управление предложениями"
48283
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48285 #, c-format
48286 msgid "Suggestions pending approval"
48287 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
48288
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48290 #, c-format
48291 msgid "Suggestions search:"
48292 msgstr "Искать среди предложений: "
48293
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48296 #, fuzzy, c-format
48297 msgid "Sum"
48298 msgstr "Вс"
48299
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48316 #, c-format
48317 msgid "Summary"
48318 msgstr "Сводка"
48319
48320 #. %1$s:  firstname 
48321 #. %2$s:  surname 
48322 #. %3$s:  cardnumber 
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48324 #, c-format
48325 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48326 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48329 #, fuzzy, c-format
48330 msgid "Summary search"
48331 msgstr "Начать поиск"
48332
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48335 #, c-format
48336 msgid "Summary: "
48337 msgstr "Сводка: "
48338
48339 #. SCRIPT
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48341 msgid "Summer"
48342 msgstr "лето"
48343
48344 #. SCRIPT
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48346 msgid "Sun"
48347 msgstr "Вск"
48348
48349 #. For the first occurrence,
48350 #. SCRIPT
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48358 #, c-format
48359 msgid "Sunday"
48360 msgstr "Воскресенье"
48361
48362 #. SCRIPT
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48364 #, fuzzy
48365 msgid "Sundays"
48366 msgstr "Воскресенье"
48367
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48372 #, c-format
48373 msgid "Sundry"
48374 msgstr "Всякая всячина"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "Supplemental issue "
48379 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "Supplier report"
48384 msgstr "Сохранённые отчёты"
48385
48386 #. BUTTON
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48388 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48389 msgstr ""
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48399 #, c-format
48400 msgid "Surname"
48401 msgstr "Фамилия"
48402
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48406 #, c-format
48407 msgid "Surname: "
48408 msgstr "Фамилия:  "
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48411 #, c-format
48412 msgid "Surveys"
48413 msgstr "обзоры"
48414
48415 #. SCRIPT
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48417 msgid "Suspend"
48418 msgstr ""
48419
48420 #. INPUT type=submit
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48423 msgid "Suspend all holds"
48424 msgstr "Приостановить все резервирования"
48425
48426 #. SCRIPT
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48428 #, fuzzy
48429 msgid "Suspend hold on"
48430 msgstr "Приостановить все резервирования"
48431
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48434 #, c-format
48435 msgid "Suspend?"
48436 msgstr ""
48437
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48440 #, c-format
48441 msgid "Suspension in days (day)"
48442 msgstr "Дни до приостановления"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48445 #, c-format
48446 msgid "Svenska (Swedish)"
48447 msgstr "Svenska (шведский язык)"
48448
48449 #. A
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48451 #, fuzzy
48452 msgid "Switch languages"
48453 msgstr "Языки"
48454
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48456 #, fuzzy, c-format
48457 msgid "Switch to advanced editor"
48458 msgstr "Расширенный поиск"
48459
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48461 #, c-format
48462 msgid "Switch to basic editor"
48463 msgstr ""
48464
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48467 #, fuzzy, c-format
48468 msgid "Switching to dom indexing"
48469 msgstr "Расширенный поиск"
48470
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48472 #, c-format
48473 msgid "Symbol"
48474 msgstr "Знак"
48475
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48477 #, c-format
48478 msgid "Symbol: "
48479 msgstr "Знак: "
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48482 #, fuzzy, c-format
48483 msgid "Sync status: "
48484 msgstr "Состояние"
48485
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48487 #, c-format
48488 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48489 msgstr ""
48490
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48492 #, fuzzy, c-format
48493 msgid "Synchronize"
48494 msgstr "Выбор"
48495
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48497 #, c-format
48498 msgid "Syntax"
48499 msgstr "Синтаксис"
48500
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48502 #, c-format
48503 msgid "Syntax (z3950 can send"
48504 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
48505
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48507 #, c-format
48508 msgid "System Preferences"
48509 msgstr "Параметры системы"
48510
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48512 #, c-format
48513 msgid "System information"
48514 msgstr "Системная информация"
48515
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48517 #, fuzzy, c-format
48518 msgid "System permissions"
48519 msgstr "Установить привилегии"
48520
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48522 #, c-format
48523 msgid ""
48524 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48525 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48526 msgstr ""
48527
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48529 #, c-format
48530 msgid ""
48531 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48532 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48533 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48534 msgstr ""
48535
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48537 #, c-format
48538 msgid ""
48539 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48540 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48541 "works correctly."
48542 msgstr ""
48543
48544 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48546 #, c-format
48547 msgid ""
48548 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48549 "the items database table: %s "
48550 msgstr ""
48551
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48553 #, c-format
48554 msgid "System preference search:"
48555 msgstr "Искать системный параметр:"
48556
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48562 #, c-format
48563 msgid "System preferences"
48564 msgstr "Параметры системы"
48565
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48567 #, c-format
48568 msgid "Sèbastien Hinderer"
48569 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
48570
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48572 #, c-format
48573 msgid ""
48574 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48575 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48576 "Tutunsatar)"
48577 msgstr ""
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48601 #, c-format
48602 msgid "TOTAL"
48603 msgstr "ИТОГО"
48604
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48606 #, fuzzy, c-format
48607 msgid "Tab"
48608 msgstr "Закладка: "
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48611 #, c-format
48612 msgid "Tab separated text"
48613 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48616 #, c-format
48617 msgid "Tab:"
48618 msgstr "Закладка: "
48619
48620 #. %1$s:  subfield.tab 
48621 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48622 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48623 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48624 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48625 #. %6$s:  END 
48626 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48627 #. %8$s:  END 
48628 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48629 #. %10$s:  END 
48630 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48631 #. %12$s:  subfield.seealso 
48632 #. %13$s:  END 
48633 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48634 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48635 #. %16$s:  END 
48636 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48637 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48638 #. %19$s:  END 
48639 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48640 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48641 #. %22$s:  END 
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48643 #, c-format
48644 msgid ""
48645 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48646 "%s%s%s, %s%s "
48647 msgstr ""
48648 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
48649 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
48650
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48652 #, c-format
48653 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48654 msgstr ""
48655
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48657 #, c-format
48658 msgid "Tabs in use"
48659 msgstr "Используются вкладки"
48660
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48662 #, c-format
48663 msgid "Tabular"
48664 msgstr "Табличный"
48665
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48668 #, fuzzy, c-format
48669 msgid "Tabulation (\\t)"
48670 msgstr "табуляция (\t)"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48678 #, c-format
48679 msgid "Tag"
48680 msgstr "Признак"
48681
48682 #. SCRIPT
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48684 msgid "Tag "
48685 msgstr ""
48686
48687 #. For the first occurrence,
48688 #. %1$s:  tagfield | html 
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48691 #, c-format
48692 msgid "Tag %s Subfield structure"
48693 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48694
48695 #. For the first occurrence,
48696 #. %1$s:  tagfield | html 
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48699 #, c-format
48700 msgid "Tag %s subfield structure"
48701 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48702
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48704 #, c-format
48705 msgid "Tag deleted"
48706 msgstr "Признак удалён"
48707
48708 # 650  (Publisher)
48709 #. A
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48718 #, fuzzy, c-format
48719 msgid "Tag editor"
48720 msgstr ", издатель"
48721
48722 #. SCRIPT
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48724 #, fuzzy
48725 msgid "Tag has no subfields"
48726 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48727
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48729 #, c-format
48730 msgid "Tag moderation"
48731 msgstr "Регулирование меток"
48732
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48734 #, fuzzy, c-format
48735 msgid "Tag:"
48736 msgstr "Признак: "
48737
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48751 #, c-format
48752 msgid "Tag: "
48753 msgstr "Признак: "
48754
48755 #. %1$s:  searchfield 
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48757 #, c-format
48758 msgid "Tag: %s"
48759 msgstr "Признак: %s"
48760
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "Tagged with:"
48764 msgstr "Ширина cтраницы: "
48765
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48769 #, c-format
48770 msgid "Tags"
48771 msgstr "Метки"
48772
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48774 #, c-format
48775 msgid "Tags pending approval"
48776 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48780 #, c-format
48781 msgid "Tags:"
48782 msgstr "Метки: "
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48785 #, c-format
48786 msgid "Tamil, France"
48787 msgstr "Tamil, Франция"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48790 #, c-format
48791 msgid "Target"
48792 msgstr "Цель"
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48797 #, c-format
48798 msgid "Target (database) record check field"
48799 msgstr ""
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48805 #, c-format
48806 msgid "Task scheduler"
48807 msgstr "Планировщик задач"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48810 #, c-format
48811 msgid "Tax number registered:"
48812 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48815 #, c-format
48816 msgid "Tax number registered: "
48817 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
48818
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48824 #, c-format
48825 msgid "Tax rate: "
48826 msgstr "Налоговая ставка: "
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48829 #, c-format
48830 msgid "Technical reports"
48831 msgstr "технические отчёты"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48835 #, fuzzy, c-format
48836 msgid "Template"
48837 msgstr "Шаблоны"
48838
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid "Template ID"
48843 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48844
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48847 #, fuzzy, c-format
48848 msgid "Template ID:"
48849 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48850
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48853 #, fuzzy, c-format
48854 msgid "Template code:"
48855 msgstr "Код шаблона: "
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48859 #, fuzzy, c-format
48860 msgid "Template description:"
48861 msgstr "Описание шаблона: "
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48865 #, fuzzy, c-format
48866 msgid "Template name"
48867 msgstr "Наименование шаблона: "
48868
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48873 #, fuzzy, c-format
48874 msgid "Template name:"
48875 msgstr "Наименование шаблона: "
48876
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48878 #, fuzzy, c-format
48879 msgid "Template: "
48880 msgstr "Шаблоны"
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48884 #, fuzzy, c-format
48885 msgid "Templates"
48886 msgstr "Шаблоны"
48887
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48889 #, c-format
48890 msgid "Temporary"
48891 msgstr ""
48892
48893 #. For the first occurrence,
48894 #. SCRIPT
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48898 #, fuzzy
48899 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48900 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
48901
48902 #. A
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48907 #, c-format
48908 msgid "Term"
48909 msgstr "Термин"
48910
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48912 #, c-format
48913 msgid "Term/Phrase"
48914 msgstr "Термин/фраза"
48915
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48918 #, fuzzy, c-format
48919 msgid "Term:"
48920 msgstr "Термин"
48921
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48923 #, fuzzy, c-format
48924 msgid "Term: "
48925 msgstr "Термин"
48926
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48928 #, fuzzy, c-format
48929 msgid "Terms summary"
48930 msgstr "Сводка по терминам"
48931
48932 # «Проверить» не универсально
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48935 #, c-format
48936 msgid "Test"
48937 msgstr "Проверка"
48938
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48940 #, fuzzy, c-format
48941 msgid "Test pattern"
48942 msgstr "Сбросить схему"
48943
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48946 #, c-format
48947 msgid "Test prediction pattern"
48948 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48949
48950 #. SCRIPT
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48952 #, fuzzy
48953 msgid "Testing..."
48954 msgstr "Весна"
48955
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48957 #, fuzzy, c-format
48958 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48959 msgstr "Тетум (тетун)"
48960
48961 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48967 #, c-format
48968 msgid "Text"
48969 msgstr "Текст"
48970
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48974 #, c-format
48975 msgid "Text alignment: "
48976 msgstr ""
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48979 #, c-format
48980 msgid "Text fields"
48981 msgstr "Текстовые поля"
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48985 #, c-format
48986 msgid "Text for OPAC: "
48987 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48991 #, c-format
48992 msgid "Text for librarian: "
48993 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48994
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48996 #, fuzzy, c-format
48997 msgid "Text for librarians: "
48998 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "Text for opac: "
49003 msgstr "Текст для электронного каталога "
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "Text justification: "
49008 msgstr "Выравнивание текста"
49009
49010 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49014 #, fuzzy, c-format
49015 msgid "Text: "
49016 msgstr "Текст"
49017
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49020 #, c-format
49021 msgid "Textarea"
49022 msgstr "Текст"
49023
49024 #. SCRIPT
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49026 msgid "Th"
49027 msgstr "Чт"
49028
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49030 #, c-format
49031 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49032 msgstr ""
49033
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49035 #, c-format
49036 msgid "Thatcher Rea"
49037 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49038
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49058 #, c-format
49059 msgid "The "
49060 msgstr " "
49061
49062 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49064 #, fuzzy, c-format
49065 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49066 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49067
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49069 #, c-format
49070 msgid ""
49071 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49072 "Falling back to legacy facet calculation. "
49073 msgstr ""
49074
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49076 #, c-format
49077 msgid ""
49078 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49079 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49080 "'dom'. "
49081 msgstr ""
49082
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49084 #, c-format
49085 msgid ""
49086 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49087 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49088 msgstr ""
49089
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49091 #, c-format
49092 msgid ""
49093 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49094 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49095 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49096 msgstr ""
49097
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49099 #, c-format
49100 msgid ""
49101 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49102 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49103 "'dom'. "
49104 msgstr ""
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49107 #, c-format
49108 msgid ""
49109 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49110 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49111 msgstr ""
49112
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49114 #, c-format
49115 msgid ""
49116 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49117 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49118 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49119 msgstr ""
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49123 #, c-format
49124 msgid ""
49125 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49126 "for statistical purposes"
49127 msgstr ""
49128 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
49129 "быть полезны для целей статистики."
49130
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49132 #, c-format
49133 msgid ""
49134 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49135 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49136 msgstr ""
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49139 #, c-format
49140 msgid ""
49141 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49142 "private."
49143 msgstr ""
49144
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49146 #, c-format
49147 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49148 msgstr ""
49149 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49150
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49152 #, c-format
49153 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49154 msgstr ""
49155 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49156 "распространяется на условиях лицензии "
49157
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49159 #, c-format
49160 msgid ""
49161 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49162 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49163 msgstr ""
49164
49165 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49167 #, c-format
49168 msgid ""
49169 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49170 "defined on the system. "
49171 msgstr ""
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49174 #, c-format
49175 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49176 msgstr ""
49177
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49179 #, c-format
49180 msgid "The Noun Project"
49181 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
49182
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49184 #, c-format
49185 msgid "The Noun Project icons"
49186 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49187
49188 #. SCRIPT
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49190 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49191 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49192
49193 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "The alternative email is invalid."
49197 msgstr "Срок долга неправилен"
49198
49199 #. %1$s:  errauthid 
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49201 #, c-format
49202 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49203 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49207 #, fuzzy, c-format
49208 msgid "The authorized value category ("
49209 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49210
49211 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49213 #, c-format
49214 msgid ""
49215 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49216 "will have barcodes generated upon save to database"
49217 msgstr ""
49218
49219 #. %1$s:  Barcode |html 
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49221 #, c-format
49222 msgid "The barcode %s was not found."
49223 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49224
49225 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49227 #, fuzzy, c-format
49228 msgid "The barcode was not found %s."
49229 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49232 #, fuzzy, c-format
49233 msgid "The barcode was not found: "
49234 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49237 #, c-format
49238 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49239 msgstr ""
49240
49241 #. SCRIPT
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49243 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49244 msgstr ""
49245
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49247 #, c-format
49248 msgid ""
49249 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49250 "a MARC subfield,"
49251 msgstr ""
49252
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49254 #, fuzzy, c-format
49255 msgid "The biblionumber "
49256 msgstr "К библиотечной записи №: "
49257
49258 #. %1$s:  email_add |html 
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49260 #, c-format
49261 msgid "The cart was sent to: %s"
49262 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
49263
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49266 #, c-format
49267 msgid ""
49268 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49269 msgstr ""
49270
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49272 #, c-format
49273 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49274 msgstr ""
49275
49276 #. %1$s:  image_limit 
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49278 #, c-format
49279 msgid ""
49280 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49281 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49282 "space. "
49283 msgstr ""
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49286 #, c-format
49287 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49288 msgstr ""
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49291 #, c-format
49292 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49293 msgstr ""
49294
49295 #. %1$s:  card_element 
49296 #. %2$s:  element_id 
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49298 #, c-format
49299 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49300 msgstr ""
49301
49302 #. %1$s:  image_ids 
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49304 #, c-format
49305 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49306 msgstr ""
49307
49308 #. %1$s:  card_element 
49309 #. %2$s:  element_id 
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49311 #, c-format
49312 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49313 msgstr ""
49314
49315 #. SCRIPT
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49317 msgid "The destination should be filled."
49318 msgstr ""
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49321 #, c-format
49322 msgid ""
49323 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49324 "quotes and invoices are downloaded."
49325 msgstr ""
49326
49327 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49328 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49330 #, c-format
49331 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49332 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
49333
49334 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49335 #. SCRIPT
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49337 #, fuzzy
49338 msgid "The ending date is missing or invalid."
49339 msgstr "Срок долга неправилен"
49340
49341 #. SCRIPT
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49343 #, fuzzy
49344 msgid "The entered passwords do not match"
49345 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49346
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49348 #, fuzzy, c-format
49349 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49350 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49353 #, c-format
49354 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49355 msgstr ""
49356
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49358 #, fuzzy, c-format
49359 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49360 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49361
49362 #. SCRIPT
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49364 msgid ""
49365 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49366 "Therefore, you cannot add it."
49367 msgstr ""
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49370 #, fuzzy, c-format
49371 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49372 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
49373
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49375 #, fuzzy, c-format
49376 msgid ""
49377 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49378 "entries in your database."
49379 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
49380
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49382 #, c-format
49383 msgid ""
49384 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49385 msgstr ""
49386
49387 #. %1$s:  sort_rule 
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49389 #, c-format
49390 msgid ""
49391 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49392 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49393 msgstr ""
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49396 #, c-format
49397 msgid ""
49398 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49399 "are supplying in the import file."
49400 msgstr ""
49401 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
49402 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
49403
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49405 #, c-format
49406 msgid ""
49407 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49408 "less than the third for the "
49409 msgstr ""
49410
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49413 #, fuzzy, c-format
49414 msgid "The following barcodes were found: "
49415 msgstr "Штрих-код не найден"
49416
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49418 #, c-format
49419 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49420 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49423 #, c-format
49424 msgid "The following error was encountered:"
49425 msgstr ""
49426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49428 #, c-format
49429 msgid "The following errors have occurred:"
49430 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
49431
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49433 #, fuzzy, c-format
49434 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49435 msgstr ""
49436 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
49437 "'OK': "
49438
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49440 #, c-format
49441 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49442 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49445 #, c-format
49446 msgid ""
49447 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49448 "them in."
49449 msgstr ""
49450 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
49451 "их и сделайте возвращение."
49452
49453 #. For the first occurrence,
49454 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49455 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49461 #, fuzzy, c-format
49462 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49463 msgstr "Штрих-код не найден"
49464
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49466 #, c-format
49467 msgid "The following items were modified:"
49468 msgstr ""
49469
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49471 #, c-format
49472 msgid ""
49473 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49474 "shouldn't. "
49475 msgstr ""
49476
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49478 #, fuzzy, c-format
49479 msgid "The following records could not be deleted:"
49480 msgstr "Штрих-код не найден"
49481
49482 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49484 #, fuzzy, c-format
49485 msgid "The framework is used %s times."
49486 msgstr "Эта структура используется %s раз"
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49489 #, fuzzy, c-format
49490 msgid "The import id number "
49491 msgstr "Название отчёта: "
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49494 #, c-format
49495 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49496 msgstr ""
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49499 #, c-format
49500 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49501 msgstr ""
49502
49503 #. %1$s:  m.item_barcode 
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49505 #, fuzzy, c-format
49506 msgid "The item (%s) does not exist."
49507 msgstr "Этот посетитель не существует."
49508
49509 #. %1$s:  m.item_barcode 
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49511 #, fuzzy, c-format
49512 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49513 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49514
49515 #. %1$s:  m.item_barcode 
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49517 #, c-format
49518 msgid ""
49519 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49520 "already in the list."
49521 msgstr ""
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49524 #, fuzzy, c-format
49525 msgid "The item has been removed from the list."
