1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 17:12-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-09-18 13:41+0000\n"
13 "Last-Translator: Eugene <eugene.svetlakov@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1505742100.000000\n"
25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
27 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
32 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
38 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
39 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
45 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
46 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
47 "Bolek ; Course reserves (\""
50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
52 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
62 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
67 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
72 msgid "\") symbol by National Park Service "
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
77 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
82 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
87 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 #. %1$s: data.borrowernumber
91 #. %2$s: UNLESS loop.last
94 #. %5$s: BLOCK escape_address
95 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
96 #. %7$s: ~ IF data.streettype
97 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
99 #. %10$s: ~ IF data.address
100 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
102 #. %13$s: ~ IF data.address2
103 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
105 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
110 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
116 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 #. %1$s: data.branchname |html
129 #. %2$s: data.category_description |html
130 #. %3$s: data.category_type |html
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
137 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
139 #. %1$s: data.category_description |html
140 #. %2$s: data.category_type |html
141 #. %3$s: data.branchname |html
142 #. %4$s: data.dateexpiry
143 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
147 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
148 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
150 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
151 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
154 #. %2$s: IF data.type == 2
155 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
161 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
162 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
163 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
165 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
166 #. %2$s: data.category_description |html
167 #. %3$s: data.category_type |html
168 #. %4$s: data.branchname |html
169 #. %5$s: data.dateexpiry
170 #. %6$s: IF data.overdues
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
174 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
175 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
177 "выдача\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", "
178 "\"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
180 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
181 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
182 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
185 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
186 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
187 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
188 #. %9$s: UNLESS loop.last
191 #. %12$s: BLOCK action_form -
192 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
193 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
194 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
198 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
199 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
200 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
203 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
204 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = ''"
207 #. %2$s: data.cardnumber | html
208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
210 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
211 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
213 #. %1$s: message_loo.date_from
214 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
217 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
218 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
220 #. %1$s: message_loo.date_to
221 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
224 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
225 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
230 msgstr "Количество биб-записей"
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
235 msgstr "Количество экземпляров"
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
249 msgid "# of % selected"
250 msgstr "# из % выбранных"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
254 msgid "# of Students"
255 msgstr "# из Студентов"
257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
259 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
260 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:145
264 msgid "%% matches any number of characters"
265 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
267 #. %1$s: - USE Branches -
268 #. %2$s: - USE Koha -
269 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
270 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
271 #. %5$s: biblio.title |html
272 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
274 #. %8$s: biblio.author |html
275 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
276 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
277 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
278 #. %12$s: item.barcode |html
279 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
280 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
281 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
282 #. %16$s: item.location |html
283 #. %17$s: item.stocknumber |html
284 #. %18$s: item.status |html
285 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
290 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
293 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
295 #. %1$s: - USE KohaDates -
296 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
297 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
298 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
302 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
304 #. %10$s: IF o.author
307 #. %13$s: IF o.publisher
308 #. %14$s: o.publisher
310 #. %16$s: o.unitpricesupplier
311 #. %17$s: o.quantity_to_receive
314 #. %20$s: o.basketname
316 #. %22$s: o.claims_count
317 #. %23$s: o.claimed_date
318 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %26$s: orders.size
321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
324 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
325 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
326 "orders in late, %s "
328 "%s %s %s %s \"%s (%s дней)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sАвтор: %s.%s%sИздатель: %s."
329 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Всего заказов, "
332 #. For the first occurrence,
333 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
334 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
335 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
336 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
337 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
339 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
340 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
342 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
343 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
344 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
350 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
352 #. %1$s: - USE ItemTypes -
353 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
354 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
355 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
356 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
357 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
359 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
370 #. %5$s: BLOCK language
372 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
373 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
374 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
375 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
376 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
377 #. %12$s: CASE ['heb']
378 #. %13$s: CASE ['ara']
379 #. %14$s: CASE ['gre']
380 #. %15$s: CASE ['grc']
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
388 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
389 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
391 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
392 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
393 "1453 г) %s%s %s %s "
395 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
396 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
397 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
398 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
399 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
401 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
402 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
405 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
406 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
408 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
409 #. %2$s: IF default_messaging.size
410 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
411 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
412 #. %5$s: IF ( transport.transport )
413 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
414 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
415 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
416 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
417 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
418 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
424 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
425 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
427 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
428 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
429 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
431 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
432 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
433 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
434 #. %4$s: SWITCH frequnit
437 #. %7$s: CASE 'month'
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
443 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
444 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
446 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
447 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
448 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
449 #. %4$s: SWITCH module
450 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
451 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
452 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
453 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
454 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
455 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
456 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
457 #. %12$s: CASE 'LETTER'
458 #. %13$s: CASE 'FINES'
459 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
460 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
461 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
466 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
467 #. %22$s: SWITCH action
469 #. %24$s: CASE 'DELETE'
470 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
471 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
472 #. %27$s: CASE 'RETURN'
473 #. %28$s: CASE 'CREATE'
474 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
475 #. %30$s: CASE 'RESUME'
476 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
477 #. %32$s: CASE 'RENEW'
478 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
479 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
480 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
486 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
487 #. %42$s: SWITCH interface
488 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
489 #. %44$s: CASE 'OPAC'
491 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
499 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
500 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
501 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
502 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
503 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
504 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
506 "%s %s %s %s %sКаталог %sСписки %sПользователи %sПоступления %sПериодика "
507 "%sРезервирование %sОборот %sПисьма %sFines %sНастройка системы %sCron задачи "
508 "%sОтчеты %s%s %s %s %s %s %sДобавить %sУдалить %sИзменить %sПроверить "
509 "%sОтветить %sСоздать %sОтменить %sПродолжить %sПриостановить %sВозобновить "
510 "%sИзменить пароль %sДобавить сообщение об обращении %sУдалить сообщение об "
511 "обращении %sВыполнить %s%s %s %s %s %s %sИнтранет %sOPAC %sSIP %sCommand-"
514 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
515 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
516 #. %3$s: - BLOCK area_name -
517 #. %4$s: - SWITCH area -
518 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
519 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
520 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
521 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
522 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
528 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
531 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
533 #. %1$s: USE KohaDates
535 #. %3$s: - BLOCK area_name -
536 #. %4$s: - SWITCH area -
537 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
538 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
539 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
540 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
541 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
542 #. %10$s: - CASE 'SER' -
545 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
549 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
550 "%sSerials %s %s %s "
552 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
555 #. %1$s: IF basket.basketgroup
556 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
557 #. %3$s: IF basketgroup.closed
558 #. %4$s: basketgroup.name
560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
562 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
563 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
567 #. %3$s: BLOCK type_description
568 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
569 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
573 #. %9$s: BLOCK used_for_description
574 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
575 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
576 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
580 #. %16$s: IF op == 'add_form'
581 #. %17$s: IF csv_profile
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
585 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
586 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
597 msgid "%s %s %s %s None %s "
598 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
602 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
603 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
605 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
607 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
608 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
609 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
611 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
613 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
615 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
617 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
619 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
624 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
625 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
627 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
628 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
631 #. %2$s: USE AuthorisedValues
632 #. %3$s: USE KohaDates
635 #. %6$s: iTotalRecords
636 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
637 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
638 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
642 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
643 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
645 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
646 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
648 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
649 #. %2$s: BLOCK norms_text
652 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
653 #. %6$s: CASE 'upper_case'
654 #. %7$s: CASE 'lower_case'
655 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
660 #. %13$s: BLOCK norms_options
661 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
662 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
663 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
667 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
668 "%s %s %s %s %s %s %s "
670 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
671 "%sБез названия%s (%s)"
674 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
675 #. %3$s: - SWITCH element -
676 #. %4$s: - CASE 'layout' -
677 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
678 #. %6$s: - CASE 'template' -
679 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
680 #. %8$s: - CASE 'profile' -
681 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
682 #. %10$s: - CASE 'batch' -
683 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
684 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
687 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
688 #. %16$s: - SWITCH element -
689 #. %17$s: - CASE 'layout' -
690 #. %18$s: - CASE 'template' -
691 #. %19$s: - CASE 'profile' -
692 #. %20$s: - CASE 'batch' -
695 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
699 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
700 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
701 "%sbatches %s %s %s "
703 "%s %s %s %sмакет %sмакеты %sшаблон %sШаблоны %sпрофиль %Профили%sгруппа "
704 "%sгруппы %sДействиеs %s %s %s %s %sмакеты %sшаблоны %sпрофили %sгруппы %s %s "
707 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
708 #. %2$s: resultsloo.author
711 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
712 #. %6$s: resultsloo.isbn
714 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
715 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
717 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
718 #. %12$s: resultsloo.publishercode
720 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
721 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
723 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
724 #. %18$s: resultsloo.edition
726 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
727 #. %21$s: resultsloo.place
729 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
730 #. %24$s: resultsloo.pages
732 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
733 #. %27$s: resultsloo.item('size')
735 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
739 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
740 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
742 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
743 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
746 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
747 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
751 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
757 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
758 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
761 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
762 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
763 "атрибута посетителя "%s" %s "
766 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
767 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
771 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
777 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
778 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
781 "%s %s %s › Изменить правило сопоставления записей %s › "
782 "Добавить правило сопоставления записей %s %s %s › Подтвердить "
783 "удаление правила сопоставления записей "%s" %s"
785 #. %1$s: IF ( branchcode )
786 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
792 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
793 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
797 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
799 #. %5$s: IF ( item.restricted )
800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:449
802 msgid "%s %s %s Available %s %s "
803 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
805 #. For the first occurrence,
806 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
807 #. %2$s: basketgroup.name
809 #. %4$s: basketgroup.id
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
814 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
815 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
817 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
818 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
819 #. %3$s: span_title = BLOCK
820 #. %4$s: order.parent_ordernumber
823 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
824 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
825 #. %9$s: span_title = BLOCK
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
831 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
832 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
833 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
834 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
837 "%s %s %s Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что она "
838 "была создана из частичного получения строки заказа №. %s, Который уже "
839 "получен. Попробуйте сначала отменить это и повторите попытку. %s %s %s %s %s "
840 "Невозможно отменить получение этой строки заказа, потому что по крайней мере "
841 "одно резервирование существует в записях. %s %s"
843 #. %1$s: IF ccode_label
847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
849 msgid "%s %s %s Collection %s "
850 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
852 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
853 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
854 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:789
857 msgid "%s %s %s Item waiting at "
858 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
860 #. %1$s: IF basketbranchcode
861 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
864 #. %5$s: IF branches_loop.size
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
867 msgid "%s %s %s No library %s %s "
868 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
870 #. For the first occurrence,
871 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
872 #. %2$s: basket.basketname
874 #. %4$s: basket.basketno
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
879 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
882 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
883 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
888 msgid "%s %s %s No other items. %s "
889 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
893 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
894 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
895 #. %5$s: item.notforloanvalue
898 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
899 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
900 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
901 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
903 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
904 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
906 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
910 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
911 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
913 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
914 "экземпляр %s %s для "
917 #. %2$s: SWITCH unit.type
918 #. %3$s: CASE 'POINT'
919 #. %4$s: CASE 'AGATE'
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
927 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
930 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Дюймы %s SI Миллиметры %s "
933 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
934 #. %2$s: BLOCK ServerType
935 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
936 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
941 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
942 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
945 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
946 #. %3$s: CASE 'surname'
947 #. %4$s: CASE 'firstname'
948 #. %5$s: CASE 'branchcode'
949 #. %6$s: CASE 'categorycode'
951 #. %8$s: CASE 'state'
952 #. %9$s: CASE 'zipcode'
953 #. %10$s: CASE 'country'
954 #. %11$s: CASE 'sort1'
955 #. %12$s: CASE 'sort2'
956 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
957 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
958 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
959 #. %16$s: CASE 'opacnote'
961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
964 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
965 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
966 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
968 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
969 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
970 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
972 #. For the first occurrence,
973 #. %1$s: IF serial.publisheddate
974 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
982 msgid "%s %s %s Unknown %s "
983 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
986 #. %2$s: IF close_form
987 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
991 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
992 "Please create a new active budget and retry. "
994 "%s %s %s Вы не можете переводить средства из этого бюджета, нет активного "
995 "бюджета. Создайте новый активный бюджет и повторите попытку."
997 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
998 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
1003 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1004 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1006 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1007 #. %2$s: savedreport.report_name
1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
1012 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1013 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1016 #. %2$s: firstname | html
1017 #. %3$s: surname | html
1019 #. %5$s: surname | html
1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1024 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1025 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1027 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1028 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1030 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1031 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1036 msgid "%s %s %s unknown %s "
1037 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1040 #. %2$s: USE Branches
1041 #. %3$s: USE KohaDates
1043 #. %5$s: iTotalRecords
1044 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1045 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1046 #. %8$s: data.cardnumber |html
1047 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1048 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1049 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1053 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1054 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1055 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1057 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1058 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1059 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1062 #. %2$s: budgetsloo.description
1063 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1067 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1068 msgstr "Не задействовано"
1070 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1071 #. %2$s: SWITCH type
1073 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1074 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1079 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1083 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1086 "%s %s %sБиблиотека %sШтрих-код/Библиотека %sБиблиотека/Штрих-код "
1087 "%sАльтернативный %sШтрих-код %s %s %s"
1089 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1090 #. %2$s: SWITCH type
1096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1098 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1099 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1102 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1119 #. %19$s: loopfilte.crit
1121 #. %21$s: loopfilte.filter
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1125 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1126 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1127 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1128 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1130 "%s %s %sПериод с %sПериод до %sКатегория пользователя = %sТип экземпляра = "
1131 "%sВыдающая библиотека = %sКоллекция = %sРазмещение = %sItem call number >"
1132 "= %sItem call number < %sПользователь sort1 = %sПользователь sort2 = "
1133 "%sДомашная библиотека = %sВладеющая библиотека = %sБиблиотека пользователей "
1134 "= %sВыдающая библиотека = %s%s = %s %s "
1137 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1138 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1141 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1142 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1145 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1148 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1150 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1152 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1153 #. %2$s: - SWITCH element -
1154 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1155 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1156 #. %5$s: - CASE 'template' -
1157 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1158 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1159 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1160 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1161 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1164 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1168 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1169 "%sBatches %s %s %s "
1171 "%s %s %sразмещение %sРазмещения %sшаблон %sШаблоны %sПрофиль %sПрофили "
1172 "%sгруппа %sГруппы %s %s %s "
1174 #. %1$s: IF ( test_term )
1175 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1177 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1179 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1186 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1187 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1189 "%s %s "%s" разрешено. %s "%s" запрещено. %s ""
1190 "%s" ни разрешено ни запрещено. %s %s "
1192 #. %1$s: item.biblio.title
1193 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1194 #. %3$s: item.barcode
1195 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1198 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1199 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1201 #. %1$s: item.biblio.title
1202 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1203 #. %3$s: item.barcode
1204 #. %4$s: borrower.firstname
1205 #. %5$s: borrower.surname
1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1208 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1211 #. %1$s: item.biblio.title
1212 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1213 #. %3$s: item.barcode
1214 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1218 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1219 "anymore since %s. "
1220 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1222 #. %1$s: item.biblio.title
1223 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1224 #. %3$s: item.barcode
1225 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1229 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1231 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1233 #. %1$s: item.biblio.title
1234 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1235 #. %3$s: item.barcode
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1238 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1239 msgstr "%s %s ( %s ) было запланировано для автоматического обновления. "
1241 #. For the first occurrence,
1242 #. %1$s: basket.total_items
1243 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1244 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1249 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1250 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1252 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1253 #. %2$s: current_matcher_code
1254 #. %3$s: current_matcher_description
1258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1260 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1261 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1264 #. %2$s: basketgroup.name
1266 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1267 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1268 #. %6$s: basketgroup.name
1272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
1274 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1275 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1277 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1278 #. %2$s: itemtype.description
1279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1281 msgid "%s %s (default)"
1282 msgstr "нет (по умолчанию)"
1284 #. %1$s: record.biblionumber
1285 #. %2$s: IF loop.first
1287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1289 msgid "%s %s (record kept) %s "
1290 msgstr "%s %s до %s "
1292 #. %1$s: SWITCH m.code
1293 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1295 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1296 #. %5$s: m.values.field_name
1297 #. %6$s: m.values.marc_field
1298 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1305 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1306 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1307 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1310 #. %1$s: SWITCH m.code
1311 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1312 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1313 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1314 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1315 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1316 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1317 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1324 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1325 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1326 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1327 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1328 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1330 "%s %s Ошибка обновления шаблона CSV. Возможно он уже существует. %s Возникла "
1331 "ошибка при добавлении CSV шаблона. %s Ошибка удаления CSV шаблона. Проверьте "
1332 "логи. %s шаблон CSV обновлен. %s шаблон CSV добавлен. %s шаблон CSV удален. "
1333 "%s Этот шаблон CSV уже существует. %s %s %s "
1335 #. %1$s: SWITCH m.code
1336 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1337 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1338 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1339 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1340 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1341 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1348 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1349 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1350 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1351 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1352 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1353 "successfully. %s %s %s "
1356 #. %1$s: SWITCH m.code
1357 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1358 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1359 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1360 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1361 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1362 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1363 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1364 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1365 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1366 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1367 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1374 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1375 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1376 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1377 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1378 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1379 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1380 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1381 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1382 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1383 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1384 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1387 #. %1$s: SWITCH m.code
1388 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1389 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1390 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1391 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1392 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1393 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1394 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1401 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1402 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1403 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1404 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1405 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1408 #. %1$s: SWITCH m.code
1409 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1410 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1411 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1412 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1413 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1414 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1421 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1422 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1423 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1424 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1425 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1428 #. %1$s: SWITCH m.code
1429 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1430 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1431 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1432 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1433 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1434 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1435 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1442 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1443 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1444 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1445 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1446 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1450 #. %1$s: SWITCH m.code
1451 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1452 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1453 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1454 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1455 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1456 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1457 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1458 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1462 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1463 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1464 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1465 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1466 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1467 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1470 #. %1$s: SWITCH m.code
1471 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1472 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1473 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1474 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1475 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1476 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1477 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1478 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1479 #. %10$s: m.data.patrons_count
1480 #. %11$s: m.data.items_count
1481 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1482 #. %13$s: m.data.patrons_count
1483 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1484 #. %15$s: m.data.items_count
1486 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1487 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1488 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1489 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1490 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1491 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1492 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1493 #. %24$s: m.data.libraries_count
1497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1500 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1501 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1502 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1503 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1504 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1505 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1506 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1507 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1508 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1509 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1510 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1511 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1512 "libraries are still using it. %s %s %s "
1515 #. For the first occurrence,
1516 #. %1$s: SWITCH m.code
1517 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1518 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1519 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1520 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1521 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1522 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1523 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1531 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1532 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1533 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1534 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1535 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1536 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1539 #. %1$s: SWITCH m.code
1540 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1541 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1542 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1543 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1544 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1545 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1546 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1553 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1554 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1555 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1556 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1557 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1558 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1563 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1567 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1570 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1571 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1572 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1573 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1574 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1575 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1576 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1577 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1578 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1583 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1584 "Saturday %s Sunday %s "
1588 #. %2$s: IF autoMemberNum
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
1591 msgid "%s %s Card number"
1592 msgstr "%s Номер читательского билета: "
1594 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1595 #. %2$s: CASE "issue" -
1596 #. %3$s: CASE "return" -
1597 #. %4$s: CASE "payment" -
1598 #. %5$s: CASE # default case -
1599 #. %6$s: operation.action
1601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1603 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1604 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1606 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1607 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1608 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1609 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1610 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1611 #. %6$s: CASE "Return From" -
1612 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1613 #. %8$s: CASE "Return To" -
1614 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1615 #. %10$s: CASE "Branch" -
1616 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1617 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1618 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1619 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1620 #. %15$s: loopfilte.filter
1621 #. %16$s: CASE "Day" -
1622 #. %17$s: loopfilte.filter
1623 #. %18$s: CASE "Month" -
1624 #. %19$s: loopfilte.filter
1625 #. %20$s: CASE "Year" -
1626 #. %21$s: loopfilte.filter
1627 #. %22$s: CASE # default case -
1628 #. %23$s: loopfilte.crit
1629 #. %24$s: loopfilte.filter
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1634 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1635 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1636 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1640 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1641 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1644 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1645 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1648 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:540
1651 msgid "%s %s Data deleted "
1652 msgstr "%s %s Данные удалены "
1655 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:500
1658 msgid "%s %s Data recorded "
1659 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1661 #. For the first occurrence,
1662 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1663 #. %2$s: CASE 'default'
1664 #. %3$s: CASE 'never'
1665 #. %4$s: CASE 'forever'
1667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1670 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1671 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1673 #. %1$s: IF ( ERROR )
1674 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1680 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1683 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1684 "попробуйте снова %s %s "
1686 #. For the first occurrence,
1688 #. %2$s: CASE 'email'
1689 #. %3$s: CASE 'print'
1691 #. %5$s: CASE 'feed'
1692 #. %6$s: CASE 'phone'
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:426
1699 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1700 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1702 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1703 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1706 msgid "%s %s Found in wrong place"
1711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
1713 msgid "%s %s Item being transferred to "
1714 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1716 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1717 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1718 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1719 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1720 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1721 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1722 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1723 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1725 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1731 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1732 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1733 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1737 #. %2$s: CASE 'itype'
1738 #. %3$s: CASE 'ccode'
1739 #. %4$s: CASE 'location'
1740 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1741 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1748 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1749 "Holding library %s %s %s "
1751 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1752 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1757 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1758 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1760 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1761 #. %2$s: CASE "koha"
1762 #. %3$s: CASE "slip"
1765 #. %6$s: opac_new.lang
1767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1769 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1773 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1774 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1777 msgid "%s %s Lost (%s)"
1778 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1780 #. %1$s: SWITCH d.type
1781 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1782 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1783 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1784 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1788 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1789 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1797 msgstr "%s %s нет %s"
1800 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1801 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
1805 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1806 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1809 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1811 #. %4$s: # display the search results
1812 #. %5$s: IF ( total )
1813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1815 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1816 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1823 msgid "%s %s None defined %s "
1824 msgstr "%s %s Не определено %s "
1827 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1828 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1832 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1833 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1838 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
1841 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1842 msgstr "Не зарезервировано"
1845 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1846 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1849 msgid "%s %s On order (%s)"
1850 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1852 #. %1$s: SET status_found = 0
1853 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1854 #. %3$s: SET status_found = 1
1855 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1856 #. %5$s: SET status_found = 1
1857 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1858 #. %7$s: SET status_found = 1
1859 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1860 #. %9$s: SET status_found = 1
1862 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1863 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1865 #. %14$s: SET status_found = 1
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1872 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1875 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1876 "%sБез названия%s (%s)"
1878 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1892 #. %15$s: loopfilte.filter
1893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1896 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1897 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1898 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1901 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1902 #. %2$s: countSubscrip
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1907 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1910 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1911 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1912 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1917 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1918 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1919 "narrower/related terms. %s "
1923 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1924 #. %3$s: message.biblionumber |html
1925 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1926 #. %5$s: message.authid |html
1927 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1928 #. %7$s: message.biblionumber
1929 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1930 #. %9$s: message.biblionumber
1931 #. %10$s: message.reserve_id
1932 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1933 #. %12$s: message.biblionumber
1934 #. %13$s: message.itemnumber
1935 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1936 #. %15$s: message.biblionumber
1937 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1938 #. %17$s: message.authid
1939 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1940 #. %19$s: message.biblionumber
1941 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1942 #. %21$s: message.authid
1944 #. %23$s: IF message.error
1945 #. %24$s: message.error
1947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1950 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1951 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1952 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1953 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1954 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1955 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1956 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1957 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1958 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1962 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1963 #. %3$s: message.mmtid
1964 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1965 #. %5$s: message.biblionumber
1966 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1967 #. %7$s: message.authid
1968 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1972 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1973 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1974 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1977 #. %1$s: SWITCH m.code
1978 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
1982 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1985 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
1992 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1993 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1995 #. %1$s: SWITCH m.code
1996 #. %2$s: CASE 'no_email'
1997 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1998 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1999 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:349
2006 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2007 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2008 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2009 "%s ERROR! - %s %s "
2013 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2015 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2016 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2018 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2019 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2021 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2024 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2028 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2029 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2031 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2032 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2033 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2036 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2041 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2045 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2046 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2047 #. %4$s: IF expires_on
2048 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
2052 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2053 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2056 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2057 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2060 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2061 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2063 #. For the first occurrence,
2064 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2067 #. %4$s: CASE 'inherit'
2069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2072 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2073 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
2075 #. %1$s: SWITCH m.code
2076 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2077 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2084 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2086 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2089 #. %2$s: IF searchfield
2090 #. %3$s: searchfield |html
2091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2093 msgid "%s %s You searched for %s"
2094 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2096 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2097 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2098 #. %3$s: rule.hardduedate
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2101 msgid "%s %s before %s "
2102 msgstr "%s %s до %s "
2104 #. For the first occurrence,
2105 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2106 #. %2$s: item.branches.size
2108 #. %4$s: item.branches.size
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2113 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2116 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2117 #. %2$s: loo.branches.size
2119 #. %4$s: loo.branches.size
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2126 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2129 #. For the first occurrence,
2130 #. %1$s: biblio.title
2131 #. %2$s: IF biblio.author
2132 #. %3$s: biblio.author
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2137 msgid "%s %s by %s%s"
2138 msgstr "%s %s / %s %s "
2140 #. %1$s: title |html
2141 #. %2$s: IF ( author )
2142 #. %3$s: author | html
2144 #. %5$s: biblionumber
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2147 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2148 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2150 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2156 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2157 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2160 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2164 msgstr "%s %s для посетителя — "
2166 #. %1$s: holdsfirstname
2167 #. %2$s: holdssurname
2168 #. %3$s: waiting_holds
2169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2171 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2172 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2174 #. %1$s: borrower.firstname
2175 #. %2$s: borrower.surname
2176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2178 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2179 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2182 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2186 msgstr "%s%s; где: "
2188 #. %1$s: IF (modified_items)
2189 #. %2$s: modified_items
2190 #. %3$s: modified_fields
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2196 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2199 #. %1$s: IF items.count
2200 #. %2$s: items.count
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
2205 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2208 #. For the first occurrence,