49526 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49527
49528 #. SCRIPT
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49530 #, fuzzy
49531 msgid "The item has been removed from your cart"
49532 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49535 #, c-format
49536 msgid ""
49537 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49538 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49539 msgstr ""
49540
49541 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49543 #, fuzzy, c-format
49544 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49545 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49546
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49548 #, c-format
49549 msgid "The item has successfully been linked to "
49550 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49553 #, c-format
49554 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49555 msgstr ""
49556
49557 #. SCRIPT
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49559 msgid ""
49560 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49561 "whitespace characters from the library code"
49562 msgstr ""
49563
49564 #. %1$s:  email | html 
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49566 #, c-format
49567 msgid "The list was sent to: %s"
49568 msgstr "Список отправлен к: %s"
49569
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49571 #, fuzzy, c-format
49572 msgid "The merge was successful. "
49573 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49574
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49576 #, fuzzy, c-format
49577 msgid "The merging was successful. "
49578 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49579
49580 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49582 #, c-format
49583 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49584 msgstr ""
49585
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49587 #, c-format
49588 msgid ""
49589 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49590 "deleted."
49591 msgstr ""
49592
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49594 #, c-format
49595 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49596 msgstr ""
49597
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49599 #, c-format
49600 msgid ""
49601 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49602 "deleted."
49603 msgstr ""
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49606 #, fuzzy, c-format
49607 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49608 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49611 #, fuzzy, c-format
49612 msgid "The order has been successfully canceled."
49613 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49614
49615 #. %1$s:  ELSE 
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49617 #, fuzzy, c-format
49618 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49619 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49622 #, c-format
49623 msgid ""
49624 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49625 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49626 msgstr ""
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49629 #, c-format
49630 msgid ""
49631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49632 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49633 "and retry. "
49634 msgstr ""
49635
49636 #. SCRIPT
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49638 #, fuzzy
49639 msgid "The page entered is not a number."
49640 msgstr "Плата за прокат не число"
49641
49642 #. SCRIPT
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49644 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49645 msgstr ""
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49648 #, c-format
49649 msgid "The passwords entered do not match"
49650 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49653 #, fuzzy, c-format
49654 msgid "The patron category you create will be used by the "
49655 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
49656
49657 #. For the first occurrence,
49658 #. %1$s:  DEBT 
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49661 #, fuzzy, c-format
49662 msgid "The patron has a debt of %s."
49663 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49664
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49666 #, fuzzy, c-format
49667 msgid ""
49668 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49669 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49670
49671 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49673 #, fuzzy, c-format
49674 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49675 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49676
49677 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49679 #, fuzzy, c-format
49680 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49681 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49684 #, c-format
49685 msgid ""
49686 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49687 "circulate => self_checkout permission. "
49688 msgstr ""
49689
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49691 #, c-format
49692 msgid ""
49693 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49694 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49695 msgstr ""
49696
49697 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49699 #, fuzzy, c-format
49700 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49701 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49702
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49704 #, fuzzy, c-format
49705 msgid ""
49706 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49707 "the hold is being placed. "
49708 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49709
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "The primary email is invalid."
49713 msgstr "Библиотека указана некорректно."
49714
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49716 #, c-format
49717 msgid ""
49718 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49719 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49720 "values are set to max(table.id)+1."
49721 msgstr ""
49722
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49724 #, c-format
49725 msgid ""
49726 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49727 "\"text\""
49728 msgstr ""
49729
49730 #. %1$s:  m.bibnum 
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49732 #, fuzzy, c-format
49733 msgid "The record (%s) does not exist."
49734 msgstr "Этот посетитель не существует."
49735
49736 #. %1$s:  m.bibnum 
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49738 #, fuzzy, c-format
49739 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49740 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49741
49742 #. %1$s:  m.bibnum 
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49744 #, c-format
49745 msgid ""
49746 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49747 "already in the list."
49748 msgstr ""
49749
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49751 #, fuzzy, c-format
49752 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49753 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49754
49755 #. For the first occurrence,
49756 #. %1$s:  biblionumber 
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49761 #, c-format
49762 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49763 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49764
49765 #. %1$s:  report_converted 
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49767 #, fuzzy, c-format
49768 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49769 msgstr "Правила сдублированы."
49770
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49772 #, c-format
49773 msgid "The requested message cannot be displayed"
49774 msgstr ""
49775
49776 #. %1$s:  ELSE 
49777 #. %2$s:  END 
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49779 #, fuzzy, c-format
49780 msgid ""
49781 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49782 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49783 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49784 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49785 msgstr ""
49786 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
49787 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
49788 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
49789 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
49790 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
49791
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49793 #, c-format
49794 msgid ""
49795 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49796 "found in this order:"
49797 msgstr ""
49798 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
49799 "первого найденного согласно следующему порядку: "
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49802 #, c-format
49803 msgid "The rules have been cloned."
49804 msgstr "Правила сдублированы."
49805
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49807 #, fuzzy, c-format
49808 msgid ""
49809 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49810 "like a date string."
49811 msgstr ""
49812 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
49813 "строке с датой. "
49814
49815 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49817 #, fuzzy, c-format
49818 msgid "The secondary email is invalid."
49819 msgstr "Срок долга неправилен"
49820
49821 #. SCRIPT
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49823 #, fuzzy
49824 msgid "The source field should be filled."
49825 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49826
49827 #. SCRIPT
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49829 msgid "The source subfield should be filled for update."
49830 msgstr ""
49831
49832 #. SCRIPT
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49834 msgid ""
49835 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49836 "Therefore, you cannot add it."
49837 msgstr ""
49838
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49840 #, fuzzy, c-format
49841 msgid "The subscription has linked issues"
49842 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49843
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49845 #, fuzzy, c-format
49846 msgid "The subscription has linked items"
49847 msgstr "Подписка "
49848
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49850 #, fuzzy, c-format
49851 msgid "The subscription has not expired yet"
49852 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49853
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49855 #, c-format
49856 msgid ""
49857 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49858 "correct this before continuing circulation."
49859 msgstr ""
49860
49861 #. SPAN
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49863 msgid ""
49864 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49865 "value by one or more virtual hosts."
49866 msgstr ""
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49869 #, c-format
49870 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49871 msgstr ""
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49874 #, c-format
49875 msgid ""
49876 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49877 "are uploaded."
49878 msgstr ""
49879
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49882 #, c-format
49883 msgid "The upload file appears to be empty."
49884 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49885
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49887 #, fuzzy, c-format
49888 msgid ""
49889 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49890 "kpz'."
49891 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
49892
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49894 #, c-format
49895 msgid ""
49896 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49897 "zip'."
49898 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
49899
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49902 #, c-format
49903 msgid "Themes"
49904 msgstr "Темы"
49905
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49907 #, fuzzy, c-format
49908 msgid "Then start the installer again."
49909 msgstr "запустите установщик"
49910
49911 #. For the first occurrence,
49912 #. %1$s:  label_element_title 
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49915 #, fuzzy, c-format
49916 msgid "There are no %s currently available."
49917 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
49918
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49920 #, fuzzy, c-format
49921 msgid "There are no EDI accounts. "
49922 msgstr "Нет задержанных заказов."
49923
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49925 #, fuzzy, c-format
49926 msgid "There are no EDIFACT messages."
49927 msgstr "Нет задержанных заказов."
49928
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49930 #, fuzzy, c-format
49931 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49932 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49933
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49935 #, fuzzy, c-format
49936 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49937 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49938
49939 #. %1$s:  category |html 
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49941 #, c-format
49942 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49943 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49944
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49946 #, fuzzy, c-format
49947 msgid "There are no cities defined. "
49948 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49949
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49951 #, fuzzy, c-format
49952 msgid "There are no collections currently defined."
49953 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
49954
49955 #. %1$s:  IF active 
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49957 #, fuzzy, c-format
49958 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49959 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49960
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49962 #, fuzzy, c-format
49963 msgid "There are no defined actions for this template."
49964 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49965
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49967 #, c-format
49968 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49969 msgstr ""
49970
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49972 #, fuzzy, c-format
49973 msgid "There are no existing numbering patterns."
49974 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49975
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49977 #, c-format
49978 msgid "There are no images for this record."
49979 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49980
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49982 #, fuzzy, c-format
49983 msgid "There are no item search fields defined. "
49984 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49985
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49987 #, fuzzy, c-format
49988 msgid "There are no items in this batch yet"
49989 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49990
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49992 #, fuzzy, c-format
49993 msgid "There are no items in this collection."
49994 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49997 #, fuzzy, c-format
49998 msgid "There are no itemtypes defined"
49999 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50002 #, c-format
50003 msgid "There are no late orders."
50004 msgstr "Нет задержанных заказов."
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
50008 #, fuzzy, c-format
50009 msgid "There are no libraries defined. "
50010 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50011
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50013 #, fuzzy, c-format
50014 msgid "There are no library EANs. "
50015 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50016
50017 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50019 #, c-format
50020 msgid "There are no mappings for the %s"
50021 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50022
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50024 #, fuzzy, c-format
50025 msgid "There are no news items."
50026 msgstr "Нет задержанных заказов."
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50029 #, fuzzy, c-format
50030 msgid "There are no notices for this library."
50031 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50032
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50034 #, fuzzy, c-format
50035 msgid "There are no notices."
50036 msgstr "Нет задержанных заказов."
50037
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50041 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50042
50043 #. %1$s:  IF ( location ) 
50044 #. %2$s:  END 
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50046 #, fuzzy, c-format
50047 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50048 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50049
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50051 #, fuzzy, c-format
50052 msgid "There are no overdues matching your search. "
50053 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50054
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50056 #, fuzzy, c-format
50057 msgid "There are no overdues."
50058 msgstr "Нет задержанных заказов."
50059
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50061 #, fuzzy, c-format
50062 msgid "There are no patron categories defined. "
50063 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50064
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50066 #, fuzzy, c-format
50067 msgid "There are no patron lists."
50068 msgstr "Нет задержанных заказов."
50069
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50071 #, fuzzy, c-format
50072 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50073 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50074
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50076 #, fuzzy, c-format
50077 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50078 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50079
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50081 #, fuzzy, c-format
50082 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50083 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50084
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50086 #, fuzzy, c-format
50087 msgid "There are no pending discharge requests."
50088 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50089
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50091 #, fuzzy, c-format
50092 msgid "There are no pending offline operations."
50093 msgstr "Нет задержанных заказов."
50094
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50096 #, fuzzy, c-format
50097 msgid "There are no pending patron modifications."
50098 msgstr "Нет задержанных заказов."
50099
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50102 #, fuzzy, c-format
50103 msgid "There are no rules defined. "
50104 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50107 #, fuzzy, c-format
50108 msgid "There are no saved definitions. "
50109 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50112 #, c-format
50113 msgid "There are no saved matching rules."
50114 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50115
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50117 #, c-format
50118 msgid "There are no saved patron attribute types."
50119 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50120
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50122 #, c-format
50123 msgid "There are no saved reports. "
50124 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50125
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50127 #, fuzzy, c-format
50128 msgid "There are no sets defined."
50129 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50130
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50132 #, fuzzy, c-format
50133 msgid "There are no statistics for this patron."
50134 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50135
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50137 #, fuzzy, c-format
50138 msgid "There are no titles tagged with the term "
50139 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50140
50141 #. %1$s:  itemtags 
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50143 #, c-format
50144 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50145 msgstr ""
50146 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50147
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50149 #, fuzzy, c-format
50150 msgid "There is no defined frequency."
50151 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50152
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50154 #, c-format
50155 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50156 msgstr ""
50157
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50159 #, c-format
50160 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50161 msgstr ""
50162 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50163
50164 #. SCRIPT
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50166 #, fuzzy
50167 msgid "There is no record selected"
50168 msgstr "Количество удаленных записей"
50169
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50171 #, c-format
50172 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50173 msgstr ""
50174
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50176 #, fuzzy, c-format
50177 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50178 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50179
50180 #. %1$s:  err_data 
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50182 #, c-format
50183 msgid ""
50184 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50185 msgstr ""
50186
50187 #. %1$s:  err_length 
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50189 #, c-format
50190 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50191 msgstr ""
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50194 #, fuzzy, c-format
50195 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50196 msgstr "Нет задержанных заказов."
50197
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50199 #, c-format
50200 msgid "There were problems with your submission"
50201 msgstr ""
50202
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50204 #, fuzzy, c-format
50205 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50206 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50207
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50210 #, c-format
50211 msgid "Thesaurus:"
50212 msgstr "Тезаурус: "
50213
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50215 #, c-format
50216 msgid ""
50217 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50218 "\"Default\" library."
50219 msgstr ""
50220
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50222 #, c-format
50223 msgid "These are disabled for the current library."
50224 msgstr ""
50225
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50227 #, fuzzy, c-format
50228 msgid "These are enabled."
50229 msgstr "Нет задержанных заказов."
50230
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50232 #, c-format
50233 msgid ""
50234 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50235 msgstr ""
50236
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50238 #, c-format
50239 msgid ""
50240 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50241 "template"
50242 msgstr ""
50243
50244 #. %1$s:  ratio 
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50246 #, c-format
50247 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50248 msgstr ""
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50251 #, c-format
50252 msgid "Theses"
50253 msgstr "тезисы"
50254
50255 #. SCRIPT
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50257 msgid "Third"
50258 msgstr "Третье"
50259
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50261 #, fuzzy, c-format
50262 msgid "This account has been locked!"
50263 msgstr "Правила сдублированы."
50264
50265 #. SCRIPT
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50267 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50268 msgstr ""
50269
50270 #. SCRIPT
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50272 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50273 msgstr ""
50274
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50276 #, fuzzy, c-format
50277 msgid "This authority type cannot be deleted"
50278 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50279
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50281 #, fuzzy, c-format
50282 msgid ""
50283 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50284 "you can delete this budget."
50285 msgstr ""
50286 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
50287 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50288
50289 #. %1$s:  patrons_in_category 
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50291 #, c-format
50292 msgid "This category is used %s times"
50293 msgstr "Эта категория используется %s раз"
50294
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50296 #, fuzzy, c-format
50297 msgid "This course already has this item on reserve."
50298 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50299
50300 #. SPAN
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50304 msgid "This field is mandatory"
50305 msgstr ""
50306
50307 #. SCRIPT
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50309 msgid "This field is required."
50310 msgstr "Это поле является обязательным."
50311
50312 #. SCRIPT
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50314 #, fuzzy
50315 msgid "This file already exists (in this category)."
50316 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50317
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50319 #, fuzzy, c-format
50320 msgid "This framework cannot be deleted"
50321 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50322
50323 #. %1$s:  subscriptions.size 
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50325 #, c-format
50326 msgid ""
50327 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50328 "delete it? "
50329 msgstr ""
50330
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50332 #, c-format
50333 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50334 msgstr ""
50335
50336 #. A
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50338 #, fuzzy
50339 msgid "This fund has children"
50340 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50341
50342 #. SCRIPT
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50344 #, fuzzy
50345 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50346 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50347
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50349 #, fuzzy, c-format
50350 msgid "This invoice has no files attached."
50351 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50352
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50354 #, c-format
50355 msgid ""
50356 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50357 "existing invoice?"
50358 msgstr ""
50359
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50361 #, c-format
50362 msgid "This is a serial subscription"
50363 msgstr "Это подписка сериального издания"
50364
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50366 #, c-format
50367 msgid ""
50368 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50369 "a list of anonymized loans, please run a report."
50370 msgstr ""
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50373 #, c-format
50374 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50375 msgstr ""
50376
50377 #. For the first occurrence,
50378 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50381 #, c-format
50382 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50383 msgstr ""
50384
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50386 #, c-format
50387 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50388 msgstr ""
50389
50390 #. SCRIPT
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50392 #, fuzzy
50393 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50394 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50395
50396 #. SCRIPT
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50398 #, fuzzy
50399 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50400 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50401
50402 #. SCRIPT
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50404 msgid "This item has been added to your cart"
50405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50406
50407 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50409 #, fuzzy, c-format
50410 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50411 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50412
50413 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50414 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50415 #. %3$s:  END 
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid ""
50419 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50420 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50421
50422 #. For the first occurrence,
50423 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50426 #, fuzzy, c-format
50427 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50428 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50429
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50431 #, fuzzy, c-format
50432 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50433 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50434
50435 #. SCRIPT
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50437 msgid "This item is already in your cart"
50438 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50439
50440 #. A
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50442 #, fuzzy
50443 msgid "This item is checked out"
50444 msgstr "Выданные экземпляры"
50445
50446 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50447 #. %2$s:  END 
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50449 #, c-format
50450 msgid ""
50451 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50452 msgstr ""
50453
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50455 #, fuzzy, c-format
50456 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50457 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50458
50459 #. A
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50461 #, fuzzy
50462 msgid "This item is lost"
50463 msgstr "Этот посетитель не существует."
50464
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50467 #, fuzzy, c-format
50468 msgid "This item is on hold for another patron."
50469 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50472 #, fuzzy, c-format
50473 msgid ""
50474 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50475 "not cancelled."
50476 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50477
50478 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50480 #, fuzzy, c-format
50481 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50482 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50483
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50485 #, fuzzy, c-format
50486 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50487 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
50488
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50490 #, fuzzy, c-format
50491 msgid "This item is part of a rotating collection."
50492 msgstr ""
50493 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50494 "передачи в библиотеку «%s»"
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50497 #, fuzzy, c-format
50498 msgid "This item is waiting for another patron."
50499 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50502 #, fuzzy, c-format
50503 msgid "This item must be checked in at following library: "
50504 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
50505
50506 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50508 #, fuzzy, c-format
50509 msgid "This item must be returned to %s."
50510 msgstr ""
50511 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50512 "передачи в библиотеку «%s»"
50513
50514 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50516 #, fuzzy, c-format
50517 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50518 msgstr ""
50519 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50520 "передачи в библиотеку «%s»"
50521
50522 #. SCRIPT
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50524 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50525 msgstr ""
50526
50527 #. SCRIPT
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50529 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50530 msgstr ""
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50533 #, fuzzy, c-format
50534 msgid "This list does not exist."
50535 msgstr "Этот посетитель не существует."
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50538 #, c-format
50539 msgid "This member has no email"
50540 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
50541
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50543 #, c-format
50544 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50545 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
50546
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50548 #, c-format
50549 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50550 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
50551
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50553 #, c-format
50554 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50555 msgstr ""
50556
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50558 #, fuzzy, c-format
50559 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50560 msgstr ""
50561 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
50562
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50565 #, c-format
50566 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50567 msgstr ""
50568
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50572 #, fuzzy, c-format
50573 msgid "This patron does not exist. "
50574 msgstr "Этот посетитель не существует."
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50577 #, c-format
50578 msgid "This patron has no circulation history."
50579 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50580
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50582 #, c-format
50583 msgid "This patron has no files attached."
50584 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50585
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50587 #, fuzzy, c-format
50588 msgid "This patron has no holds history."
50589 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50590
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50592 #, fuzzy, c-format
50593 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50594 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
50595
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50598 #, c-format
50599 msgid ""
50600 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50601 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50602 msgstr ""
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50605 #, fuzzy, c-format
50606 msgid ""
50607 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50608 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50609
50610 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50612 #, c-format
50613 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50614 msgstr ""
50615
50616 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50618 #, fuzzy, c-format
50619 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50620 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50621
50622 #. %1$s:  subscriptions.size 
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50624 #, c-format
50625 msgid ""
50626 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50627 "delete it? "
50628 msgstr ""
50629
50630 #. SCRIPT
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50632 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50633 msgstr ""
50634
50635 #. SCRIPT
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50637 msgid ""
50638 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50639 msgstr ""
50640
50641 #. SCRIPT
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50643 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50644 msgstr ""
50645
50646 #. A
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50650 #, fuzzy
50651 msgid "This record has no items"
50652 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50653
50654 #. SCRIPT
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50656 msgid "This record has no items."
50657 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50658
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50660 #, fuzzy, c-format
50661 msgid "This record is in use"
50662 msgstr "Эта запись используется "
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50665 #, c-format
50666 msgid "This record is used "
50667 msgstr "Эта запись используется "
50668
50669 #. %1$s:  total 
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50671 #, c-format
50672 msgid "This record is used %s times"
50673 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
50674
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50676 #, c-format
50677 msgid ""
50678 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50679 "overdue items."
50680 msgstr ""
50681 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
50682 "просроченных экземпляров."
50683
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50686 #, fuzzy, c-format
50687 msgid ""
50688 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50689 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50690 msgstr ""
50691 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
50692 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
50693
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50696 #, c-format
50697 msgid ""
50698 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50699 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
50700
50701 #. SCRIPT
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50703 #, fuzzy
50704 msgid "This subfield will be deleted"
50705 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50706
50707 #. A
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50709 #, fuzzy
50710 msgid "This subscription depends on another supplier"
50711 msgstr "Подписка(и)"
50712
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50714 #, c-format
50715 msgid "This subscription is closed."