2209 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2210 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2212 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2217 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2218 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2220 #. For the first occurrence,
2222 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2233 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2234 #. %2$s: looptable.looptable_first
2235 #. %3$s: looptable.looptable_last
2237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2239 msgid "%s %s to %s %s "
2240 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2243 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2244 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2245 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2246 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2248 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2251 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2252 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2254 #. %1$s: USE KohaDates
2257 #. %4$s: iTotalRecords
2258 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2259 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2264 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2265 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2268 #. %1$s: r.budget.budget_id
2269 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2270 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2271 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2275 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2279 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2280 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2284 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2285 msgstr "Не задействовано"
2288 #. %2$s: IF ( slip )
2293 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2296 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2297 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2299 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2300 #. %1$s: SWITCH type
2301 #. %2$s: CASE 'earlier'
2302 #. %3$s: CASE 'later'
2303 #. %4$s: CASE 'acronym'
2304 #. %5$s: CASE 'musical'
2305 #. %6$s: CASE 'broader'
2306 #. %7$s: CASE 'narrower'
2307 #. %8$s: CASE 'parent'
2310 #. %11$s: type | html
2313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2316 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2317 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2320 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2321 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2322 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2324 #. %1$s: record.recordid
2325 #. %2$s: IF record.reference
2327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2329 msgid "%s %s(ref)%s "
2330 msgstr "%s %s до %s "
2333 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2339 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2340 msgstr "Не задействовано"
2342 #. %1$s: error.barcode
2343 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2345 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2347 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2349 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2354 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2355 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2360 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2363 msgid "%s %s; ISBN:"
2366 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2376 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2378 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2379 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2382 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2385 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2386 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
2388 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2389 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2390 #. %3$s: tagfield | html
2391 #. %4$s: authtypecode |html
2396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2398 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2400 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2401 "источника «%s» %s %s%s%s"
2403 #. %1$s: IF ( label_ids )
2404 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2405 #. %3$s: label_count
2407 #. %5$s: label_count
2409 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2410 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2413 #. %11$s: item_count
2416 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2417 #. %15$s: multi_batch_count
2419 #. %17$s: multi_batch_count
2422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2425 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2426 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2429 #. %1$s: IF ( label_ids )
2430 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2435 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2436 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2437 #. %9$s: borrower_count
2439 #. %11$s: borrower_count
2441 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2443 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2444 #. %16$s: multi_batch_count
2446 #. %18$s: multi_batch_count
2449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2452 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2453 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2454 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2458 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2462 msgstr "%s %sISBN: "
2465 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2469 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2472 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2473 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2475 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2477 #. %3$s: CASE 'ordered'
2478 #. %4$s: CASE 'partial'
2479 #. %5$s: CASE 'complete'
2480 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:723
2484 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2487 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2489 #. %3$s: CASE 'ordered'
2490 #. %4$s: CASE 'partial'
2491 #. %5$s: CASE 'complete'
2492 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2496 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2499 #. %1$s: selected=relationship
2500 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2503 msgid "%s %sNone specified"
2504 msgstr "%s %s не применяется"
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:790
2511 msgid "%s %sNot checked out%s"
2512 msgstr "%s Не было выдано %s"
2514 #. For the first occurrence,
2515 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2517 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2518 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2519 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2527 #. %13$s: account.accounttype
2529 #. %15$s: - IF account.description
2530 #. %16$s: account.description
2532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2536 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2537 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2538 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2541 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2543 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2544 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2545 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2554 #. %14$s: CASE 'Rent'
2555 #. %15$s: CASE 'FOR'
2558 #. %18$s: CASE 'PAY'
2563 #. %23$s: line.accounttype
2565 #. %25$s: - IF line.description
2566 #. %26$s: line.description
2568 #. %28$s: IF line.title
2569 #. %29$s: line.title
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2574 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2575 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2576 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2577 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2578 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2582 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2584 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2585 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2586 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2595 #. %14$s: CASE 'Rent'
2596 #. %15$s: CASE 'FOR'
2599 #. %18$s: CASE 'PAY'
2604 #. %23$s: account.accounttype
2606 #. %25$s: - IF account.description
2607 #. %26$s: account.description
2609 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2613 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2614 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2615 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2616 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2617 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2621 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2622 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2623 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2624 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2625 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2626 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2627 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2628 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2630 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2633 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2634 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2638 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2642 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2643 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2645 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2646 "%sБез названия%s (%s)"
2648 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2649 #. %2$s: CASE 'receiving'
2650 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
2655 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2659 #. %2$s: IF (errcode==2)
2660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2662 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2663 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2665 #. For the first occurrence,
2666 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2669 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2672 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2675 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2678 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2681 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2684 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2687 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2691 #. %26$s: serial.serialseq
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2697 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2698 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2699 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2701 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2702 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2703 #. %3$s: tagfield | html
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2710 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2711 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2713 #. %1$s: SWITCH m.code
2714 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2721 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2725 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2726 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
2729 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2733 #. %2$s: IF flagloo.yes
2737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
2739 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2740 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2743 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2746 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2747 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2748 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2750 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2751 #. %10$s: itemloo.reservedate
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:578
2756 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
2763 msgid "%s %s Description: "
2764 msgstr "%s %s Описание: "
2766 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2767 #. %2$s: IF category.categorycode
2768 #. %3$s: category.categorycode
2771 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2772 #. %7$s: category.categorycode
2773 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2776 #. %11$s: library.branchcode
2778 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2779 #. %14$s: library.branchcode
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2784 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2785 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2786 "deletion of library '%s' %s "
2788 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2789 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2790 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2792 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2793 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2797 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2798 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2802 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2806 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2807 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2808 "deletion of classification source "
2811 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2812 #. %2$s: IF framework
2815 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2816 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2817 #. %7$s: framework.frameworkcode
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2822 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2823 "framework for %s (%s)? %s "
2825 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2826 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2828 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2829 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2832 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2837 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2838 "authority type %s "
2840 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2841 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2843 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2844 #. %2$s: IF city.cityid
2847 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2852 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2854 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2855 "Подтверждение удаления города %s "
2857 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2860 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2861 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2865 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2866 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2869 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2870 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2872 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2875 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2876 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2880 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2881 #. %4$s: authtypecode
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2890 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2891 msgstr "› Данные удалены %s "
2895 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2896 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2899 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2900 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2903 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2909 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2911 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
2913 #. %1$s: IF query_type == 'create'
2914 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
2918 msgid "%s › New request %s › Status %s "
2919 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2924 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2927 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2928 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2930 #. For the first occurrence,
2931 #. %1$s: IF ( do_it )
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2936 msgid "%s › Results%s"
2937 msgstr "%s › Результаты %s"
2939 #. %1$s: IF ( run_report )
2941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2943 msgid "%s › Results%s "
2944 msgstr "%s › Результаты %s "
2946 #. %1$s: p.metadata.name
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
2949 msgid "%s ( other format via plugin)"
2952 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2953 #. %2$s: lateorder.latesince
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2956 msgid "%s (%s days)"
2957 msgstr "%s (%s дни)"
2959 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
2963 msgid "%s (%s years)"
2964 msgstr "%s (%s дни)"
2966 #. %1$s: IF location
2967 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2969 #. %4$s: IF ( callnumber )
2972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2974 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2975 msgstr "Шифр для заказа"
2977 #. %1$s: IF location
2978 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2980 #. %4$s: IF ( callnumber )
2983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2985 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2986 msgstr "Шифр для заказа"
2988 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2989 #. %2$s: issue.item.barcode
2990 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
2993 msgid "%s (%s). Due on %s"
2998 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3004 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3005 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3007 #. For the first occurrence,
3008 #. %1$s: basketgroup.name
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
3013 msgstr "%s (просроченный)"
3015 #. %1$s: r.budget.budget_name
3016 #. %2$s: r.budget.budget_id
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3020 msgstr "%s (%s дни)"
3022 #. %1$s: r.budget.budget_name
3023 #. %2$s: r.budget.budget_id
3024 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3025 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3026 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3030 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3033 #. For the first occurrence,
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3039 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3041 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3048 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3051 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3058 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3059 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3062 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3063 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3064 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3066 #. For the first occurrence,
3067 #. %1$s: budget.b_txt
3068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3073 msgid "%s (inactive)"
3074 msgstr "Не задействовано"
3079 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3082 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3083 msgstr "Не задействовано"
3085 #. %1$s: riloo.duedate
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
3088 msgid "%s (overdue)"
3089 msgstr "%s (просроченный)"
3091 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3094 msgid "%s (probably okay if blank)"
3095 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3097 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3099 #. %3$s: IF books_loo.title
3100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
3102 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3103 msgstr "%s запись(и/ей)"
3105 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3107 #. %3$s: IF (order.title)
3108 #. %4$s: order.title |html
3109 #. %5$s: IF order.author
3110 #. %6$s: order.author
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:716
3115 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3116 msgstr "%s %s %s %s %s"
3118 #. %1$s: report.total_success
3119 #. %2$s: report.total_records
3120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3122 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3123 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3125 #. %1$s: booksellerphone
3126 #. %2$s: booksellerfax
3127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3129 msgid "%s / Fax: %s"
3130 msgstr "%s / Факс: %s"
3134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3143 msgid "%s 0 records %s "
3144 msgstr "%s 0 записей %s "
3147 #. %2$s: item.datedue
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:393
3150 msgid "%s : due %s "
3151 msgstr "%s: ожидается %s "
3153 #. %1$s: IF ( active )
3156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3158 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3159 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3161 #. For the first occurrence,
3163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3166 msgid "%s Add incoming record"
3167 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3169 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3170 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3172 #. %4$s: nomatch_action
3175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3178 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3179 "processed) %s %s %s %s "
3181 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3182 "все еще обрабатываться)"
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3187 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3189 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3190 "библиографической записи"
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3195 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3197 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3198 "библиографической записи"
3200 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
3203 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3204 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3206 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3211 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3214 #. For the first occurrence,
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3220 msgid "%s Address 2:"
3221 msgstr "%s Адрес 2: "
3223 #. For the first occurrence,
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3232 msgid "%s Address 2: "
3233 msgstr "%s Адрес 2: "
3235 #. For the first occurrence,
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3244 #. For the first occurrence,
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3253 msgid "%s Address: "
3256 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3258 #. %3$s: opac_new.branchname
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3262 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3263 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3268 msgid "%s Always add items"
3269 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3271 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3272 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3273 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3274 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3276 #. %6$s: item_action
3279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3282 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3283 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3286 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3291 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3292 "administrator to resolve this problem. %s "
3294 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3295 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3297 #. For the first occurrence,
3298 #. %1$s: ERROR.CORERR
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3302 msgid "%s An unknown error has occurred."
3303 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3305 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3306 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3307 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3315 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3318 #. For the first occurrence,
3319 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
3323 msgid "%s Article requests"
3326 #. %1$s: IF (del_biblio)
3329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3332 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3333 "not be deleted. %s "
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
3339 msgid "%s Card number: "
3340 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3342 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3343 #. %2$s: categorycode |html
3345 #. %4$s: categorycode |html
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3350 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3353 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3354 "удаление категории «%s» %s"
3356 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3357 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3360 msgid "%s Checked out (%s),"
3361 msgstr "%s выдано (%s), "
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3368 msgid "%s Checked out to %s %s "
3369 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3371 #. For the first occurrence,
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3376 msgid "%s Checkout(s)"
3377 msgstr "Выдачи (%s)"
3380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
3382 msgid "%s Circulation note: "
3383 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3385 #. For the first occurrence,
3387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3392 msgstr "%s Населённый пункт: "
3394 #. For the first occurrence,
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3404 msgstr "%s Населённый пункт: "
3406 #. For the first occurrence,
3407 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3408 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3409 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3410 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3411 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3412 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3414 #. %8$s: batch_lis.import_status
3416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3421 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3425 #. %1$s: IF data.closed
3426 #. %2$s: ELSIF data.expired
3428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3430 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3431 msgstr "Сообщено %s"
3433 #. %1$s: IF invoice.closedate
3434 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3439 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3440 msgstr "Сообщено %s"
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:957
3445 msgid "%s Confirm password: "
3446 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3448 #. For the first occurrence,
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3454 msgid "%s Contact note: "
3455 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3457 #. For the first occurrence,
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3464 msgstr "%s Страна: "
3466 #. For the first occurrence,
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3475 msgid "%s Country: "
3476 msgstr "%s Страна: "
3478 #. For the first occurrence,
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3483 msgid "%s Create a new "
3484 msgstr "Создаем новый список"
3486 #. For the first occurrence,
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3492 msgid "%s Create a new club template %s "
3493 msgstr "Создаем новый список"
3495 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3496 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3501 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3502 msgstr "Денежная единица = %s"
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
3507 msgid "%s Date of birth: "
3508 msgstr "%s Дата рождения: "
3511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3514 msgstr "По умолчанию"
3516 #. %1$s: IF humanbranch
3517 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3523 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3524 "and fine rules for all libraries %s "
3526 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3527 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3529 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3531 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3533 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3535 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3537 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3539 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3540 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3543 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3544 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3545 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3547 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3551 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3552 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3553 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3559 msgid "%s Disabled %s "
3560 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3562 #. For the first occurrence,
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3569 msgstr "%s Электронная почта: "
3571 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3575 msgstr "%s Электронная почта: "
3577 #. %1$s: IF ( error )
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3581 msgstr "%s Ошибка: "
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:824
3586 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3587 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:609
3595 #. %1$s: IF ( areas )
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3598 msgid "%s Filter by area "
3599 msgstr "Вводим штрих-код: "
3601 #. For the first occurrence,
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3607 msgid "%s First name:"
3608 msgstr "%s Имя и отчество: "
3611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
3613 msgid "%s First name: "
3614 msgstr "%s Имя и отчество: "
3616 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3618 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3620 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3624 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3627 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3629 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3631 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3635 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3636 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3638 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3644 msgid "%s For loan %s %s %s "
3645 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s: authtypecode
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3652 msgid "%s Framework"
3653 msgstr "Структура %s"
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3658 msgid "%s From any library "
3659 msgstr "%s с любой библиотеки "
3661 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3662 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3667 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3669 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3675 msgid "%s From home library "
3676 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3678 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3679 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3680 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3681 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3686 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3689 #. %1$s: IF budget_period_id
3690 #. %2$s: budget_period_description
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3695 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3696 msgstr "Средства для «%s»"
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s: holds_count
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:513
3704 msgstr "Резервирования (%s)"
3706 #. For the first occurrence,
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3711 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3713 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3714 "все еще обрабатываться)"
3717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3719 msgid "%s Ignore items"
3720 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3725 msgid "%s Image file"
3726 msgstr "%s файл изображения"
3728 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3729 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3730 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3731 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3735 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3736 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:377
3741 msgid "%s Initials: "
3742 msgstr "%s Инициалы: "
3745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3747 msgid "%s Item floats "
3748 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3753 msgid "%s Item returns home "
3754 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3756 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3757 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3758 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3764 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3765 "Error - unknown option %s "
3767 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3768 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3773 msgid "%s Item returns to issuing library "
3774 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3776 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3777 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3778 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3779 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3780 #. %5$s: item_notforloan_lib
3783 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3788 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3789 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3792 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3793 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3794 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3795 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3796 #. %5$s: item_notforloan_lib
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3801 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3802 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3804 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3809 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3810 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3814 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3815 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3818 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3819 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3825 msgid "%s Mail %s | "
3826 msgstr "%s - "
3828 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3831 msgid "%s Missing (not scanned)"
3832 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
3837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3839 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3840 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3847 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3849 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3852 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3857 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3859 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3865 msgid "%s Modify club "
3866 msgstr "%s%s Правим признак "
3868 #. %1$s: IF club_template
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3871 msgid "%s Modify club template "
3872 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3874 #. %1$s: IF currency
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3879 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3880 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3882 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3887 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3888 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3890 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3895 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3897 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3900 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3905 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3907 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3910 #. %1$s: IF ( modify )
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3913 msgid "%s Modify subscription for "
3914 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3916 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3920 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3921 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3927 msgid "%s New course %s"
3928 msgstr "Штрих-код %s"
3930 #. For the first occurrence,
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
3933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
3934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
3939 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3940 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3941 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3942 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
3946 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3953 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3954 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
3960 msgid "%s No active budgets %s "
3961 msgstr "Штрих-код %s"
3966 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3969 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3972 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
3975 msgid "%s No barcode"
3976 msgstr "Штрих-код %s"
3978 #. For the first occurrence,
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:815
3982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:826
3984 msgid "%s No barcode %s "
3985 msgstr "Штрих-код %s"
3987 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3988 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3990 #. %4$s: failureMessage
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3994 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4000 msgid "%s No holds allowed "
4001 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4007 msgid "%s No inactive budgets %s "
4008 msgstr "Не задействовано"
4010 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4011 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4012 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4014 #. %5$s: failureMessage
4016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4019 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4020 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4023 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4024 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4026 #. %4$s: failureMessage
4028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4031 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4035 #. For the first occurrence,
4038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4041 msgid "%s No limitation %s "
4042 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4044 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4045 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4046 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4048 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4050 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4051 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4052 #. %9$s: biblio.match_score
4053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4056 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4060 #. For the first occurrence,
4063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4066 msgid "%s No results found %s "
4067 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4069 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4070 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4071 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4073 #. %5$s: failureMessage
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4078 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4092 msgid "%s Not defined yet %s "
4095 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4096 #. %2$s: UsageStatsCountry
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4101 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4102 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4105 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4106 #. %2$s: error.value
4107 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4108 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4109 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4110 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4111 #. %7$s: error.value
4115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4118 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4119 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4120 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4121 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4122 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4123 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:849
4129 msgid "%s OPAC note: "
4130 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4139 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4144 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4145 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4148 #. %1$s: IF ( total )
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4154 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4155 msgstr "Средства для «%s»"
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
4160 msgid "%s Other name: "
4161 msgstr "%s Другое имя: "
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:572
4166 msgid "%s Other phone: "
4167 msgstr "%s Другое имя: "
4169 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4170 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4173 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4185 msgid "%s Owner and users "
4189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4191 msgid "%s Owner, users and library "
4192 msgstr "%s с любой библиотеки "
4194 #. For the first occurrence,
4196 #. %2$s: current_page
4197 #. %3$s: total_pages
4198 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4203 msgid "%s Page %s / %s %s "
4204 msgstr "%s %s %s %s "
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4209 msgid "%s Password: "
4210 msgstr "%s Пароль: "
4214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4216 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4217 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4219 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4220 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4221 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4222 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4223 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4224 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4225 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4228 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4232 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4234 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4236 #. For the first occurrence,
4237 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4238 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4239 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4240 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4245 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4248 #. For the first occurrence,
4250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4255 msgstr "%s Телефон: "
4257 #. For the first occurrence,
4259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4264 msgstr "%s Телефон: "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
4269 msgid "%s Primary email: "
4270 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
4275 msgid "%s Primary phone: "
4276 msgstr "%s Основной телефон: "
4281 #. %4$s: IF op == 'view'
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4284 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4285 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4287 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4288 #. %1$s: IF datereceived
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4291 msgid "%s Receipt summary for "
4293 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4295 #. For the first occurrence,
4299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4302 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4303 msgstr "История чтения - %s %s"
4306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:803
4308 msgid "%s Registration date: "
4309 msgstr "%s Дата регистрации: "
4312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4314 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4315 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4317 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4318 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4319 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4321 #. %5$s: overlay_action
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4327 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4328 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4334 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4336 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4337 "библиографической записи"
4339 #. %1$s: IF ( reserved )
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4343 msgid "%s Reserve found for %s ("
4344 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4346 #. For the first occurrence,
4347 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4348 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
4354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4357 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4360 #. For the first occurrence,
4361 #. %1$s: debarments.count
4362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
4363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
4365 msgid "%s Restrictions"
4366 msgstr "инструкция к выполнению"
4369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
4371 msgid "%s Salutation: "
4372 msgstr "%s Приветствие: "
4374 #. For the first occurrence,
4375 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4379 msgid "%s Scan Index for: "
4380 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4382 #. %1$s: IF searchfield
4383 #. %2$s: searchfield |html
4385 #. %4$s: IF cities.count
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4388 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
4394 msgid "%s Secondary email: "
4395 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
4400 msgid "%s Secondary phone: "
4401 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4403 #. %1$s: IF skip_serialseq
4406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4409 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4410 "is kept when an irregularity is found. %s "
4413 #. %1$s: batche.card_count
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4416 msgid "%s Single Patron Cards"
4417 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4419 #. %1$s: batche.card_count
4420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4422 msgid "%s Single patron cards"
4423 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4429 msgid "%s Something went wrong. %s "
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
4436 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
4442 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4444 #. For the first occurrence,
4446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4451 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4453 #. For the first occurrence,
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4463 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4465 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4468 msgid "%s Still checked out"
4469 msgstr "%s Не было выдано %s"
4471 #. For the first occurrence,
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4477 msgid "%s Street Number: "
4478 msgstr "%s Номер дома: "
4480 #. For the first occurrence,
4482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4486 msgid "%s Street number: "
4487 msgstr "%s Номер дома: "
4489 #. For the first occurrence,
4491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4498 msgid "%s Street type: "
4499 msgstr "%s Тип улицы: "
4501 #. %1$s: IF ( renew )
4502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4504 msgid "%s Subscription renewed. "
4505 msgstr "%s Подписка продлена. "
4507 #. For the first occurrence,
4509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4514 msgstr "%s Фамилия: "
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
4519 msgid "%s Surname: "
4520 msgstr "%s Фамилия: "
4524 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4525 #. %4$s: loo.kohafield
4527 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4530 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4533 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4534 #. %13$s: loo.seealso
4536 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4538 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4540 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4541 #. %20$s: loo.authorised_value
4543 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4544 #. %23$s: loo.authtypecode
4546 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4547 #. %26$s: loo.value_builder
4549 #. %28$s: IF ( loo.link )
4553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4556 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4557 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4558 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4561 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4562 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4563 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4564 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4566 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4567 #. %2$s: error.value
4571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4574 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4578 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4580 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4586 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4594 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4595 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4599 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4600 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4601 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4603 #. %7$s: report.total_success
4604 #. %8$s: report.total_records
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4609 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4610 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4611 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4614 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4617 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4618 msgstr "Нет задержанных заказов."
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4623 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4624 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4631 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4632 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4636 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4640 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4641 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:736
4647 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4648 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4650 #. %1$s: ELSIF search_done
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4654 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4655 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4665 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4666 "using the table configuration in this module. %s "
4669 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4670 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4673 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4674 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4680 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4683 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4684 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4690 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4691 msgstr "Этот посетитель не существует."
4695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4697 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4700 #. %1$s: IF nb_of_orders
4701 #. %2$s: nb_of_orders
4702 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4703 #. %4$s: nb_of_vendors
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4708 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4709 "vendors. %s Deletion not possible "
4710 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4716 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4717 msgstr "Этот посетитель не существует."
4719 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
4722 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4725 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4728 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4731 #. For the first occurrence,
4732 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4734 #. %3$s: rule.maxissueqty
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4741 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4742 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4748 msgstr "Используется в "
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
4753 msgid "%s Username: "
4754 msgstr "%s Имя пользователя: "
4756 #. For the first occurrence,
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
4765 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4766 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4771 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4773 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4775 #. For the first occurrence,
4776 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4789 msgid "%s Yes %s No %s "
4790 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4792 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4793 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4798 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4799 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4801 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4802 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4808 #. %1$s: IF searchfield
4809 #. %2$s: searchfield |html
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4812 msgid "%s You Searched for %s"
4813 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4819 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4822 #. %1$s: IF ( searchfield )
4823 #. %2$s: searchfield
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4826 msgid "%s You searched for %s"
4827 msgstr "Вы искали за «%s»"
4831 #. %3$s: ELSIF searchfield
4832 #. %4$s: searchfield |html
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4836 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4837 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4841 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4842 #. %4$s: IF op == 'view'
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4845 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4846 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4848 #. For the first occurrence,
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4854 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4855 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4857 #. For the first occurrence,
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4866 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4867 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4870 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4873 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4876 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4877 #. %2$s: rule.hardduedate
4878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4880 msgid "%s after %s "
4881 msgstr "%s после %s "
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4886 msgid "%s already in your cart"
4887 msgstr "уже в Вашей корзине"
4889 #. %1$s: item.countanalytics
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
4892 msgid "%s analytics"
4893 msgstr "%s аналитических описаний"
4895 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4896 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4897 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4901 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4903 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4906 #. For the first occurrence,
4907 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4914 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4915 #. %2$s: loopro.author
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4920 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4922 #. For the first occurrence,
4923 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4924 #. %2$s: reserveloo.author
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4930 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4932 #. %1$s: IF books_loo.author
4933 #. %2$s: books_loo.author
4936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
4938 msgid "%s by %s%s %s "
4939 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4943 #. %2$s: ordersloo.author
4945 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4946 #. %5$s: ordersloo.isbn
4948 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4952 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4953 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4955 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4957 #. %3$s: biblio.author |html
4959 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4960 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4961 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
4962 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
4965 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4966 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4968 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4972 msgstr "%s: календарь"
4975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
4977 msgid "%s can't be opened"
4978 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4980 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4981 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4982 #. %3$s: missing_critical.key
4983 #. %4$s: missing_critical.value
4985 #. %6$s: missing_critical.key
4986 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4987 #. %8$s: missing_critical.value
4988 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4989 #. %10$s: missing_critical.value
4992 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4993 #. %14$s: missing_critical.surname
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
4998 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4999 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5000 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5001 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5003 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5004 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5005 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5008 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5011 msgid "%s data added"
5012 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5014 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
5016 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
5018 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
5020 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
5022 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5024 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5026 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5028 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5030 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5032 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5034 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5039 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5040 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5043 #. %1$s: deliverytime
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5053 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5056 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5063 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5064 "permissions to delete this record."
5066 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5072 msgid "%s directories processed."
5073 msgstr "%s обработано папок."
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5078 msgid "%s directories scanned."
5079 msgstr "%s папок просканировано."
5081 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5083 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5086 msgid "%s disabled %s %s "
5087 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5089 #. For the first occurrence,
5090 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5094 msgid "%s failed to unpack."
5095 msgstr " %s не удалось распаковать."
5098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5103 #. %1$s: IF searchmember
5104 #. %2$s: searchmember | html
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5108 msgid "%s for '%s'%s"
5111 #. For the first occurrence,
5112 #. %1$s: authtypecode |html
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5118 msgid "%s framework"
5119 msgstr "Структура %s"
5121 #. For the first occurrence,
5122 #. %1$s: books_loo.holds
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5126 msgid "%s hold(s) left"
5127 msgstr "%s Резервирования"
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5133 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5136 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5137 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5139 #. %1$s: LoginBranchname
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:294
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5149 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5151 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5154 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5157 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5158 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5163 msgid "%s images found"
5164 msgstr "Найдено изображений – %s."
5167 #. %2$s: IF ( lastimported )
5168 #. %3$s: lastimported
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5172 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5173 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5175 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5176 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5180 msgstr "%s точно на %s "
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5185 msgid "%s in tab %s"
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5191 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5192 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5197 msgid "%s is permitted!"
5198 msgstr " разрешено!"
5201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5203 msgid "%s is prohibited!"
5204 msgstr " запрещено!"
5206 #. %1$s: irregular_issues
5207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5210 msgstr "%s выпусков"
5213 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5214 #. %3$s: IF st == subtype
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5217 msgid "%s issues %s %s "
5218 msgstr "%s выпусков"
5221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5223 msgid "%s item mandatory fields empty"
5225 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5230 msgid "%s item records found and staged"
5231 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5236 msgid "%s item(s) added to your cart"
5237 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5243 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5244 "deleting this record."
5246 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5247 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5249 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:333
5252 msgid "%s item(s) attached."
5255 #. %1$s: not_deleted_items
5256 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5257 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5261 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5262 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5264 #. %1$s: deleted_items
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5267 msgid "%s item(s) deleted."
5270 #. For the first occurrence,
5271 #. %1$s: books_loo.items
5272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
5273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5275 msgid "%s item(s) left"
5279 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5280 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5285 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5286 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5288 #. %1$s: moddatecount
5289 #. %2$s: date | $KohaDates
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5292 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5293 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5298 msgid "%s lines found."
5299 msgstr "Найдено строк – %s."
5301 #. For the first occurrence,
5303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5307 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5309 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5329 msgid "%s months %s%s %s "
5330 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5332 #. %1$s: alreadyindb
5333 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5334 #. %3$s: lastalreadyindb
5336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5339 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5342 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5343 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5346 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5347 #. %3$s: lastinvalid
5349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5352 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5354 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5355 "%s(последним был «%s»)%s"
5358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5359 msgid "%s of %s renewals remaining"
5362 #. For the first occurrence,
5363 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5371 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5372 #. %2$s: rule.hardduedate
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5376 msgstr "%s точно на %s "
5378 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
5383 msgid "%s on %s until %s"
5384 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5386 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5390 msgstr "%s выдано: "
5393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5396 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5397 "delete this record."
5399 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5402 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
5405 msgid "%s order(s) attached."
5406 msgstr "%s Резервирования"
5408 #. For the first occurrence,
5409 #. %1$s: books_loo.biblios
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5413 msgid "%s order(s) left"
5414 msgstr "%s Резервирования"
5416 #. %1$s: overwritten
5417 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5418 #. %3$s: lastoverwritten
5420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5422 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5423 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5425 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5428 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5429 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5434 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5435 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5440 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5441 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5443 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5446 msgid "%s patrons will be deleted"
5447 msgstr "посетители will be deleted"
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5452 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5453 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5455 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5461 #. %1$s: TAB.tab_title
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5464 msgid "%s preferences"
5465 msgstr "Параметры группы «%s»"
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5471 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5472 "check the server log for more details."
5474 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5480 msgid "%s quotes saved."
5481 msgstr "Использовать сохраненный"
5483 #. %1$s: errcon.server
5485 #. %3$s: errcon.error
5486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5488 msgid "%s record %s: %s"
5489 msgstr "%s записи(ях) "
5491 #. For the first occurrence,
5493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5497 msgid "%s record(s)"
5498 msgstr "%s записи(ях) "
5500 #. %1$s: deleted_records
5501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5503 msgid "%s record(s) deleted."
5507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5509 msgid "%s records in file"
5510 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5512 #. %1$s: import_errors
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5515 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5516 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5521 msgid "%s records parsed"
5522 msgstr "%s проанализировано записей"
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5527 msgid "%s records staged"
5528 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5531 #. %2$s: matcher_code
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5535 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5538 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5539 "соответствия "%s""
5542 #. %2$s: IF ( query_desc )
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5545 msgid "%s result(s) found %sfor "
5546 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5551 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5552 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5554 #. %1$s: breeding_count
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5557 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5558 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5562 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5568 msgid "%s results found "
5569 msgstr " %s найдено "
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5574 msgid "%s shipments"
5575 msgstr "%s найденные отгрузки"
5577 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
5580 msgid "%s subscription(s) attached."
5581 msgstr "Подписка(и)"
5583 #. For the first occurrence,
5584 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5588 msgid "%s subscription(s) left"
5589 msgstr "Подписка(и)"
5591 #. %1$s: suggestions_count
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5594 msgid "%s suggestions waiting. "
5595 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
5609 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5613 msgstr "без упорядочивания"
5615 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5618 msgid "%s unavailable:"
5619 msgstr "%s недоступно: "
5622 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5623 #. %3$s: IF st == subtype
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5626 msgid "%s weeks %s %s "
5627 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5632 msgid "%s will expire before "
5636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5641 #. For the first occurrence,
5642 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5652 #. For the first occurrence,
5655 #. %3$s: iTotalRecords
5656 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5657 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5658 #. %6$s: data.cardnumber
5659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5664 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5665 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5669 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5670 #. %3$s: CASE 'config_only'
5671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5673 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5674 msgstr "История чтения - %s %s"
5677 #. %2$s: IF memcached_namespace
5678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5680 msgid "%s | Namespace: %s"
5681 msgstr "%s / Факс: %s"
5684 #. %2$s: IF memcached_servers
5685 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5688 msgid "%s | Status: %s %s "
5689 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5692 #. %2$s: riloo.duedate
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:758
5698 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5699 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5702 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5704 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5707 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5708 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5710 #. %1$s: unlimited_total
5711 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
5716 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5719 #. For the first occurrence,
5720 #. %1$s: IF framework
5721 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5722 #. %3$s: framework.frameworkcode
5725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5730 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5731 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5733 #. %1$s: IF ( Supplier )
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5738 msgid "%s%s : %sLate orders"
5739 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5742 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5746 msgstr "%s%s; где: "
5748 #. For the first occurrence,
5750 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5751 #. %3$s: LibraryName
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5756 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5757 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5759 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5760 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5762 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5763 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5765 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5766 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5770 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5773 #. For the first occurrence,
5774 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5775 #. %2$s: batche.label_count
5777 #. %4$s: batche.label_count
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5782 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5785 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5786 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5787 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5788 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5789 #. %5$s: loopro.object
5791 #. %7$s: loopro.object
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5796 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5797 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5799 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5800 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5802 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5803 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5804 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5805 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5807 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5808 #. %10$s: itemsloo.pages
5810 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5811 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5813 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5814 #. %16$s: itemsloo.isbn
5816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5818 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5819 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5822 #. %2$s: data.overdues
5824 #. %4$s: data.issues
5825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5827 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5830 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5831 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5832 #. %3$s: memberfirstname
5834 #. %5$s: membersurname
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5839 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5840 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5842 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5843 #. %2$s: letter.content.length
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:468
5848 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5849 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5851 #. For the first occurrence,
5852 #. %1$s: IF lette.branchname
5853 #. %2$s: lette.branchname
5856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:523
5859 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5860 msgstr "Все библиотеки"
5862 #. %1$s: IF ( phone )
5866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5868 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5869 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5871 #. %1$s: IF ( email )
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5877 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5878 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5880 #. %1$s: IF ( comments )
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5886 msgid "%s%s%s(none)%s"
5889 #. %1$s: searchfield
5891 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5898 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5899 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5901 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5902 #. %2$s: frameworkcode
5905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5907 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5908 msgstr "Структура «%s»"
5910 #. %1$s: IF ( lastdate )
5911 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5916 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5917 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5919 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5920 #. %2$s: LibraryNameTitle
5923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5925 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5926 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5928 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5929 #. %2$s: LibraryNameTitle
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5935 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5937 #. For the first occurrence,
5938 #. %1$s: IF ( template_id )
5939 #. %2$s: template_id
5942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5945 msgid "%s%s%sN/A%s "
5946 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5948 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5949 #. %2$s: loopro.title
5952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5954 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5957 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5958 #. %2$s: loopro.barcode
5961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5963 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5964 msgstr "Штрих-код %s"
5966 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5967 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5972 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5973 msgstr "Шифр для заказа"
5975 #. %1$s: IF ( slip )
5979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5981 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5982 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5984 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5985 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:641
5990 msgid "%s%s%sNo title%s"
5991 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5993 #. For the first occurrence,
5995 #. %2$s: IF limit_desc
5996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5999 msgid "%s%s with limit(s): "
6000 msgstr "%s%s с ограничением: "
6002 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6003 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6004 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6006 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6007 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6008 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6009 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6012 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6013 msgstr "Экземпляры%s"
6015 #. For the first occurrence,
6016 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
6017 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
6018 #. %3$s: suggestions_loo.author
6020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6023 msgid "%s%s, by %s%s"
6024 msgstr "%s%s / %s%s"
6026 #. For the first occurrence,
6027 #. %1$s: surnamesuggestedby
6028 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6029 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6034 msgid "%s%s, %s%s ("
6035 msgstr "%s%s, %s%s ("
6038 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6039 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6041 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6044 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6045 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6047 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6048 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6051 msgid "%s%sModify tag "
6052 msgstr "%s%s Правим признак "
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6059 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6060 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6062 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6063 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6065 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6068 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6069 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6071 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6072 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6074 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6077 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6078 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6081 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6083 #. %4$s: hiddencount
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6086 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6087 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6089 #. %1$s: IF op == 'edit'
6090 #. %2$s: PROCESS ServerType
6091 #. %3$s: server.servername
6093 #. %5$s: IF op == 'add'
6094 #. %6$s: PROCESS ServerType
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6098 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6099 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6101 #. %1$s: IF ( saved1 )
6102 #. %2$s: ELSIF ( create )
6103 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6106 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6107 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6109 #. %1$s: IF ( build1 )
6110 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6111 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6112 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6113 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6114 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6120 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6121 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6122 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6123 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6126 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6127 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6128 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6131 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6132 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6133 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6138 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6139 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6145 msgid "%s(deleted patron)%s "
6146 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6148 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6153 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6154 msgstr "Не задействовано"
6156 #. For the first occurrence,
6157 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6165 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6166 msgstr "Не задействовано"
6168 #. %1$s: loo.kohafield
6170 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6173 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6176 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6178 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6180 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6184 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6185 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6187 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6188 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6190 #. For the first occurrence,
6191 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6192 #. %2$s: item_loo.author
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6200 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6201 #. %2$s: overdueloo.author
6203 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6204 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6208 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6209 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6211 #. For the first occurrence,
6212 #. %1$s: IF ( item.author )
6213 #. %2$s: item.author
6215 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6219 msgid "%s, by %s%s%s- "
6220 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6228 #. %1$s: errcon.server
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6232 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6240 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6241 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6242 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6243 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6244 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6245 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6248 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
6253 msgid "%sActive%sInactive%s"
6254 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6260 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6261 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6263 #. %1$s: IF ( opadd )
6264 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6267 #. %5$s: IF (firstname)
6268 #. %6$s: firstname | html
6270 #. %8$s: IF (surname)
6271 #. %9$s: surname | html
6273 #. %11$s: IF ( categoryname )
6274 #. %12$s: categoryname
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
6290 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6291 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6293 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6294 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6295 "работник библиотеки %s%s "
6297 #. %1$s: IF ( opadd )
6298 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6301 #. %5$s: IF ( categoryname )
6302 #. %6$s: categoryname
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:156
6318 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6319 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6321 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6322 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6323 "работник библиотеки %s%s "
6325 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6330 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6331 msgstr "библиографической записи № %s"
6333 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6338 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6339 msgstr "библиографические указатели"
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6347 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6348 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6351 msgid "%sChecked out to %s "
6352 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6354 #. %1$s: IF humanbranch
6355 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6361 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6364 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6365 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6366 "категориями посетителей %s "
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6373 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6374 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6378 #. %1$s: IF (errcode==1)
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6381 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6382 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6384 #. %1$s: IF ( value.default )
6386 #. %3$s: value.display_value |html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
6390 msgid "%sDefault%s%s%s"
6391 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6393 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6396 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6399 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6401 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6406 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6407 "the item number from this barcode.%s "
6408 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
6410 #. %1$s: IF course_id
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6415 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6418 #. %1$s: IF category.categorycode
6419 #. %2$s: category.categorycode
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:326
6424 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6427 #. %1$s: IF ( layout_id )
6430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6432 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6433 msgstr "Создание макета"
6435 #. %1$s: IF ( layout_id )
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6440 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6441 msgstr "посетитель's card is lost"
6443 #. %1$s: IF (template_id)
6446 #. %4$s: IF (template_id)
6447 #. %5$s: template_id
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6451 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6452 msgstr "посетитель Categories"
6454 #. %1$s: IF ( layout_id )
6457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6459 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6460 msgstr "посетитель Categories"
6462 #. %1$s: IF (profile_id)
6465 #. %4$s: IF (profile_id)
6468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6470 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6471 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6473 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6477 msgstr "%sРедактируется — "
6479 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6481 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6483 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6485 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6487 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6489 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6491 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6493 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6495 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6497 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6499 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6500 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6501 #. %23$s: serialslis.claimdate
6504 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6509 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6510 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6511 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6512 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6514 #. For the first occurrence,
6515 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6517 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6519 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6521 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6523 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6525 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6527 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6529 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6531 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6533 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6535 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6537 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
6544 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6545 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6546 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6547 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6549 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6550 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6556 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6557 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6559 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6560 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6566 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6567 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6569 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6570 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6575 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6578 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6580 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6582 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6586 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6587 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6589 #. For the first occurrence,
6590 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6592 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6597 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6598 msgstr "Место поставки: "
6618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6621 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6622 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6623 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6624 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6627 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6629 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1004
6633 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6634 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6636 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6641 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6642 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6644 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6649 msgid "%sHidden%sShown%s"
6650 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6652 #. %1$s: BLOCK subject
6654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6657 msgstr "Резервирования (%s)"
6659 #. %1$s: IF humanbranch
6660 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6665 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6667 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6668 "правила резервирования по типу единицы %s "
6670 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6671 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6672 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6673 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6674 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6675 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6681 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6682 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6684 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6685 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6688 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6689 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6693 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6694 msgstr "Экземпляр был изъят"
6696 #. %1$s: IF biblio.item_error
6698 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6702 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6706 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6707 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6708 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6713 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6715 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6717 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6718 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6721 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6722 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6724 #. %1$s: IF ( modify )
6727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6729 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6730 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6732 #. %1$s: IF ( action_modify )
6734 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6736 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6740 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6742 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6745 #. %1$s: IF framework
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6750 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6751 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6758 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6759 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6761 #. %1$s: IF ( modify )
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:273
6766 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6767 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6769 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6771 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6775 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6776 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6778 #. %1$s: IF ( budget_id )
6781 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6782 #. %5$s: budget_name
6783 #. %6$s: budget_period_description
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6787 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6790 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6792 #. %3$s: basketname|html
6793 #. %4$s: basketno |html
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:364
6796 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6797 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6799 #. %1$s: IF record.permanent
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6819 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6820 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
6828 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6829 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6831 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6836 msgid "%sOverdue!%s %s"
6837 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6839 #. %1$s: - BLOCK subject -
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6843 msgid "%sOverdue:%s "
6846 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6849 msgid "%sParsing upload file "
6850 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6852 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6853 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:286
6857 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6858 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6860 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6862 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6864 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6866 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6868 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6870 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6872 #. %13$s: IF ( s.reason )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6878 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6879 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6880 "library%s %s(%s)%s "
6883 #. %1$s: IF ( reserved )
6886 #. %4$s: IF ( waiting )
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6891 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6892 "and then attempt transfer: %s "
6893 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6895 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6900 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6903 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6905 #. %3$s: IF errors.no_file
6907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6910 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6911 "select a file to upload.%s "
6913 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6916 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6918 #. %3$s: IF errors.no_file
6920 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6925 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6926 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6928 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6935 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6936 msgstr "Нет задержанных заказов."
6940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6942 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6943 msgstr "Нет задержанных заказов."
6947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6949 msgid "%sThis record has no items.%s "
6950 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6957 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6958 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6962 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6963 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6964 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6965 #. %4$s: FEEDBAC.value
6967 #. %6$s: FEEDBAC.name
6968 #. %7$s: FEEDBAC.value
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6972 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6974 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6977 #. %1$s: IF currency.archived
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6984 #. For the first occurrence,
6985 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6991 msgid "%sYes%s %s"
6992 msgstr "%s Да %s %s"
6994 #. For the first occurrence,
6995 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
7010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7015 msgstr "%sДа%sНет%s"
7017 #. %1$s: IF field.searchable
7020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7022 msgid "%sYes%sNo%s "
7023 msgstr "%sДа%sНет%s"
7025 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7028 msgid "%sa - Earlier heading"
7029 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7036 msgstr "%s к списку: %s"
7038 #. %1$s: IF ( issn )
7041 #. %4$s: IF ( issn )
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7044 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7047 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7048 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7055 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7058 msgid "%sb - Later heading"
7059 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7061 #. %1$s: IF ( reser.author )
7062 #. %2$s: reser.author
7064 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7067 msgid "%sby %s%s %s ("
7068 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7070 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7071 #. %2$s: result_se.author
7073 #. %4$s: result_se.itemtype
7074 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7075 #. %6$s: result_se.publishercode
7077 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7078 #. %9$s: result_se.place
7080 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7081 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7083 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7084 #. %15$s: result_se.pages
7086 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7089 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7092 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7095 msgid "%sd - Acronym"
7096 msgstr "%sd — акроним"
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7102 msgid "%sdefault%s framework"
7103 msgstr "%s по умолчанию %s "
7107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7109 msgid "%sdefault%s framework. "
7110 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7112 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7113 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7114 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7115 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7117 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7121 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7122 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7124 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7127 msgid "%sf - Musical composition"
7128 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7130 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7133 msgid "%sg - Broader term"
7134 msgstr "%sg — более широкий термин"
7136 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7139 msgid "%sh - Narrower term"
7140 msgstr "%sh — более узкий термин"
7142 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7145 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7146 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7162 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7163 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7166 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7169 msgid "%sn - Not applicable"
7170 msgstr "%sn — не применяется"
7172 #. For the first occurrence,
7173 #. %1$s: IF cities.count
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7178 msgid "%sor choose "
7181 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7184 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7185 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7187 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7188 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7189 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7190 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7192 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7194 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7197 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7198 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7200 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7203 msgid "%st - Immediate parent body"
7204 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7206 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7207 #. %2$s: lateorder.quantity
7208 #. %3$s: lateorder.subtotal
7209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7214 #. %1$s: IF currency.active
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:923
7224 "Български (Bulgarian) "
7227 "Български (болгарский "
7228 "язык): Радослав Колев"
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
7233 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7236 "Русский (русский язык) Сергей "
7237 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:964
7242 "Українська "
7243 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7245 "Українська "
7246 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:938
7250 msgid "עברית (Hebrew)"
7251 msgstr "עברית (иврит)"
7253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
7255 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7256 msgstr "اردو (язык урду)"
7258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:952
7260 msgid "فارسى (Persian)"
7261 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
7265 msgid "中文 (Chinese)"
7266 msgstr "中文 (китайский язык)"
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
7270 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7271 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
7276 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7277 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:945
7281 msgid "日本語 (Japanese)"
7282 msgstr "日本語 (японский язык)"
7284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
7286 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7287 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
7291 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7292 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
7296 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7297 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:961
7301 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7302 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
7307 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7308 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:946
7313 msgid "한국어 (Korean)"
7314 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:937
7319 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7320 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7322 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
7327 msgid "čeština (Czech)"
7328 msgstr "čeština (чешский язык)"
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7332 msgid "<< Back to suggestions"
7333 msgstr "<<Вернуться к списку"
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:5
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7340 msgid "<< Previous"
7341 msgstr "<< Предыдущие"
7343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7345 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7346 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:986
7350 msgid " Sub report:"
7353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7355 msgid " Author as phrase"
7356 msgstr " Автор как фраза"
7358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7361 msgid " Call number"
7362 msgstr " Шифр хранения"
7364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7366 msgid " Conference name"
7367 msgstr " Название конференции"
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7371 msgid " Conference name as phrase"
7372 msgstr " Название конференции как фраза"
7374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7376 msgid " Corporate name"
7377 msgstr " Наименование организации"
7379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7381 msgid " Corporate name as phrase"
7382 msgstr " Наименование организации как фраза"
7384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7386 msgid " ISBN"
7387 msgstr " ISBN"
7389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7391 msgid " ISSN"
7392 msgstr " ISSN"
7394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7396 msgid " Keyword as phrase"
7397 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7401 msgid " Personal name"
7402 msgstr " Имя лица"
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7406 msgid " Personal name as phrase"
7407 msgstr " Имя лица как фраза"
7409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7411 msgid " Series title"
7412 msgstr " Серийное заглавие"
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7416 msgid " Subject and broader terms"
7417 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7421 msgid " Subject and narrower terms"
7422 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7426 msgid " Subject and related terms"
7427 msgstr " Тематика и связанные термины"
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7431 msgid " Subject as phrase"
7432 msgstr " Тематика как фраза"
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7436 msgid " Title as phrase"
7437 msgstr " Заглавие как фраза"
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7441 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7442 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7446 msgid " Show inactive funds:"
7447 msgstr " Показать все: "
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7454 msgid " Show inactive:"
7455 msgstr " Показать все: "
7457 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7462 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7463 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7465 #. %1$s: template_name
7468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7470 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7471 msgstr "посетитель Categories"
7474 #. %2$s: IF ( else )
7475 #. %3$s: tagfield | html
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7479 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7480 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7483 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7484 #. %3$s: tagsubfield
7486 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7488 #. %7$s: IF ( add_form )
7489 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7490 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7499 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7500 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7502 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7503 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7505 #. %1$s: IF ( add_form )
7506 #. %2$s: IF ( basketno )
7507 #. %3$s: basketname |html
7509 #. %5$s: booksellername
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7514 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7516 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7517 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7519 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7523 msgid "› %s Add a new collection %s "
7524 msgstr "Править собрания"
7526 #. %1$s: IF course_name
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7529 msgid "› %s Edit "
7530 msgstr "› Правка — "
7532 #. For the first occurrence,
7533 #. %1$s: IF batch_id
7537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7540 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7541 msgstr "› Создание нового списка"
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7550 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7552 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7557 msgid "› %s Modify club "
7558 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7560 #. %1$s: IF club_template
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7563 msgid "› %s Modify club template "
7564 msgstr "посетитель Categories"
7566 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7571 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7573 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7576 #. %1$s: IF datereceived
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7579 msgid "› %s Receipt summary for "
7580 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7582 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7585 #. %4$s: authtypetext
7587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7590 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7592 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7593 "источника № %s (%s) %s "
7595 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7599 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7600 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7602 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7607 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7608 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7610 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7614 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7615 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7617 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7621 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7622 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7624 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7627 msgid "› %s calendar"
7628 msgstr "› %s: календарь"
7631 #. %2$s: IF step == 2
7633 #. %4$s: IF step == 3
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7637 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7638 msgstr "› Завершено"
7640 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7641 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7645 #. %6$s: basketname|html
7646 #. %7$s: IF ( basketno )
7647 #. %8$s: basketno |html
7649 #. %10$s: booksellername|html
7650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7652 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7654 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7656 #. %1$s: IF op == 'list'
7657 #. %2$s: IF budget_period_id
7658 #. %3$s: budget_period_description
7662 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7665 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7666 msgstr "Средства для «%s»"
7668 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7669 #. %2$s: IF currency
7670 #. %3$s: currency.currency
7674 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7675 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7676 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7681 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7682 "currency %s %sCurrencies %s "
7684 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7685 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7687 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7688 #. %2$s: categorycode |html
7690 #. %4$s: categorycode |html
7693 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7697 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7700 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7701 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7703 #. %1$s: IF step == 1
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7707 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7708 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7715 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7717 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7720 #. For the first occurrence,
7721 #. %1$s: IF ( template_id )
7722 #. %2$s: template_id
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7732 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7733 msgstr "› Создание нового списка"
7735 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7738 msgid "› %sEditing "
7739 msgstr "› %sПравка — "
7741 #. %1$s: IF ( authid )
7743 #. %3$s: authtypetext
7745 #. %5$s: authtypetext
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7749 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7751 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7752 "авторитетного источника «%s»%s "
7754 #. %1$s: IF ( action_modify )
7756 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7758 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7761 #. %8$s: IF op == 'list'
7763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7766 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7767 "%s%s %sAuthorized values%s"
7769 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7770 "%sНовая категория%s%s %s "
7772 #. %1$s: IF ( categorycode )
7773 #. %2$s: categorycode |html
7777 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7780 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7781 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7783 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7784 #. %2$s: contractname
7788 #. %6$s: IF ( add_validate )
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7791 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7792 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7794 #. %1$s: IF ( budget_id )
7795 #. %2$s: IF ( budget_name )
7796 #. %3$s: budget_name
7801 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7804 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7805 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7807 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7808 #. %2$s: ordernumber
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7813 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7814 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7816 #. %1$s: IF ( modify )
7817 #. %2$s: searchfield
7821 #. %6$s: IF ( add_validate )
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7825 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7827 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7830 #. %1$s: IF ( opsearch )
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7834 msgid "› %sOrder from external source%s"
7835 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7837 #. %1$s: IF ( newpassword )
7840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
7842 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7844 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7846 #. %1$s: IF ( display_list )
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7850 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7851 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7853 #. %1$s: IF (unknowuser)
7859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7861 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7863 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7864 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7866 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7868 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7872 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7873 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7875 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7877 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7881 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7883 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7884 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7886 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7887 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7889 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7896 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7897 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7900 #. %1$s: IF ( display_list )
7902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7904 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7905 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7909 msgid "› About Koha"
7910 msgstr "› Про АБИС Коха"
7912 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7915 msgid "› Account for %s"
7916 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7920 msgid "› Acquisitions"
7921 msgstr "Коха › Поступления"
7923 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7926 msgid "› Add a new OAI set%s"
7927 msgstr "› Наборы OAI"
7929 #. %1$s: booksellername |html
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7932 msgid "› Add basket group for %s"
7933 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7937 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7941 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7942 msgstr "› Типы единиц"
7945 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7948 msgid "› Add new account %s %s › "
7949 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7952 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7955 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7956 msgstr "› Типы единиц"
7960 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7963 msgid "› Add notice%s%s%s "
7964 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7968 msgid "› Add or remove items"
7969 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7973 msgid "› Add order from a subscription"
7974 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7978 msgid "› Add order from a suggestion"
7979 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7983 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7984 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7988 msgid "› Add patrons"
7989 msgstr "› посетителей statistics"
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7993 msgid "› Add reserves for "
7994 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7997 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
8000 msgid "› Add suggestion %s %s "
8001 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8005 msgid "› Administration"
8006 msgstr "› Управление"
8008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8010 msgid "› Advanced search"
8011 msgstr "› Расширенный поиск "
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8015 msgid "› Alert subscribers for "
8016 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8020 msgid "› Attach an item to "
8021 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8025 msgid "› Audio alerts"
8026 msgstr "› Файлы для: %s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8030 msgid "› Authorities"
8031 msgstr "› Авторитетные источники"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8035 msgid "› Authority search results"
8036 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8041 msgid "› Basket (%s)"
8042 msgstr "› Группировка пакетов"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8046 msgid "› Basket grouping"
8047 msgstr "› Группировка пакетов"
8049 #. %1$s: import_batch_id
8052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8054 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8056 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8060 msgid "› CSV export profiles "
8061 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8065 msgid "› Cancel order "
8066 msgstr "› Начальная для наклеек "
8068 #. %1$s: itemtype.itemtype
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8072 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8073 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8077 msgid "› Cataloging"
8078 msgstr "› Каталогизация"
8081 #. %2$s: IF op == 'list'
8083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8085 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8086 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8088 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8093 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8094 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8098 msgid "› Check expiration "
8099 msgstr "Проверка окончания"
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8103 msgid "› Check in"
8104 msgstr "› Возвращение"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8108 msgid "› Checkout history for "
8109 msgstr "› История выдач для "
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8113 msgid "› Circulation"
8114 msgstr "› Оборот "
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8118 msgid "› Circulation and fine rules"
8119 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8121 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8124 msgid "› Circulation history for %s"
8125 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8127 #. %1$s: title |html
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8130 msgid "› Circulation statistics for %s"
8131 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8135 msgid "› Claims"
8136 msgstr "› Подтвердите"
8138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8140 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8141 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8145 msgid "› Club enrollments"
8146 msgstr "› Файлы для: %s"
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8150 msgid "› Columns settings"
8151 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8155 msgid "› Compare matched records "
8156 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8162 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8163 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8169 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8170 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8172 #. %1$s: contractnumber
8174 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8177 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8178 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8180 #. %1$s: searchfield
8182 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8185 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8186 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8188 #. %1$s: searchfield
8190 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8193 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8194 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8196 #. %1$s: tagsubfield
8198 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8201 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8202 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8204 #. %1$s: searchfield
8205 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8208 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8209 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8217 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8218 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8222 msgid "› Confirm holds"
8223 msgstr "› Подтвердите"
8228 #. %4$s: IF ( else )
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8233 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8235 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8239 #. %2$s: IF ( else )
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8243 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8244 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8248 msgid "› Course details for "
8249 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8252 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8255 msgid "› Data added%s %s "
8256 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8261 msgid "› Data deleted %s "
8262 msgstr "› Данные удалены %s "
8265 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8268 msgid "› Data recorded %s %s "
8269 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8274 msgid "› Delete fund? %s "
8275 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8277 #. %1$s: itemtype.itemtype
8280 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8283 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8284 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8290 msgid "› Delete patron %s %s"
8291 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8293 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8296 msgid "› Details for %s "
8297 msgstr "› Файлы для: %s"
8299 #. %1$s: subscriptionid
8300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8302 msgid "› Details for subscription #%s"
8303 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8307 msgid "› Did you mean?"