50716 msgstr "Эту подписку закрыто."
50717
50718 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50722 msgstr ""
50723 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
50724
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50726 #, c-format
50727 msgid ""
50728 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50729 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50730 msgstr ""
50731
50732 #. %1$s:  field.marcfield 
50733 #. %2$s:  ELSE 
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50735 #, c-format
50736 msgid ""
50737 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50738 msgstr ""
50739
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50741 #, fuzzy, c-format
50742 msgid "This vendor has no email"
50743 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50744
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50746 #, fuzzy, c-format
50747 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50748 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50749
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50751 #, c-format
50752 msgid ""
50753 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50754 "card layout editor. "
50755 msgstr ""
50756
50757 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
50758 #. %2$s:  ELSE 
50759 #. %3$s:  END 
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50761 #, c-format
50762 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50763 msgstr ""
50764
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50766 #, c-format
50767 msgid ""
50768 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50769 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50770 msgstr ""
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50773 #, c-format
50774 msgid ""
50775 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50776 "will be deleted but not the exceptions."
50777 msgstr ""
50778
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50780 #, c-format
50781 msgid ""
50782 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50783 "exceptions will not be deleted."
50784 msgstr ""
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50787 #, c-format
50788 msgid ""
50789 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50790 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50791 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50792 msgstr ""
50793
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50795 #, c-format
50796 msgid ""
50797 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50798 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50799 "dates on which the holiday is repeated."
50800 msgstr ""
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50803 #, c-format
50804 msgid ""
50805 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50806 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50807 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50808 msgstr ""
50809
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50811 #, c-format
50812 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50813 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
50814
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50816 #, c-format
50817 msgid "Thomas Wright"
50818 msgstr ""
50819
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50821 #, fuzzy, c-format
50822 msgid "Those items won't be deleted"
50823 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50824
50825 #. SCRIPT
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50827 msgid "Threshold missing"
50828 msgstr ""
50829
50830 #. SCRIPT
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50832 msgid "Thu"
50833 msgstr "Чтв"
50834
50835 #. IMG
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50838 msgid "Thumbnail"
50839 msgstr "Эскиз"
50840
50841 #. For the first occurrence,
50842 #. SCRIPT
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50850 #, c-format
50851 msgid "Thursday"
50852 msgstr "Четверг"
50853
50854 #. SCRIPT
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50856 #, fuzzy
50857 msgid "Thursdays"
50858 msgstr "Четверг"
50859
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50861 #, c-format
50862 msgid "Tim Hannah"
50863 msgstr ""
50864
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50866 #, c-format
50867 msgid "Tim McMahon"
50868 msgstr ""
50869
50870 #. For the first occurrence,
50871 #. SCRIPT
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50874 #, c-format
50875 msgid "Time"
50876 msgstr "Время"
50877
50878 #. SCRIPT
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50880 #, fuzzy
50881 msgid "Time zone"
50882 msgstr "Максимальное время ожидания"
50883
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50886 #, c-format
50887 msgid "Time:"
50888 msgstr "Время: "
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50891 #, fuzzy, c-format
50892 msgid "Timeline"
50893 msgstr "Хронология Коха"
50894
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50896 #, c-format
50897 msgid "Timeout"
50898 msgstr "Максимальное время ожидания"
50899
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50901 #, c-format
50902 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50903 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
50904
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50907 #, fuzzy, c-format
50908 msgid "Timestamp"
50909 msgstr "Максимальное время ожидания"
50910
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50912 #, c-format
50913 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50914 msgstr ""
50915
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50917 #, c-format
50918 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50919 msgstr ""
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51006 #, c-format
51007 msgid "Title"
51008 msgstr "Заглавие"
51009
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51011 #, fuzzy, c-format
51012 msgid "Title "
51013 msgstr "Заглавие: "
51014
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51019 #, c-format
51020 msgid "Title (A-Z)"
51021 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51022
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51027 #, c-format
51028 msgid "Title (Z-A)"
51029 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51032 #, fuzzy, c-format
51033 msgid "Title (any): "
51034 msgstr "Заглавие: "
51035
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51037 #, fuzzy, c-format
51038 msgid "Title (uniform): "
51039 msgstr "Формат файла: "
51040
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51042 #, fuzzy, c-format
51043 msgid "Title and author"
51044 msgstr "Города и поселки"
51045
51046 #. SCRIPT
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51048 msgid "Title cannot be empty"
51049 msgstr ""
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51055 #, c-format
51056 msgid "Title phrase"
51057 msgstr "Заглавие как фраза"
51058
51059 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
51077 #, c-format
51078 msgid "Title:"
51079 msgstr "Заглавие: "
51080
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51094 #, c-format
51095 msgid "Title: "
51096 msgstr "Заглавие: "
51097
51098 #. %1$s:  title |html 
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51100 #, fuzzy, c-format
51101 msgid "Title: %s"
51102 msgstr "Заглавие: "
51103
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51105 #, fuzzy, c-format
51106 msgid "Titles"
51107 msgstr "Заглавие"
51108
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51110 #, c-format
51111 msgid "Titles tagged with the term "
51112 msgstr ""
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51127 #, c-format
51128 msgid "To"
51129 msgstr "к"
51130
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51133 #, c-format
51134 msgid "To "
51135 msgstr " к "
51136
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51138 #, fuzzy, c-format
51139 msgid "To Date : "
51140 msgstr "Дата: "
51141
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51153 #, c-format
51154 msgid "To a file:"
51155 msgstr "в файл: "
51156
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51159 #, c-format
51160 msgid "To a file: "
51161 msgstr "в файл: "
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51164 #, c-format
51165 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51166 msgstr ""
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51169 #, c-format
51170 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51171 msgstr ""
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51174 #, fuzzy, c-format
51175 msgid "To authid: "
51176 msgstr "Дата: "
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51179 #, c-format
51180 msgid "To biblio number: "
51181 msgstr "К библиотечной записи №: "
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51184 #, fuzzy, c-format
51185 msgid "To call number:"
51186 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51189 #, c-format
51190 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51191 msgstr ""
51192
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51194 #, fuzzy, c-format
51195 msgid "To create another patron, go to: "
51196 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51197
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51199 #, fuzzy, c-format
51200 msgid "To create circulation rule, go to: "
51201 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51202
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51204 #, fuzzy, c-format
51205 msgid "To date: "
51206 msgstr "Дата: "
51207
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51209 #, c-format
51210 msgid ""
51211 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51212 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51213 "file"
51214 msgstr ""
51215 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
51216 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
51217 "файле настроек Коха."
51218
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51220 #, c-format
51221 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51222 msgstr ""
51223
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51225 #, fuzzy, c-format
51226 msgid "To item call number: "
51227 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51228
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51230 #, c-format
51231 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51232 msgstr ""
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51235 #, fuzzy, c-format
51236 msgid ""
51237 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51238 "type."
51239 msgstr ""
51240 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
51241 "единицы."
51242
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51244 #, fuzzy, c-format
51245 msgid "To notify on receiving:"
51246 msgstr "Полученное количество"
51247
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51249 #, fuzzy, c-format
51250 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51251 msgstr ""
51252 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
51253
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51255 #, c-format
51256 msgid ""
51257 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51258 "name. "
51259 msgstr ""
51260
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51262 #, c-format
51263 msgid ""
51264 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51265 "Administrator. "
51266 msgstr ""
51267
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51269 #, c-format
51270 msgid "To screen in the browser:"
51271 msgstr "на экран в браузере: "
51272
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51285 #, c-format
51286 msgid "To screen into the browser: "
51287 msgstr "на экран в браузере: "
51288
51289 #. %1$s:  title | html 
51290 #. %2$s:  surname | html 
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51292 #, c-format
51293 msgid ""
51294 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51295 msgstr ""
51296 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
51297 "щелкните «Загрузить». "
51298
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51308 #, c-format
51309 msgid "To:"
51310 msgstr " к: "
51311
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51318 #, c-format
51319 msgid "To: "
51320 msgstr " к: "
51321
51322 #. SCRIPT
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51324 msgid "Today"
51325 msgstr "Сегодня"
51326
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51328 #, c-format
51329 msgid "Today's checkins"
51330 msgstr "Возвращений сегодня"
51331
51332 #. For the first occurrence,
51333 #. SCRIPT
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51336 #, c-format
51337 msgid "Today's checkouts"
51338 msgstr "Выдач сегодня"
51339
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51341 #, c-format
51342 msgid "Today's notifications"
51343 msgstr ""
51344
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51346 #, c-format
51347 msgid "Toggle full supplier metadata"
51348 msgstr ""
51349
51350 #. A
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51352 #, fuzzy
51353 msgid "Toggle lowest priority"
51354 msgstr "Изменение типа дороги"
51355
51356 #. IMG
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51358 msgid "Toggle set to lowest priority"
51359 msgstr ""
51360
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51362 #, c-format
51363 msgid "Tom Houlker"
51364 msgstr ""
51365
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51368 #, c-format
51369 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51370 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
51371
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51373 #, fuzzy, c-format
51374 msgid ""
51375 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51376 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51377 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
51378
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51381 #, fuzzy, c-format
51382 msgid "Too many checked out."
51383 msgstr "Не выдано."
51384
51385 #. For the first occurrence,
51386 #. %1$s:  current_loan_count 
51387 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51390 #, fuzzy, c-format
51391 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51392 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51393
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51395 #, fuzzy, c-format
51396 msgid "Too many holds for "
51397 msgstr "Слишком много резервирований: "
51398
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51400 #, fuzzy, c-format
51401 msgid "Too many holds for this record: "
51402 msgstr "Слишком много резервирований: "
51403
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51407 #, fuzzy, c-format
51408 msgid "Too many holds: "
51409 msgstr "Слишком много резервирований: "
51410
51411 #. %1$s:  too_many_items 
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51413 #, c-format
51414 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51415 msgstr ""
51416
51417 #. %1$s:  too_many_items 
51418 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51420 #, c-format
51421 msgid ""
51422 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51423 "batch."
51424 msgstr ""
51425
51426 #. %1$s:  current_loan_count 
51427 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51429 #, fuzzy, c-format
51430 msgid ""
51431 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51432 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51436 #, fuzzy, c-format
51437 msgid "Tool plugins"
51438 msgstr "Плагины инструментов"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51500 #, c-format
51501 msgid "Tools"
51502 msgstr "Инструменты"
51503
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51505 #, c-format
51506 msgid "Tools home"
51507 msgstr "Начальная для инструментов"
51508
51509 #. %1$s:  mainloo.limit 
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51511 #, c-format
51512 msgid "Top %s Most-circulated items"
51513 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
51514
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51517 #, c-format
51518 msgid "Top lists"
51519 msgstr "Верхние места"
51520
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51523 #, fuzzy, c-format
51524 msgid "Top page margin:"
51525 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51526
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51528 #, fuzzy, c-format
51529 msgid "Top text margin:"
51530 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51531
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51533 #, c-format
51534 msgid "Topics"
51535 msgstr "Рубрики"
51536
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51543 #, c-format
51544 msgid "Total"
51545 msgstr "Итого"
51546
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51548 #, fuzzy, c-format
51549 msgid "Total "
51550 msgstr "Итого: "
51551
51552 #. For the first occurrence,
51553 #. %1$s:  currency 
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51556 #, fuzzy, c-format
51557 msgid "Total (%s)"
51558 msgstr "Всего: "
51559
51560 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51562 #, fuzzy, c-format
51563 msgid "Total (GST %s %%)"
51564 msgstr "Всего: "
51565
51566 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51568 #, fuzzy, c-format
51569 msgid "Total (GST %s%%)"
51570 msgstr "Всего: "
51571
51572 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51574 #, fuzzy, c-format
51575 msgid "Total (GST %s)"
51576 msgstr "Всего: "
51577
51578 #. %1$s:  currency.symbol 
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51580 #, fuzzy, c-format
51581 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51582 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51583
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51585 #, fuzzy, c-format
51586 msgid "Total RRP"
51587 msgstr "Итого: "
51588
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51590 #, fuzzy, c-format
51591 msgid "Total amount outstanding: "
51592 msgstr "Объем неуплат"
51593
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51595 #, fuzzy, c-format
51596 msgid "Total amount payable:"
51597 msgstr "Полная стоимость"
51598
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51600 #, fuzzy, c-format
51601 msgid "Total amount to be written off:"
51602 msgstr "В целом списано: %s"
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51605 #, fuzzy, c-format
51606 msgid "Total amount: "
51607 msgstr "Полная стоимость"
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51611 #, fuzzy, c-format
51612 msgid "Total available"
51613 msgstr "Не доступно"
51614
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51617 #, c-format
51618 msgid "Total checkouts"
51619 msgstr "Выдач всего"
51620
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51622 #, c-format
51623 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51624 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
51625
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51627 #, c-format
51628 msgid "Total checkouts:"
51629 msgstr "Выдач всего: "
51630
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51633 #, c-format
51634 msgid "Total cost"
51635 msgstr "Полная стоимость"
51636
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51639 #, c-format
51640 msgid "Total current checkouts allowed"
51641 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51645 #, fuzzy, c-format
51646 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51647 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51651 #, c-format
51652 msgid "Total due"
51653 msgstr "Всего подлежит платежу"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51656 #, fuzzy, c-format
51657 msgid "Total due:"
51658 msgstr "Всего подлежит платежу"
51659
51660 #. %1$s:  totaldue 
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51662 #, c-format
51663 msgid "Total due: %s"
51664 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51667 #, fuzzy, c-format
51668 msgid "Total holds"
51669 msgstr "Полная стоимость"
51670
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51672 #, fuzzy, c-format
51673 msgid "Total items in group"
51674 msgstr "Всего экземпляров в группе"
51675
51676 #. SCRIPT
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51678 #, fuzzy
51679 msgid "Total must be a number"
51680 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51681
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51683 #, fuzzy, c-format
51684 msgid "Total number of results:"
51685 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
51686
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51688 #, fuzzy, c-format
51689 msgid "Total ordered"
51690 msgstr "Всего подлежит платежу"
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51693 #, c-format
51694 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51695 msgstr ""
51696
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51698 #, c-format
51699 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51700 msgstr ""
51701
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51703 #, fuzzy, c-format
51704 msgid "Total renewals"
51705 msgstr "Всего подлежит платежу"
51706
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51708 #, fuzzy, c-format
51709 msgid "Total spent"
51710 msgstr "Полная стоимость"
51711
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51713 #, c-format
51714 msgid "Total tax exc."
51715 msgstr "Всего без учета налогов"
51716
51717 #. For the first occurrence,
51718 #. %1$s:  currency 
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51722 #, fuzzy, c-format
51723 msgid "Total tax exc. (%s)"
51724 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51727 #, fuzzy, c-format
51728 msgid "Total tax inc."
51729 msgstr "Всего без учета налогов"
51730
51731 #. For the first occurrence,
51732 #. %1$s:  currency 
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51736 #, c-format
51737 msgid "Total tax inc. (%s)"
51738 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51742 #, c-format
51743 msgid "Total: "
51744 msgstr "Итого: "
51745
51746 #. For the first occurrence,
51747 #. %1$s:  basket.total 
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51750 #, c-format
51751 msgid "Total: %s "
51752 msgstr "Итого: %s "
51753
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51756 #, c-format
51757 msgid "Totals:"
51758 msgstr "Всего: "
51759
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51762 #, fuzzy, c-format
51763 msgid "Transaction branch"
51764 msgstr "Перевод"
51765
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51767 #, fuzzy, c-format
51768 msgid "Transaction date"
51769 msgstr "Дата создания"
51770
51771 #. A
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51773 msgid "Transaction logs"
51774 msgstr "Протоколы операций"
51775
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51777 #, fuzzy, c-format
51778 msgid "Transaction type"
51779 msgstr "Перевод"
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51782 #, fuzzy, c-format
51783 msgid "Transaction type:"
51784 msgstr "Перевод"
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51794 #, c-format
51795 msgid "Transfer"
51796 msgstr "Перемещения"
51797
51798 #. INPUT type=submit
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51800 #, fuzzy
51801 msgid "Transfer collection"
51802 msgstr "Передать собрание"
51803
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51805 #, fuzzy, c-format
51806 msgid "Transfer collection "
51807 msgstr "Передать собрание"
51808
51809 #. %1$s:  reser.diff 
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51811 #, fuzzy, c-format
51812 msgid "Transfer is %s days late"
51813 msgstr "Перемещения"
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51816 #, fuzzy, c-format
51817 msgid "Transfer is not allowed for: "
51818 msgstr "Передать собрание"
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51821 #, fuzzy, c-format
51822 msgid "Transfer now?"
51823 msgstr "Перемещаем сейчас?"
51824
51825 #. SCRIPT
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51827 #, fuzzy
51828 msgid "Transfer order to this basket?"
51829 msgstr "Управление заказами"
51830
51831 #. %1$s:  branchname 
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51833 #, c-format
51834 msgid "Transfer to %s"
51835 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51840 #, c-format
51841 msgid "Transfer to:"
51842 msgstr ""
51843
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51845 #, fuzzy, c-format
51846 msgid "Transferred"
51847 msgstr "Перемещения"
51848
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51850 #, fuzzy, c-format
51851 msgid "Transferred from basket: "
51852 msgstr "Перемещенные единицы"
51853
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51855 #, fuzzy, c-format
51856 msgid "Transferred items"
51857 msgstr "Перемещенные единицы"
51858
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51860 #, fuzzy, c-format
51861 msgid "Transferred to basket: "
51862 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51863
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51865 #, fuzzy, c-format
51866 msgid "Transfers are "
51867 msgstr "Перемещения"
51868
51869 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51871 #, fuzzy, c-format
51872 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51873 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51877 #, c-format
51878 msgid "Transfers to receive"
51879 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
51880
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51882 #, fuzzy, c-format
51883 msgid "Translate into other languages"
51884 msgstr "Перевод"
51885
51886 #. A
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51888 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51889 msgstr ""
51890
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51893 #, c-format
51894 msgid "Translation"
51895 msgstr "Перевод"
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51898 #, fuzzy, c-format
51899 msgid "Translation manager:"
51900 msgstr "Перевод"
51901
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51903 #, fuzzy, c-format
51904 msgid "Translation: "
51905 msgstr "Перевод"
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51908 #, c-format
51909 msgid "Translations"
51910 msgstr "Переводы"
51911
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51913 #, fuzzy, c-format
51914 msgid "Transport"
51915 msgstr "Перемещения"
51916
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51919 #, c-format
51920 msgid "Transport cost matrix"
51921 msgstr "Матрица транспортных расходов"
51922
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "Transport: "
51926 msgstr "Перевод"
51927
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51929 #, c-format
51930 msgid "Treaties "
51931 msgstr "соглашения и конвенции "
51932
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51934 #, fuzzy, c-format
51935 msgid "Try again with a different barcode"
51936 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
51937
51938 #. INPUT type=submit
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51943 #, c-format
51944 msgid "Try another search"
51945 msgstr "Попробуйте другой поиск"
51946
51947 #. SCRIPT
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51949 msgid "Tu"
51950 msgstr "Вт"
51951
51952 #. SCRIPT
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51954 msgid "Tue"
51955 msgstr "Втр"
51956
51957 #. For the first occurrence,
51958 #. SCRIPT
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51966 #, c-format
51967 msgid "Tuesday"
51968 msgstr "Вторник"
51969
51970 #. SCRIPT
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51972 #, fuzzy
51973 msgid "Tuesdays"
51974 msgstr "Вторник"
51975
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51977 #, c-format
51978 msgid "Tumer Garip"
51979 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
51980
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51999 #, c-format
52000 msgid "Type"
52001 msgstr "Тип "
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52004 #, fuzzy, c-format
52005 msgid "Type of procedure"
52006 msgstr "Тип партитуры: "
52007
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
52010 #, c-format
52011 msgid "Type:"
52012 msgstr "Тип: "
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52017 #, c-format
52018 msgid "Type: "
52019 msgstr "Тип: "
52020
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52022 #, c-format
52023 msgid "UF"
52024 msgstr ""
52025
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52027 #, c-format
52028 msgid "UKMARC"
52029 msgstr "UKMARC"
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52032 #, c-format
52033 msgid "UNIMARC"
52034 msgstr "UNIMARC"
52035
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52039 #, c-format
52040 msgid "URL"
52041 msgstr ""
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52044 #, c-format
52045 msgid "URL(s)"
52046 msgstr "URL-ссылка(и)"
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52049 #, fuzzy, c-format
52050 msgid "URL:"
52051 msgstr "Веб-адресс: %s "
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52054 #, c-format
52055 msgid "URL: "
52056 msgstr ""
52057
52058 #. For the first occurrence,
52059 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52062 #, c-format
52063 msgid "URL: %s "
52064 msgstr "Веб-адресс: %s "
52065
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52067 #, c-format
52068 msgid "UTF-8 (Default)"
52069 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52070
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52072 #, c-format
52073 msgid "Ulrich Kleiber"
52074 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52075
52076 #. SCRIPT
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52078 #, fuzzy
52079 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52080 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52081
52082 #. SCRIPT
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52084 #, fuzzy
52085 msgid "Unable to check in"
52086 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
52087
52088 #. SCRIPT
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52090 #, fuzzy
52091 msgid "Unable to create enrollment!"
52092 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52093
52094 #. SCRIPT
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52096 #, fuzzy
52097 msgid "Unable to delete club!"
52098 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52101 #, c-format
52102 msgid "Unable to delete patron"
52103 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52104
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52106 #, c-format
52107 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52108 msgstr ""
52109 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52110
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52112 #, c-format
52113 msgid "Unable to delete staff user"
52114 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52115
52116 #. SCRIPT
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52118 #, fuzzy
52119 msgid "Unable to delete template!"
52120 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52121
52122 #. SCRIPT
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52124 msgid "Unable to resume, hold not found"
52125 msgstr ""
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52128 #, c-format
52129 msgid "Unable to save image to database."
52130 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52131
52132 #. SCRIPT
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52134 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52135 msgstr ""
52136
52137 #. SCRIPT
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52139 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52140 msgstr ""
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52143 #, c-format
52144 msgid "Unapprove"
52145 msgstr "Снять одобрение"
52146
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52148 #, c-format
52149 msgid "Unauthorized user "
52150 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52151
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52153 #, c-format
52154 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52155 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52156
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52158 #, fuzzy, c-format
52159 msgid "Uncertain"
52160 msgstr "сомнительная"
52161
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52163 #, c-format
52164 msgid "Uncertain price: "
52165 msgstr "Сомнительная цена: "
52166
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52170 #, c-format
52171 msgid "Uncertain prices"
52172 msgstr "Сомнительные цены"
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52178 #, fuzzy, c-format
52179 msgid "Unchanged"
52180 msgstr "Изменить"
52181
52182 #. For the first occurrence,
52183 #. SCRIPT
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52187 #, c-format
52188 msgid "Uncheck all"
52189 msgstr "снять отметку"
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52194 #, fuzzy, c-format
52195 msgid "Undef"
52196 msgstr "Не определено"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52199 #, c-format
52200 msgid "Undefined"
52201 msgstr "Не определено"
52202
52203 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52205 msgid "Undo import into catalog"
52206 msgstr "Отменить импорт в каталог"
52207
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52210 #, fuzzy, c-format
52211 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52212 msgstr "Нет доступных экземпляров"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52215 #, fuzzy, c-format
52216 msgid "Ungrouped baskets"
52217 msgstr "Несгруппированных пакеты"
52218
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52220 #, c-format
52221 msgid "Unhighlight"
52222 msgstr "Снять подсветку"
52223
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52225 #, c-format
52226 msgid "Unified title"
52227 msgstr "Унифицированное заглавие"
52228
52229 #. For the first occurrence,
52230 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52233 #, c-format
52234 msgid "Unified title: %s "
52235 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52238 #, fuzzy, c-format
52239 msgid "Uniform Resource Identifier"
52240 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52243 #, c-format
52244 msgid "Uninstall"
52245 msgstr "Удалить"
52246
52247 #. For the first occurrence,
52248 #. SCRIPT
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52251 #, c-format
52252 msgid "Unique holiday"
52253 msgstr "Уникальный праздник"
52254
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52256 #, fuzzy, c-format
52257 msgid "Unique holidays"
52258 msgstr "Уникальный праздник"
52259
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52261 #, c-format
52262 msgid "Unique identifier: "
52263 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52268 #, c-format
52269 msgid "Unit"
52270 msgstr "Единицы"
52271
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52274 #, c-format
52275 msgid "Unit cost"
52276 msgstr "Удельные расходы"
52277
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52279 #, fuzzy, c-format
52280 msgid "Unit cost search"
52281 msgstr "Удельные расходы"
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52284 #, fuzzy, c-format
52285 msgid "Unit price"
52286 msgstr "форматированные бланки"
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52289 #, fuzzy, c-format
52290 msgid "Unit: "
52291 msgstr "Единицы: "
52292
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52294 #, fuzzy, c-format
52295 msgid "Units per issue"
52296 msgstr "форматированные бланки"
52297
52298 #. SCRIPT
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52300 #, fuzzy
52301 msgid "Units per issue is required"
52302 msgstr "Это поле является обязательным."
52303
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52305 #, fuzzy, c-format
52306 msgid "Units per issue: "
52307 msgstr "форматированные бланки"
52308
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52311 #, c-format
52312 msgid "Units:"
52313 msgstr "Единицы: "
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52319 #, fuzzy, c-format
52320 msgid "Units: "
52321 msgstr "Единицы: "
52322
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52324 #, c-format
52325 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52326 msgstr ""
52327
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52329 #, c-format
52330 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52331 msgstr ""
52332 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
52333 "{Andres Tarallo})"
52334
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52336 #, fuzzy, c-format
52337 msgid "Unknown"
52338 msgstr "неизвестно"
52339
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52341 #, c-format
52342 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52343 msgstr ""
52344
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52346 #, fuzzy, c-format
52347 msgid "Unknown error."
52348 msgstr "неизвестно"
52349
52350 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
52351 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
52352 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
52353 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52355 #, c-format
52356 msgid "Unknown plugin type "
52357 msgstr "Неизвестный тип плагина "
52358
52359 #. SCRIPT
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52361 msgid "Unknown record type, cannot import"
52362 msgstr ""
52363
52364 #. SCRIPT
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52366 #, fuzzy
52367 msgid "Unknown subfield"
52368 msgstr "подполя"
52369
52370 #. SCRIPT
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52372 #, fuzzy
52373 msgid "Unknown tag"
52374 msgstr "неизвестно"
52375
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52377 #, c-format
52378 msgid "Unpacking completed"
52379 msgstr "Распаковка завершилась"
52380
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52382 #, fuzzy, c-format
52383 msgid "Unreceived orders"
52384 msgstr "Отмена"
52385
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52388 #, c-format
52389 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52390 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
52391
52392 #. SCRIPT
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52394 #, fuzzy
52395 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52396 msgstr "Возобновить посетителя"
52397
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52399 #, c-format
52400 msgid "Unset"
52401 msgstr "Сбросить"
52402
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52406 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52407
52408 #. IMG
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52410 msgid "Unset lowest priority"
52411 msgstr ""
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52415 #, c-format
52416 msgid "Until date: "
52417 msgstr "До даты: "
52418
52419 #. INPUT type=submit name=submit
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52424 #, c-format
52425 msgid "Update"
52426 msgstr "Обновить"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52429 #, fuzzy, c-format
52430 msgid "Update "
52431 msgstr "Обновить"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52436 #, c-format
52437 msgid "Update SQL"
52438 msgstr "Обновить SQL"
52439
52440 #. SCRIPT
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52442 #, fuzzy
52443 msgid "Update action"
52444 msgstr "Другое действие"
52445
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52447 #, c-format
52448 msgid "Update all child funds with this owner "
52449 msgstr ""
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52453 #, c-format
52454 msgid "Update child to adult patron"
52455 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
52456
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52458 #, c-format
52459 msgid "Update errors :"
52460 msgstr "Ошибки при обновлении: "
52461
52462 #. INPUT type=submit name=submit
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52464 msgid "Update hold(s)"
52465 msgstr "Обновить резервирования"
52466
52467 #. SCRIPT
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52469 msgid "Update item"
52470 msgstr "Обновить экземпляр"
52471
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52473 #, c-format
52474 msgid "Update patron records"
52475 msgstr "Обновляем записи посетителей"
52476
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52478 #, c-format
52479 msgid "Update report :"
52480 msgstr "Отчет об обновлении: "
52481
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52483 #, fuzzy, c-format
52484 msgid "Update succeeded"
52485 msgstr "Обновление"
52486
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52488 #, fuzzy, c-format
52489 msgid "Update your database"
52490 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52491
52492 #. INPUT type=submit
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52494 #, fuzzy
52495 msgid "Update your statistics usage"
52496 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52497
52498 #. %1$s:  name |html 
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52500 #, c-format
52501 msgid "Update: %s"
52502 msgstr "Обновление: %s"
52503
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52505 #, fuzzy, c-format
52506 msgid "Updated SQL"
52507 msgstr "Обновить SQL"
52508
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52510 #, fuzzy, c-format
52511 msgid "Updated on"
52512 msgstr "Обновить"
52513
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52515 #, fuzzy, c-format
52516 msgid "Updated:"
52517 msgstr "Обновление"
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52520 #, c-format
52521 msgid "Updating database structure"
52522 msgstr "Обновление структуры базы данных"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52534 #, c-format
52535 msgid "Upload"
52536 msgstr "Загрузить"
52537
52538 #. INPUT type=submit name=upload
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52541 msgid "Upload File"
52542 msgstr "Выгрузить файл"
52543
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52545 #, fuzzy, c-format
52546 msgid "Upload Koha Plugin"
52547 msgstr "Выгрузить изображение"
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52551 #, c-format
52552 msgid "Upload New File"
52553 msgstr "Выгружаем новый файл"
52554
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52556 #, fuzzy, c-format
52557 msgid "Upload additional images for patron cards"
52558 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52561 #, fuzzy, c-format
52562 msgid "Upload another KOC file"
52563 msgstr "Добавить другое поле"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52567 #, fuzzy, c-format
52568 msgid "Upload any file"
52569 msgstr "Загрузить файл"
52570
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52572 #, c-format
52573 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52574 msgstr ""
52575
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52577 #, fuzzy, c-format
52578 msgid "Upload directory"
52579 msgstr "Применить фильтр"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52582 #, fuzzy, c-format
52583 msgid "Upload directory: "
52584 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52585
52586 #. INPUT type=button
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52590 #, c-format
52591 msgid "Upload file"
52592 msgstr "Загрузить файл"
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52596 #, fuzzy, c-format
52597 msgid "Upload file:"
52598 msgstr "Загрузить файл"
52599
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52601 #, c-format
52602 msgid "Upload image"
52603 msgstr "Выгрузить изображение"
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52606 #, c-format
52607 msgid "Upload images"
52608 msgstr "Выгрузка изображений"
52609
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52614 #, c-format
52615 msgid "Upload local cover image"
52616 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52617
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52619 #, fuzzy, c-format
52620 msgid "Upload local cover images"
52621 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52622
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52624 #, c-format
52625 msgid "Upload more images"
52626 msgstr "Загрузить ещё изображения"
52627
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52629 #, fuzzy, c-format
52630 msgid "Upload new files"
52631 msgstr "Выгружаем новый файл"
52632
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52634 #, fuzzy, c-format
52635 msgid "Upload offline circulation data"
52636 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52637
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52639 #, c-format
52640 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52641 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
52642
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52644 #, fuzzy, c-format
52645 msgid "Upload patron image"
52646 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52647
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52652 #, c-format
52653 msgid "Upload patron images"
52654 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52655
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52658 #, fuzzy, c-format
52659 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52660 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52664 #, fuzzy, c-format
52665 msgid "Upload plugin"
52666 msgstr "Выгрузить плагин"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52672 #, c-format
52673 msgid "Upload progress: "
52674 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52675
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52677 #, fuzzy, c-format
52678 msgid "Upload quotes"
52679 msgstr "Выгрузка изображений"
52680
52681 #. For the first occurrence,
52682 #. SCRIPT
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52687 #, fuzzy
52688 msgid "Upload status: "
52689 msgstr "Состояние резервирования "
52690
52691 #. For the first occurrence,
52692 #. SCRIPT
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52695 msgid "Upload status: Cancelled "
52696 msgstr ""
52697
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52699 #, fuzzy, c-format
52700 msgid "Upload transactions"
52701 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52702
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52706 #, c-format
52707 msgid "Uploaded"
52708 msgstr "Выгружено"
52709
52710 #. SCRIPT
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52712 #, fuzzy
52713 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52714 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
52715
52716 #. SCRIPT
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52718 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52719 msgstr ""
52720
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52722 #, c-format
52723 msgid "Upper age limit"
52724 msgstr "Верхний возрастной предел"
52725
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52728 #, c-format
52729 msgid "Upperage limit: "
52730 msgstr "Верхний возрастной предел: "
52731
52732 #. %1$s:  l.branchurl 
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52734 #, fuzzy, c-format
52735 msgid "Url: %s"
52736 msgstr "Сериальное издание: %s "
52737
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52739 #, fuzzy, c-format
52740 msgid "Usage"
52741 msgstr "Использование: %s"
52742
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52745 #, fuzzy, c-format
52746 msgid "Usage: "
52747 msgstr "Использование: %s"
52748
52749 #. %1$s:  missing_module.usage 
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52751 #, c-format
52752 msgid "Usage: %s "
52753 msgstr "Использование: %s"
52754
52755 #. INPUT type=submit
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52757 #, fuzzy
52758 msgid "Use Existing"
52759 msgstr "Существующие резервирования"
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52763 #, c-format
52764 msgid "Use MARC Modification Template:"
52765 msgstr ""
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52768 #, c-format
52769 msgid "Use a barcode file"
52770 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52771
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52777 #, fuzzy, c-format
52778 msgid "Use a file"
52779 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52780
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52783 #, fuzzy, c-format
52784 msgid "Use a file "
52785 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52786
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52788 #, c-format
52789 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52790 msgstr ""
52791
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52793 #, c-format
52794 msgid ""
52795 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52796 "rules, they will be deleted without warning!"
52797 msgstr ""
52798
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52800 #, fuzzy, c-format
52801 msgid "Use default values"
52802 msgstr "Значения по умолчанию"
52803
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52805 #, fuzzy, c-format
52806 msgid "Use existing record"
52807 msgstr "Из существующей записи - "
52808
52809 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52811 msgid "Use for iso2709 exports"
52812 msgstr ""
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52815 #, c-format
52816 msgid ""
52817 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52818 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52819 msgstr ""
52820
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52822 #, fuzzy, c-format
52823 msgid "Use report plugins"
52824 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52825
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52827 #, fuzzy, c-format
52828 msgid "Use restrictions"
52829 msgstr "инструкция к выполнению"
52830
52831 #. INPUT type=submit name=submit
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52834 #, c-format
52835 msgid "Use saved"
52836 msgstr "Использовать сохраненный"
52837
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52839 #, c-format
52840 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52841 msgstr ""
52842 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
52843
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52845 #, c-format
52846 msgid ""
52847 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52848 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52849 "writing custom SQL reports."
52850 msgstr ""
52851 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
52852 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
52853 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
52854 "кода SQL."
52855
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52857 #, c-format
52858 msgid ""
52859 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52860 msgstr ""
52861 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
52862 "использования в Ваших отчётах."
52863
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52865 #, c-format
52866 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52867 msgstr ""
52868
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52870 #, c-format
52871 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52872 msgstr ""
52873
52874 #. For the first occurrence,
52875 #. %1$s:  label_element 
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52878 #, c-format
52879 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52880 msgstr ""
52881
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52884 #, c-format
52885 msgid "Use tool plugins"
52886 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52887
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52889 #, c-format
52890 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52891 msgstr ""
52892 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
52893
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52895 #, c-format
52896 msgid "Used"
52897 msgstr "Использовано"
52898
52899 #. ABBR
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52901 #, fuzzy
52902 msgid "Used For"
52903 msgstr "Использовано"
52904
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52906 #, c-format
52907 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52908 msgstr ""
52909
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52913 #, c-format
52914 msgid "Used in"
52915 msgstr "Использовано"
52916
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52918 #, c-format
52919 msgid "Useful resources"
52920 msgstr "Полезные ресурсы"
52921
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52923 #, c-format
52924 msgid "Useless without upload_general_files"
52925 msgstr ""
52926
52927 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52928 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52930 #, fuzzy, c-format
52931 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52932 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
52933
52934 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
52935 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52937 #, fuzzy, c-format
52938 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52939 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
52940
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52942 #, fuzzy, c-format
52943 msgid "User code"
52944 msgstr "Пользователь "
52945
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52947 #, c-format
52948 msgid "Userid"
52949 msgstr "Идентификатор пользователя"
52950
52951 #. %1$s:  ERROR.userid 
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52953 #, fuzzy, c-format
52954 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52955 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
52956
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52958 #, c-format
52959 msgid "Userid: "
52960 msgstr "Идентификатор пользователя: "
52961
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52969 #, fuzzy, c-format
52970 msgid "Username"
52971 msgstr "Имя пользователя: "
52972
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52974 #, c-format
52975 msgid "Username/password already exists."
52976 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
52977
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52980 #, c-format
52981 msgid "Username:"
52982 msgstr "Имя пользователя: "
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52987 #, c-format
52988 msgid "Username: "
52989 msgstr "Имя пользователя: "
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52992 #, fuzzy, c-format
52993 msgid "Users:"
52994 msgstr "Пользователь "
52995
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52998 #, fuzzy, c-format
52999 msgid "Using framework:"
53000 msgstr "в структуре: "
53001
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53003 #, c-format
53004 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53005 msgstr ""
53006 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53007
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53009 #, c-format
53010 msgid "VHS tape / Videocassette"
53011 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53012
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53015 #, c-format
53016 msgid "Valid until:"
53017 msgstr ""
53018
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53020 #, fuzzy, c-format
53021 msgid "Validated"
53022 msgstr "Дата создания"
53023
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53029 #, c-format
53030 msgid "Value"
53031 msgstr "Значение"
53032
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53035 #, c-format
53036 msgid "Value: "
53037 msgstr "Значение: "
53038
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53040 #, c-format
53041 msgid "Values"
53042 msgstr "Значения"
53043
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53045 #, c-format
53046 msgid "Values are comma-separated."
53047 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53048
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53050 #, c-format
53051 msgid "Values for collection codes"
53052 msgstr "Значение для кодов собраний"
53053
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53055 #, c-format
53056 msgid "Values for custom patron notes"
53057 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53058
53059 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53061 #, c-format
53062 msgid "Values for shelving locations"
53063 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53064
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53066 #, fuzzy, c-format
53067 msgid ""
53068 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53069 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53070 "your system administrator about options)."
53071 msgstr ""
53072 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
53073 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
53074 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
53075 "по поводу возможностей)."