8308 msgstr "Вы имели в виду: "
8311 #. %2$s: IF close_form
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8314 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8315 msgstr "Сдублировать смету"
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8319 msgid "› Duplicate warning"
8320 msgstr "Сдублировать запись"
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8324 msgid "› Edit "
8325 msgstr "› Правка — "
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8330 msgid "› Edit %s "
8331 msgstr "› Правка — "
8336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8338 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8339 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8341 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8344 msgid "› Edit SQL report %s› "
8345 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8351 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8352 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8354 #. %1$s: suggestionid
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8358 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8359 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8363 msgid "› Editor"
8364 msgstr "› Правка — "
8367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8369 msgid "› Error %s"
8370 msgstr "› Ошибка № 400"
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8374 msgid "› Export data"
8375 msgstr "› Отчеты"
8377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8379 msgid "› Files"
8380 msgstr "› Файлы для: %s"
8382 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8385 msgid "› Files for %s"
8386 msgstr "› Файлы для: %s"
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8390 msgid "› Hold ratios"
8391 msgstr "› посетителей statistics"
8393 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8396 msgid "› Holds history for %s"
8397 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8401 msgid "› Holds to pull"
8402 msgstr "› Очередь резервирований"
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8406 msgid "› Images "
8407 msgstr "› Изображения для: "
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8411 msgid "› Images for "
8412 msgstr "› Изображения для: "
8414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8416 msgid "› Invoices"
8417 msgstr "› Ручной счёт"
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8421 msgid "› Item circulation alerts "
8422 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8426 msgid "› Item details for "
8427 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8431 msgid "› Item search "
8432 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8436 msgid "› Item search fields "
8437 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8441 msgid "› Items with no checkouts"
8442 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8446 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8447 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8451 msgid "› Label creator "
8452 msgstr "› Начальная для наклеек "
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8456 msgid "› Link a host item to "
8457 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8459 #. %1$s: IF ( total )
8463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8465 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8467 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8472 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8473 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8477 msgid "› Manual credit"
8478 msgstr "› Кредит вручную"
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8482 msgid "› Manual invoice"
8483 msgstr "› Ручной счёт"
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8488 msgid "› Merging records"
8489 msgstr "Объединяем записи"
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8494 msgid "› Modify account %s › "
8495 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8497 #. %1$s: itemtype.itemtype
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8501 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8502 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8507 msgid "› Modify library EAN %s › "
8508 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8513 msgid "› Modify notice%s "
8514 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8516 #. %1$s: searchfield
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8520 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8521 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8527 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8528 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8532 #. %3$s: IF ( add_validate )
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8535 msgid "› New printer%s%s %s "
8536 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8539 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8542 msgid "› Notice added%s%s "
8543 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8547 msgid "› Offline circulation"
8548 msgstr "› Автономный оборот "
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8553 msgid "› Ordered - %s"
8554 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8558 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8559 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8564 msgid "› Overdues as of %s"
8565 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8567 #. %1$s: LoginBranchname
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8570 msgid "› Overdues at %s"
8571 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8574 #. %2$s: IF ( else )
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8578 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8579 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8583 msgid "› Patron card creator "
8584 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8588 msgid "› Patron clubs"
8589 msgstr "› посетителей statistics"
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8593 msgid "› Patron lists"
8594 msgstr "› посетителей statistics"
8596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8598 msgid "› Patrons with no checkouts"
8599 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8601 #. %1$s: borrower.firstname
8602 #. %2$s: borrower.surname
8603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8605 msgid "› Pay fines for %s %s"
8606 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8610 msgid "› Pending discharge requests"
8611 msgstr "› Плагины выключены "
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8615 msgid "› Pending on-site checkouts"
8616 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8618 #. %1$s: title |html
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8621 msgid "› Place a hold on %s"
8622 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8626 msgid "› Plugins "
8627 msgstr "› Плагины "
8629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8631 msgid "› Plugins disabled "
8632 msgstr "› Плагины выключены "
8634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8636 msgid "› Preview routing list"
8637 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8640 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8643 msgid "› Printer added%s %s "
8644 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8647 #. %2$s: IF ( else )
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8651 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8652 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8654 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8657 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8658 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8662 msgid "› Quick spine label creator"
8663 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8667 msgid "› Quote editor"
8668 msgstr "› Правка — "
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8672 msgid "› Quote uploader"
8673 msgstr "› Разместивший цитату"
8676 #. %2$s: IF ( invoice )
8677 #. %3$s: invoice |html
8679 #. %5$s: ordernumber
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8682 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8683 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8688 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8689 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8693 msgid "› Renew"
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8698 msgid "› Reports"
8699 msgstr "› Отчеты"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8703 msgid "› Request article "
8704 msgstr "› %s "
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8708 msgid "› Reserve "
8709 msgstr "› %s "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8715 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8716 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8722 msgid "› Results %s Logs %s "
8723 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8729 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8730 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8736 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8737 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8743 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8744 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8748 msgid "› Results for tag "
8749 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8755 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8756 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8762 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8763 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
8769 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8770 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8776 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8777 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8783 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8784 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8790 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8791 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8797 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8798 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8804 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8806 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8812 msgid "› Results%sInventory%s"
8813 msgstr "Протокололы › Итог"
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8819 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8820 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8826 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8827 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8831 msgid "› Rotating collections"
8832 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8838 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8839 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8843 msgid "› SMS cellular providers"
8844 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8846 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8849 msgid "› SQL view %s› "
8850 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8852 #. %1$s: IF ( query_desc )
8853 #. %2$s: query_desc |html
8855 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8856 #. %5$s: limit_desc | html
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8860 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8861 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8865 msgid "› Search engine configuration"
8866 msgstr "› Поиск существующих записей"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8870 msgid "› Search existing records"
8871 msgstr "› Поиск существующих записей"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8875 msgid "› Search for vendor "
8876 msgstr "› Поиск поставщика "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8880 msgid "› Search history "
8881 msgstr "› Поиск существующих записей"
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8886 msgid "› Search results%s"
8887 msgstr "› Результаты поиска%s"
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8893 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8894 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8900 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8901 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8907 msgid "› Search results%sSerials %s "
8908 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8912 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8913 msgstr "› Поиск существующих записей"
8915 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8918 msgid "› Sent notices for %s"
8919 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8923 msgid "› Serial collection information for "
8925 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8930 msgid "› Serial edition "
8931 msgstr "› Правка списка «%s»"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8936 msgid "› Serials "
8937 msgstr "› Сериальные издания "
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8941 msgid "› Serials subscriptions stats"
8942 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8946 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8948 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8954 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8955 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8957 #. %1$s: suggestionid
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8962 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8964 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8965 "Управление предложениями %s "
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8970 msgid "› Spent - %s"
8971 msgstr "› %s"
8974 #. %2$s: IF ( else )
8975 #. %3$s: tagfield | html
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8979 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8980 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8982 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8985 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8986 msgstr "Блок информации о подписке"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8990 msgid "› Subscription history"
8991 msgstr "История подписки"
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8995 msgid "› Subscription information for "
8996 msgstr "Блок информации о подписке"
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
9000 msgid "› System preferences"
9001 msgstr "› Параметры системы"
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
9005 msgid "› Tags"
9006 msgstr "› Метки"
9008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
9010 msgid "› Tools"
9011 msgstr "› Инструменты"
9013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
9015 msgid "› Transfer collection"
9016 msgstr "Передать собрание"
9018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9020 msgid "› Transfers"
9021 msgstr "› Перемещения"
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9025 msgid "› Transfers to receive"
9026 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9030 msgid "› Transport cost matrix"
9031 msgstr "Передать собрание"
9033 #. %1$s: booksellername
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9038 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9039 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9043 msgid "› Update patron records"
9044 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9054 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9055 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9059 msgid "› Upload Plugins "
9060 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9066 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9067 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9073 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9074 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9078 msgid "› Usage statistics"
9079 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9081 #. %1$s: IF ( status )
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9086 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9088 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9092 #. %2$s: IF op == 'list'
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9096 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9097 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9100 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9103 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9121 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9126 msgid "') |html %%]"
9129 #. For the first occurrence,
9130 #. %1$s: rescardnumber
9131 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9132 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9136 msgid "(%s) at %s since %s"
9139 #. %1$s: message.barcode
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9145 #. %1$s: message.barcode
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9151 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9154 msgid "(%s) has been on hold for "
9157 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9160 msgid "(%s) has been waiting for "
9161 msgstr "Экземпляр был изъят"
9163 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9166 msgid "(%s) is checked out to "
9167 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9169 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9172 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9173 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9175 #. %1$s: message.barcode
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9181 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9182 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9183 #. %3$s: w.biblio.author | html
9185 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9186 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9188 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
9191 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9192 msgstr "Экземпляры%s"
9194 #. %1$s: issued_cardnumber
9195 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9199 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9200 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
9219 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9220 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9222 #. %1$s: field.authorised_value_category
9224 #. %3$s: IF field.marcfield
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9227 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9228 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9232 msgid "(Create label batch)"
9233 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9237 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9242 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9247 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9252 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9255 #. %1$s: budget_period_description
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9259 msgid "(Current: %s - %s)"
9260 msgstr "Денежная единица = %s"
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
9269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9271 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9272 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9277 msgstr "(Отфильтровано. "
9279 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9280 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9284 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9287 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9288 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9290 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9294 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9297 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9298 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
9302 msgid "(Indonesian)"
9303 msgstr "(индонезийский язык)"
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1169
9307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
9312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9315 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9318 #. %1$s: biblionumber
9320 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9323 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9324 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9326 #. %1$s: biblionumber
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9331 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9332 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9337 msgstr "обязательно"
9339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9341 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9347 msgstr "Всего без учета налогов"
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9352 msgstr "Всего без учета налогов"
9354 #. %1$s: subscriptionsnumber
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
9357 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9358 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9360 #. For the first occurrence,
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9369 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9371 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9372 "для области ввода «Текст»)"
9375 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9381 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9382 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9386 msgid "(amounts will be rounded down)"
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9391 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9392 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9396 msgid "(can be positive or negative)"
9399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9404 msgstr "Возвращение"
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9410 msgstr "Текущие термины"
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9414 msgid "(default if none is defined)"
9415 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9419 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9420 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9424 msgid "(enter amount in numerals) "
9425 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9430 msgid "(exclusive) "
9431 msgstr " (исключительно) "
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9436 msgid "(fast cataloging)"
9437 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9441 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9442 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9446 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9447 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9452 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9453 "authorized value list)"
9455 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9456 "значениями авторизованного списка)"
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9461 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9462 "authorized value list) "
9464 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9465 "значениями авторизованного списка)"
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9470 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9472 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
9478 msgstr " (включительно) к "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9482 msgid "(inclusive) "
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9488 msgid "(inclusive) to "
9489 msgstr " (включительно) к "
9491 #. For the first occurrence,
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9502 msgid "(items.itemcallnumber) "
9503 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9505 #. For the first occurrence,
9506 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:681
9510 msgid "(modified on %s)"
9511 msgstr "(изменено %s)"
9513 #. For the first occurrence,
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9516 msgid "(must be a number greater than 0)"
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9523 msgstr "Отмена оплаты"
9525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
9527 msgid "(no library)"
9528 msgstr "Любая библиотека"
9530 #. %1$s: ar.item.barcode
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9536 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9537 #. %2$s: relate.related_search
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9541 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9542 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9552 msgid "(see online help)"
9553 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9557 msgid "(select a library) "
9558 msgstr " (выберите библиотеку) "
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9562 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9563 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9567 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9568 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9570 #. For the first occurrence,
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9576 msgid ") %s No basket group %s "
9577 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9581 msgid ") is currently restricted."
9582 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9586 msgid ") is not checked out to a patron."
9587 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9589 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9592 msgid ") now due on %s "
9593 msgstr "%s: ожидается %s "
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:626
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:742
9601 #. %1$s: borrower.firstname
9602 #. %2$s: borrower.surname
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9605 msgid ") renewed for %s %s ( "
9606 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
9609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
9611 msgid ") you selected does not exist. "
9612 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9615 #. %2$s: IF ( waiting )
9618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9620 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9622 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:686
9627 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9628 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9631 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9632 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9634 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9635 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9642 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9644 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9645 "выдано %s %s "
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9649 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9650 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9659 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9661 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9666 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9668 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9673 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9676 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9677 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9682 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9684 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9688 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9689 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9693 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9695 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9700 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9701 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
9705 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9707 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9708 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9712 msgid ", Please transfer this item. "
9713 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9717 msgid ", greater than or equal to 1"
9718 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9722 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9723 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9727 msgid "- Budget code cannot be blank"
9728 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9732 msgid "- Budget name cannot be blank"
9733 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9737 msgid "- Budget parent is current budget"
9738 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9742 msgid "- End date missing or invalid."
9745 #. For the first occurrence,
9747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9750 msgid "- First publication date is not defined"
9751 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9753 #. For the first occurrence,
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9758 msgid "- Frequency is not defined"
9759 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9763 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9765 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9771 msgid "- Name missing"
9772 msgstr "отсутствует значение"
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9777 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9778 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9788 msgid "- Please select an item to place a hold"
9789 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9793 msgid "- Start date missing or invalid."
9794 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9804 msgid "-- Choose -- "
9805 msgstr "-- выберите -- "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9810 msgid "-- Choose a reason -- "
9811 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9815 msgid "-- Choose a status --"
9816 msgstr "-- выберите состояние -- "
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9821 msgid "-- Choose format --"
9822 msgstr "-- выберите формат -- "
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9826 msgid "-- Choose one -- "
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9837 msgstr " -- нет -- "
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9842 msgid "-- please choose --"
9843 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9847 msgid ". Check out anyway?"
9848 msgstr "Дата выдачи"
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9853 msgid ". Deletion is not possible."
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9858 msgid ". Deletion not possible "
9859 msgstr ". Удаление невозможно"
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
9863 msgid ". Please re-enter the new password."
9864 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9869 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9876 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9877 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9883 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9885 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9891 msgstr "... или ..."
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
9912 msgstr "0 резервирований"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9917 msgid "0 to disable"
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9950 #. META http-equiv=refresh
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9953 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9954 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9959 msgstr "1/8 закрытия"
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9987 msgid ": %sa list:%s"
9988 msgstr ": %s к списку: %s"
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9994 msgid ": Barcode must be unique."
9995 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9999 msgid ": The items do not belong to your library."
10000 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10007 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10015 msgid ": item has a waiting hold."
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10020 msgid ": item has linked "
10021 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10027 msgid ": item is checked out."
10030 #. %1$s: HTML5MediaParent
10031 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10032 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10033 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10034 #. %5$s: HTML5MediaParent
10035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:786
10038 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10041 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10042 "підтримується Вашим браузером.] "
10044 #. INPUT type=button name=back
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:736
10050 msgstr "<< Назад"
10052 #. INPUT type=button name=delete
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10055 msgstr "<< Удалить"
10057 #. INPUT type=button
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10060 msgid "<< Previous"
10064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10065 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10071 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10072 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10077 msgid "A field name is required"
10078 msgstr "Это поле является обязательным."
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10082 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10088 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10089 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10093 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10099 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10100 "have a library set. "
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10105 msgid "A pattern with this name already exists."
10106 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10110 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10116 msgid "AJAX error (%s alert)"
10117 msgstr "Ошибка данных"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10122 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10123 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10128 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10129 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10133 msgid "ALL items fields MUST :"
10134 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10144 msgstr "Категория: "
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
10153 msgid "Aaron Wells"
10154 msgstr "Данные посетителя"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
10158 msgid "Abby Robertson"
10159 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
10163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10166 msgstr "Про АБИС Коха"
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10170 msgid "Abstracts / Summaries"
10171 msgstr "тезисы/резюме"
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10193 msgid "Accepted by"
10194 msgstr "Принято кем"
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10198 msgid "Accepted by:"
10199 msgstr "Принято кем: "
10201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10203 msgid "Accepted date from:"
10204 msgstr "Принято когда: "
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10209 msgid "Accepted on:"
10210 msgstr "Принято кем: "
10212 #. %1$s: message.amount
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10215 msgid "Accepted payment (%s) from "
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
10220 msgid "Access this report from the: "
10221 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10225 msgid "Access to all librarian functions"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10230 msgid "Accession date"
10231 msgstr "Дата поступления: "
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10235 msgid "Accession date (inclusive)"
10236 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10240 msgid "Accession date:"
10241 msgstr "Дата поступления: "
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10254 msgid "Account fines and payments"
10255 msgstr "Подробности учёта"
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10259 msgid "Account has expired"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10267 msgid "Account management fee"
10268 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10273 msgid "Account number: "
10274 msgstr "Номер счета: "
10278 #. %3$s: cardnumber
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10281 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10282 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10288 msgid "Account type"
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10295 msgid "Accounting details"
10296 msgstr "Подробности учёта"
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10302 msgid "Accruing fine"
10303 msgstr "Оплатить штрафы"
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
10310 msgid "Acquisition"
10311 msgstr "Поступления"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10315 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10316 msgstr "Управление предложением"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10321 msgid "Acquisition date"
10322 msgstr "Дата поступления"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10326 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10327 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10334 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10335 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10342 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10343 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
10348 msgid "Acquisition details"
10349 msgstr "Дата поступления"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10355 msgid "Acquisition information"
10356 msgstr "Информацией о поступлении…"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10361 msgid "Acquisition parameters"
10362 msgstr "Параметры поступлений"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10366 msgid "Acquisition tables"
10367 msgstr "Дата поступления"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10406 msgid "Acquisitions"
10407 msgstr "Поступления"
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10411 msgid "Acquisitions home"
10412 msgstr "Поступления"
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10417 msgid "Acquisitions statistics"
10418 msgstr "Статистика по поступлениям"
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10422 msgid "Acquisitions statistics "
10423 msgstr "Статистика по поступлениям "
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10443 msgid "Action if matching record found:"
10444 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10448 msgid "Action if matching record found: "
10449 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10454 msgid "Action if no match found:"
10455 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10459 msgid "Action if no match is found: "
10460 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:103
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10546 msgid "Actions for "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
10556 msgid "Activate filters"
10557 msgstr "Включить фильтры"
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10562 msgid "Activate sync: "
10563 msgstr "Активная: "
10565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10572 msgstr "Задействовано"
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10576 msgid "Active budgets"
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10582 msgstr "Активная: "
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10586 msgid "Actual cost"
10587 msgstr "Фактическая стоимость"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10591 msgid "Actual cost tax exc."
10592 msgstr "Всего без учета налогов"
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10596 msgid "Actual cost tax inc."
10597 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10601 msgid "Actual cost:"
10602 msgstr "Фактическая стоимость: "
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10607 msgid "Actual cost: "
10608 msgstr "Фактическая стоимость: "
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
10613 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10615 #. For the first occurrence,
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:619
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10640 msgstr "Добавить в "
10643 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10646 msgid "Add %s items to %s"
10647 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10649 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10651 msgid "Add & duplicate"
10652 msgstr "Добавить и сдублировать"
10654 #. %1$s: booksellername
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10657 msgid "Add a basket to %s"
10658 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10663 msgid "Add a condition"
10664 msgstr "Добавить другое поле"
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10668 msgid "Add a contract"
10671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10673 msgid "Add a definition to the dictionary."