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53078 #, c-format
53079 msgid "Variable name:"
53080 msgstr "Наименование переменной: "
53081
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53083 #, c-format
53084 msgid "Variable options:"
53085 msgstr "Варианты переменной: "
53086
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53088 #, c-format
53089 msgid "Variable type:"
53090 msgstr "Тип переменной: "
53091
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53094 #, c-format
53095 msgid "Variable: "
53096 msgstr "Переменная: "
53097
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53112 #, c-format
53113 msgid "Vendor"
53114 msgstr "Поставщик"
53115
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53117 #, c-format
53118 msgid "Vendor "
53119 msgstr "Поставщик "
53120
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53122 #, fuzzy, c-format
53123 msgid "Vendor EDI accounts"
53124 msgstr "Поставщик не найден"
53125
53126 #. A
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53128 #, fuzzy
53129 msgid "Vendor detail page"
53130 msgstr "Данные поставщика"
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53133 #, c-format
53134 msgid "Vendor details"
53135 msgstr "Данные поставщика"
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53138 #, fuzzy, c-format
53139 msgid "Vendor invoice:"
53140 msgstr "Поставщик: "
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53143 #, c-format
53144 msgid "Vendor is:"
53145 msgstr "Этот поставщик: "
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53148 #, c-format
53149 msgid "Vendor is: "
53150 msgstr "Этот поставщик: "
53151
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53153 #, c-format
53154 msgid "Vendor name : "
53155 msgstr "Название поставщика: "
53156
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53158 #, c-format
53159 msgid "Vendor not found"
53160 msgstr "Поставщик не найден"
53161
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "Vendor note"
53165 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53169 #, c-format
53170 msgid "Vendor note:"
53171 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53179 #, c-format
53180 msgid "Vendor note: "
53181 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53182
53183 #. SCRIPT
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53185 msgid "Vendor price must be a number"
53186 msgstr ""
53187
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53190 #, c-format
53191 msgid "Vendor price: "
53192 msgstr "Цена поставщика: "
53193
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53195 #, c-format
53196 msgid "Vendor search"
53197 msgstr "Поиск поставщика"
53198
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53200 #, fuzzy, c-format
53201 msgid "Vendor search results"
53202 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53203
53204 #. %1$s:  count 
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53206 #, fuzzy, c-format
53207 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53208 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53209
53210 #. %1$s:  count 
53211 #. %2$s:  supplier 
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53213 #, fuzzy, c-format
53214 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53215 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53216
53217 #. %1$s:  count 
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53219 #, fuzzy, c-format
53220 msgid "Vendor search: %s results found"
53221 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53222
53223 #. %1$s:  count 
53224 #. %2$s:  supplier 
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53226 #, fuzzy, c-format
53227 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53228 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53229
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53240 #, c-format
53241 msgid "Vendor:"
53242 msgstr "Поставщик: "
53243
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53253 #, c-format
53254 msgid "Vendor: "
53255 msgstr "Поставщик: "
53256
53257 #. %1$s:  suppliername 
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53259 #, fuzzy, c-format
53260 msgid "Vendor: %s"
53261 msgstr "Поставщик: "
53262
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53264 #, fuzzy, c-format
53265 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53266 msgstr ""
53267 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53268
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53270 #, fuzzy, c-format
53271 msgid "Verify you want to delete patrons"
53272 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53273
53274 #. %1$s:  missing_module.version 
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53276 #, c-format
53277 msgid "Version: %s "
53278 msgstr "Версия: %s "
53279
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53284 #, fuzzy, c-format
53285 msgid "Vertical: "
53286 msgstr "Сериальное издание"
53287
53288 #. INPUT type=submit
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53291 #, c-format
53292 msgid "View"
53293 msgstr "Просмотр"
53294
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53296 #, fuzzy, c-format
53297 msgid "View "
53298 msgstr "Просмотр"
53299
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53301 #, c-format
53302 msgid "View All"
53303 msgstr "Просмотреть все"
53304
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53306 #, fuzzy, c-format
53307 msgid "View ILL requests"
53308 msgstr "Места"
53309
53310 #. For the first occurrence,
53311 #. SCRIPT
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53315 #, c-format
53316 msgid "View MARC"
53317 msgstr "Просмотр в МАРК"
53318
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53320 #, c-format
53321 msgid "View MARC conversion plugins"
53322 msgstr ""
53323
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53325 #, c-format
53326 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53327 msgstr ""
53328
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53330 #, c-format
53331 msgid "View all libraries"
53332 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53333
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53335 #, fuzzy, c-format
53336 msgid "View all pending patron modifications"
53337 msgstr "Нет задержанных заказов."
53338
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53340 #, fuzzy, c-format
53341 msgid "View all plugins"
53342 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53343
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53345 #, fuzzy, c-format
53346 msgid "View analytics"
53347 msgstr "показать аналитическое описание"
53348
53349 #. A
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53351 #, fuzzy
53352 msgid "View borrower details"
53353 msgstr "Данные поставщика"
53354
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53358 #, c-format
53359 msgid "View dictionary"
53360 msgstr "Просмотр словаря"
53361
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53363 #, c-format
53364 msgid "View existing record"
53365 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
53366
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53368 #, c-format
53369 msgid "View final record"
53370 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
53371
53372 #. A
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53374 #, fuzzy
53375 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53376 msgstr ""
53377 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53378
53379 #. A
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53381 #, fuzzy
53382 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53383 msgstr ""
53384 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53385
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53387 #, fuzzy, c-format
53388 msgid "View invoice"
53389 msgstr "Поставщик: "
53390
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53392 #, c-format
53393 msgid "View item's checkout history"
53394 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
53395
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53397 #, fuzzy, c-format
53398 msgid "View message"
53399 msgstr "Сообщения: "
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53402 #, c-format
53403 msgid "View online payment plugins"
53404 msgstr ""
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53407 #, fuzzy, c-format
53408 msgid "View pending offline circulation actions"
53409 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53410
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53412 #, c-format
53413 msgid "View plugins by class "
53414 msgstr ""
53415
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53418 #, fuzzy, c-format
53419 msgid "View record"
53420 msgstr "Новая запись"
53421
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53423 #, fuzzy, c-format
53424 msgid "View report plugins"
53425 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53426
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53429 #, fuzzy, c-format
53430 msgid "View restrictions"
53431 msgstr "инструкция к выполнению"
53432
53433 #. INPUT type=submit
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53435 msgid "View spine label"
53436 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
53437
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53439 #, fuzzy, c-format
53440 msgid "View tool plugins"
53441 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53442
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53444 #, c-format
53445 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53446 msgstr ""
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53449 #, c-format
53450 msgid "Viktor Sarge"
53451 msgstr ""
53452
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53454 #, c-format
53455 msgid "Vincent Danjean"
53456 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
53457
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53459 #, c-format
53460 msgid "Visibility: "
53461 msgstr ""
53462
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53464 #, fuzzy, c-format
53465 msgid "Vitor Fernandes"
53466 msgstr "Клер Эрнандес"
53467
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53469 #, fuzzy, c-format
53470 msgid "Vol no."
53471 msgstr "Шифр для заказа"
53472
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53476 #, c-format
53477 msgid "Volume"
53478 msgstr "Том"
53479
53480 # --Дата возвращения (ибо=return date)
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53482 #, fuzzy, c-format
53483 msgid "Volume date"
53484 msgstr "Ожидается на дату"
53485
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53487 #, fuzzy, c-format
53488 msgid "Volume information"
53489 msgstr "Календарная информация"
53490
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53492 #, fuzzy, c-format
53493 msgid "Volume number"
53494 msgstr "Номер читательского билета"
53495
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53500 #, c-format
53501 msgid "Volume:"
53502 msgstr "Том: "
53503
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53507 #, c-format
53508 msgid "WARNING:"
53509 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
53510
53511 #. INPUT type=submit
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53514 #, c-format
53515 msgid "Waiting"
53516 msgstr "Ожидание"
53517
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53519 #, fuzzy, c-format
53520 msgid "Waiting "
53521 msgstr "Ожидание"
53522
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53524 #, c-format
53525 msgid "Waiting Date"
53526 msgstr "Дата ожидания"
53527
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53529 #, fuzzy, c-format
53530 msgid "Waiting date"
53531 msgstr "Дата ожидания"
53532
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53534 #, c-format
53535 msgid "Ward van Wanrooij"
53536 msgstr ""
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53564 #, c-format
53565 msgid "Warning"
53566 msgstr "Внимание"
53567
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53569 #, fuzzy, c-format
53570 msgid "Warning at (%%): "
53571 msgstr "Внимание: "
53572
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53574 #, fuzzy, c-format
53575 msgid "Warning at (amount): "
53576 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53577
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53579 #, fuzzy, c-format
53580 msgid "Warning regarding current user"
53581 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
53582
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53584 #, c-format
53585 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53586 msgstr ""
53587
53588 #. SCRIPT
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53590 msgid ""
53591 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53592 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53593 msgstr ""
53594
53595 #. %1$s:  encumbrance 
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53597 #, c-format
53598 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53599 msgstr ""
53600
53601 #. %1$s:  expenditure 
53602 #. %2$s:  IF (currency) 
53603 #. %3$s:  currency 
53604 #. %4$s:  END 
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53606 #, c-format
53607 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53608 msgstr ""
53609
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53612 #, fuzzy, c-format
53613 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53614 msgstr "Штрих-код не найден"
53615
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53617 #, fuzzy, c-format
53618 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53619 msgstr "Штрих-код не найден"
53620
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53622 #, c-format
53623 msgid ""
53624 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53625 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53626 msgstr ""
53627
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53629 #, c-format
53630 msgid ""
53631 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53632 "created."
53633 msgstr ""
53634
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53641 #, c-format
53642 msgid "Warning:"
53643 msgstr "Внимание: "
53644
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53646 #, c-format
53647 msgid ""
53648 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53649 "reindexation to be fully taken into account ! "
53650 msgstr ""
53651
53652 #. SCRIPT
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53654 msgid "Warning: Duplicate organization"
53655 msgstr "Внимание: дубликат организации"
53656
53657 #. SCRIPT
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53659 msgid "Warning: Duplicate patron"
53660 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53661
53662 #. SCRIPT
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53664 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53665 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
53666
53667 #. For the first occurrence,
53668 #. %1$s:  message.upload_version 
53669 #. %2$s:  message.current_version 
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53672 #, c-format
53673 msgid ""
53674 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53675 "I'll try my best."
53676 msgstr ""
53677
53678 #. SCRIPT
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53680 #, fuzzy
53681 msgid ""
53682 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53683 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53684 msgstr ""
53685 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
53686 "запись?"
53687
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53689 #, c-format
53690 msgid ""
53691 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53692 "own risk."
53693 msgstr ""
53694 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
53695 "на свой страх и риск."
53696
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53698 #, c-format
53699 msgid ""
53700 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53701 "own risk."
53702 msgstr ""
53703 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
53704 "на свой страх и риск."
53705
53706 #. %1$s:  message.badbarcode 
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53708 #, fuzzy, c-format
53709 msgid ""
53710 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53711 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
53712
53713 #. SCRIPT
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53715 msgid ""
53716 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53717 msgstr ""
53718
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53720 #, fuzzy, c-format
53721 msgid "Warning: no barcodes were found"
53722 msgstr "Штрих-код не найден"
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53725 #, c-format
53726 msgid "Warnings"
53727 msgstr ""
53728
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53730 #, c-format
53731 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53732 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53735 #, c-format
53736 msgid "Waylon Robertson"
53737 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
53738
53739 #. SCRIPT
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53741 msgid "We"
53742 msgstr "Ср"
53743
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53745 #, fuzzy, c-format
53746 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53747 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53748
53749 #. %1$s:  dbversion 
53750 #. %2$s:  kohaversion 
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53752 #, fuzzy, c-format
53753 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53754 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
53755
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53757 #, fuzzy, c-format
53758 msgid "We encountered an error:"
53759 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
53760
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53762 #, fuzzy, c-format
53763 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
53764 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53765
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53767 #, fuzzy, c-format
53768 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
53769 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53770
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53772 #, fuzzy, c-format
53773 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
53774 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53775
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53777 #, fuzzy, c-format
53778 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
53779 msgstr "Управление Коха"
53780
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53782 #, fuzzy, c-format
53783 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
53784 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53785
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53787 #, fuzzy, c-format
53788 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
53789 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53790
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53792 #, fuzzy, c-format
53793 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
53794 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53795
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53797 #, fuzzy, c-format
53798 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
53799 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53800
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53802 #, fuzzy, c-format
53803 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
53804 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53805
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53807 #, fuzzy, c-format
53808 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
53809 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53810
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53812 #, fuzzy, c-format
53813 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
53814 msgstr "установите основные параметры настройки"
53815
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53817 #, fuzzy, c-format
53818 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
53819 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53820
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53822 #, fuzzy, c-format
53823 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
53824 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53825
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53827 #, fuzzy, c-format
53828 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
53829 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53830
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53832 #, fuzzy, c-format
53833 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
53834 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53835
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53837 #, fuzzy, c-format
53838 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
53839 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53840
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53842 #, fuzzy, c-format
53843 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
53844 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53847 #, fuzzy, c-format
53848 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
53849 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
53850
53851 #. A
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53853 #, c-format
53854 msgid "Web services"
53855 msgstr "Веб-сервисы"
53856
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53858 #, c-format
53859 msgid "Website"
53860 msgstr "Веб-сайт"
53861
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53864 #, c-format
53865 msgid "Website: "
53866 msgstr "Веб-сайт: "
53867
53868 #. SCRIPT
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53870 msgid "Wed"
53871 msgstr "Срд"
53872
53873 #. For the first occurrence,
53874 #. SCRIPT
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53882 #, c-format
53883 msgid "Wednesday"
53884 msgstr "Среда"
53885
53886 #. SCRIPT
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53888 #, fuzzy
53889 msgid "Wednesdays"
53890 msgstr "Среда"
53891
53892 #. For the first occurrence,
53893 #. SCRIPT
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53897 #, c-format
53898 msgid "Week"
53899 msgstr "Неделя"
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53902 #, fuzzy, c-format
53903 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53904 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53905
53906 #. SCRIPT
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53908 #, fuzzy
53909 msgid "Weekly holiday: %s"
53910 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53913 #, c-format
53914 msgid "Weight"
53915 msgstr "Вес"
53916
53917 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53919 #, fuzzy, c-format
53920 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53921 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
53922
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53924 #, fuzzy, c-format
53925 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53926 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53927
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53929 #, c-format
53930 msgid "What's next?"
53931 msgstr ""
53932
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53934 #, c-format
53935 msgid ""
53936 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53937 "particular item type."
53938 msgstr ""
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53941 #, c-format
53942 msgid ""
53943 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53944 "find and use the price of the currently active currency. "
53945 msgstr ""
53946
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53950 #, c-format
53951 msgid "When more than"
53952 msgstr "Когда более чем "
53953
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53955 #, c-format
53956 msgid "When there is an irregular issue:"
53957 msgstr ""
53958
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53960 #, fuzzy, c-format
53961 msgid "When to charge"
53962 msgstr "Плата за прокат"
53963
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53965 #, fuzzy, c-format
53966 msgid ""
53967 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53968 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53969 msgstr ""
53970 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
53971 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
53972 "пожалуйста, будьте терпеливы."
53973
53974 #. SCRIPT
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53976 #, fuzzy
53977 msgid "Why close an empty basket?"
53978 msgstr "Закрыть этот пакет"
53979
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53981 #, c-format
53982 msgid "Will Stokes"
53983 msgstr ""
53984
53985 #. SCRIPT
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53987 msgid "Winter"
53988 msgstr "зима"
53989
53990 #. SCRIPT
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53992 #, fuzzy
53993 msgid "With %s selected searches: "
53994 msgstr "С выбранными заглавиями: "
53995
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53997 #, c-format
53998 msgid ""
53999 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54000 msgstr ""
54001
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54003 #, c-format
54004 msgid "With framework : "
54005 msgstr "со структурой: "
54006
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54008 #, fuzzy, c-format
54009 msgid "With framework: "
54010 msgstr "со структурой: "
54011
54012 #. SCRIPT
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54014 #, fuzzy
54015 msgid "With selected search: "
54016 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54017
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54020 #, c-format
54021 msgid "Withdrawn"
54022 msgstr "Изъято"
54023
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54025 #, fuzzy, c-format
54026 msgid "Withdrawn on"
54027 msgstr "Изъято?  "
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54030 #, fuzzy, c-format
54031 msgid "Withdrawn on:"
54032 msgstr "Изъято?  "
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54035 #, fuzzy, c-format
54036 msgid "Withdrawn status"
54037 msgstr "Изъято"
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54040 #, fuzzy, c-format
54041 msgid "Withdrawn status:"
54042 msgstr "Изъято"
54043
54044 #. SCRIPT
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54046 msgid "Wk"
54047 msgstr "Нед"
54048
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
54050 #, c-format
54051 msgid "Wolfgang Heymans"
54052 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54053
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54055 #, c-format
54056 msgid "Women"
54057 msgstr "женщина"
54058
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54060 #, c-format
54061 msgid "Working day"
54062 msgstr "Рабочий день"
54063
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54066 #, c-format
54067 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54068 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54069
54070 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54075 #, fuzzy, c-format
54076 msgid "Write off"
54077 msgstr "Просмотр"
54078
54079 #. INPUT type=submit name=woall
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54081 #, fuzzy
54082 msgid "Write off all"
54083 msgstr "Просмотр"
54084
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54086 #, fuzzy, c-format
54087 msgid "Write off an individual fine"
54088 msgstr "файл изображения"
54089
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54091 #, fuzzy, c-format
54092 msgid "Write off fines and fees"
54093 msgstr "Описание взысканий"
54094
54095 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54097 #, fuzzy
54098 msgid "Write off this charge"
54099 msgstr "Описание взысканий"
54100
54101 #. SCRIPT
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54103 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54104 msgstr ""
54105
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54109 #, c-format
54110 msgid "X "
54111 msgstr "× "
54112
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54114 #, fuzzy, c-format
54115 msgid "XML configuration file"
54116 msgstr "."
54117
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54119 #, c-format
54120 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54121 msgstr ""
54122
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54124 #, c-format
54125 msgid "Xercode, Spain"
54126 msgstr "Xercode, Испания"
54127
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54129 #, c-format
54130 msgid "YUI"
54131 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
54132
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54134 #, c-format
54135 msgid "Yarik"
54136 msgstr ""
54137
54138 #. For the first occurrence,
54139 #. SCRIPT
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54148 #, c-format
54149 msgid "Year"
54150 msgstr "Год"
54151
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54154 #, c-format
54155 msgid "Year: "
54156 msgstr "Год: "
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54159 #, fuzzy, c-format
54160 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54161 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54162
54163 #. SCRIPT
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54165 #, fuzzy
54166 msgid "Yearly holiday: %s"
54167 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54168
54169 # да (memberentrygen)
54170 #. For the first occurrence,
54171 #. SCRIPT
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54210 #, c-format
54211 msgid "Yes"
54212 msgstr "да"
54213
54214 # да (memberentrygen)
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54221 #, c-format
54222 msgid "Yes "
54223 msgstr "да "
54224
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54228 #, fuzzy, c-format
54229 msgid "Yes and try to override system preferences"
54230 msgstr "Поиск за системными параметрами"
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54235 #, fuzzy, c-format
54236 msgid "Yes if settings allow it"
54237 msgstr "Из существующей записи - "
54238
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54240 #, c-format
54241 msgid "Yes, I confirm"
54242 msgstr ""
54243
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54245 #, fuzzy, c-format
54246 msgid "Yes, cancel (Y)"
54247 msgstr "Резервирование отменено"
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54250 #, fuzzy, c-format
54251 msgid "Yes, check out (Y)"
54252 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54256 #, fuzzy, c-format
54257 msgid "Yes, close (Y)"
54258 msgstr "Да, закрыть (Y)"
54259
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54275 #, c-format
54276 msgid "Yes, delete"
54277 msgstr "Да, удалить"
54278
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54280 #, fuzzy, c-format
54281 msgid "Yes, delete (Y)"
54282 msgstr "Да, удалить"
54283
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54285 #, fuzzy, c-format
54286 msgid "Yes, delete classification source"
54287 msgstr "Удалить источник классификации"
54288
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54290 #, fuzzy, c-format
54291 msgid "Yes, delete contract"
54292 msgstr "Запасные данные для связи"
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54295 #, fuzzy, c-format
54296 msgid "Yes, delete filing rule"
54297 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
54298
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54300 #, fuzzy, c-format
54301 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54302 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54305 #, fuzzy, c-format
54306 msgid "Yes, delete record matching rule"
54307 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
54308
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54310 #, fuzzy, c-format
54311 msgid "Yes, delete this currency"
54312 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54315 #, fuzzy, c-format
54316 msgid "Yes, delete this framework"
54317 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
54318
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54320 #, fuzzy, c-format
54321 msgid "Yes, delete this fund"
54322 msgstr "Да, удалить этот признак"
54323
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54325 #, fuzzy, c-format
54326 msgid "Yes, delete this item type"
54327 msgstr "Да, удалить этот признак"
54328
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54331 #, fuzzy, c-format
54332 msgid "Yes, delete this subfield"
54333 msgstr "Да, удалить это подполе"
54334
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54336 #, fuzzy, c-format
54337 msgid "Yes, delete this tag"
54338 msgstr "Да, удалить этот признак"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54341 #, fuzzy, c-format
54342 msgid "Yes, edit existing items"
54343 msgstr "Из существующей записи - "
54344
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54346 #, fuzzy, c-format
54347 msgid "Yes, print slip"
54348 msgstr "Распечатать карточку"
54349
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54351 #, fuzzy, c-format
54352 msgid "Yes, renew (Y)"
54353 msgstr "Да, удалить"
54354
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54356 #, fuzzy, c-format
54357 msgid "Yes: Edit existing authority"
54358 msgstr "Из существующей записи - "
54359
54360 #. INPUT type=submit
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54362 #, fuzzy
54363 msgid "Yes: View existing items"
54364 msgstr "Из существующей записи - "
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54368 #, c-format
54369 msgid "YesNo"
54370 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
54371
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54373 #, c-format
54374 msgid "Yohann Dufour"
54375 msgstr ""
54376
54377 #. SCRIPT
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54379 msgid "You already have a list with that name!"