10674 msgstr "Добавить другое поле"
10676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10678 msgid "Add a mapping"
10679 msgstr "Добавляем отображение"
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10683 msgid "Add a message for:"
10686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10688 msgid "Add a new OAI set"
10689 msgstr "Добавление нового набора"
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10693 msgid "Add a new action"
10694 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10698 msgid "Add a new delivery "
10699 msgstr "Добавить другое поле"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10703 msgid "Add a new field"
10704 msgstr "Добавить другое поле"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:317
10708 msgid "Add a new group"
10709 msgstr "Добавление средств"
10711 #. INPUT type=button
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10714 msgid "Add a new item"
10715 msgstr "Добавить другое поле"
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
10719 msgid "Add a new message"
10720 msgstr "Добавить новое сообщение"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10724 msgid "Add a new record"
10725 msgstr "Добавить другое поле"
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10730 msgid "Add a new upload"
10731 msgstr "Добавить другое поле"
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10736 msgid "Add a substitution"
10737 msgstr "Подробности подписки"
10739 #. INPUT type=submit
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10743 msgstr "Запись посетителей"
10745 #. For the first occurrence,
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10750 msgid "Add an SMS cellular provider"
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10756 msgid "Add an attribute"
10757 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10761 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10764 #. INPUT type=button
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10767 msgid "Add another condition"
10768 msgstr "Добавить другое поле"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10772 msgid "Add another contact"
10773 msgstr "Добавить другое поле"
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10777 msgid "Add another field"
10778 msgstr "Добавить другое поле"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10782 msgid "Add basket group for "
10783 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10788 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10794 msgstr "Добавить смету"
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10798 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10799 msgstr "Штрих-код: "
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10803 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10804 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10808 msgid "Add checked"
10809 msgstr "Добавить ребёнка"
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10814 msgstr "Добавить ребёнка"
10816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10818 msgid "Add child fund"
10819 msgstr "Добавление средств"
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10823 msgid "Add classification source"
10824 msgstr "Добавление источника классификации"
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10828 msgid "Add course reserves"
10829 msgstr "Резервирование курсов"
10831 #. INPUT type=submit name=add
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10834 msgstr "Добавить кредит"
10836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10838 msgid "Add description"
10839 msgstr "Добавить описание"
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10844 msgstr "Добавить другое поле"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10848 msgid "Add filing rule"
10849 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10854 msgstr "Добавление средств"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:613
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10859 msgid "Add internal note"
10860 msgstr "Внутреннее примечание: "
10862 #. For the first occurrence,
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10869 msgstr "Добавить единицу"
10871 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10874 msgid "Add item %s"
10875 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10879 msgid "Add item type"
10880 msgstr "Любой тип единицы"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10884 msgid "Add item(s)"
10885 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10890 msgstr "Добавить единицу"
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10895 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10900 msgid "Add items: scan barcode"
10901 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1078
10908 msgid "Add manual restriction"
10909 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10916 msgid "Add match check"
10917 msgstr "Добавить ребёнка"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10924 msgid "Add match point"
10925 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10929 msgid "Add message"
10930 msgstr "Добавить новое сообщение"
10932 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10934 msgid "Add multiple copies of this item"
10935 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10940 msgid "Add multiple items"
10941 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10945 msgid "Add new alert"
10946 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10950 msgid "Add new collection"
10951 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10959 msgid "Add new definition"
10960 msgstr "Новое определение"
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10965 msgid "Add new field "
10966 msgstr "Добавить другое поле"
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
10970 msgid "Add new group"
10971 msgstr "Добавление средств"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10975 msgid "Add new holiday"
10976 msgstr "Добавляем новый праздник"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10980 msgid "Add offline circulations to queue"
10981 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10986 msgid "Add or remove items"
10987 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10992 msgstr "Добавить заказ"
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10996 msgid "Add order to basket"
10997 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11002 msgid "Add order to basket %s"
11003 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11008 msgstr "Добавить заказ"
11012 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11015 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11020 msgid "Add patron attribute type"
11021 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11025 msgid "Add patron(s)"
11026 msgstr "Запись посетителей"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11032 msgid "Add patrons"
11033 msgstr "Запись посетителей"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11038 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11039 "add via patron search."
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11045 msgstr "Добавить цитату"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11049 msgid "Add recipients"
11050 msgstr "контейнеры, тара"
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11054 msgid "Add record matching rule"
11055 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11059 msgid "Add record using fast cataloging"
11060 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11064 msgid "Add reserves"
11065 msgstr "Добавить заказ"
11067 #. INPUT type=submit
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11070 msgid "Add restriction"
11071 msgstr "Добавить описание"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11076 msgstr "Добавить другое поле"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11081 msgstr "Добавить заказ"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11085 msgid "Add selected patrons to:"
11086 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11090 msgid "Add subscription fields"
11091 msgstr "Идентификатор подписки"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11096 msgstr "Добавить в "
11098 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11102 msgstr "Добавить %s "
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11106 msgid "Add to a list"
11107 msgstr "Добавить в список"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11111 msgid "Add to a new list:"
11112 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11117 msgid "Add to basket"
11118 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11125 msgid "Add to cart"
11126 msgstr "Добавить в корзину"
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11130 msgid "Add to list"
11131 msgstr "Добавить в список"
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11135 msgid "Add to list "
11136 msgstr "Добавить в список"
11138 #. INPUT type=submit
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11141 msgid "Add to offline circulation queue"
11142 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11147 msgstr "Добавить в: "
11149 #. INPUT type=button
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11154 msgstr "Добавить заказ"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11159 msgstr "Добавить заказ"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11164 msgstr "Добавляем поставщика"
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11169 msgid "Add vendor note"
11170 msgstr "Добавляем поставщика"
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11174 msgid "Add, edit and delete courses"
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11179 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11184 msgid "Add, modify and view patron information"
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11189 msgid "Add/Edit items"
11190 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11202 #. %1$s: added_source
11203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11205 msgid "Added classification source %s"
11206 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11208 #. %1$s: added_rule
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11211 msgid "Added filing rule %s"
11214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11216 msgid "Added on or after date: "
11219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11221 msgid "Added on or before date: "
11224 #. %1$s: added_attribute_type
11225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11227 msgid "Added patron attribute type "%s""
11228 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11230 #. %1$s: added_matching_rule
11231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11233 msgid "Added record matching rule "%s""
11234 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11242 #. %1$s: authtypetext
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11245 msgid "Adding authority %s"
11246 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11250 msgid "Additional SRU options: "
11251 msgstr "Дополнительные инструменты"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1147
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11257 msgid "Additional attributes and identifiers"
11258 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:151
11262 msgid "Additional authors:"
11263 msgstr "Дополнительные авторы: "
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11267 msgid "Additional content types"
11268 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11272 msgid "Additional fields"
11273 msgstr "Редактировать подполя"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11277 msgid "Additional fields for subscriptions"
11278 msgstr "подробнее о подписке"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11282 msgid "Additional fields:"
11283 msgstr "Редактировать подполя"
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11287 msgid "Additional options"
11288 msgstr "Дополнительные инструменты"
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11293 msgid "Additional parameters"
11294 msgstr "Дополнительные параметры"
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11298 msgid "Additional subfields (XML)"
11299 msgstr "Редактировать подполя"
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
11303 msgid "Additional thanks to..."
11304 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11309 msgid "Additional tools"
11310 msgstr "Дополнительные инструменты"
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11314 msgid "Additional values for manual invoice types"
11315 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11332 msgstr "Адрес, остальное: "
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11338 msgstr "Адрес, остальное: "
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11342 msgid "Address 2: "
11343 msgstr "Адрес, остальное: "
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11348 msgid "Address in question"
11349 msgstr "Адрес под вопросом"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11353 msgid "Address line 1: "
11354 msgstr "Адрес (первая строка)"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11358 msgid "Address line 2: "
11359 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11363 msgid "Address line 3: "
11364 msgstr "Адрес (третья строка)"
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11426 msgid "Administration"
11427 msgstr "Управление"
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11432 msgid "Administration "
11433 msgstr "Управление"
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11437 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11438 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11442 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11443 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11447 msgid "Administration › Item types "
11448 msgstr "Управление"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11452 msgid "Administration home"
11453 msgstr "Управление"
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11457 msgid "Administration tables"
11458 msgstr "Управление"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11462 msgid "Administrator account created!"
11463 msgstr "Управление"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11467 msgid "Administrator account permissions"
11468 msgstr "Управление Коха"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11472 msgid "Administrator identity"
11473 msgstr "Управление"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11477 msgid "Administrator login"
11478 msgstr "Управление"
11480 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11484 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
11488 msgid "Adrien Saurat"
11489 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11491 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11501 msgid "Advanced »"
11502 msgstr "Расширенный поиск"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11506 msgid "Advanced constraints"
11507 msgstr "Дополнительные указания: "
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11511 msgid "Advanced constraints:"
11512 msgstr "Дополнительные указания: "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11516 msgid "Advanced editor"
11517 msgstr "Расширенный поиск"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11521 msgid "Advanced prediction pattern"
11522 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11532 msgid "Advanced search"
11533 msgstr "Расширенный поиск"
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11552 #. For the first occurrence,
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11563 msgid "Age in days"
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11568 msgid "Age required"
11569 msgstr "Обязательный возраст"
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11574 msgid "Age required: "
11575 msgstr "Обязательный возраст: "
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11579 msgid "Age restricted"
11580 msgstr "заблокирован"
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11584 msgid "Age restriction"
11585 msgstr "инструкция к выполнению"
11587 #. For the first occurrence,
11588 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11592 msgid "Age restriction %s."
11593 msgstr "инструкция к выполнению"
11595 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11596 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11600 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11601 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11606 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
11610 msgid "Alan Millar"
11611 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11615 msgid "Albany Senior High School"
11616 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
11620 msgid "Albert Oller"
11621 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11625 msgid "Aleisha Amohia"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11630 msgid "Aleksa Vujicic"
11631 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11641 msgid "Alert subscribers for "
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11651 msgid "Alex Arnaud"
11652 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11656 msgid "Alex Buckley"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
11662 msgid "Alex Sassmannshausen"
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
11667 msgid "Alexandra Horsman"
11668 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11672 msgid "Aliki Pavlidou"
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11727 msgid "All active funds"
11728 msgstr "Добавление средств"
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11735 msgid "All authority types"
11736 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11738 #. %1$s: IF LoginBranchname
11739 #. %2$s: LoginBranchname
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11743 msgid "All available funds%s for %s%s"
11744 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11750 msgid "All branches"
11751 msgstr "Все подразделения"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11755 msgid "All budgets"
11756 msgstr "Добавить смету"
11759 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11762 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11763 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11767 msgid "All collection codes"
11768 msgstr "8 — шифр собрания"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11777 msgid "All dependencies installed."
11778 msgstr "Все зависимости установлены."
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11783 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11785 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11792 msgstr "Добавление средств"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
11796 msgid "All images come from "
11797 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11801 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11806 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11808 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11813 msgid "All item types"
11814 msgstr "Все типы единиц"
11816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11830 msgid "All libraries"
11831 msgstr "Все библиотеки"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11835 msgid "All locations"
11836 msgstr "Расположение"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
11841 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11848 msgid "All payments to the library"
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11853 msgid "All records have successfully been modified! "
11854 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11858 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11864 msgid "All selected"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11869 msgid "All shelving locations"
11870 msgstr "Общее расположение полки"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11874 msgid "All statuses"
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11885 msgid "All transactions"
11886 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11890 msgid "All vendors"
11891 msgstr "Добавляем поставщика"
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
11895 msgid "Allen Reinmeyer"
11896 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11907 msgid "Allow access to the reports module"
11908 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11912 msgid "Allow changes to contents from: "
11913 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:524
11918 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11923 msgid "Allow public downloads:"
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11928 msgid "Allow public enrollment:"
11929 msgstr "Непубличная заметка: "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11933 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11938 msgid "Allow transfer?"
11939 msgstr "Разрешить перемещения?"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11943 msgid "Already received"
11944 msgstr "Дата получения"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11948 msgid "Already validated discharges"
11949 msgstr "Сформировать следующее"
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11956 msgid "Alternate address"
11957 msgstr "Запасной адрес"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11962 msgid "Alternate address: Address"
11963 msgstr "Запасной адрес"
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11968 msgid "Alternate address: Address 2"
11969 msgstr "Запасной адрес"
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11974 msgid "Alternate address: City"
11975 msgstr "Запасной адрес"
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11979 msgid "Alternate address: Contact note"
11980 msgstr "Запасной адрес"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11984 msgid "Alternate address: Country"
11985 msgstr "Запасной адрес"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11990 msgid "Alternate address: Email"
11991 msgstr "Запасной адрес"
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11996 msgid "Alternate address: Phone"
11997 msgstr "Запасной адрес"
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12002 msgid "Alternate address: State"
12003 msgstr "Запасной адрес"
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12008 msgid "Alternate address: Street number"
12009 msgstr "Запасной адрес"
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12014 msgid "Alternate address: Street type"
12015 msgstr "Запасной адрес"
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12020 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12021 msgstr "Запасной адрес"
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12027 msgid "Alternate contact"
12028 msgstr "Запасные данные для связи"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12033 msgid "Alternate contact: Address"
12034 msgstr "Запасные данные для связи"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12039 msgid "Alternate contact: Address 2"
12040 msgstr "Запасные данные для связи"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12045 msgid "Alternate contact: City"
12046 msgstr "Запасные данные для связи"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12051 msgid "Alternate contact: Country"
12052 msgstr "Запасные данные для связи"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12057 msgid "Alternate contact: First name"
12058 msgstr "Запасные данные для связи"
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12062 msgid "Alternate contact: Note"
12063 msgstr "Запасные данные для связи"
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12068 msgid "Alternate contact: Phone"
12069 msgstr "Запасные данные для связи"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12074 msgid "Alternate contact: State"
12075 msgstr "Запасные данные для связи"
12077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12080 msgid "Alternate contact: Surname"
12081 msgstr "Запасные данные для связи"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12085 msgid "Alternate contact: Title"
12086 msgstr "Запасные данные для связи"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12091 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12092 msgstr "Запасные данные для связи"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12096 msgid "Alternative contact"
12097 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12102 msgid "Alternative phone: "
12103 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12108 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12109 "to supply from the following list: "
12111 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12115 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12117 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
12118 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12122 msgid "Always show checkouts immediately"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
12127 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12128 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
12134 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12149 msgstr "Количество "
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12153 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12162 msgid "Amount outstanding"
12163 msgstr "Сумма задолженности"
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12181 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12184 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12185 "целью статистики."
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12191 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12193 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12194 "с целью статистики."
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12199 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12200 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12205 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12206 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12211 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12212 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12217 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12218 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12222 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12223 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12227 msgid "An error has occurred!"
12228 msgstr "Произошла ошибка!"
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12232 msgid "An error has occurred. "
12233 msgstr "Произошла ошибка!"
12235 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12238 msgid "An error has occurred. %s "
12239 msgstr "Произошла ошибка!"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12243 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12244 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12248 msgid "An error occurred on deleting this image"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12253 msgid "An error occurred when creating this list."
12254 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12259 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12260 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12264 msgid "An error occurred when deleting this list."
12265 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12269 msgid "An error occurred when updating this list."
12270 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12276 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12277 "the error log for details. "
12279 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12283 #. %2$s: label_element
12284 #. %3$s: element_id
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12288 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12289 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12291 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12294 #. %1$s: IMAGE_NAME
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12297 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12298 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12302 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12304 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12309 msgid "An unknown error has occurred."
12310 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12312 #. %1$s: card_element
12313 #. %2$s: element_id
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12316 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12321 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12327 msgstr "Аналитическое описание"
12329 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12332 msgid "Analyze items"
12333 msgstr "Анализировать составные части"
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
12337 msgid "Andreas Roussos"
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
12342 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12343 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12347 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12349 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12353 msgid "Andrew Chilton"
12354 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12358 msgid "Andrew Elwell"
12359 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
12363 msgid "Andrew Hooper"
12364 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
12368 msgid "Andrew Moore"
12369 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12373 msgid "Anonymize checkout history"
12374 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12378 msgid "Another pattern with this name already exists."
12379 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12383 msgid "Antoine Farnault"
12384 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12411 msgstr "произвольно"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12415 msgid "Any Category code"
12416 msgstr "любой код категории"
12418 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12421 msgid "Any audience"
12422 msgstr "любая аудитория"
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12428 msgid "Any category code"
12429 msgstr "Любой код категории"
12431 #. For the first occurrence,
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12435 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12440 msgid "Any collection"
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12445 msgid "Any content"
12446 msgstr "Любое содержимое"
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12451 msgstr "Любой формат"
12453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12463 msgid "Any item type"
12464 msgstr "Любой тип единицы"
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12471 msgid "Any library"
12472 msgstr "Любая библиотека"
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
12476 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12483 msgstr "Любая фраза"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12487 msgid "Any shelving location"
12488 msgstr "Общее расположение полки"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12492 msgid "Any status except cancelled"
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12498 msgstr "любой поставщик"
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12503 msgstr "Любое слово"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12512 msgid "Anyone seeing this list"
12513 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12517 msgid "Apache version: "
12518 msgstr "Версия Apache: "
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12522 msgid "Appear in position: "
12523 msgstr "Появится в позиции "
12525 #. %1$s: num_with_matches
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12528 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12530 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12533 #. INPUT type=submit
12534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12535 msgid "Apply different matching rules"
12536 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12538 #. INPUT type=submit
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:123
12541 msgid "Apply directly"
12542 msgstr "Применить фильтр"
12544 #. INPUT type=submit
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
12547 msgid "Apply filter"
12548 msgstr "Применить фильтр"
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12552 msgid "Apply filter(s)"
12553 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12555 #. For the first occurrence,
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12567 #. For the first occurrence,
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12575 msgstr "Утверждено"
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12579 msgid "Approved comments"
12580 msgstr "Одобренные комментарии"
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12584 msgid "Approved tags"
12585 msgstr "Утверждено"
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12592 #. For the first occurrence,
12594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12609 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12612 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12618 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12619 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12623 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12624 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12629 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12630 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12632 #. %1$s: ordernumber
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12635 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12636 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12640 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12641 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12647 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12649 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12655 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12656 "library? This will override the existing rules in this library."
12657 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12663 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12664 "override the existing rules in this library."
12666 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12669 #. %1$s: basketname|html
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:793
12672 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12673 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12679 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12680 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12685 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12686 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12690 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12691 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12693 #. For the first occurrence,
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12697 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12698 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12700 #. %1$s: library.branchname |html
12701 #. %2$s: library.branchcode
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12704 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12705 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12710 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12711 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12716 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12717 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12719 #. For the first occurrence,
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12724 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12725 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12730 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12731 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12736 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12737 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12742 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12743 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12748 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12749 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12755 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12756 "enrollments in this club."
12758 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12764 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12765 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12768 #. %1$s: category.codedescription |html
12769 #. %2$s: category.categorycode
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:386
12772 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12778 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12779 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12786 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12788 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12794 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12795 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12800 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12801 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12806 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12807 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12812 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12813 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12818 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12819 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12824 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12825 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12827 #. For the first occurrence,
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12832 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12833 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12838 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12839 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
12844 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12845 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12850 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12851 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12856 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12857 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
12862 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12863 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12868 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12875 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12878 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12881 #. For the first occurrence,
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12886 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12887 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12892 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12893 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12898 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12899 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12904 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12905 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12909 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12910 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12914 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12915 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12920 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12921 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12926 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12927 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12932 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12934 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12937 #. For the first occurrence,
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:202
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12942 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12944 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12950 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12951 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12957 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12958 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12960 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12967 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12968 "patron database? This cannot be undone."
12970 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12976 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12977 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12983 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12984 "cannot be undone."
12986 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12992 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12994 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12999 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13000 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
13005 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13007 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13013 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13014 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13019 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13021 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13027 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13028 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13033 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13034 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13038 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13039 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13041 #. For the first occurrence,
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13046 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13047 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13052 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13053 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13057 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13058 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13060 #. For the first occurrence,
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13066 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13067 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13072 msgid "Are you sure you want to do this?"
13073 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13077 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13078 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13082 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13083 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13088 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13089 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13091 #. %1$s: basketname|html
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:817
13094 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13095 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13100 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13101 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
13105 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13106 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13111 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13112 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13117 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13118 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13123 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13124 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13128 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13129 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13134 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13135 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13140 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13141 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13145 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13146 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13151 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13152 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13154 #. For the first occurrence,
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13158 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13159 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13164 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13167 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13174 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13175 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13180 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13181 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13186 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13189 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
13190 "Это нельзя отменить."
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13196 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13199 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13202 #. For the first occurrence,
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13207 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13208 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:470
13212 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13213 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13218 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13219 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13224 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13225 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
13239 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13240 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
13244 msgid "Arnaud Laurin"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13257 msgid "Arslan Farooq"
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:123
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13267 msgid "Article requests"
13270 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13273 msgid "Article requests (%s)"
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:121
13278 msgid "Article requests:"
13281 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13282 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13286 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13287 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13288 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13293 msgstr "Использовано"
13295 #. For the first occurrence,
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13300 msgid "At least two records must be selected for merging."
13301 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13303 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
13306 msgid "At library: %s"
13307 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13311 msgid "Athens County Public Libraries"
13312 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13314 #. %1$s: bibliotitle |html
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13317 msgid "Attach an item to %s"
13318 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13320 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13323 msgid "Attach an item%s to "
13324 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13328 msgid "Attach another item"
13329 msgstr "Присоединить экземпляр"
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13333 msgid "Attach item"
13334 msgstr "Присоединить экземпляр"
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13339 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
13345 msgstr "Действие: "
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
13349 msgid "Attila Kinali"
13352 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
13355 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13356 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13360 msgid "Attribute: "
13361 msgstr "Атрибуты посетителя"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13367 msgid "Audio alerts"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13375 #. For the first occurrence,
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13387 msgstr "Авторитетное значение"
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13391 msgid "Auth field copied"
13392 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13397 msgstr "Авторитетный источник"
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13401 msgid "Auth value:"
13402 msgstr "Авторитетный источник: "
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13408 msgstr "Авторитетное значение"
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
13419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:588
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13450 msgid "Author (A-Z)"
13451 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13458 msgid "Author (Z-A)"
13459 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13463 msgid "Author (any): "
13466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13468 msgid "Author (corporate): "
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13473 msgid "Author (meeting/conference): "
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13478 msgid "Author (personal): "
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13486 #. For the first occurrence,
13487 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13488 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13490 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13491 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13493 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13494 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13495 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13496 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13498 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13505 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13506 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1125
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13537 #. %1$s: author |html
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13545 msgid "Authorised value category"
13546 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13553 msgid "Authorised value category:"
13554 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13558 msgid "Authorised value category: "
13559 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13563 msgid "Authorised values category"
13564 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13568 msgid "Authorised values category: "
13569 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13581 msgid "Authorities"
13582 msgstr "Авторитетные источники"
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13586 msgid "Authorities tables"
13587 msgstr "Авторитетные источники"
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13592 msgid "Authorities: "
13593 msgstr "Авторитетные источники"
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13601 msgstr "Авторитетный источник: "
13604 #. %2$s: authtypetext
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13607 msgid "Authority #%s (%s)"
13608 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13610 #. %1$s: loopro.object
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13613 msgid "Authority %s"
13614 msgstr "Авторитетный источник: "
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13618 msgid "Authority Control"
13619 msgstr "Авторитетный контроль"
13621 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13622 #. %2$s: authtypecode
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13627 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13629 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13632 #. %1$s: tagfield | html
13633 #. %2$s: authtypecode | html
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13636 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13638 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13639 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13641 #. %1$s: tagfield | html
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13644 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13645 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13649 msgid "Authority Type"
13650 msgstr "Типы авторитетных источников"
13652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13654 msgid "Authority field to copy: "
13655 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13660 msgid "Authority record"
13661 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13665 msgid "Authority search"
13666 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13671 msgid "Authority search results"
13672 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13676 msgid "Authority type"
13677 msgstr "Тип авторитетного источника "
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13683 msgid "Authority type: "
13684 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13693 msgid "Authority types"
13694 msgstr "Типы авторитетных источников"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13699 msgstr "Авторитетный источник: "
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13704 msgstr "Авторитетное "
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13708 msgid "Authorized value"
13709 msgstr "Авторитетное значение"
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13713 msgid "Authorized value category: "
13714 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13719 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13720 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13721 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13723 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13724 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13725 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13726 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13731 msgid "Authorized value:"
13732 msgstr "Авторитетное значение: "
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13738 msgid "Authorized value: "
13739 msgstr "Авторитетное значение: "
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13746 msgid "Authorized values"
13747 msgstr "Авторитетные значения"
13749 #. %1$s: category |html
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13752 msgid "Authorized values for category %s:"
13753 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13768 msgid "Auto ordering"
13769 msgstr "без упорядочивания"
13771 #. INPUT type=button
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13774 msgid "Auto-fill row"
13775 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13780 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13781 "doesn't match your library. "
13783 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13784 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13785 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13792 msgid "Automatic item modifications by age"
13793 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13797 msgid "Automatic ordering: "
13798 msgstr "Всего подлежит платежу"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:687
13804 msgid "Automatic renewal"
13805 msgstr "Всего подлежит платежу"
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13809 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13814 msgid "Availability"
13815 msgstr "Доступность"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13819 msgid "Available call numbers"
13820 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13825 msgid "Available copy"
13826 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13830 msgid "Available copy numbers"
13831 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13836 msgid "Available enumeration"
13837 msgstr "Расположение"
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13841 msgid "Available itypes"
13842 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13846 msgid "Available locations"
13847 msgstr "Расположение"
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13852 msgid "Available since"
13853 msgstr "Доступно, начиная с "
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13857 msgid "Average checkout period"
13858 msgstr "Среднее время займа"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13862 msgid "Average checkout period statistics"
13863 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13869 msgid "Average loan time"
13870 msgstr "Среднее время ссуды"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
13881 msgid "BSD License"
13882 msgstr "Лицензия BSD"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13898 #. For the first occurrence,
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13908 msgid "Back side layout not used"
13911 #. INPUT type=submit
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13913 msgid "Back to System Preferences"
13914 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
13918 msgid "Back to Tools"
13919 msgstr "Вернуться к инструментам"
13921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13924 msgid "Back to biblio"
13925 msgstr "Назад к библиографической записи"
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13929 msgid "Back to the list"
13930 msgstr "Вернуться к инструментам"
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13935 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13936 "KohaAdminEmailAddress."
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
13941 msgid "Baptiste Wojtkowski"
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1011
13955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
13972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13994 msgstr "Штрих-код «%s»"
13996 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13997 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13998 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14002 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14003 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14005 #. For the first occurrence,
14006 #. %1$s: overduesloo.barcode
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14010 msgid "Barcode : %s "
14011 msgstr "Штрих-код: %s"
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14016 msgid "Barcode file: "
14017 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14022 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14023 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14027 msgid "Barcode not found"
14028 msgstr ": штрих-код не найден"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
14032 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14033 msgstr "Штрих-код не найден"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1089
14037 msgid "Barcode submitted"
14038 msgstr "Штрих-код «%s»"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14042 msgid "Barcode type"
14043 msgstr "Тип штрих-кода"
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14047 msgid "Barcode type: "
14048 msgstr "Тип штрих-кода"
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14053 msgstr "Штрих-код: "
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14062 msgstr "Штрих-код: "
14064 #. For the first occurrence,
14065 #. %1$s: issueloo.barcode
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14070 msgid "Barcode: %s"
14071 msgstr "Штрих-код: %s"
14073 #. For the first occurrence,
14074 #. %1$s: reserveloo.barcode
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14079 msgid "Barcode: %s "
14080 msgstr "Штрих-код: %s"
14082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
14084 msgid "Barcodes file"
14085 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14089 msgid "Barcodes not found"
14090 msgstr ": штрих-код не найден"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14095 msgstr "Штрих-код: "
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14099 msgid "Barry Cannon"
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
14104 msgid "Bart Jorgensen"
14105 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14109 msgid "Barton Chittenden"
14112 # вероятно связано с с 740 полем;
14113 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14116 msgid "Base-level allocated"
14117 msgstr "связанная единица"
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14121 msgid "Base-level available"
14122 msgstr "Следующий из доступных"
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14126 msgid "Base-level ordered"
14127 msgstr "Удалить заказ"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14131 msgid "Base-level spent"
14134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14136 msgid "Basic constraints"
14137 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14141 msgid "Basic installation complete."
14142 msgstr "Установка завершена."
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14147 msgid "Basic parameters"
14148 msgstr "Основные параметры"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:690
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14161 msgstr "Корзина заказов"
14163 #. For the first occurrence,
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
14174 msgstr "Корзина заказов № %s"
14176 #. %1$s: basketname|html
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14180 msgid "Basket %s (%s)"
14181 msgstr "Пакет № %s"
14183 #. %1$s: basket.basketname | html
14184 #. %2$s: basket.basketno
14185 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14188 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14189 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14194 msgstr "Полочка заказов"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
14199 msgstr "Полочка заказов"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14204 msgstr "Полочка заказов"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14208 msgid "Basket created by: "
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14213 msgid "Basket creator"
14214 msgstr "Создатель наклеек"
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
14218 msgid "Basket deleted"
14219 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14223 msgid "Basket details"
14224 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:689
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14233 msgid "Basket group"
14234 msgstr "Полочка заказов пуста"
14237 #. %2$s: basketgroupid
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14240 msgid "Basket group %s (%s) for "
14241 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:487
14245 msgid "Basket group billing place:"
14246 msgstr "Название группы пакетов:"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
14250 msgid "Basket group delivery placename:"
14251 msgstr "Название группы пакетов:"
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14255 msgid "Basket group name :"
14256 msgstr "Название группы пакетов:"
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14260 msgid "Basket group name:"
14261 msgstr "Название группы пакетов:"
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14265 msgid "Basket group search"
14266 msgstr "Группы корзин заказов"
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14271 msgid "Basket group:"
14272 msgstr "Полочка заказов пуста"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14276 msgid "Basket grouping"
14277 msgstr "Полочка заказов пуста"
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14281 msgid "Basket grouping for "
14282 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14286 msgid "Basket groups"
14287 msgstr "Группы корзин заказов"
14289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14291 msgid "Basket name"
14292 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14296 msgid "Basket name: "
14297 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14301 msgid "Basket search"
14302 msgstr "Корзина заказов № %s"
14304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14309 msgstr "Корзина заказов: "
14311 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14314 msgid "Basket: %s "
14315 msgstr "Корзина заказов № %s"
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14319 msgid "Basketgroup: "
14320 msgstr "Полочка заказов"
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14325 msgstr "Корзины заказов"
14327 #. %1$s: booksellertoname
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14330 msgid "Baskets for %s"
14331 msgstr "Корзина заказов № %s"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14335 msgid "Baskets in this group:"
14336 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14353 msgid "Batch check out"
14354 msgstr "Добавить ребёнка"
14356 #. %1$s: IF borrowernumber
14357 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14361 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14363 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14366 #. %1$s: IF borrowernumber
14367 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14372 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14373 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14377 msgid "Batch delete"
14378 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14382 msgid "Batch delete patrons "
14383 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14387 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14388 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14392 msgid "Batch edit patrons "
14393 msgstr "Править запись"
14395 #. %1$s: IF ( del )
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14400 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14401 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14409 msgid "Batch item deletion"
14410 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14414 msgid "Batch item deletion results"
14415 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14423 msgid "Batch item modification"
14424 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14428 msgid "Batch item modification results"
14429 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14433 msgid "Batch modify"
14434 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14440 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14441 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14443 #. For the first occurrence,
14444 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14448 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14449 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14456 msgid "Batch patron modification"
14457 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14462 msgid "Batch patrons modification"
14463 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14467 msgid "Batch patrons results"
14468 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14475 msgid "Batch record deletion"
14476 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14483 msgid "Batch record modification"
14484 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:402
14499 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14500 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14505 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14506 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14508 "Поскольку параметр системы "
14509 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14510 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14511 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14512 "хотите включить эту возможность."
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14517 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14518 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14520 "Поскольку параметр системы "
14521 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14522 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14523 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14524 "хотите включить эту возможность."
14526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14535 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14536 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14537 "administrator and located in your "
14539 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14540 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14541 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14542 "конфигурационном файле "
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14546 msgid "Beginning date:"
14547 msgstr "Дата начала: "
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14552 msgid "Begins with"
14553 msgstr "Begin Claim"
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14562 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14563 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
14567 msgid "Benjamin Rokseth"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14572 msgid "Bernardo González Kriegel"
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
14578 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14581 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
14586 msgid "BibLibre, France"
14587 msgstr "BibLibre, Франция"
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14597 #. %1$s: loopro.object
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14601 msgstr "Библиограф. запись: "
14603 #. For the first occurrence,
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
14609 msgstr "Библиограф. запись: "
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:418
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:519
14615 msgstr "Библиограф. запись: "
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14620 msgid "Biblio count"
14621 msgstr "Количество библиотечных записей"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14625 msgid "Biblio number"
14626 msgstr "№ библиогр. записи: "
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14630 msgid "Biblio number (internal)"
14631 msgstr "№ библиогр. записи: "
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14635 msgid "Biblio numbers:"
14636 msgstr "№ библиогр. записи: "
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14640 msgid "Biblio title"
14641 msgstr "Библиограф. запись: "
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14645 msgid "Biblio-level item type"
14646 msgstr "Тип единицы"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14651 msgstr "Библиограф. запись: "
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14657 msgid "Bibliographic"
14658 msgstr "библиографические указатели"
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14662 msgid "Bibliographic data to print"
14663 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14669 msgid "Bibliographic information"
14670 msgstr "Библиографической информацией…"
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14675 msgid "Bibliographic record"
14676 msgstr "библиографической записи № %s"
14678 #. %1$s: object | html
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14681 msgid "Bibliographic record %s"
14682 msgstr "библиографической записи № %s"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14686 msgid "Bibliographic: "
14687 msgstr "библиографические указатели"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14691 msgid "Bibliographies"
14692 msgstr "библиографические указатели"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14696 msgid "Biblioitem number"
14697 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14701 msgid "Biblioitem number (internal)"
14702 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14708 msgid "Biblionumber"
14709 msgstr "№ библиогр. записи: "
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14713 msgid "Biblionumber:"
14714 msgstr "№ библиогр. записи: "
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14720 msgstr "Библиограф. запись: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14724 msgid "Biblios in reservoir"
14725 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14730 msgstr "Библиограф. запись: "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
14734 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14741 msgid "Bill to: %s %s "
14742 msgstr "%s %s (%s)"
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14748 msgid "Billing date"
14749 msgstr "Дата начала: "
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14754 msgid "Billing date:"
14755 msgstr "Дата начала: "
14757 #. %1$s: IF billingdateto
14758 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14759 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14761 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14765 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14768 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14771 msgid "Billing date: All until %s "
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14777 msgid "Billing place"
14778 msgstr "Место расчётов: "
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14785 msgid "Billing place:"
14786 msgstr "Место расчётов: "
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14796 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14798 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14799 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14809 msgid "Block expired patrons:"
14810 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
14819 msgid "Book drop mode"
14820 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14822 #. %1$s: dropboxdate
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
14825 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14826 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14831 msgstr "средства: "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14835 msgid "Bookseller invoice no: "
14836 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14858 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14863 msgid "Borrower name"
14864 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14873 msgid "Borrower number"
14874 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14879 msgid "Borrowernumber: "
14880 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14884 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14890 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14897 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14903 msgstr "Подразделение "
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14907 msgid "Branches limitation"
14908 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14913 msgid "Branches limitation: "
14914 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14919 msgid "Branches limitations"
14920 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
14924 msgid "Brandon Haveman"
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
14929 msgid "Brendan A. Gallagher"
14930 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
14935 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
14937 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
14941 msgid "Brendon Ford"
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
14946 msgid "Brett Wilkins"
14947 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
14951 msgid "Brian Engard"
14952 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
14956 msgid "Brian Harrington"
14957 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14961 msgid "Brian Norris"
14962 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14966 msgid "Briana Greally"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
14971 msgid "Brice Sanchez"
14972 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
14976 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14977 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
14981 msgid "Brief display"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14986 msgid "Brig C. McCoy"
14987 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14992 msgid "Broader Term"
14993 msgstr "%sg — более широкий термин"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
14997 msgid "Brooke Johnson"
14998 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15000 #. For the first occurrence,
15001 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15005 msgid "Browse by last name: %s "
15006 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
15010 msgid "Browse system logs"
15011 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15016 msgid "Browse the system logs"
15017 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
15021 msgid "Bruno Toumi"
15022 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15029 #. For the first occurrence,
15030 #. %1$s: budget.budget_period_description
15031 #. %2$s: budget.budget_period_id
15032 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15037 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15043 msgid "Budget description missing"
15044 msgstr " — описание отсутствует"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15054 msgid "Budget name"
15055 msgstr "Название сметы"
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15060 msgid "Budget period description"
15061 msgstr "Добавить описание"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15070 msgid "Budgeted cost"
15071 msgstr "Ориентировочная цена: "
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
15076 msgid "Budgeted cost: "
15077 msgstr "Ориентировочная цена: "
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15096 msgid "Budgets administration"
15097 msgstr "Управление сметами"
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15101 msgid "Bug wranglers:"
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
15106 msgid "Build a new report?"
15107 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:516
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:555
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:711
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:743
15117 msgid "Build a report"
15118 msgstr "Построение отчёта"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15122 msgid "Build and run reports"
15123 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15125 #. INPUT type=submit name=submit
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15130 msgstr "Построить новый"
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15134 msgid "Built-in offline circulation interface"
15135 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:148
15149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
15159 msgid "ByWater Solutions, USA"
15160 msgstr "Bywater Solutions, США"
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
15169 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15181 #. %10$s: interface
15182 #. %11$s: interface
15183 #. %12$s: interface
15184 #. %13$s: interface
15185 #. %14$s: interface
15186 #. %15$s: interface
15187 #. %16$s: interface
15189 #. %18$s: interface
15191 #. %20$s: interface
15193 #. %22$s: interface
15195 #. %24$s: interface
15197 #. %26$s: interface
15198 #. %27$s: themelang
15199 #. %28$s: interface
15200 #. %29$s: interface
15201 #. %30$s: interface
15202 #. %31$s: interface
15203 #. %32$s: interface
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15207 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15208 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15209 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15210 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15211 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15212 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15213 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15214 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15215 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15216 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15217 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15218 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15219 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15220 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15221 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15222 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15247 msgid "CD software"
15248 msgstr "программное обеспечение на CD"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15258 #. For the first occurrence,
15259 #. %1$s: csv_profile.profile
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15266 msgstr "CSV — «%s»"
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15270 msgid "CSV profile ID"
15271 msgstr "Профили форматирования CSV"
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15275 msgid "CSV profile: "
15276 msgstr "Профили форматирования CSV"
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15282 msgid "CSV profiles"
15283 msgstr "Профили форматирования CSV"
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15287 msgid "CSV separator"
15288 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15292 msgid "CSV separator: "
15293 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
15302 msgid "Cache expiry (seconds)"
15303 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
15309 msgid "Cache expiry:"
15310 msgstr "Актуальность кэша: "
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15314 msgid "Caitlin Goodger"
15317 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15318 #. %2$s: from | $KohaDates
15319 #. %3$s: to | $KohaDates
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15322 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15333 msgid "Calendar information"
15334 msgstr "Календарная информация"
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15340 msgid "Call Number"
15341 msgstr "Шифр хранения"
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15347 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15348 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15358 msgstr "Шифр для заказа"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15365 msgstr "Шифр для заказа"
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15406 msgid "Call number"
15407 msgstr "Шифр хранения"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15411 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15412 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15419 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15420 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15425 msgid "Call number range"
15426 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15433 msgid "Call number:"
15434 msgstr "Шифр хранения: "
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15438 msgid "Call number: "
15439 msgstr "Шифр хранения: "
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15443 msgid "Call numbers"
15444 msgstr "Шифры хранения "
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15448 msgid "Call numbers browser"
15449 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15454 msgstr "Шифр хранения"
15456 #. %1$s: subscription.callnumber
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
15459 msgid "Callnumber: %s "
15460 msgstr "Шифр хранения: %s "
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
15464 msgid "Calyx, Australia"
15465 msgstr "Calyx, Австралия"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15469 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15470 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15474 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15477 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15478 #. %2$s: error.cardnumber
15480 #. %4$s: error.borrowernumber
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15483 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15484 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15489 msgid "Can't cancel order"
15490 msgstr "Не удается удалить смету"
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15495 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15496 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
15501 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15502 "this order cancel holds first"
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15508 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15509 "this order cancel holds first"
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15514 msgid "Can't cancel receipt "
15518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15520 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15526 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15533 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15540 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15546 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15552 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15557 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15558 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15562 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:379
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:857
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:224
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:138
15662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:463
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:265
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:337
15732 msgid "Cancel a confirmed request"
15735 #. INPUT type=submit
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15741 #. INPUT type=submit
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15744 msgid "Cancel and Transfer all"
15745 msgstr " Отменить перемещение "
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15749 msgid "Cancel and return to order"
15750 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15755 msgid "Cancel article request"
15758 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15761 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15763 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15768 msgid "Cancel enrollment "
15769 msgstr "Плата за регистрацию: "
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
15773 msgid "Cancel filter"
15774 msgstr "Отмена фильтрации"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:580
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:856
15783 msgid "Cancel hold"
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15788 msgid "Cancel hold "
15791 #. INPUT type=submit
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15795 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15796 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15798 #. INPUT type=submit
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15802 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15803 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15807 msgid "Cancel import"
15808 msgstr "Отмена фильтрации"
15810 #. INPUT type=submit name=submit
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1022
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
15814 msgid "Cancel marked holds"
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15820 msgid "Cancel merge"
15821 msgstr "Отмена фильтрации"
15823 #. INPUT type=button
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15826 msgid "Cancel modifications"
15827 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15831 msgid "Cancel notification"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15838 msgid "Cancel order"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15843 msgid "Cancel order and catalog record"
15844 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15848 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15849 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15853 msgid "Cancel receipt"
15854 msgstr "Отмена фильтрации"
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15859 msgid "Cancel request "
15860 msgstr "Отмена фильтрации"
15862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15864 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15865 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15870 msgid "Cancel transfer"
15871 msgstr " Отменить перемещение "
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15875 msgid "Cancel upload"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
15883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15885 msgid "Cancellation Date"
15886 msgstr "Дата создания"
15888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
15890 msgid "Cancellation date"
15891 msgstr "Дата создания"
15893 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:732
15897 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15898 msgstr "Дата создания"
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
15903 msgid "Cancellation requested"
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:691
15919 msgid "Cancelled orders"
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15925 msgid "Cannot Delete"
15926 msgstr "Неудается удалить"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15930 msgid "Cannot add patron"
15931 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15935 msgid "Cannot be ordered"
15936 msgstr "Дата получения"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15941 msgid "Cannot be put on hold"
15942 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15946 msgid "Cannot be toggled"
15947 msgstr "Дата получения"
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15951 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
15958 msgid "Cannot check in"
15959 msgstr "Возвращение"
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15963 msgid "Cannot check out"
15964 msgstr "Возвращение"
15966 #. For the first occurrence,
15967 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:760
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15971 msgid "Cannot check out! %s "
15972 msgstr "Возвращение"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15981 msgid "Cannot delete"
15982 msgstr "Неудается удалить"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
15987 msgid "Cannot delete budget"
15988 msgstr "Не удается удалить смету"
15990 #. %1$s: budget_period_description
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
15993 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15994 msgstr "Не удается удалить смету"
15996 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
15999 msgid "Cannot delete currency %s"
16000 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16004 msgid "Cannot delete filing rule "
16005 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16009 msgid "Cannot delete patron"
16010 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
16015 msgid "Cannot edit"
16016 msgstr "Неудается удалить"
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16020 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16023 #. For the first occurrence,
16024 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16028 msgid "Cannot open %s to read."
16029 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16033 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16035 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
16040 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
16045 msgid "Cannot place hold"
16046 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
16050 msgid "Cannot place hold on some items"
16051 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
16056 msgid "Cannot place hold:"
16057 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16061 msgid "Cannot process file as an image."
16062 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16066 msgid "Cannot renew:"
16067 msgstr "Неудается удалить"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16072 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16073 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16078 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16079 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16083 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16089 msgid "Cap fine at replacement price"
16090 msgstr "Цена для замены"
16092 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16109 msgstr "Номер билета: "
16111 #. %1$s: batche.batch_id
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16114 msgid "Card batch number %s"
16115 msgstr "Номер билета: "
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16119 msgid "Card batches"
16120 msgstr "Номер билета: "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16124 msgid "Card height:"
16125 msgstr "Высота страницы: "
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
16134 msgid "Card number"
16135 msgstr "Номер читательского билета"
16137 #. %1$s: cardnumber
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16140 msgid "Card number : %s"
16141 msgstr "Номер билета: "
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16145 msgid "Card number already in use."
16146 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16148 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
16151 msgid "Card number can be up to %s characters."
16152 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16156 msgid "Card number length is incorrect."
16157 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
16161 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16162 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16164 #. %1$s: minlength_cardnumber
16165 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
16168 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16169 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16171 #. %1$s: minlength_cardnumber
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:662
16174 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16175 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16177 #. For the first occurrence,
16178 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
16181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
16183 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16184 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16188 msgid "Card number:"
16189 msgstr "Номер читательского билета: "
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16195 msgid "Card number: "
16196 msgstr "Номер читательского билета: "
16198 #. %1$s: cardnumber
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16201 msgid "Card number: %s"
16202 msgstr "Номер билета: "
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
16207 msgid "Card preview"
16208 msgstr "МАРК-просмотр: "
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16212 msgid "Card template"
16213 msgstr "Новый шаблон"
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16217 msgid "Card templates"
16218 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16222 msgid "Card width:"
16223 msgstr "Ширина cтраницы: "
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16229 msgstr "Номер билета"
16231 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16232 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16233 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16238 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16240 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
16244 msgid "Cardnumber already in use."
16245 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:207
16249 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16250 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
16254 msgid "Cardnumbers not found"
16255 msgstr ": штрих-код не найден"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
16258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16267 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16272 msgid "Cash register"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16278 msgid "Cash register statistics"
16279 msgstr "Статистика по каталогу"
16281 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16282 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16285 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16290 msgid "Cassette recording"
16291 msgstr "касетная запись"
16293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16322 msgid "Catalog by Item Type"
16323 msgstr "Каталог по типам единиц"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16327 msgid "Catalog by item type"
16328 msgstr "Каталог по типам единиц"
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16332 msgid "Catalog by itemtype"
16333 msgstr "Каталог по типам единиц"
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16337 msgid "Catalog details"
16338 msgstr "Данные для каталога"
16340 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16343 msgid "Catalog details %s "
16344 msgstr "Данные для каталога %s "
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16348 msgid "Catalog search"
16349 msgstr "Поиск в каталоге"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16355 msgid "Catalog statistics"
16356 msgstr "Статистика по каталогу"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:60
16370 msgstr "Каталогизация"
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16374 msgid "Cataloging editor"
16375 msgstr "Поиск для каталогизации"
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16379 msgid "Cataloging search"
16380 msgstr "Поиск для каталогизации"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16389 msgid "Catalogue tables"
16390 msgstr "Данные для каталога"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16394 msgid "Cataloguing tables"
16395 msgstr "Данные для каталога"
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
16399 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16400 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16416 msgid "Category code"
16417 msgstr "Код категории"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16423 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16426 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16427 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16432 msgid "Category code unknown."
16433 msgstr "Код категории: "
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:340
16437 msgid "Category code:"
16438 msgstr "Код категории: "
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:336
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16446 msgid "Category code: "
16447 msgstr "Код категории: "
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16451 msgid "Category name"
16452 msgstr "Название категории"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:355
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16458 msgid "Category type: "
16459 msgstr "Тип категории: "
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16466 msgstr "Категория: "
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16478 msgstr "Категория: "
16480 #. For the first occurrence,
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16485 msgid "Category: %s"
16486 msgstr "Категория: "
16488 #. %1$s: categoryname
16489 #. %2$s: categorycode
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16492 msgid "Category: %s (%s)"
16493 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16497 msgid "Categorycode"
16498 msgstr "Код_категории"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16504 msgstr "Значение ячейки "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16509 msgid "Cell value "
16510 msgstr "Значение ячейки "
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16514 msgid "Cells contain estimated values only."
16517 #. For the first occurrence,
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
16521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16527 msgid "Change amounts by"
16528 msgstr "Сумма пени"
16530 #. INPUT type=submit
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
16533 msgid "Change basket group"
16534 msgstr "Статус повреждения: "
16536 #. INPUT type=submit
16537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16539 msgid "Change basketgroup"
16540 msgstr "Статус повреждения: "
16542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16544 msgid "Change framework"
16545 msgstr "Смена структуры: "
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16550 msgid "Change internal note"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
16556 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16557 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16562 msgid "Change order"
16563 msgstr "Управление заказами"
16565 #. %1$s: ordernumber
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16568 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16571 #. %1$s: ordernumber
16572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16574 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16579 msgid "Change password"
16580 msgstr "Изменить пароль"
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
16586 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16587 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
16591 msgid "Change vendor note"
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16596 msgid "Changed action if matching record found"
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16601 msgid "Changed action if no match found"
16604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16606 msgid "Changed item processing option"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16620 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16626 msgid "Changes saved."
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16644 msgid "Character encoding: "
16645 msgstr "Кодировка символов: "
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16660 msgid "Charge when?"
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16665 msgid "Charles Farmer"
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16671 msgstr "отметить все"
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16676 msgstr "Возвращение"
16678 #. INPUT type=submit
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16683 #. For the first occurrence,
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16690 msgstr "отметить всё"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16695 msgid "Check expiration"
16696 msgstr "Проверка окончания"
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16700 msgid "Check for embedded item record data?"
16701 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
16706 msgid "Check for previous checkouts: "
16707 msgstr "Предыдущие выдачи"
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16721 msgstr "Возвращение"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16726 msgstr "Возвращение "
16728 #. For the first occurrence,
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16733 msgid "Check in message"
16734 msgstr "Возвращение"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16738 msgid "Check lists"
16739 msgstr "Контрольные списки"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16745 msgid "Check logs for more details."
16747 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:651
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16783 msgid "Check out and check in items"
16784 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16786 #. For the first occurrence,
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16790 msgid "Check out message"
16791 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16795 msgid "Check out to this patron"
16796 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16800 msgid "Check previous checkout?"
16801 msgstr "Предыдущие выдачи"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16806 msgid "Check previous checkouts: "
16807 msgstr "Предыдущие выдачи"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16811 msgid "Check that your database is running."
16812 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16817 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16819 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16820 "возвращения экземпляров."
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16824 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16826 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16827 "возвращения экземпляров."
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16831 msgid "Check the expiration of a serial"
16832 msgstr "Проверка окончания"
16834 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16835 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16836 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16840 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16847 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16848 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16850 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16853 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16855 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16858 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16861 msgid "Check to delete this field"
16862 msgstr "Да, удалить это подполе"
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16866 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16868 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16874 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16875 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16877 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16878 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16879 "атрибут определен.)"
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16884 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16886 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16891 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16892 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16894 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16897 msgid "Check your database settings in %s."
16898 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16904 msgstr "Возвращение"
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16908 msgid "Check-in date from"
16909 msgstr "Дата возвращения, от: "
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16913 msgid "Check-in date from:"
16914 msgstr "Дата возвращения, от: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
16923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16936 msgstr "Возвращение"
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
16940 msgid "Checked in "
16941 msgstr "Возвращение"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16946 msgid "Checked in item."