54380 msgstr ""
54381
54382 #. SCRIPT
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54384 #, fuzzy
54385 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54386 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54387
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54389 #, c-format
54390 msgid "You are about to install Koha."
54391 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54392
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54395 #, c-format
54396 msgid ""
54397 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54398 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54399 "using this account."
54400 msgstr ""
54401
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54403 #, c-format
54404 msgid ""
54405 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54406 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54407 msgstr ""
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54410 #, c-format
54411 msgid ""
54412 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54413 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54414 msgstr ""
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54417 #, c-format
54418 msgid ""
54419 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54420 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54421 "Koha instance. "
54422 msgstr ""
54423
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54425 #, c-format
54426 msgid ""
54427 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54428 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54429 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54430 "preference for the file upload plugin to work. "
54431 msgstr ""
54432
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54434 #, fuzzy, c-format
54435 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54436 msgstr ""
54437 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54438
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54440 #, fuzzy, c-format
54441 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54442 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54443
54444 #. A
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54446 #, fuzzy
54447 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54448 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54451 #, c-format
54452 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54453 msgstr ""
54454
54455 #. A
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54457 #, fuzzy
54458 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54459 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54460
54461 #. A
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54463 #, fuzzy
54464 msgid "You are not authorized to set permissions"
54465 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54466
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54468 #, c-format
54469 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54470 msgstr ""
54471
54472 #. SCRIPT
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54474 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54475 msgstr ""
54476
54477 #. SCRIPT
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54479 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54480 msgstr ""
54481
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54483 #, c-format
54484 msgid "You are only viewing one item. "
54485 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
54486
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54488 #, fuzzy, c-format
54489 msgid ""
54490 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54491 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54492 msgstr ""
54493 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54494 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54495
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54497 #, fuzzy, c-format
54498 msgid ""
54499 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54500 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54501 msgstr ""
54502 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54503 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54504
54505 #. I
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54507 msgid ""
54508 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54509 "saved and sent as a single message."
54510 msgstr ""
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54513 #, c-format
54514 msgid ""
54515 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54516 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54517 "order will not be deleted)."
54518 msgstr ""
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54521 #, fuzzy, c-format
54522 msgid ""
54523 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54524 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54525 msgstr ""
54526 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
54527 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
54528 "МАРК-данные!"
54529
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54531 #, c-format
54532 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54533 msgstr ""
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54536 #, c-format
54537 msgid ""
54538 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54539 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54540 "be an exception."
54541 msgstr ""
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54544 #, fuzzy, c-format
54545 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54546 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
54547
54548 #. SCRIPT
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54550 msgid "You can only select %s item(s)"
54551 msgstr ""
54552
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54554 #, c-format
54555 msgid ""
54556 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54557 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54558 "or category."
54559 msgstr ""
54560 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
54561 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
54562 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54565 #, c-format
54566 msgid ""
54567 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54568 "information."
54569 msgstr ""
54570 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
54571 "страницах помощи о подробностях."
54572
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54574 #, c-format
54575 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54576 msgstr ""
54577
54578 #. SCRIPT
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54580 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54581 msgstr ""
54582
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54584 #, c-format
54585 msgid "You can't create any orders unless you first "
54586 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
54587
54588 #. SCRIPT
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54590 msgid "You can't receive any more items"
54591 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
54592
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54594 #, c-format
54595 msgid "You did not specify any search criteria."
54596 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
54597
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54599 #, fuzzy, c-format
54600 msgid "You didn't select any external target."
54601 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
54602
54603 #. SCRIPT
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54605 msgid ""
54606 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54607 "on this computer."
54608 msgstr ""
54609
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54611 #, c-format
54612 msgid "You do not have permission to access this page. "
54613 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54614
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54616 #, fuzzy, c-format
54617 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54618 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
54619
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54621 #, fuzzy, c-format
54622 msgid "You do not have permission to delete this list."
54623 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54624
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54626 #, c-format
54627 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54628 msgstr ""
54629 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
54630
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54632 #, fuzzy, c-format
54633 msgid "You do not have permission to update this list."
54634 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54635
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54637 #, fuzzy, c-format
54638 msgid "You do not have permission to view this list."
54639 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54640
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54642 #, fuzzy, c-format
54643 msgid ""
54644 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54645 "set to receive overdue notices."
54646 msgstr ""
54647 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
54648 "are not set to receive overdue notices."
54649
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54651 #, c-format
54652 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54653 msgstr ""
54654
54655 #. %1$s:  total 
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54657 #, c-format
54658 msgid ""
54659 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54660 "using Koha"
54661 msgstr ""
54662 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
54663 "использованием Коха."
54664
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54666 #, c-format
54667 msgid ""
54668 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54669 "process..."
54670 msgstr ""
54671
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54673 #, c-format
54674 msgid ""
54675 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54676 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54677 msgstr ""
54678
54679 #. SCRIPT
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54681 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54682 msgstr ""
54683
54684 #. SCRIPT
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54686 msgid ""
54687 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54688 "the catalog"
54689 msgstr ""
54690
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54692 #, c-format
54693 msgid ""
54694 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54695 msgstr ""
54696 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
54697 "другое."
54698
54699 #. SCRIPT
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54701 msgid "You have made changes to system preferences."
54702 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
54703
54704 #. SCRIPT
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54706 msgid ""
54707 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54708 "cancel modifications."
54709 msgstr ""
54710
54711 #. SCRIPT
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54713 msgid ""
54714 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54715 "barcodes to your entire catalog."
54716 msgstr ""
54717
54718 #. SCRIPT
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54720 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54721 msgstr ""
54722
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54724 #, c-format
54725 msgid ""
54726 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
54727 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54728 msgstr ""
54729
54730 #. %1$s:  config_entry.file 
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54732 #, c-format
54733 msgid ""
54734 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54735 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54736 msgstr ""
54737
54738 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
54739 #. %2$s:  QueryParserError.file 
54740 #. %3$s:  ELSE 
54741 #. %4$s:  QueryParserError.file 
54742 #. %5$s:  END 
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54744 #, c-format
54745 msgid ""
54746 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54747 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54748 "configuration file. The following configuration file was used without "
54749 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54750 "%s. %s "
54751 msgstr ""
54752
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54754 #, c-format
54755 msgid ""
54756 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54757 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54758 "date "
54759 msgstr ""
54760
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54762 #, c-format
54763 msgid ""
54764 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54765 "by pipes."
54766 msgstr ""
54767 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54768 "разделив их вертикальными черточками."
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54771 #, fuzzy, c-format
54772 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54773 msgstr ""
54774 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54775 "разделив их вертикальными черточками."
54776
54777 #. SCRIPT
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54779 msgid ""
54780 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54781 "that have not been uploaded."
54782 msgstr ""
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54785 #, c-format
54786 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54787 msgstr ""
54788
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54790 #, c-format
54791 msgid "You must be online to use these options."
54792 msgstr ""
54793
54794 #. SCRIPT
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54796 #, fuzzy
54797 msgid "You must choose a first publication date"
54798 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54799
54800 #. SCRIPT
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54802 #, fuzzy
54803 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54804 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54805
54806 #. SCRIPT
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54808 msgid "You must choose or create a biblio"
54809 msgstr ""
54810
54811 #. OPTION
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54813 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54814 msgstr ""
54815
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54817 #, fuzzy, c-format
54818 msgid "You must define a budget in Administration"
54819 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54822 #, fuzzy, c-format
54823 msgid "You must enter a term to search on "
54824 msgstr "Выберите тот или другой: "
54825
54826 #. SCRIPT
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54828 #, fuzzy
54829 msgid "You must give your new patron list a name!"
54830 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
54831
54832 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54834 #, c-format
54835 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54836 msgstr ""
54837
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54839 #, fuzzy, c-format
54840 msgid "You must reset your password"
54841 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
54842
54843 #. SCRIPT
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54845 #, fuzzy
54846 msgid "You must select a fund"
54847 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54848
54849 #. SCRIPT
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54851 #, fuzzy
54852 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54853 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
54854
54855 #. For the first occurrence,
54856 #. SCRIPT
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54859 #, fuzzy
54860 msgid "You must select checkout(s) to export"
54861 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54862
54863 #. SCRIPT
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54865 #, fuzzy
54866 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54867 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54868
54869 #. SCRIPT
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54871 #, fuzzy
54872 msgid "You must select one or more reports to delete"
54873 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54874
54875 #. SCRIPT
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54877 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54878 msgstr ""
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54881 #, c-format
54882 msgid ""
54883 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54884 "preference in order to use it."
54885 msgstr ""
54886
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54888 #, c-format
54889 msgid ""
54890 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54891 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54892 msgstr ""
54893
54894 #. SCRIPT
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54896 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54897 msgstr ""
54898
54899 #. SCRIPT
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54901 #, fuzzy
54902 msgid "You need to save the page before printing"
54903 msgstr ""
54904 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54907 #, c-format
54908 msgid ""
54909 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54910 "preference."
54911 msgstr ""
54912
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54914 #, c-format
54915 msgid "You searched for "
54916 msgstr "Вы искали по: "
54917
54918 #. For the first occurrence,
54919 #. %1$s:  searchfield | html 
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54923 #, fuzzy, c-format
54924 msgid "You searched for: %s"
54925 msgstr "Вы искали по: "
54926
54927 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54929 #, fuzzy, c-format
54930 msgid ""
54931 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54932 "record in your catalog: %s"
54933 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
54934
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54936 #, c-format
54937 msgid ""
54938 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54939 msgstr ""
54940
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54942 #, c-format
54943 msgid ""
54944 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54945 "the phone templates."
54946 msgstr ""
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54949 #, c-format
54950 msgid "You should not ignore this warning."
54951 msgstr ""
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54954 #, c-format
54955 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54956 msgstr ""
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54959 #, c-format
54960 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54961 msgstr ""
54962 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54963
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54965 #, c-format
54966 msgid "You'll have to treat them individually. "
54967 msgstr ""
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54970 #, fuzzy, c-format
54971 msgid ""
54972 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54973 "(at least version 5.10)."
54974 msgstr ""
54975 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
54976 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54979 #, c-format
54980 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54981 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54982
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54984 #, fuzzy, c-format
54985 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54986 msgstr " укажите активную денежную единицу"
54987
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54989 #, fuzzy, c-format
54990 msgid "Your authority search history is empty."
54991 msgstr "Ваша корзина пуста."
54992
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54994 #, c-format
54995 msgid "Your cart"
54996 msgstr "Ваша корзина"
54997
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
54999 #, c-format
55000 msgid "Your cart "
55001 msgstr "Ваша корзина "
55002
55003 #. SCRIPT
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55005 msgid "Your cart is currently empty"
55006 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
55009 #, c-format
55010 msgid "Your cart is empty."
55011 msgstr "Ваша корзина пуста."
55012
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55014 #, fuzzy, c-format
55015 msgid "Your catalog search history is empty."
55016 msgstr "Ваша корзина пуста."
55017
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55020 #, c-format
55021 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55022 msgstr ""
55023
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55026 #, c-format
55027 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55028 msgstr ""
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55031 #, fuzzy, c-format
55032 msgid "Your country: "
55033 msgstr "Страна: "
55034
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55036 #, c-format
55037 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55038 msgstr ""
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55042 #, c-format
55043 msgid "Your download should begin automatically."
55044 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
55045
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55047 #, fuzzy, c-format
55048 msgid "Your file was processed."
55049 msgstr "%s обработано папок."
55050
55051 #. SCRIPT
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55053 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55054 msgstr ""
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55057 #, c-format
55058 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55059 msgstr ""
55060
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55062 #, c-format
55063 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55064 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55065
55066 #. %1$s:  shelfname 
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55068 #, fuzzy, c-format
55069 msgid "Your list: %s "
55070 msgstr "Ваш список: %s "
55071
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55075 #, c-format
55076 msgid "Your lists"
55077 msgstr "Ваши списки"
55078
55079 #. SCRIPT
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55081 msgid "Your lists:"
55082 msgstr "Ваши списки: "
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55085 #, c-format
55086 msgid "Your notification has been sent."
55087 msgstr ""
55088
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55090 #, fuzzy, c-format
55091 msgid "Your patron lists"
55092 msgstr "Ваши списки"
55093
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55095 #, c-format
55096 msgid "Your report has been saved"
55097 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55100 #, c-format
55101 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55102 msgstr ""
55103
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55105 #, fuzzy, c-format
55106 msgid "Your request gave the following results:"
55107 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55108
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55110 #, fuzzy, c-format
55111 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55112 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55113
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55115 #, fuzzy, c-format
55116 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55117 msgstr "Добавить новую подписку"
55118
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55122 #, fuzzy, c-format
55123 msgid "Your search returned no results."
55124 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55125
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55127 #, fuzzy, c-format
55128 msgid "Z39.50 Authority search points"
55129 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
55130
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55132 #, fuzzy, c-format
55133 msgid "Z39.50 search"
55134 msgstr "Поиск через Z39.50"
55135
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55140 #, fuzzy, c-format
55141 msgid "Z39.50/SRU search"
55142 msgstr "Поиск через Z39.50"
55143
55144 #. %1$s:  msg_add 
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55146 #, fuzzy, c-format
55147 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55148 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
55149
55150 #. %1$s:  msg_add 
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55152 #, fuzzy, c-format
55153 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55154 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
55155
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55157 #, fuzzy, c-format
55158 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55159 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
55160
55161 #. %1$s:  msg_add 
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55163 #, fuzzy, c-format
55164 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55165 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55170 #, fuzzy, c-format
55171 msgid "Z39.50/SRU servers"
55172 msgstr "Сервера Z39.50"
55173
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55175 #, fuzzy, c-format
55176 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55177 msgstr "Управление серверами Z39.50"
55178
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55180 #, c-format
55181 msgid "ZIP file"
55182 msgstr "файл ZIP-архива"
55183
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55190 #, fuzzy, c-format
55191 msgid "ZIP/Postal code"
55192 msgstr "Почтовый индекс"
55193
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55197 #, fuzzy, c-format
55198 msgid "ZIP/Postal code: "
55199 msgstr "Почтовый индекс: "
55200
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55202 #, c-format
55203 msgid "Zach Sim"
55204 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
55205
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55207 #, c-format
55208 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55209 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
55210
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55212 #, c-format
55213 msgid "Zebra version: "
55214 msgstr "Версия Zebra: "
55215
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55217 #, c-format
55218 msgid "Zeno Tajoli"
55219 msgstr ""
55220
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55222 #, fuzzy, c-format
55223 msgid "Zip file"
55224 msgstr "архивный zip-файл"
55225
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55228 #, fuzzy, c-format
55229 msgid "Zip/Postal code:"
55230 msgstr "Почтовый индекс: "
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55233 #, c-format
55234 msgid "Zoe Schoeler"
55235 msgstr ""
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55239 #, c-format
55240 msgid "[ New list ]"
55241 msgstr "[ Новый список ]"
55242
55243 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55244 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55246 #, c-format
55247 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55248 msgstr ""
55249
55250 #. INPUT type=button
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55252 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55253 msgstr ""
55254
55255 #. A
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55257 #, fuzzy
55258 msgid ""
55259 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55260 "delete all attached funds before deleting this budget."
55261 msgstr ""
55262 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55263 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55264
55265 #. A
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55267 #, fuzzy
55268 msgid ""
55269 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55270 "before deleting this record."
55271 msgstr ""
55272 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55273 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55274
55275 #. IMG
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55279 #, fuzzy
55280 msgid "[% direction %] sort"
55281 msgstr "[% discount | format ("
55282
55283 #. INPUT type=text name=discount
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55285 msgid "[% discount | format ("
55286 msgstr "[% discount | format ("
55287
55288 #. IMG
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55290 #, fuzzy
55291 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55292 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55293
55294 #. A
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55297 #, fuzzy
55298 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55299 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
55300
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55302 #, c-format
55303 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55304 msgstr ""
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55307 #, c-format
55308 msgid ""
55309 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55310 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55311 "%%] "
55312 msgstr ""
55313 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55314 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55315 "%%] "
55316
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55318 #, c-format
55319 msgid ""
55320 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55321 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55322 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55323 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55324 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55325 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55326 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55327 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55328 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55329 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55330 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55331 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55332 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55333 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55334 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55335 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55336 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55337 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55338 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55339 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55340 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55341 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55342 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55343 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55344 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55345 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55346 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55347 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55348 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55349 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55350 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55351 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55352 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55353 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55354 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55355 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55356 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55357 msgstr ""
55358
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55360 #, c-format
55361 msgid "[Edit Item]"
55362 msgstr "[Править экземпляр]"
55363
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55365 #, fuzzy, c-format
55366 msgid "[Main page]"
55367 msgstr "Основной адрес"
55368
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55370 #, fuzzy, c-format
55371 msgid "[Overridden] "
55372 msgstr "Прострочка"
55373
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55375 #, fuzzy, c-format
55376 msgid "[Previous page]"
55377 msgstr "Предыдущая страница"
55378
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55380 #, c-format
55381 msgid "[clear]"
55382 msgstr "[очистить]"
55383
55384 #. %1$s:  END 
55385 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55386 #. %3$s:  END 
55387 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55388 #. %5$s:  END 
55389 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55390 #. %7$s:  END 
55391 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55392 #. %9$s:  END 
55393 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55394 #. %11$s:  END 
55395 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55396 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
55397 #. %14$s:  END 
55398 #. %15$s:  other_items_loo.count 
55399 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55401 #, c-format
55402 msgid ""
55403 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55404 "%s%s%s (%s) %s "
55405 msgstr ""
55406 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
55407 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
55408
55409 #. %1$s:  END 
55410 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55411 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55412 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55413 #. %5$s:  END 
55414 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55415 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55417 #, fuzzy, c-format
55418 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55419 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
55420
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55422 #, c-format
55423 msgid "_ matches only a single character"
55424 msgstr ""
55425
55426 #. SCRIPT
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55428 #, fuzzy
55429 msgid "a an the"
55430 msgstr " и "
55431
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55434 #, fuzzy, c-format
55435 msgid "about page"
55436 msgstr "Распечатать страницу"
55437
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55439 #, c-format
55440 msgid "active"
55441 msgstr "активный"
55442
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55444 #, fuzzy, c-format
55445 msgid "added successfully"
55446 msgstr "Изображение успешно загружено."
55447
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55449 #, fuzzy, c-format
55450 msgid "administrator account"
55451 msgstr "Управление"
55452
55453 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55455 #, fuzzy, c-format
55456 msgid "after %s days."
55457 msgstr " снова. %s %s%s "
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55461 #, c-format
55462 msgid "all"
55463 msgstr "все"
55464
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55466 #, c-format
55467 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55468 msgstr ""
55469 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
55470
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55472 #, c-format
55473 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55474 msgstr ""
55475 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
55476 "игнорируются)"
55477
55478 #. SCRIPT
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55480 msgid "already exists in database"
55481 msgstr " уже существует в базе данных"
55482
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55485 #, c-format
55486 msgid "already has a hold"
55487 msgstr ""
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55490 #, c-format
55491 msgid "analytics."
55492 msgstr " аналитических описаний."
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55495 #, c-format
55496 msgid "and"
55497 msgstr " и "
55498
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55500 #, c-format
55501 msgid "and "
55502 msgstr " и "
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55505 #, fuzzy, c-format
55506 msgid "and has been returned."
55507 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55510 #, fuzzy, c-format
55511 msgid "and is issued every "
55512 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55515 #, fuzzy, c-format
55516 msgid "and mark one currency as active."