16947 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
16951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16954 msgid "Checked out"
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16959 msgid "Checked out "
16963 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16964 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
16967 msgid "Checked out %s %s %s by "
16968 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
16973 msgid "Checked out %s times"
16974 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
16982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16984 msgid "Checked out from"
16985 msgstr "Откуда выдано"
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16994 msgid "Checked out on"
16995 msgstr "Дата выдачи"
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16999 msgid "Checked out today"
17000 msgstr "Выдано сегодня"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
17004 msgid "Checked out: "
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
17010 msgid "Checked-in items"
17011 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17016 msgstr "Возвращение"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17020 msgid "Checkin message"
17021 msgstr "Возвращение"
17023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17025 msgid "Checkin message type: "
17026 msgstr "Возвращение"
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17030 msgid "Checkin message: "
17031 msgstr "Возвращение"
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17036 msgstr "Дата возвращения"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17040 msgid "Checking out to "
17041 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17043 #. For the first occurrence,
17044 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:638
17046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17049 msgid "Checking out to %s"
17050 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
17055 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17056 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
17063 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17064 "the values of that field on all selected patrons"
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17076 msgid "Checkout count"
17077 msgstr "Количество выдач"
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:162
17081 msgid "Checkout count:"
17082 msgstr "Количество выдач"
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17086 msgid "Checkout date"
17087 msgstr "Дата выдачи"
17089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17091 msgid "Checkout date from:"
17092 msgstr "Дата выдачи, от: "
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17096 msgid "Checkout date from: "
17097 msgstr "Дата выдачи, от: "
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17101 msgid "Checkout history"
17102 msgstr "История выдач"
17104 #. %1$s: biblio.title |html
17105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17107 msgid "Checkout history for %s"
17108 msgstr "История выдач для «%s»"
17110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17112 msgid "Checkout on"
17113 msgstr "Дата выдачи"
17115 #. INPUT type=submit
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17118 msgid "Checkout or renew"
17119 msgstr "Дата выдачи"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:654
17123 msgid "Checkout settings"
17124 msgstr "Состояние выдачи: "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17128 msgid "Checkout status:"
17129 msgstr "Состояние выдачи: "
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17147 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17153 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
17159 msgid "Checkouts by patron category"
17160 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17162 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
17163 #. %2$s: mainloo.borrower_category
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
17167 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
17168 msgstr "Checkouts by посетителя category"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:786
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17178 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17179 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17182 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17183 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17184 "ошибок в Ваших определениях."
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17194 msgid "Chloe Alabaster"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17226 msgid "Choose .koc file: "
17227 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17231 msgid "Choose Adult category "
17232 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17236 msgid "Choose Hemisphere:"
17237 msgstr "Выберите полушарие: "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17241 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17242 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17249 msgid "Choose a field name"
17250 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17255 msgid "Choose a file "
17256 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17260 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17261 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17265 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17266 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17270 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17271 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17276 msgid "Choose an icon:"
17277 msgstr "Выбираем значок: "
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17281 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17282 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17286 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17287 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17291 msgid "Choose layout type: "
17292 msgstr "Выбираем тип макета"
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17296 msgid "Choose library:"
17297 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
17301 msgid "Choose list"
17302 msgstr "Избираем список"
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17308 msgstr "Выбираем что-то одно"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17313 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17314 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17316 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17317 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17318 "был доступен для всех категорий посетителей."
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17322 msgid "Choose order of text fields to print"
17323 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17327 msgid "Choose the file to add to the basket"
17328 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17333 msgid "Choose this record"
17334 msgstr "Закрыть окно"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17339 msgid "Choose time"
17340 msgstr "Выбираем что-то одно"
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17345 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17346 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17352 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17353 "to borrow an item they borrowed before. "
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17358 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17360 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17361 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17365 msgid "Choose your library:"
17366 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:522
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1101
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17393 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17394 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17398 msgid "Chris Cormack"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17404 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17405 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17406 "Documentation Manager)"
17408 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
17413 msgid "Chris Kirby"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
17418 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17419 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17423 msgid "Christophe Croullebois"
17424 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17428 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17429 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
17433 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17434 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
17438 msgid "Christopher Hyde"
17439 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17443 msgid "Cindy Murdock Ames"
17444 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17449 msgstr "Примечание для оборота"
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17454 msgstr "Примечание для оборота"
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
17486 msgid "Circulation"
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
17491 msgid "Circulation (\""
17494 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17497 msgid "Circulation History for %s"
17498 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17500 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17503 msgid "Circulation alerts for %s"
17504 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17508 msgid "Circulation and fine rules"
17509 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17514 msgid "Circulation and fines rules"
17515 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17521 msgid "Circulation history"
17522 msgstr "История оборота"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17526 msgid "Circulation home"
17527 msgstr "Примечание для оборота: "
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17532 msgid "Circulation note"
17533 msgstr "Примечание для оборота: "
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17537 msgid "Circulation note: "
17538 msgstr "Примечание для оборота: "
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17542 msgid "Circulation records were last synced on: "
17543 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17548 msgid "Circulation reports"
17549 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17553 msgid "Circulation rule created!"
17554 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17558 msgid "Circulation rule not created!"
17559 msgstr "Примечание для оборота: "
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17565 msgid "Circulation statistics"
17566 msgstr "Статистика по обороту"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17570 msgid "Circulation tables"
17571 msgstr "Примечание для оборота: "
17573 #. %1$s: LoginBranchname
17574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17576 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17577 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17582 msgstr "Образец цитирования"
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17593 msgid "Cities and towns"
17594 msgstr "Города и поселки"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17603 msgstr "Населённый пункт"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17608 msgstr "Идент. населённого пункта"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17613 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17618 msgstr "Идент. населённого пункта"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17622 msgid "City search:"
17623 msgstr "Искать населённый пункт: "
17625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17629 msgstr "Населённый пункт: "
17631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17636 msgstr "Населённый пункт: "
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
17639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
17641 msgid "Claim acquisition"
17642 msgstr "Претензия о поступлении"
17644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17647 msgstr "Дата создания"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17651 msgid "Claim missing serials"
17652 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17654 #. INPUT type=submit
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17657 msgid "Claim order"
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:362
17663 msgid "Claim serial issue"
17664 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17668 msgid "Claim using notice: "
17669 msgstr "Поступление"
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17678 msgstr "Есть претензия"
17680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17682 msgid "Claimed date"
17683 msgstr "Дата создания"
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17691 # был "Учётный процент" ..?
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17695 msgid "Claims count"
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
17701 msgid "Claire Gravely"
17702 msgstr "Клер Эрнандес"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
17706 msgid "Claire Hernandez"
17707 msgstr "Клер Эрнандес"
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17717 msgid "ClassSources"
17718 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17723 msgid "Classification"
17724 msgstr "Классификация"
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17728 msgid "Classification filing rules"
17729 msgstr "Источники классификации"
17731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17734 msgid "Classification source code: "
17735 msgstr "Код источника классификации: "
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17742 msgid "Classification sources"
17743 msgstr "Источники классификации"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
17747 msgid "Classification:"
17748 msgstr "Классификация: "
17750 #. For the first occurrence,
17751 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17755 msgid "Classification: %s "
17756 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17760 msgid "Claudia Forsman"
17761 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17766 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17775 msgid "Clean patron records"
17776 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17778 #. %1$s: import_batch_id
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17781 msgid "Cleaned import batch #%s"
17784 #. For the first occurrence,
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:674
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:701
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17831 msgstr "Очистить всё"
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17837 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17839 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:869
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1082
17849 msgstr "Стереть дату"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17853 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17858 msgid "Clear field"
17859 msgstr "Очистить поле"
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
17863 msgid "Clear fields"
17864 msgstr "Очистить поле"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17868 msgid "Clear filter"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17873 msgid "Clear on loan"
17874 msgstr "%s выдано: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:633
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17880 msgid "Clear screen"
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17887 msgid "Clear search form"
17888 msgstr "Введите поисковые термины"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
17895 msgid "Clear selection on visible rows"
17896 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17900 msgid "Clear used authorities"
17901 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17903 #. For the first occurrence,
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17907 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17912 msgid "Click Save to finish."
17913 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
17918 msgid "Click here to define a printer profile."
17919 msgstr "Создание профиля принтера"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
17923 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17924 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
17929 msgid "Click here to see the merged record."
17930 msgstr "Создание профиля принтера"
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:763
17934 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17936 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17943 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17949 msgid "Click on individual cells to edit."
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17955 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17956 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17962 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17963 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17969 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17970 "Enter> key to save the quote."
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17975 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17980 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17985 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17990 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17995 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18001 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18008 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18014 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18015 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18020 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18027 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18029 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18033 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18034 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18036 #. INPUT type=submit
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18038 msgid "Click to \"Unmap\""
18039 msgstr "Снять отображение"
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18043 msgid "Click to Edit"
18044 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
18049 msgid "Click to Expand this Tag"
18050 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18055 msgid "Click to add item"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18060 msgid "Click to collapse"
18061 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18065 msgid "Click to collapse this section"
18066 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18070 msgid "Click to edit"
18071 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18075 msgid "Click to expand this section"
18076 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18080 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18081 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18092 msgstr "Сдублировать"
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18096 msgid "Clone these rules to:"
18097 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:388
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
18106 msgid "Clone this subfield"
18107 msgstr "Сдублировать это подполе"
18109 #. %1$s: IF frombranch
18110 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18112 #. %4$s: IF tobranch
18113 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18117 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18119 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18120 "подразделения «%s» %s %s "
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18124 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18125 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
18135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
18137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
18140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
18143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18153 #. INPUT type=button
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
18156 msgid "Close and export as PDF"
18157 msgstr "Закрыть окно"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
18161 msgid "Close basket group"
18162 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18166 msgid "Close budget "
18167 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18169 #. INPUT type=button
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18172 msgid "Close help window"
18173 msgstr "Закрыть окно справки"
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
18177 msgid "Close this basket"
18178 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
18184 msgid "Close this menu"
18185 msgstr "Закрыть это меню"
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18189 msgid "Close this window."
18190 msgstr "Закрыть это окно."
18192 #. INPUT type=button
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18197 msgid "Close window"
18198 msgstr "Закрыть окно"
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18212 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18215 msgid "Closed (%s)"
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18221 msgid "Closed on %s"
18222 msgstr "Сообщено %s"
18224 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
18227 msgid "Closed on %s."
18228 msgstr "Сообщено %s"
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18244 msgid "Club enrollments for "
18245 msgstr "Плата за регистрацию: "
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18249 msgid "Club fields:"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18255 msgid "Club template "
18256 msgstr "Новый шаблон"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18260 msgid "Club templates"
18261 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18268 #. For the first occurrence,
18269 #. %1$s: enrollments.count
18270 #. %2$s: enrollable.count
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:958
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:529
18274 msgid "Clubs (%s/%s) "
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18279 msgid "Clubs currently enrolled in"
18280 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18284 msgid "Clubs not enrolled in"
18285 msgstr "Плата за регистрацию: "
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:518
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:392
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
18317 msgid "CodeMirror editing library"
18318 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18322 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18323 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18328 msgid "Collapse all"
18331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
18339 msgid "Collect from patron: "
18340 msgstr "Выбираем посетителя: "
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18367 msgid "Collection "
18368 msgstr "Собрание: "
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18377 msgid "Collection code"
18378 msgstr "8 — шифр собрания"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18382 msgid "Collection code:"
18383 msgstr "8 — шифр собрания"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18387 msgid "Collection code: "
18388 msgstr "8 — шифр собрания"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18392 msgid "Collection deleted successfully"
18393 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18397 msgid "Collection failed to be deleted"
18398 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18404 msgid "Collection title:"
18405 msgstr "Название собрания: "
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18409 msgid "Collection transferred successfully"
18410 msgstr "Собрание успешно передано"
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18414 msgid "Collection:"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:230
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18420 msgid "Collection: "
18421 msgstr "Собрание: "
18423 #. For the first occurrence,
18424 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18428 msgid "Collection: %s "
18429 msgstr "Собрание: %s "
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18433 msgid "Collections"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18454 msgid "Column name"
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18459 msgid "Column visibility"
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18475 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18476 "columns will be ignored. "
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18482 msgid "Columns settings"
18483 msgstr "Сохранить установление"
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18487 msgid "Coming from"
18488 msgstr "Прибытие из"
18490 #. %1$s: branchesloo.branchname
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18493 msgid "Coming from %s"
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18500 msgstr "запятая (,)"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18504 msgid "Comma separated text"
18505 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
18512 msgstr "Коментарий "
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18517 msgstr "Коментарий "
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18524 msgstr "Комментарий: "
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1080
18529 msgstr "Комментарий: "
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18534 msgstr "Комментатор "
18536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18544 msgstr "Комментарии"
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18548 msgid "Comments about this file: "
18549 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18553 msgid "Comments awaiting moderation"
18554 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:138
18558 msgid "Comments pending approval"
18559 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18564 msgstr "Комментарии: "
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18568 msgid "Compact view"
18569 msgstr "Компактный вид"
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18573 msgid "Company details"
18574 msgstr "Информация о компании"
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18578 msgid "Company name: "
18579 msgstr "Название коммерческой организации: "
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18583 msgid "Compare barcodes list to results: "
18586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18589 msgid "Complete request "
18590 msgstr "Компактный вид"
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18594 msgid "Complete view"
18595 msgstr "Компактный вид"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18601 msgstr "Компактный вид"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18605 msgid "Completed import of records"
18606 msgstr "Импорт записей завершен"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18617 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18619 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:121
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18628 msgid "Configure columns"
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18633 msgid "Configure plugins"
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18638 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18639 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18644 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18645 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18646 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18647 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18648 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
18657 msgstr "Подтвердить"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18662 msgstr "Подтвердить"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:333
18666 msgid "Confirm ILL request"
18667 msgstr "Подтвердите удаление"
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
18671 msgid "Confirm custom report"
18672 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
18677 msgid "Confirm deletion"
18678 msgstr "Подтвердите удаление"
18680 #. %1$s: searchfield
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18683 msgid "Confirm deletion of %s?"
18684 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18688 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18689 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18693 msgid "Confirm deletion of classification source "
18694 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18698 msgid "Confirm deletion of contract "
18699 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18701 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18704 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18705 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18709 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18710 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18714 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18715 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18719 msgid "Confirm deletion of printer "
18720 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18724 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18725 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18727 #. %1$s: tagsubfield
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18730 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18731 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18735 msgid "Confirm deletion of tag "
18736 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18740 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18741 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18745 msgid "Confirm hold "
18746 msgstr "Подтвердите удаление:"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18750 msgid "Confirm hold and transfer "
18751 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18755 msgid "Confirm holds"
18756 msgstr "Подтвердите удаление:"
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:130
18760 msgid "Confirm new password:"
18761 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18765 msgid "Confirm password: "
18766 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18770 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18775 msgid "Congratulations, installation complete"
18776 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18782 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18783 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18787 msgid "Connection established."
18788 msgstr "Соединение установлено."
18790 #. For the first occurrence,
18791 #. %1$s: errcon.server
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18796 msgid "Connection failed to %s"
18797 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18799 #. For the first occurrence,
18800 #. %1$s: errcon.server
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18804 msgid "Connection timeout to %s"
18805 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18809 msgid "Connor Dewar"
18810 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18814 msgid "Connor Fraser"
18815 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18819 msgid "Considered lost"
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18830 msgid "Constraints"
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18837 msgstr "Данные для связи"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18841 msgid "Contact about late issues?"
18842 msgstr "Дата начала договора: "
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18846 msgid "Contact about late orders?"
18847 msgstr "Дата начала договора: "
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18852 msgid "Contact details"
18853 msgstr "Контактная информация"
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18857 msgid "Contact information"
18858 msgstr "Контактная информация"
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18862 msgid "Contact name: "
18863 msgstr "Контактное лицо: "
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18867 msgid "Contact note: "
18868 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18872 msgid "Contact when ordering?"
18873 msgstr "Дата начала договора: "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18878 msgstr "Контакты: "
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18882 msgid "Contact: First name"
18883 msgstr "Запасные данные для связи"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18887 msgid "Contact: Last name"
18888 msgstr "Контактное лицо: "
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18892 msgid "Contact: Relationship"
18893 msgstr "Взаимоотношение: "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18897 msgid "Contact: Title"
18898 msgstr "Контакты: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
18916 msgstr "Содержание"
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
18921 msgstr "Содержание"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
18925 msgid "Contents of "
18926 msgstr "Содержимое списка: "
18928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18936 msgstr "бассо континуо"
18938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
18940 msgid "Continue to log in to Koha"
18941 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18943 #. INPUT type=submit
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
18953 msgid "Continue to the next step"
18954 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18956 #. INPUT type=submit
18957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
18958 msgid "Continue without marking >>"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
18963 msgid "Continue without renewing"
18964 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18973 msgid "Contract deleted"
18974 msgstr "Договор удалён"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18978 msgid "Contract description:"
18979 msgstr "Описание договора: "
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18983 msgid "Contract end date:"
18984 msgstr "Дата окончания договора: "
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18989 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18994 msgid "Contract id "
18995 msgstr "Идент. договора"
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
18999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19001 msgid "Contract name:"
19002 msgstr "Название договора: "
19004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19006 msgid "Contract number:"
19007 msgstr "Номер договора: "
19009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19011 msgid "Contract number: "
19012 msgstr "Номер договора: "
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19016 msgid "Contract start date:"
19017 msgstr "Дата начала договора: "
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19021 msgid "Contract(s)"
19022 msgstr "Договор(а)"
19024 #. %1$s: booksellername
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19027 msgid "Contract(s) of %s"
19028 msgstr "Договора с «%s»"
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
19046 msgid "Contributing companies and institutions"
19047 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19049 # Идентификатор записи?
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
19053 msgid "Control no.: "
19054 msgstr "Контрольний номер: "
19056 # Идентификатор записи?
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
19060 msgid "Control no: "
19061 msgstr "Контрольний номер: "
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19065 msgid "Control number:"
19066 msgstr "Номер договора: "
19068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19070 msgid "Control number: "
19071 msgstr "Номер договора: "
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19077 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19078 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19079 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19080 "of history kept is controlled by the cronjob "
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19087 msgstr "Экземпляров: "
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19095 msgstr "Копировать"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
19099 msgid "Copy and replace"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19104 msgid "Copy holidays to:"
19105 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19109 msgid "Copy notice"
19110 msgstr "Копирование оповещения"
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19125 msgid "Copy number"
19126 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19130 msgid "Copy number:"
19131 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19133 #. %1$s: l.branchname
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19137 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19141 msgid "Copy to all libraries"
19142 msgstr "Группы библиотек "
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19148 msgstr "Авторские права"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
19152 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19153 msgstr "Авторские права © 2008"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19157 msgid "Copyright © 2008 "
19158 msgstr "Авторские права © 2008"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19164 msgid "Copyright date:"
19165 msgstr "Дата авторского права: "
19167 #. For the first occurrence,
19168 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19172 msgid "Copyright year: %s "
19173 msgstr "Дата авторского права: %s "
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:244
19178 msgstr "Авторское право: "
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19182 msgid "Copyright: "
19183 msgstr "Авторские права: "
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19188 msgid "Copyrightdate"
19189 msgstr "Дата авторского права"
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19193 msgid "Corey Fuimaono"
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
19204 msgid "Cory Jaeger"
19205 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19209 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:441
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:539
19218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19221 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19222 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19227 msgid "Could not add a new patron."
19228 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19230 #. %1$s: duplicate_code_error
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19234 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19235 "code already exists. "
19237 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19238 "— значение уже существует."
19240 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19241 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19245 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19246 "by %s patron records"
19249 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19253 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19254 "absent from the database."
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19259 msgid "Could not find a system preference named "
19260 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
19265 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19266 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19273 msgstr "Количество"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19277 msgid "Count deleted items"
19278 msgstr "Удалить отмеченное"
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19282 msgid "Count holds:"
19283 msgstr "количество резервирований"
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19287 msgid "Count items:"
19288 msgstr "количество экземпляров"
19290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19292 msgid "Count of checkouts"
19293 msgstr "Количество выдач"
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19297 msgid "Count total items"
19298 msgstr "Общее количество экземпляров"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19302 msgid "Count total items:"
19303 msgstr "Общее количество экземпляров"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19307 msgid "Count unique biblios"
19308 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19314 msgid "Count unique biblios:"
19315 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19319 msgid "Count unique borrowers:"
19320 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19325 msgid "Count unique items:"
19326 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19328 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19351 #. %1$s: l.branchcountry
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19354 msgid "Country: %s"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19359 msgid "Courier New"
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
19369 msgid "Course Reserves"
19372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
19374 msgid "Course name"
19375 msgstr "Название категории"
19377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19379 msgid "Course name:"
19380 msgstr "Название договора: "
19382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
19384 msgid "Course number"
19385 msgstr "Номер читательского билета"
19387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19389 msgid "Course number:"
19390 msgstr "Номер читательского билета: "
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
19402 msgid "Course reserves"
19403 msgstr "Резервирование курсов"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19412 msgid "Crawford County Federated Library System"
19413 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
19417 msgid "Create EDIFACT order"
19418 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19420 #. INPUT type=submit
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19428 msgid "Create SQL reports"
19429 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19433 msgid "Create a new CSV profile"
19434 msgstr "Создаем новый список"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19438 msgid "Create a new category"
19439 msgstr "Создать новую категорию"
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19443 msgid "Create a new city"
19444 msgstr "Создаем новый список"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19448 msgid "Create a new list"
19449 msgstr "Создаем новый список"
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19453 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19458 msgid "Create a new subscription"
19459 msgstr "Новая подписка"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19463 msgid "Create a new template"
19464 msgstr "Создаем новый список"
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
19468 msgid "Create analytics"
19469 msgstr "Создать аналитическое описание"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19473 msgid "Create and edit club templates"
19474 msgstr "Создаем новый список"
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19478 msgid "Create and edit clubs"
19479 msgstr "Создаем новый список"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19484 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19485 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19487 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19488 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19493 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19494 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19495 "for the MARC editor."
19497 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19498 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19499 "шаблоны для МАРК-редактора."
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19503 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19506 #. %1$s: authtypecode
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19509 msgid "Create authority framework for %s using "
19510 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19512 #. %1$s: frameworkcode
19513 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19516 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19517 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19521 msgid "Create from SQL"
19522 msgstr "Создать из SQL"
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:430
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19527 msgid "Create items when:"
19528 msgstr "Выбор оповещения: "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19536 msgid "Create manual credit"
19537 msgstr "Записать ручной кредит"
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19545 msgid "Create manual invoice"
19546 msgstr "Выставить ручной счёт"
19548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19550 msgid "Create new authority"
19551 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19553 #. INPUT type=submit
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19556 msgid "Create new invoice anyway"
19557 msgstr "Выставить ручной счёт"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19561 msgid "Create new record"
19562 msgstr "Создать новую запись"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:23
19566 msgid "Create patron"
19567 msgstr "создать посетителя"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19571 msgid "Create patron list: "
19572 msgstr "создать посетителя"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19576 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19577 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19581 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19582 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19586 msgid "Create printable patron cards"
19587 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19591 msgid "Create record"
19592 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19594 #. INPUT type=submit name=submit
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
19598 msgid "Create report from SQL"
19599 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19604 msgid "Create routing list"
19605 msgstr "Создание списка направления"
19607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19609 msgid "Create routing list for "
19610 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:377
19623 msgid "Created by:"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19628 msgid "Created by: "
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19641 msgid "Creation date"
19642 msgstr "Дата создания"
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
19646 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19647 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
19651 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19652 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19665 msgid "Credit (item returned)"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19670 msgid "Credit type: "
19671 msgstr "Тип кредита: "
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19701 msgid "Ctrl-Shift-X"
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19712 msgstr "Денежные единицы"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19716 msgid "Currencies & Exchange rates"
19717 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19723 msgid "Currencies and exchange rates"
19724 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19728 msgid "Currencies search:"
19729 msgstr "Искать денежную единицу: "
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19736 msgstr "Денежная единица"
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19741 msgid "Currency = %s"
19742 msgstr "Денежная единица = %s"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19750 msgstr "Денежная единица: "
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19757 msgstr "Денежная единица: "
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19761 msgid "Current article requests"
19762 msgstr "Текущие термины"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19767 msgid "Current checkouts allowed"
19768 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19772 msgid "Current checkouts allowed: "
19773 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19779 msgid "Current library"
19780 msgstr "Текущая бібліотека"
19782 #. For the first occurrence,
19783 #. %1$s: LoginBranchname
19784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19789 msgid "Current library: %s"
19790 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:333
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
19797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19800 msgid "Current location"
19801 msgstr "Текущее положение"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19805 msgid "Current location:"
19806 msgstr "Текущее положение: "
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19811 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19812 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19816 msgid "Current renewals:"
19817 msgstr "Текущие продолжения: "
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19821 msgid "Current server time is:"
19822 msgstr "Сейчас на сервере: "
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19827 msgid "Current session"
19828 msgstr "Текущий сеанс"
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19832 msgid "Current terms"
19833 msgstr "Текущие термины"
19835 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19838 msgid "Currently available %s"
19839 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19843 msgid "Currently available batches"
19844 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19848 msgid "Currently available layouts"
19849 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19853 msgid "Currently available profiles"
19854 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19858 msgid "Currently available templates"
19859 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:378
19864 msgid "Currently in local use %s "
19865 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
19870 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19873 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19874 "следующие последствия: "
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19879 msgstr "Учебный план"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19884 msgid "Custom search fields"
19885 msgstr "Искать по полям: "
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
19889 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19890 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:929
19894 msgid "Dænsk (Danish)"
19895 msgstr "Dænsk (датский язык)"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
19904 msgid "DBMS auto increment fix"
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
19914 msgid "DSpace project"
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
19919 msgid "DVD video / Videodisc"
19920 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
19927 msgstr "Повреждено"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:593
19932 msgid "Damaged %s "
19933 msgstr "Повреждено"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19937 msgid "Damaged status"
19938 msgstr "Статус повреждения: "
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
19942 msgid "Damaged status:"
19943 msgstr "Статус повреждения: "
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
19953 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
19957 msgid "Daniel Banzli"
19958 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
19962 msgid "Daniel Barker"
19963 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
19967 msgid "Daniel Grobani"
19968 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
19972 msgid "Daniel Holth"
19973 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
19977 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19978 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
19982 msgid "Daniel Sweeney"
19983 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
19987 msgid "Danny Bouman"
19988 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19992 msgid "Darrell Ulm"
19993 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20000 msgid "Data deleted"
20001 msgstr "Данные удалены"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20006 msgstr "Ошибка данных"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20010 msgid "Data fields"
20011 msgstr "Поля данных"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20015 msgid "Data problems"
20016 msgstr "Данные сохранены"
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20021 msgid "Data recorded"
20022 msgstr "Данные сохранены"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
20027 msgstr "База данных: "
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20032 msgstr "База данных"
20034 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20037 msgid "Database %s exists."