55517 msgstr ""
55518 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
55519
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55521 #, c-format
55522 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55523 msgstr ""
55524
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55527 #, c-format
55528 msgid "and the "
55529 msgstr " и "
55530
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55532 #, c-format
55533 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55534 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
55535
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55539 #, fuzzy, c-format
55540 msgid "any library "
55541 msgstr "Любая библиотека"
55542
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55545 #, c-format
55546 msgid "approved"
55547 msgstr "утверждено"
55548
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55550 #, fuzzy, c-format
55551 msgid "are licensed under the "
55552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55553
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55555 #, fuzzy, c-format
55556 msgid "as "
55557 msgstr "Он состоит из "
55558
55559 #. SCRIPT
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55561 #, fuzzy
55562 msgid "at %s"
55563 msgstr "Корзина заказов № %s"
55564
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55566 #, fuzzy, c-format
55567 msgid "at : "
55568 msgstr "Полочка заказов"
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55571 #, c-format
55572 msgid "at current library "
55573 msgstr " в текущую библиотеку "
55574
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55576 #, c-format
55577 msgid "at least 1 item type defined"
55578 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55581 #, c-format
55582 msgid "at least 1 item type must be defined"
55583 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55586 #, c-format
55587 msgid "at least 1 library defined"
55588 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55591 #, c-format
55592 msgid "at least 1 library must be defined"
55593 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55596 #, fuzzy, c-format
55597 msgid "at least one template for using this tool. "
55598 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55599
55600 #. A
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55602 msgid "basket"
55603 msgstr "корзина заказов"
55604
55605 #. A
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55608 #, fuzzy
55609 msgid "basketgroup"
55610 msgstr "Полочка заказов пуста"
55611
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55614 #, c-format
55615 msgid "batch_anonymise.pl"
55616 msgstr ""
55617
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55619 #, fuzzy, c-format
55620 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55621 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55625 #, fuzzy, c-format
55626 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55627 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55630 #, c-format
55631 msgid "be mapped to the same tag,"
55632 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55635 #, c-format
55636 msgid "beep.ogg"
55637 msgstr ""
55638
55639 #. SCRIPT
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55641 #, fuzzy
55642 msgid "begins with "
55643 msgstr "Begin Claim"
55644
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55646 #, c-format
55647 msgid "biblio and biblionumber"
55648 msgstr "biblio и biblionumber"
55649
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55651 #, c-format
55652 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55653 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55656 #, c-format
55657 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55658 msgstr ""
55659 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
55660 "спроектированы правильно"
55661
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55663 #, fuzzy, c-format
55664 msgid "budget_code"
55665 msgstr "Смета"
55666
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55670 #, c-format
55671 msgid "by"
55672 msgstr "за"
55673
55674 # parcel?
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55677 #, c-format
55678 msgid "by "
55679 msgstr "по "
55680
55681 #. For the first occurrence,
55682 #. %1$s:  type 
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55687 #, c-format
55688 msgid "by %s"
55689 msgstr "за %s"
55690
55691 #. %1$s:  XISBN.author | html 
55692 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
55693 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
55694 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
55695 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
55696 #. %6$s:  XISBN.place 
55697 #. %7$s:  END 
55698 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
55699 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
55700 #. %10$s:  END 
55701 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
55702 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
55703 #. %13$s:  END 
55704 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
55705 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
55706 #. %16$s:  END 
55707 #. %17$s:  END 
55708 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
55709 #. %19$s:  END 
55710 #. %20$s:  XISBN.pages 
55711 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
55712 #. %22$s:  XISBN.illus 
55713 #. %23$s:  END 
55714 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
55715 #. %25$s:  END 
55716 #. %26$s:  XISBN.size 
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55718 #, c-format
55719 msgid ""
55720 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55721 "%s "
55722 msgstr ""
55723 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55724 "%s "
55725
55726 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55728 #, fuzzy, c-format
55729 msgid "by %s: "
55730 msgstr " / %s "
55731
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55733 #, fuzzy, c-format
55734 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55735 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55736
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55738 #, fuzzy, c-format
55739 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55740 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55741
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55743 #, fuzzy, c-format
55744 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55745 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55746
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55748 #, fuzzy, c-format
55749 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55750 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55751
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55753 #, fuzzy, c-format
55754 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55755 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55756
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55758 #, fuzzy, c-format
55759 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55760 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55761
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55763 #, fuzzy, c-format
55764 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55765 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55766
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55768 #, c-format
55769 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55770 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
55771
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55773 #, fuzzy, c-format
55774 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55775 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55776
55777 #. SCRIPT
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55779 msgid "by _AUTHOR_"
55780 msgstr ""
55781
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55783 #, fuzzy, c-format
55784 msgid "by item types"
55785 msgstr "Любой тип единицы"
55786
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55788 #, fuzzy, c-format
55789 msgid "by libraries"
55790 msgstr "Распланировать по библиотекам"
55791
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55793 #, fuzzy, c-format
55794 msgid "by months"
55795 msgstr " месяц(а)"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55798 #, c-format
55799 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55800 msgstr ""
55801 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55804 #, c-format
55805 msgid "call.ogg"
55806 msgstr ""
55807
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55809 #, fuzzy, c-format
55810 msgid "callnumber"
55811 msgstr "Шифр хранения"
55812
55813 #. For the first occurrence,
55814 #. %1$s:  max_holds_for_record 
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55817 #, c-format
55818 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55819 msgstr ""
55820
55821 #. %1$s:  maxreserves 
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55823 #, c-format
55824 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55825 msgstr ""
55826
55827 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
55828 #. %2$s:  new_reserves_count 
55829 #. %3$s:  maxreserves 
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55831 #, c-format
55832 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55833 msgstr ""
55834
55835 #. For the first occurrence,
55836 #. SCRIPT
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55838 #, fuzzy
55839 msgid "cannot be repeated"
55840 msgstr "Дата получения"
55841
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55843 #, fuzzy, c-format
55844 msgid "cataloging the record"
55845 msgstr "Поиск для каталогизации"
55846
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55848 #, fuzzy, c-format
55849 msgid "ccode"
55850 msgstr "Штрих-код"
55851
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55854 #, c-format
55855 msgid "characters"
55856 msgstr "символы"
55857
55858 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55860 #, fuzzy
55861 msgid "check to delete this field"
55862 msgstr "Да, удалить это подполе"
55863
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55865 #, fuzzy, c-format
55866 msgid "children's library"
55867 msgstr "Моя библиотека"
55868
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55870 #, c-format
55871 msgid "choose"
55872 msgstr "выбрать"
55873
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55875 #, c-format
55876 msgid "click to log out"
55877 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
55878
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55880 #, fuzzy, c-format
55881 msgid "closed"
55882 msgstr "Закрыть"
55883
55884 #. For the first occurrence,
55885 #. %1$s:  END 
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55888 #, fuzzy, c-format
55889 msgid "club %s "
55890 msgstr "Вернуться"
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55893 #, fuzzy, c-format
55894 msgid "code and "
55895 msgstr " и "
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55898 #, c-format
55899 msgid "collection"
55900 msgstr "подборка"
55901
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55903 #, c-format
55904 msgid "configuration file."
55905 msgstr "."
55906
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55908 #, c-format
55909 msgid "considered late"
55910 msgstr ""
55911
55912 #. SCRIPT
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55914 #, fuzzy
55915 msgid "containing "
55916 msgstr "продолжающейся ресурс"
55917
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55934 #, c-format
55935 msgid "contains"
55936 msgstr "содержит"
55937
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55939 #, c-format
55940 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55941 msgstr ""
55942
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55944 #, c-format
55945 msgid "copyno"
55946 msgstr ""
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55950 #, c-format
55951 msgid "create an item record when receiving this serial"
55952 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
55953
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55955 #, fuzzy, c-format
55956 msgid "create one or more authorized values"
55957 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55958
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55960 #, c-format
55961 msgid "critical.ogg"
55962 msgstr ""
55963
55964 # Canadian Subject Headings
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55967 #, fuzzy, c-format
55968 msgid "csv"
55969 msgstr "csh"
55970
55971 #. SPAN
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55974 msgid ""
55975 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55976 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55977 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55978 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55979 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55980 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55981 "series %]&rft.genre="
55982 msgstr ""
55983
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55985 #, fuzzy, c-format
55986 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55987 msgstr "Снимите выделение с любого"
55988
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55990 #, c-format
55991 msgid "day(s) "
55992 msgstr " (дни) "
55993
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55995 #, c-format
55996 msgid "days "
55997 msgstr " (дни) "
55998
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56000 #, c-format
56001 msgid "days ago"
56002 msgstr "дней назад"
56003
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56005 #, fuzzy, c-format
56006 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56007 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
56008
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56010 #, fuzzy, c-format
56011 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56012 msgstr ""
56013 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56016 #, fuzzy, c-format
56017 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56018 msgstr ""
56019 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56022 #, fuzzy, c-format
56023 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56024 msgstr ""
56025 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
56026 "единицы"
56027
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56029 #, c-format
56030 msgid "define a budget and a fund"
56031 msgstr "определите сметы и средства"
56032
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56034 #, fuzzy, c-format
56035 msgid "define a notice"
56036 msgstr "Определить макет"
56037
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56039 #, c-format
56040 msgid "del"
56041 msgstr ""
56042
56043 #. A
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56045 msgid "detail of the subscription"
56046 msgstr "подробнее о подписке"
56047
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56049 #, c-format
56050 msgid "device_connect.ogg"
56051 msgstr ""
56052
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56054 #, c-format
56055 msgid "device_disconnect.ogg"
56056 msgstr ""
56057
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56059 #, c-format
56060 msgid "digits"
56061 msgstr "цифры"
56062
56063 #. A
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56065 msgid "display detail for this librarian."
56066 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
56067
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56069 #, fuzzy, c-format
56070 msgid "do a catalog search"
56071 msgstr "Поиск в каталоге"
56072
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56074 #, c-format
56075 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56076 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56077
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56079 #, fuzzy, c-format
56080 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56081 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56082
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56084 #, fuzzy, c-format
56085 msgid "doesn't exist"
56086 msgstr "Этот посетитель не существует."
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56089 #, fuzzy, c-format
56090 msgid "doesn't match"
56091 msgstr " должны соответствовать "
56092
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56095 #, fuzzy, c-format
56096 msgid "doesn't match any existing record."
56097 msgstr "Из существующей записи: "
56098
56099 #. INPUT type=reset
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56101 #, fuzzy
56102 msgid "déselectionner tout"
56103 msgstr "Снимите выделение с любого"
56104
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56107 #, fuzzy, c-format
56108 msgid "ecost tax exc."
56109 msgstr "Всего без учета налогов"
56110
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56113 #, fuzzy, c-format
56114 msgid "ecost tax inc."
56115 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56116
56117 #. SCRIPT
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56119 #, fuzzy
56120 msgid "edit items"
56121 msgstr "Править экземпляры"
56122
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56124 #, c-format
56125 msgid "email"
56126 msgstr "email"
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56129 #, fuzzy, c-format
56130 msgid "ending.ogg"
56131 msgstr "Ожидает"
56132
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56134 #, c-format
56135 msgid ""
56136 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56137 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56138 msgstr ""
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56141 #, fuzzy, c-format
56142 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56143 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
56144
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56146 #, fuzzy, c-format
56147 msgid "exists"
56148 msgstr " существует."
56149
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56151 #, c-format
56152 msgid "expired"
56153 msgstr ""
56154
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56156 #, c-format
56157 msgid "fail.ogg"
56158 msgstr ""
56159
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56161 #, fuzzy, c-format
56162 msgid "failed to be added"
56163 msgstr "Принтер добавлен"
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56166 #, fuzzy, c-format
56167 msgid "failed to be updated"
56168 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
56169
56170 #. SCRIPT
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56172 #, fuzzy
56173 msgid "failed to run"
56174 msgstr " %s не удалось распаковать."
56175
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56177 #, c-format
56178 msgid "fair-trade"
56179 msgstr ""
56180
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56182 #, c-format
56183 msgid "famfamfam.com"
56184 msgstr "famfamfam.com"
56185
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56187 #, fuzzy, c-format
56188 msgid "field "
56189 msgstr " подполе "
56190
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56192 #, fuzzy, c-format
56193 msgid "field(s) "
56194 msgstr "Подполя: "
56195
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56197 #, c-format
56198 msgid ""
56199 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56200 "issue, please unset the flag."
56201 msgstr ""
56202
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56204 #, c-format
56205 msgid "folder"
56206 msgstr ""
56207
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56209 #, fuzzy, c-format
56210 msgid "for "
56211 msgstr "%s - %s"
56212
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56214 #, c-format
56215 msgid "framework values"
56216 msgstr "значение структуры"
56217
56218 #. SCRIPT
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56220 #, fuzzy
56221 msgid "from"
56222 msgstr "от "
56223
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56226 #, c-format
56227 msgid "from "
56228 msgstr "от "
56229
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56231 #, fuzzy, c-format
56232 msgid "gears"
56233 msgstr " (годы)"
56234
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56236 #, c-format
56237 msgid "gift"
56238 msgstr ""
56239
56240 #. A
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56242 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56243 msgstr ""
56244
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56246 #, c-format
56247 msgid "gone no address"
56248 msgstr "адрес не указан или не действителен"
56249
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56251 #, c-format
56252 msgid "group by"
56253 msgstr "группировать по"
56254
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56257 #, c-format
56258 msgid "group by "
56259 msgstr " группировать по "
56260
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56262 #, fuzzy, c-format
56263 msgid "has "
56264 msgstr "Он состоит из "
56265
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56267 #, c-format
56268 msgid "has never been checked out."
56269 msgstr " – никогда не было выдано."
56270
56271 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56273 #, c-format
56274 msgid ""
56275 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56276 "record "
56277 msgstr ""
56278
56279 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56281 #, c-format
56282 msgid ""
56283 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56284 "record "
56285 msgstr ""
56286
56287 #. %1$s:  END 
56288 #. %2$s:  IF message.error 
56289 #. %3$s:  message.error
56290 #. %4$s:  END 
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56292 #, fuzzy, c-format
56293 msgid ""
56294 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56295 "logfile for more information). %s "
56296 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56297
56298 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56300 #, fuzzy, c-format
56301 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56302 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56303
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56305 #, c-format
56306 msgid "has too many holds."
56307 msgstr " имеет слишком много резервирований."
56308
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56311 #, c-format
56312 msgid "here"
56313 msgstr "сдесь"
56314
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56316 #, fuzzy, c-format
56317 msgid "holdingbranch"
56318 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
56319
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56321 #, c-format
56322 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56323 msgstr ""
56324 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
56325
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56327 #, c-format
56328 msgid "holdingbranch defined"
56329 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
56330
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56332 #, fuzzy, c-format
56333 msgid "homebranch"
56334 msgstr "Исходное подразделение"
56335
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56337 #, c-format
56338 msgid "homebranch NOT mapped"
56339 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56342 #, c-format
56343 msgid "homebranch defined"
56344 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56347 #, c-format
56348 msgid "if"
56349 msgstr ""
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56352 #, fuzzy, c-format
56353 msgid ""
56354 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56355 "libraries you want to associate with this value. "
56356 msgstr ""
56357 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
56358 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
56359 "этим значением."
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56363 #, c-format
56364 msgid "if you wish to enable this feature."
56365 msgstr ""
56366
56367 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56369 msgid "ig"
56370 msgstr ""
56371
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56376 #, fuzzy, c-format
56377 msgid "ignore"
56378 msgstr "Игнорировать"
56379
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56381 #, fuzzy, c-format
56382 msgid "in "
56383 msgstr "Пеня"
56384
56385 #. %1$s:  LibraryName 
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56387 #, c-format
56388 msgid "in %s "
56389 msgstr "в подразделении «%s»"
56390
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56392 #, fuzzy, c-format
56393 msgid "in fines"
56394 msgstr "Оплатить штрафы"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56397 #, c-format
56398 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56399 msgstr ""
56400
56401 #. SCRIPT
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56403 #, fuzzy
56404 msgid "in library "
56405 msgstr "Моя библиотека"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56408 #, c-format
56409 msgid "incoming_call.ogg"
56410 msgstr ""
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56413 #, c-format
56414 msgid "invalid authority types"
56415 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56418 #, fuzzy, c-format
56419 msgid "is"
56420 msgstr "Дост."
56421
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56423 #, c-format
56424 msgid "is already in possession"
56425 msgstr ""
56426
56427 #. SCRIPT
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56429 msgid "is duplicated"
56430 msgstr " — продублирован"
56431
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56435 #, c-format
56436 msgid "is equal to"
56437 msgstr ""
56438
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56455 #, c-format
56456 msgid "is exactly"
56457 msgstr "является точно"
56458
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56460 #, fuzzy, c-format
56461 msgid "is licensed under a "
56462 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56465 #, c-format
56466 msgid "is licensed under the "
56467 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56470 #, fuzzy, c-format
56471 msgid "is not"
56472 msgstr "Примечание для оборота"
56473
56474 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56476 #, fuzzy, c-format
56477 msgid "is now debarred until %s."
56478 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
56479
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56482 #, fuzzy, c-format
56483 msgid "is on hold for "
56484 msgstr "Зарезервировано"
56485
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56487 #, c-format
56488 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56489 msgstr ""
56490
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56492 #, c-format
56493 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56494 msgstr ""
56495
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56500 #, c-format
56501 msgid "iso2709"
56502 msgstr "ISO2709"
56503
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56505 #, c-format
56506 msgid "item fields"
56507 msgstr "поля экземпляра"
56508
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56510 #, fuzzy, c-format
56511 msgid "item type for older issues:"
56512 msgstr "тип единицы не определены"
56513
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56515 #, c-format
56516 msgid "item type not defined"
56517 msgstr "тип единицы не определены"
56518
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56522 #, fuzzy, c-format
56523 msgid "item's holding library "
56524 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
56525
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56529 #, fuzzy, c-format
56530 msgid "item's home library "
56531 msgstr "С исходной библиотеки: "
56532
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56534 #, c-format
56535 msgid "itemdata_copynumber"
56536 msgstr ""
56537
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56539 #, c-format
56540 msgid "itemdata_enumchron"
56541 msgstr ""
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56544 #, c-format
56545 msgid "itemnum"
56546 msgstr "itemnum"
56547
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56549 #, c-format
56550 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56551 msgstr ""
56552 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
56553 "«-1»"
56554
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56557 #, fuzzy, c-format
56558 msgid "items (10)"
56559 msgstr " экземпляры. "
56560
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56562 #, c-format
56563 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56564 msgstr ""
56565
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56567 #, c-format
56568 msgid "items.permanent_location mapped"
56569 msgstr ""
56570
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56572 #, c-format
56573 msgid "itemtype NOT mapped"
56574 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
56575
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56577 #, fuzzy, c-format
56578 msgid "itype"
56579 msgstr "Тип единицы"
56580
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56582 #, c-format
56583 msgid "jQuery"
56584 msgstr ""
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56587 #, fuzzy, c-format
56588 msgid "jQuery Colvis plugin"
56589 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56592 #, c-format
56593 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56594 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56595
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56597 #, c-format
56598 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56599 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56600
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56603 #, fuzzy, c-format
56604 msgid "jQuery Validation Plugin"
56605 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56606
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56608 #, c-format
56609 msgid "jQuery and jQueryUI"
56610 msgstr ""
56611
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56613 #, fuzzy, c-format
56614 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56615 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56616
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56618 #, c-format
56619 msgid ""
56620 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56621 "under the "
56622 msgstr ""
56623
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56625 #, fuzzy, c-format
56626 msgid "jQuery multiple select plugin"
56627 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56628
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56630 #, fuzzy, c-format
56631 msgid "jQuery treetable Plugin"
56632 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56633
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56635 #, fuzzy, c-format
56636 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56637 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56638
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56640 #, c-format
56641 msgid "jQueryUI"
56642 msgstr ""
56643
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56646 #, c-format
56647 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56648 msgstr ""
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56651 #, c-format
56652 msgid "jquery.multiple.select.js"
56653 msgstr ""
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56656 #, c-format
56657 msgid "jquery.tablednd.js"
56658 msgstr ""
56659
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56662 #, c-format
56663 msgid "koha-conf.xml"
56664 msgstr "koha-conf.xml"
56665
56666 #. INPUT type=text name=filename
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56669 msgid "koha.mrc"
56670 msgstr ""
56671
56672 #. %1$s:  batche.batch_id 
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56674 #, c-format
56675 msgid "label_batch_%s.pdf"
56676 msgstr ""
56677
56678 #. %1$s:  patronlist_id 
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56680 #, c-format
56681 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56682 msgstr ""
56683
56684 #. For the first occurrence,
56685 #. %1$s:  batche.card_count 
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56688 #, c-format
56689 msgid "label_single_%s.pdf"
56690 msgstr ""
56691
56692 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56694 #, c-format
56695 msgid "last on: %s"
56696 msgstr ""
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56699 #, c-format
56700 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56701 msgstr ""
56702
56703 #. INPUT type=text name=from_subfield
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56706 msgid "let blank for the entire field"
56707 msgstr ""
56708
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56710 #, fuzzy, c-format
56711 msgid "library is licensed under "
56712 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56715 #, c-format
56716 msgid "library not defined"
56717 msgstr "подразделение не определено"
56718
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56720 #, fuzzy, c-format
56721 msgid "licensed under the "
56722 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56723
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56725 #, c-format
56726 msgid "like"
56727 msgstr "подобно к"
56728
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56730 #, c-format
56731 msgid "link"
56732 msgstr ""
56733
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56735 #, fuzzy, c-format
56736 msgid "loading.ogg"
56737 msgstr "Идёт загрузка…"
56738
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56740 #, fuzzy, c-format
56741 msgid "loading_2.ogg"
56742 msgstr "Идёт загрузка…"
56743
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56745 #, c-format
56746 msgid "loc"
56747 msgstr ""
56748
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56750 #, c-format
56751 msgid "lost"
56752 msgstr "потерян билет"
56753
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56755 #, c-format
56756 msgid "m/"
56757 msgstr ""
56758
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56760 #, c-format
56761 msgid "magnifying glass"
56762 msgstr ""
56763
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56765 #, fuzzy, c-format
56766 msgid "manage circulation rules"
56767 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56768
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56771 #, c-format
56772 msgid "marc"
56773 msgstr ""
56774
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56776 #, fuzzy, c-format
56777 msgid "matches"
56778 msgstr "Партии"
56779
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56781 #, c-format
56782 msgid "maximize.ogg"
56783 msgstr ""
56784
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56787 #, c-format
56788 msgid "me"
56789 msgstr "меня"
56790
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56792 #, c-format
56793 msgid "minimize.ogg"
56794 msgstr ""
56795
56796 #. SCRIPT
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56798 msgid "modified"
56799 msgstr "изменено"
56800
56801 #. For the first occurrence,
56802 #. %1$s:  ELSE 
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56805 #, fuzzy, c-format
56806 msgid "months %s "
56807 msgstr " месяц(а)"
56808
56809 # National Agricultural Library (NAL)
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56811 #, fuzzy, c-format
56812 msgid "n/a"
56813 msgstr "nal"
56814
56815 #. SCRIPT
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56817 #, fuzzy
56818 msgid "never"
56819 msgstr "Отмена оплаты"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56822 #, fuzzy, c-format
56823 msgid "new_mail_notification.ogg"
56824 msgstr "Оповещение посетителя: "
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56827 #, c-format
56828 msgid "newspaper"
56829 msgstr ""
56830
56831 #. INPUT type=image
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56833 msgid "next"
56834 msgstr "дальше"
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56837 #, c-format
56838 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56839 msgstr ""
56840 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
56841
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56843 #, c-format
56844 msgid "no active"
56845 msgstr "не активный"
56846
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56848 #, fuzzy, c-format
56849 msgid "noItemTypeImages system preference"
56850 msgstr "Добавление системного параметра"
56851
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56855 #, c-format
56856 msgid "none"
56857 msgstr "ничего"
56858
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56860 #, fuzzy, c-format
56861 msgid "nonpublic_note"
56862 msgstr "Непубличная заметка: "
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56865 #, c-format
56866 msgid "not"
56867 msgstr "нет"
56868
56869 #. ABBR
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56871 #, fuzzy
56872 msgid "not available"
56873 msgstr "Не доступно"
56874
56875 #. SCRIPT
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56877 #, fuzzy
56878 msgid "not checked out"
56879 msgstr "Не выдано."
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56884 #, c-format
56885 msgid "not equal to"
56886 msgstr ""
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56889 #, c-format
56890 msgid "not like"
56891 msgstr "не подобно к"
56892
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56894 #, fuzzy, c-format
56895 msgid "not owned"
56896 msgstr "не известно"
56897
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56899 #, fuzzy, c-format
56900 msgid "not running"
56901 msgstr "Нет предупреждений "
56902
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56904 #, fuzzy, c-format
56905 msgid "notforloan"
56906 msgstr "Не для выдачи"
56907
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56909 #, fuzzy, c-format
56910 msgid "number"
56911 msgstr "Номер"
56912
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56914 #, fuzzy, c-format
56915 msgid "of one item."
56916 msgstr "Количество экземпл.: "
56917
56918 #. SCRIPT
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56920 #, fuzzy
56921 msgid "on hold"
56922 msgstr "Зарезервировано"
56923
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56925 #, fuzzy, c-format
56926 msgid "on this item "
56927 msgstr "Количество экземпляров"
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56930 #, fuzzy, c-format
56931 msgid "on this item."
56932 msgstr "Количество экземпляров"
56933
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56935 #, c-format
56936 msgid "once every"
56937 msgstr " один раз в "
56938
56939 #. %1$s:  ELSE 
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56941 #, fuzzy, c-format
56942 msgid "one or more records without items attached. %s "
56943 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56944
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56946 #, c-format
56947 msgid "opening.ogg"
56948 msgstr ""
56949
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56952 #, c-format
56953 msgid "or"
56954 msgstr " или "
56955
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56959 #, c-format
56960 msgid "or "
56961 msgstr " или "
56962
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56964 #, fuzzy, c-format
56965 msgid "or MARC subfield."
56966 msgstr "МАРК-підполе"
56967
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56969 #, fuzzy, c-format
56970 msgid "or any available"
56971 msgstr "Доступно"
56972
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56974 #, c-format
56975 msgid "or create"
56976 msgstr "или создать"
56977
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56979 #, fuzzy, c-format
56980 msgid "or create:"
56981 msgstr "или создать"
56982
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56984 #, c-format
56985 msgid "panic.ogg"
56986 msgstr ""
56987
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56989 #, fuzzy, c-format
56990 msgid "patron categories"
56991 msgstr "Категории посетителей"
56992
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56994 #, fuzzy, c-format
56995 msgid "patron category "
56996 msgstr "Категория посетителя"
56997
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
56999 #, fuzzy, c-format
57000 msgid "patron_attributes"
57001 msgstr "Атрибуты посетителя"
57002
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57004 #, fuzzy, c-format
57005 msgid "patrons to "
57006 msgstr "Категория посетителя"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57010 #, c-format
57011 msgid "pending"
57012 msgstr "в ожидании"
57013
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57015 #, fuzzy, c-format
57016 msgid "pending offline circulation actions"
57017 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
57018
57019 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57021 msgid "phony_submit"
57022 msgstr "phony_submit"
57023
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57025 #, c-format
57026 msgid "pie chart"
57027 msgstr ""
57028
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57030 #, fuzzy, c-format
57031 msgid "placing an order"
57032 msgstr "клавикорд"
57033
57034 #. INPUT type=text name=other_reason
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57038 msgid "please note your reason here..."
57039 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
57040
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
57042 #, fuzzy, c-format
57043 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57044 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57045
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
57047 #, fuzzy, c-format
57048 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57049 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57052 #, c-format
57053 msgid "popup.ogg"
57054 msgstr ""
57055
57056 #. INPUT type=image
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57058 msgid "previous"
57059 msgstr "назад"
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57062 #, fuzzy, c-format
57063 msgid "price"
57064 msgstr "Цена"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
57067 #, fuzzy, c-format
57068 msgid "price tag"
57069 msgstr "Цена"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57074 #, fuzzy, c-format
57075 msgid "pt"
57076 msgstr "pst"
57077
57078 # Общедоступная заметка:
57079 # (длинное)
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57081 #, fuzzy, c-format
57082 msgid "public_note"
57083 msgstr "Общедоступн. заметка:"
57084
57085 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57086 #. %2$s:  END 
57087 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57089 #, fuzzy, c-format
57090 msgid "published by: %s %s %s in "
57091 msgstr "издано: %s %s %s в "
57092
57093 #. SCRIPT
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57095 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57096 msgstr ""
57097
57098 # 115^b - неизвестно
57099 # 115^a - неизвестно ...
57100 # 110^a - неизвестно
57101 # 125^a - неизвестен; неизвестно
57102 #. SCRIPT
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57104 #, fuzzy
57105 msgid "reason unknown"
57106 msgstr "неизвестно"
57107
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57109 #, fuzzy, c-format
57110 msgid "receiving an order"
57111 msgstr "Отмена"
57112
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57114 #, c-format
57115 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57116 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
57117
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57119 #, c-format
57120 msgid "records in various format. Choose one): "
57121 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
57122
57123 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57125 #, fuzzy
57126 msgid "regex pattern"
57127 msgstr "Сбросить схему"
57128
57129 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57131 #, fuzzy
57132 msgid "regex replacement"
57133 msgstr "страховая копия"
57134
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57137 #, c-format
57138 msgid "rejected"
57139 msgstr "отклонено"
57140
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57142 #, fuzzy, c-format
57143 msgid "release team"
57144 msgstr "Команда выпуска Коха"
57145
57146 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57147 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57148 # дистанционное изображение
57149 #. IMG
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57152 #, fuzzy
57153 msgid "remove this image"
57154 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
57155
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57157 #, fuzzy, c-format
57158 msgid "removed successfully"
57159 msgstr "Изображение успешно загружено."
57160
57161 #. SCRIPT
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57163 #, fuzzy
57164 msgid "reopen basketgroup"
57165 msgstr "Закрыть группу пакетов"
57166
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57168 #, fuzzy, c-format
57169 msgid "replacement price"
57170 msgstr "Цена для замены"
57171
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57173 #, c-format
57174 msgid "restricted"
57175 msgstr "заблокирован"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57178 #, fuzzy, c-format
57179 msgid "running"
57180 msgstr "Внимание"
57181
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57183 #, fuzzy, c-format
57184 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57185 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
57186
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57188 #, c-format
57189 msgid "s/"
57190 msgstr ""
57191
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57193 #, fuzzy, c-format
57194 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57195 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
57196
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57198 #, fuzzy, c-format
57199 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57200 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57201
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57203 #, fuzzy, c-format
57204 msgid "same library, same patron category, all item types"
57205 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57206
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57208 #, fuzzy, c-format
57209 msgid "same library, same patron category, same item type"
57210 msgstr ""
57211 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
57212
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57214 #, c-format
57215 msgid "seconds "
57216 msgstr " (в секундах) "
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57219 #, c-format
57220 msgid "see also:"
57221 msgstr ""
57222
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57224 #, c-format
57225 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57226 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57227
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57229 #, fuzzy, c-format
57230 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57231 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57232
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57236 #, c-format
57237 msgid "select all"
57238 msgstr "выделить всё"
57239
57240 # 124^b - секция (часть)
57241 #. INPUT type=submit
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57243 #, fuzzy
57244 msgid "selection"
57245 msgstr "секция (часть)"
57246
57247 # 124^b - секция (часть)
57248 #. INPUT type=text name=selector
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57250 #, fuzzy
57251 msgid "selector"
57252 msgstr "секция (часть)"
57253
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57256 #, c-format
57257 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57258 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
57259
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57261 #, c-format
57262 msgid "serial"
57263 msgstr "сериальный ресурс"
57264
57265 #. A
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57267 #, fuzzy
57268 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57269 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
57270
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57272 #, fuzzy, c-format
57273 msgid "setDescription: "
57274 msgstr "Описания"
57275
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57277 #, fuzzy, c-format
57278 msgid "setDescriptions"
57279 msgstr "Описания"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57282 #, fuzzy, c-format
57283 msgid "setName"
57284 msgstr "Название списка"
57285
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57287 #, fuzzy, c-format
57288 msgid "setName: "
57289 msgstr "Название списка"
57290
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57292 #, fuzzy, c-format
57293 msgid "setSpec"
57294 msgstr "речи"
57295
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57297 #, fuzzy, c-format
57298 msgid "setSpec: "
57299 msgstr "речи"
57300
57301 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57302 #. %2$s:  ELSE 
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57304 #, fuzzy, c-format
57305 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57306 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
57307
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57309 #, c-format
57310 msgid "since last transfer"
57311 msgstr " со времени последнего перемещения"
57312
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57314 #, fuzzy, c-format
57315 msgid "software.coop, United Kingdom"
57316 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57317
57318 #. INPUT type=text name=sound
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57320 msgid "sound"
57321 msgstr ""
57322
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57324 #, fuzzy, c-format
57325 msgid "stack of books"
57326 msgstr "Вернуться к инструментам"
57327
57328 #. SCRIPT
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57330 #, fuzzy
57331 msgid "starting with "
57332 msgstr "Начиная с: "
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57350 #, c-format
57351 msgid "starts with"
57352 msgstr "начинается c"
57353
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57356 #, c-format
57357 msgid "subfield ignored"
57358 msgstr "проигнорированное подполе"
57359
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57361 #, c-format
57362 msgid "subfields not in same tabs"
57363 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57364
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57366 #, fuzzy, c-format
57367 msgid "subscribers"
57368 msgstr "подписка"
57369
57370 #. A
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57374 msgid "subscription detail"
57375 msgstr "подробность подписки"
57376
57377 #. %1$s:  IF ( title ) 
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57379 #, c-format
57380 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57381 msgstr ""
57382
57383 #. A
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57385 msgid "suggestion"
57386 msgstr "предложение"
57387
57388 #. For the first occurrence,
57389 #. %1$s:  m.id 
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57396 #, c-format
57397 msgid "suggestion #%s"
57398 msgstr "предложение № %s"
57399
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57401 #, fuzzy, c-format
57402 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57403 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
57404
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57406 #, fuzzy, c-format
57407 msgid "superlibrarian"
57408 msgstr "Библиотекарь"
57409
57410 #. SCRIPT
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57412 #, fuzzy
57413 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57414 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57415
57416 #. META http-equiv=Content-Type
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57428 msgid "text/html; charset=utf-8"
57429 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57430
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57432 #, c-format
57433 msgid ""
57434 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57435 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57436 msgstr ""
57437
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57439 #, c-format
57440 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57441 msgstr ""
57442 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
57443
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57446 #, c-format
57447 msgid ""
57448 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57449 msgstr ""
57450
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57452 #, c-format
57453 msgid ""
57454 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57455 msgstr ""
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57458 #, c-format
57459 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57460 msgstr ""
57461 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
57462 "ДОЛЖНО: "
57463
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57465 #, c-format
57466 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57467 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
57468
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57470 #, c-format
57471 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57472 msgstr ""
57473 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
57474 "Проверьте следующие таблицы"
57475
57476 #. %1$s:  END 
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57478 #, fuzzy, c-format
57479 msgid "this record has no items attached. %s "
57480 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57481
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57483 #, c-format
57484 msgid "times"
57485 msgstr " раз(а)"
57486
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57490 #, c-format
57491 msgid "to "
57492 msgstr "до "
57493
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57495 #, c-format
57496 msgid "to be placed on hold"
57497 msgstr " для установки резервирования"
57498
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57500 #, fuzzy, c-format
57501 msgid "to be placed on hold."
57502 msgstr " для установки резервирования"
57503
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57505 #, fuzzy, c-format
57506 msgid "to create"
57507 msgstr "или создать"
57508
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57510 #, fuzzy, c-format
57511 msgid "to field "
57512 msgstr "Поле в Коха"
57513
57514 #. SCRIPT
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57516 #, fuzzy
57517 msgid "too many renewals"
57518 msgstr "Всего подлежит платежу"
57519
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57522 #, fuzzy, c-format
57523 msgid "undefined"
57524 msgstr "Не определено"
57525
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57527 #, fuzzy, c-format
57528 msgid "unknown"
57529 msgstr "неизвестно"
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57532 #, c-format
57533 msgid "unless"
57534 msgstr ""
57535
57536 #. SCRIPT
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57538 #, fuzzy
57539 msgid "unrecognized command"
57540 msgstr "Возобновить посетителя"
57541
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57544 #, fuzzy, c-format
57545 msgid "until"
57546 msgstr "для юношества"
57547
57548 #. SCRIPT
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57550 #, fuzzy
57551 msgid "until %s"
57552 msgstr "для юношества"
57553
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57555 #, fuzzy, c-format
57556 msgid "updated successfully"
57557 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
57558
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57560 #, fuzzy, c-format
57561 msgid "uri"
57562 msgstr "Птн"
57563
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57565 #, fuzzy, c-format
57566 msgid "use default (cataloging the record)"
57567 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
57568
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57570 #, c-format
57571 msgid "use default (placing an order)"
57572 msgstr ""
57573
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57575 #, c-format
57576 msgid "use default (receiving an order)"
57577 msgstr ""
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57580 #, c-format
57581 msgid "used for/see from:"
57582 msgstr ""
57583
57584 #. SELECT name=transport
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57586 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57587 msgstr ""
57588
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57590 #, c-format
57591 msgid "value"
57592 msgstr "значение"
57593
57594 #. SCRIPT
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57596 msgid "value missing"
57597 msgstr "отсутствует значение"
57598
57599 #. SCRIPT
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57601 msgid "variable missing"
57602 msgstr "переменная отсутствует"
57603
57604 #. SCRIPT
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57606 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57607 msgstr ""
57608
57609 #. SCRIPT
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57611 #, fuzzy
57612 msgid "view"
57613 msgstr "Просмотр"
57614
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57616 #, fuzzy, c-format
57617 msgid "warning.ogg"
57618 msgstr "Нет предупреждений "
57619
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57622 #, fuzzy, c-format
57623 msgid "was saved."
57624 msgstr "Изменить"
57625
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57628 #, fuzzy, c-format
57629 msgid "was updated."
57630 msgstr "Последнее обновление"
57631
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57633 #, fuzzy, c-format
57634 msgid "which should be set up by your system administrator."
57635 msgstr ""
57636 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57637
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57639 #, fuzzy, c-format
57640 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57641 msgstr ""
57642 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57643
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57645 #, fuzzy, c-format
57646 msgid "who are in patron list: "
57647 msgstr "Ваши списки"
57648
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57650 #, fuzzy, c-format
57651 msgid "who have not been connected since:"
57652 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57653
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57655 #, fuzzy, c-format
57656 msgid "who have not borrowed since:"
57657 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57658
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57660 #, fuzzy, c-format
57661 msgid "whose expiration date is before:"
57662 msgstr "Дата истечения: "
57663
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57665 #, fuzzy, c-format
57666 msgid "whose patron category is:"
57667 msgstr "Категория посетителя"
57668
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57670 #, c-format
57671 msgid "will show the link just below the title"
57672 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
57673
57674 #. SCRIPT
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57676 #, fuzzy
57677 msgid "with category "
57678 msgstr "Новая категория"
57679
57680 #. %1$s:  ELSE 
57681 #. %2$s:  END 
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57683 #, c-format
57684 msgid ""
57685 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57686 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57687 msgstr ""
57688
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57690 #, c-format
57691 msgid "with this reason:"
57692 msgstr "с таким объяснением: "
57693
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57695 #, fuzzy, c-format
57696 msgid "with value "
57697 msgstr "Авторитетный источник"
57698
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57700 #, c-format
57701 msgid "wrench"
57702 msgstr ""
57703
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57705 #, fuzzy, c-format
57706 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57707 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57708
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57711 #, c-format
57712 msgid "xml"
57713 msgstr ""
57714
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57717 #, fuzzy, c-format
57718 msgid "years "
57719 msgstr " (годы)"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57722 #, c-format
57723 msgid "years of activity"
57724 msgstr "год(года) активности"
57725
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57727 #, c-format
57728 msgid "yes"
57729 msgstr "да"
57730
57731 #. %1$s:  END -
57732 #. %2$s:  END 
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57734 #, fuzzy, c-format
57735 msgid "z %s %s "
57736 msgstr "%s 0 %s "
57737
57738 #. %1$s:  sEcho 
57739 #. %2$s:  total_rows 
57740 #. %3$s:  total_rows 
57741 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57742 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57743 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
57744 #. %7$s:  END -
57745 #. %8$s: - END -
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57747 #, fuzzy, c-format
57748 msgid ""
57749 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57750 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57751 msgstr ""
57752 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
57753 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
57754
57755 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57757 #, fuzzy, c-format
57758 msgid "| Actions: %s "
57759 msgstr "Действия"
57760
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57762 #, c-format
57763 msgid "| "
57764 msgstr "| "
57765
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57787 #, c-format
57788 msgid "×"
57789 msgstr ""
57790
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57792 #, c-format
57793 msgid ""
57794 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57795 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57796 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57797 "and Duaa Bazzazi. "
57798 msgstr ""
57799
57800 #. A
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57802 msgid ""
57803 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57804 "%]"
57805 msgstr ""
57806 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57807 "%]"
57808
57809 #. A
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57811 msgid ""
57812 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57813 msgstr ""
57814 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"