20038 msgstr "Настройка базы данных: "
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20042 msgid "Database host: "
20043 msgstr "сервер базы данных: "
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20047 msgid "Database name: "
20048 msgstr "название базы данных: "
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20052 msgid "Database port: "
20053 msgstr "порт базы данных: "
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20057 msgid "Database settings:"
20058 msgstr "Настройка базы данных: "
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20062 msgid "Database tables created"
20063 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20067 msgid "Database type: "
20068 msgstr "тип базы данных: "
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20072 msgid "Database user: "
20073 msgstr "пользователь базы данных: "
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20078 msgstr "База данных: "
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
20124 msgid "Date acquired"
20125 msgstr "Дата прибытия "
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20129 msgid "Date acquired (item)"
20130 msgstr "Дата прибытия "
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20135 msgstr "Когда добавлено"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
20140 msgid "Date arrived"
20141 msgstr "Дата прибытия "
20143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20145 msgid "Date deleted (item)"
20146 msgstr "Удалить отмеченное"
20148 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20156 msgstr "Ожидается на дату"
20158 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20162 msgstr "Ожидается на дату: "
20164 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20165 #. For the first occurrence,
20166 #. %1$s: issueloo.date_due
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20171 msgid "Date due: %s"
20172 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20176 msgid "Date enrolled"
20177 msgstr "Дата получения"
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20181 msgid "Date formats: "
20182 msgstr "Формат файла: "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20186 msgid "Date last checked out"
20187 msgstr "Выданные экземпляры"
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
20192 msgid "Date last seen"
20193 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20206 msgid "Date of birth"
20207 msgstr "Дата рождения"
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:217
20211 msgid "Date of birth is invalid."
20212 msgstr "Дата рождения неверна."
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20218 msgid "Date of birth:"
20219 msgstr "Дата рождения: "
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
20223 msgid "Date of enrollment is invalid."
20224 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:223
20228 msgid "Date of expiration is invalid."
20229 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20233 msgid "Date of transfer"
20234 msgstr "Дата перемещения"
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
20238 msgid "Date ordered"
20239 msgstr "Дата получения"
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
20243 msgid "Date ordered "
20244 msgstr "Дата получения"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
20248 msgid "Date published"
20249 msgstr "Дата публикации"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
20253 msgid "Date published "
20254 msgstr "Дата публикации"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
20258 msgid "Date published (text) "
20259 msgstr "Дата публикации"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
20264 msgstr "%pДиапазон дат"
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20270 msgid "Date received"
20271 msgstr "Дата получения"
20273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
20275 msgid "Date received "
20276 msgstr "Дата получения"
20278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20280 msgid "Date received: "
20281 msgstr "Дата получения: "
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20286 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20288 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20294 msgstr "Дата/время"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
20304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20318 msgid "Date: from "
20322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20331 msgid "Dates cannot be empty"
20332 msgstr "Дата получения"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20336 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20341 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20346 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20351 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20356 msgid "David Birmingham"
20357 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20361 msgid "David Bourgault"
20362 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20367 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
20371 msgid "David Goldfein"
20372 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
20376 msgid "David Gustafsson"
20377 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
20382 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
20386 msgid "David Strainchamps"
20387 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20402 msgid "Day of week"
20403 msgstr "День недели"
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20427 msgid "Days in advance"
20428 msgstr "Дней заранее"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20432 msgid "DeAndre Carroll"
20433 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
20437 msgid "Deactivate filters"
20438 msgstr "Отключить фильтры"
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20445 #. For the first occurrence,
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:772
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:333
20478 msgstr "По умолчанию"
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20482 msgid "Default accounting details"
20483 msgstr "Подробности учёта"
20485 #. %1$s: IF humanbranch
20486 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20490 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20492 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20497 msgid "Default font"
20498 msgstr "По умолчанию"
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20513 msgid "Default framework"
20514 msgstr "Структура по умолчанию"
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20518 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20523 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20524 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20528 msgid "Default privacy"
20529 msgstr "Значение по умолчанию: "
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20535 msgid "Default privacy: "
20536 msgstr "Значение по умолчанию: "
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20540 msgid "Default replacement cost"
20541 msgstr "Цена для замены: "
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20545 msgid "Default replacement cost: "
20546 msgstr "Цена для замены: "
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20551 msgid "Default value:"
20552 msgstr "Значение по умолчанию: "
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20556 msgid "Default values"
20557 msgstr "Значения по умолчанию"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20561 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20562 msgstr "Общие параметры системы"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20566 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20567 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20569 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20573 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20574 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20578 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20584 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20585 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20588 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20589 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20590 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20591 "источников руководят плагины."
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20595 msgid "Define categories and authorized values for them."
20596 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20601 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20602 "categories, and item types"
20604 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20605 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20609 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20610 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20615 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20616 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20618 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20619 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20620 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20624 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20626 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20631 msgid "Define days when the library is closed"
20632 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20637 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20640 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20641 "категорий) для записей посетителей."
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20645 msgid "Define funds within your budgets"
20646 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20650 msgid "Define item types used for circulation rules."
20651 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20655 msgid "Define libraries and groups."
20656 msgstr "Определение библиотек и групп."
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20660 msgid "Define mappings"
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20665 msgid "Define notices"
20666 msgstr "Определить макет"
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20671 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20673 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20674 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20678 msgid "Define patron categories."
20679 msgstr "Определение категорий посетителей."
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20684 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20685 "libraries, patron categories, and item types"
20687 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20688 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20692 msgid "Define rules to modify items by age"
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20697 msgid "Define the holidays for:"
20698 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20703 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20704 "to find some data independently of the framework."
20706 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20707 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20712 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20713 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20714 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20717 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20718 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20719 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20720 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20724 msgid "Define transport costs between branches"
20725 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20729 msgid "Define which events trigger which sounds"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20734 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20736 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20741 msgid "Define your budgets"
20742 msgstr "Установка Ваших смет."
20744 #. %1$s: IF ( branch )
20745 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20750 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20752 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20757 msgid "Defining transport costs between libraries "
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20767 msgid "Definition description:"
20768 msgstr "Описание: "
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20772 msgid "Definition name:"
20773 msgstr "Название коллектива: "
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20777 msgid "DejaVu Sans Mono"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20785 #. %1$s: ERRORDELAY
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20790 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20791 "be only numerical characters. "
20794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20797 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20801 #. For the first occurrence,
20803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
20834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
20835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:274
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:305
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
20865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
20885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
20916 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20918 msgid "Delete ALL submitted items"
20919 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
20921 #. %1$s: csv_profile.profile | html
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
20924 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20925 msgstr "Профили форматирования CSV"
20928 #. %2$s: ean.branch.branchname
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20931 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20932 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20936 msgid "Delete Images"
20937 msgstr "Удалить изображения"
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
20941 msgid "Delete SQL reports"
20942 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20946 msgid "Delete a batch of items"
20947 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20951 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20953 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20958 msgstr "Удалить всё"
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
20963 msgid "Delete all items"
20964 msgstr "Удалить все экземпляры"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20968 msgid "Delete all items at once"
20969 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
20973 msgid "Delete an existing subscription"
20974 msgstr "Удалить подписку"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
20978 msgid "Delete basket"
20979 msgstr "Удалить список"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
20983 msgid "Delete basket and orders"
20984 msgstr "Удалить заказ"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:296
20988 msgid "Delete basket, orders, and records"
20989 msgstr "Удалить заказ"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20994 msgid "Delete batch"
20995 msgstr "Удалить список"
20997 #. For the first occurrence,
20998 #. %1$s: budget_period_description
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21002 msgid "Delete budget '%s'?"
21003 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21005 #. %1$s: city.city_name
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21008 msgid "Delete city \"%s?\""
21009 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21013 msgid "Delete contact"
21014 msgstr "Запасные данные для связи"
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
21018 msgid "Delete course"
21019 msgstr "Удалить заказ"
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
21023 msgid "Delete current field"
21024 msgstr "Удалить это подполе"
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
21028 msgid "Delete current subfield"
21029 msgstr "Удалить это подполе"
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21034 msgid "Delete field"
21035 msgstr "Удалить подполе "
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21040 msgid "Delete field:"
21041 msgstr "Удалить подполе "
21043 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21044 #. %2$s: framework.frameworkcode
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21047 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21048 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21050 #. %1$s: budget_name
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
21053 msgid "Delete fund %s?"
21054 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
21058 msgid "Delete image"
21059 msgstr "h - изображение"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21064 msgid "Delete item"
21065 msgstr "Удалить список"
21067 #. %1$s: itemtype.itemtype
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21070 msgid "Delete item type '%s'?"
21071 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21076 msgid "Delete items in a batch"
21077 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21082 msgid "Delete list"
21083 msgstr "Удалить список"
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
21087 msgid "Delete local"
21088 msgstr "Выделить всё"
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21092 msgid "Delete local and remote"
21093 msgstr "Удалить заказ"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21098 msgid "Delete macro"
21099 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
21103 msgid "Delete notice?"
21104 msgstr "Удаляем оповещение?"
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21109 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21115 msgid "Delete patrons"
21116 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21120 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21125 msgid "Delete public lists"
21126 msgstr "Удалить список"
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21131 msgid "Delete quote(s)"
21132 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21137 msgid "Delete record"
21138 msgstr "Удалить запись"
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
21142 msgid "Delete records if no items remain."
21143 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
21147 msgid "Delete remote"
21148 msgstr "Удалить список"
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21153 msgid "Delete request"
21154 msgstr "Компактный вид"
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21161 msgid "Delete selected"
21162 msgstr "Удалить отмеченное"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21166 msgid "Delete selected alerts"
21167 msgstr "Удалить отмеченное"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
21172 msgid "Delete selected items"
21173 msgstr "Удалить отмеченное"
21175 #. INPUT type=submit
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21178 msgid "Delete selected records"
21179 msgstr "Удалить отмеченное"
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21183 msgid "Delete subfield "
21184 msgstr "Удалить подполе "
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21188 msgid "Delete subscription"
21189 msgstr "Удалить подписку"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21193 msgid "Delete the exceptions on a range"
21194 msgstr "Удалить этот сервер"
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21198 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21199 msgstr "Исключение праздника"
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21203 msgid "Delete the single holidays on a range"
21204 msgstr "Удалить этот праздник"
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:305
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:306
21211 msgid "Delete this Tag"
21212 msgstr "Удалить этот признак"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21216 msgid "Delete this account?"
21217 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21221 msgid "Delete this basket"
21222 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21224 #. INPUT type=submit
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21226 msgid "Delete this category"
21227 msgstr "Удалить эту категорию"
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21232 msgid "Delete this exception."
21233 msgstr "Удалить этот сервер"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21237 msgid "Delete this holiday"
21238 msgstr "Удалить этот праздник"
21240 #. For the first occurrence,
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21244 msgid "Delete this holiday."
21245 msgstr "Удалить этот праздник"
21247 #. INPUT type=submit
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
21250 msgid "Delete this printer"
21251 msgstr "Удалить этот принтер"
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
21255 msgid "Delete this saved report"
21256 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:391
21261 msgid "Delete this subfield"
21262 msgstr "Удалить это подполе"
21264 #. For the first occurrence,
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21271 msgid "Delete user"
21272 msgstr "Удалить список"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21276 msgid "Delete vendor"
21277 msgstr "Удалить поставщика"
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:721
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
21289 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21292 #. %1$s: deleted_source
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21295 msgid "Deleted classification source %s"
21296 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21298 #. %1$s: deleted_rule
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21301 msgid "Deleted filing rule %s"
21304 #. %1$s: deleted_attribute_type
21305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21307 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21308 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21310 #. %1$s: deleted_matching_rule
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21313 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21314 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21324 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21330 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21336 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21341 msgid "Delimiter: "
21342 msgstr "Разделитель: "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21352 msgstr "Место поставки: "
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21359 msgstr "Место поставки: "
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21364 msgstr "Срок доставки: "
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21369 msgid "Delivery comment:"
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21375 msgid "Delivery day:"
21376 msgstr "Место поставки: "
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21380 msgid "Delivery details"
21381 msgstr "Срок доставки: "
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21386 msgid "Delivery place"
21387 msgstr "Место поставки: "
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21395 msgid "Delivery place:"
21396 msgstr "Место поставки: "
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21401 msgid "Delivery time: "
21402 msgstr "Срок доставки: "
21404 #. For the first occurrence,
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21425 msgid "Department:"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:976
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21476 msgid "Description"
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21481 msgid "Description (OPAC)"
21482 msgstr "Описание для ЭК"
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21486 msgid "Description (OPAC): "
21487 msgstr "Описание для ЭК"
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21492 msgid "Description is required"
21493 msgstr "Отсутствует описание"
21495 #. For the first occurrence,
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21499 msgid "Description missing"
21500 msgstr "Отсутствует описание"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21507 msgid "Description of charges"
21508 msgstr "Описание взысканий"
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:173
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21526 msgid "Description:"
21527 msgstr "Описание: "
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:351
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21551 msgid "Description: "
21552 msgstr "Описание: "
21554 #. For the first occurrence,
21555 #. %1$s: liblibrarian
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21559 msgid "Description: %s"
21560 msgstr "Описание: %s"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
21564 msgid "Descriptions"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21569 msgid "Destination"
21570 msgstr "Библиотека-назначение: "
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21574 msgid "Destination library:"
21575 msgstr "Библиотека-назначение: "
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21580 msgid "Destination library: "
21581 msgstr "Библиотека-назначение: "
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21585 msgid "Destination record"
21586 msgstr "Библиотека-назначение: "
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21599 msgstr "Подробности"
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:583
21603 msgid "Details for all requests"
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
21608 msgid "Details from library"
21609 msgstr "Библиотека-назначение: "
21611 #. %1$s: request.backend
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:556
21614 msgid "Details from supplier (%s)"
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
21620 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21621 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21623 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21624 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21629 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21633 msgid "Dewey number:"
21634 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21638 msgid "Dewey/classification"
21639 msgstr "Классификация"
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:251
21644 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21653 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21655 #. For the first occurrence,
21656 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21661 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21665 msgid "Dictionaries"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21680 msgid "Dictionary "
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
21685 msgid "Dictionary definitions"
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21690 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21691 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21695 msgid "Did you mean: "
21696 msgstr "Вы имели в виду: "
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21702 msgid "Did you mean?"
21703 msgstr "Вы имели в виду?"
21705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21712 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21717 msgid "Digests only "
21718 msgstr "Лишь дайджесты?"
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21722 msgid "Dimitris Antonakis"
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
21727 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21732 msgid "Directories"
21733 msgstr "справочники-указатели"
21735 #. For the first occurrence,
21737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21741 msgid "Directory is not writeable"
21742 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21747 msgid "Disabled for %s"
21748 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21753 msgid "Disabled for all"
21754 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:160
21765 msgid "Discharge requests pending"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21775 msgid "Discographies"
21776 msgstr "дискография"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21789 msgstr "Отображение"
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21793 msgid "Display children too."
21794 msgstr "Показать по: "
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21799 msgid "Display detail for this authority"
21800 msgstr "Искать за этим автором"
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21804 msgid "Display detail for this biblio"
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21810 msgid "Display detail for this item"
21811 msgstr "Искать за этим автором"
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21815 msgid "Display from: "
21816 msgstr "Показать от: "
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21821 msgid "Display height: "
21822 msgstr "Отображение: "
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21826 msgid "Display in OPAC: "
21827 msgstr "Отображать в ЭК: "
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21831 msgid "Display in check-out: "
21832 msgstr "Показывать при выдаче: "
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21837 msgid "Display location:"
21838 msgstr "Место вывода: "
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21842 msgid "Display member details."
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21847 msgid "Display only used tags/subfields"
21848 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21853 msgid "Display order"
21854 msgstr "Показать по: "
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21858 msgid "Display order:"
21859 msgstr "Показать по: "
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21863 msgid "Display order: "
21864 msgstr "Показать по: "
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
21868 msgid "Display them"
21869 msgstr "Показать по: "
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21873 msgid "Display to: "
21874 msgstr "Показать по: "
21876 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21878 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21880 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21882 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
21886 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21888 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21891 #. INPUT type=submit
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21893 msgid "Do not Delete"
21894 msgstr "Не удалять"
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
21898 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21904 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21906 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21912 msgid "Do not look for matching records"
21913 msgstr "Не искать соответствия записей"
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21917 msgid "Do not notify"
21918 msgstr "Не сообщать"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21922 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21927 msgid "Do not use plugin"
21928 msgstr "Не удалять"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
21932 msgid "Do not use."
21933 msgstr "Не удалять"
21936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21938 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21939 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21943 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21944 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21949 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21950 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21951 "export option to make a backup"
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21956 msgid "Do you want to confirm this order?"
21957 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
21961 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21962 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
21967 msgid "Document type:"
21968 msgstr "Тип документа: "
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
21972 msgid "Documentation Team:"
21973 msgstr "Тип документа: "
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
21987 msgid "Dominic Pichette"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
21992 msgid "Don't allow"
21993 msgstr "Не разрешать"
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21998 msgid "Don't block "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22004 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
22009 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22014 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22021 msgid "Don't export fields:"
22022 msgstr "Не экспортировать поля "
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22026 msgid "Don't export items:"
22027 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22034 msgid "Don't include tax"
22035 msgstr "не включают налог"
22037 #. For the first occurrence,
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
22050 msgid "Donovan Jones"
22051 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
22055 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22056 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22058 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22061 msgid "Doug Dearden"
22062 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22074 msgstr "Загрузка корзины"
22076 #. INPUT type=submit name=save
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:815
22079 msgid "Download Record"
22080 msgstr "звукозаписи"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22086 msgid "Download as CSV"
22087 msgstr "звукозаписи"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22093 msgid "Download as PDF"
22094 msgstr "звукозаписи"
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22100 msgid "Download as XML"
22101 msgstr "звукозаписи"
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22105 msgid "Download cart"
22106 msgstr "Загрузка корзины"
22108 #. INPUT type=submit
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22111 msgid "Download configuration"
22112 msgstr "Конфигурация принтера"
22114 #. INPUT type=submit
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22117 msgid "Download database"
22118 msgstr "Загрузка корзины"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22122 msgid "Download directory"
22123 msgstr "звукозаписи"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22127 msgid "Download directory: "
22128 msgstr "звукозаписи"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22132 msgid "Download file of all overdues"
22133 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22137 msgid "Download file of displayed overdues"
22138 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22142 msgid "Download list"
22143 msgstr "Скачать список"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22147 msgid "Download list "
22148 msgstr "Скачать список "
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22152 msgid "Download records"
22153 msgstr "звукозаписи"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22157 msgid "Download selected claims"
22158 msgstr "Удалить отмеченное"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22162 msgid "Download starter CSV"
22163 msgstr "звукозаписи"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22167 msgid "Downloading records, please wait..."
22168 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22172 msgid "Draw guide boxes: "
22173 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:811
22178 msgid "Dublin Core"
22179 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22181 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
22185 msgstr "Возвращение %s"
22187 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:544
22201 msgstr "Ожидается на дату"
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
22205 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
22210 msgid "Due date hidden not formatted"
22213 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22217 msgstr "Возвращение %s"
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
22221 msgid "Duncan Tyler"
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22237 msgstr "Сдублировать смету"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
22241 msgid "Duplicate a template:"
22242 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22246 msgid "Duplicate budget"
22247 msgstr "Сдублировать смету"
22249 #. %1$s: budget_period_description
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22252 msgid "Duplicate budget %s"
22253 msgstr "Сдублировать смету"
22256 #. %2$s: duplicate_count
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22259 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
22264 msgid "Duplicate patron record?"
22265 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22268 #. %2$s: duplicate_count
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22271 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22272 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22277 msgid "Duplicate record suspected"
22278 msgstr "Подозрение на дубликат"
22281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
22283 msgid "Duplicate this saved report"
22284 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22286 #. For the first occurrence,
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22291 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22292 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22297 msgid "Duplicate warning"
22298 msgstr "Сдублировать запись"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
22302 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
22307 msgid "E-mail order"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
22318 msgstr "Категория: "
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22343 msgid "EDI accounts"
22346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22348 msgid "EDIFACT message"
22349 msgstr "HTML-сообщение: "
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22356 msgid "EDIFACT messages"
22357 msgstr "HTML-сообщение: "
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22361 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22362 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22371 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22372 msgstr "koha-conf.xml"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22376 msgid "ERROR - unknown"
22377 msgstr "u - неизвестно"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22390 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22396 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22398 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22399 "попробуйте снова %s %s "
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22408 msgid "EXAMPLE plugin"
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22413 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22418 msgid "Earliest hold date"
22419 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22423 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22425 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22426 "(поддержка OAI-PMH)"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
22430 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22432 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22434 #. For the first occurrence,
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22511 msgstr "Редактировать"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22525 msgstr "Редактировать "
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
22530 msgid "Edit Details"
22531 msgstr " отредактировать данные"
22533 #. %1$s: itemnumber
22534 #. %2$s: IF ( barcode )
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22539 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22540 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22545 msgstr "Править экземпляры"
22547 #. %1$s: spec |html
22548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22550 msgid "Edit OAI set '%s'"
22551 msgstr "Правка категории %s"
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:862
22557 msgstr "Редактировать "
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
22561 msgid "Edit SQL report"
22562 msgstr "Править запись"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22567 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22568 msgstr "Искать по полям: "
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22573 msgid "Edit action %s"
22574 msgstr "Править запись"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22578 msgid "Edit actions"
22579 msgstr "Править запись"
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22584 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22588 msgid "Edit an existing subscription"
22589 msgstr "Изменить подписку"
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22594 msgid "Edit as new (duplicate)"
22595 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22599 msgid "Edit authorities"
22600 msgstr "Править авторитетный источник"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22604 msgid "Edit authority"
22605 msgstr "Править авторитетный источник"
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22609 msgid "Edit basket"
22610 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22612 #. %1$s: basketname |html
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22615 msgid "Edit basket %s"
22616 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22619 #. %2$s: basketgroupid
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22622 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22623 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22627 msgid "Edit biblio"
22628 msgstr "Правка библиографической записи"
22630 #. %1$s: budget_period_description
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22633 msgid "Edit budget %s"
22634 msgstr "Править смету"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22639 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22644 msgid "Edit collection "
22645 msgstr "Править собрания"
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
22649 msgid "Edit course"
22650 msgstr "Править запись"
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22655 msgstr "Редактировать подполя"
22657 #. %1$s: description
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22660 msgid "Edit frequency: %s"
22661 msgstr "Правка категории %s"
22663 #. INPUT type=submit
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22666 msgstr "Править справку"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22670 msgid "Edit history"
22671 msgstr "Правка списка"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22675 msgid "Edit in host"
22676 msgstr "Правка списка"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22682 msgstr "Править экземпляры"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22691 msgstr "Править экземпляры"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22696 msgid "Edit items in batch"
22697 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22701 msgid "Edit label template"
22702 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22708 msgstr "Правка списка"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22713 msgstr "Правка списка "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22717 msgid "Edit patrons"
22718 msgstr "Править запись"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22722 msgid "Edit printer profile"
22723 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22728 msgid "Edit provider %s"
22729 msgstr "Править смету"
22731 #. %1$s: suggestionid
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22734 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22735 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22739 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22740 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22744 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22745 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22755 msgid "Edit record"
22756 msgstr "Править запись"
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:486
22761 msgid "Edit request"
22762 msgstr "Правка списка"
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
22766 msgid "Edit request "
22767 msgstr "Правка списка"
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22772 msgid "Edit routing list"
22773 msgstr "Редактирование списка направления"
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22777 msgid "Edit routing list "
22778 msgstr "Редактирование списка направления"
22780 #. %1$s: subscription.routingedit
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22783 msgid "Edit routing list (%s)"
22784 msgstr "Редактирование списка направления"
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22788 msgid "Edit routing list for "
22789 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22794 msgstr "Правка списка"
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
22799 msgid "Edit search"
22800 msgstr "Искать населённый пункт: "
22802 #. INPUT type=submit
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22804 msgid "Edit serials"
22805 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22807 #. INPUT type=submit
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22810 msgid "Edit subfields"
22811 msgstr "Редактировать подполя"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22815 msgid "Edit subscription"
22816 msgstr "Изменить подписку"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22821 msgid "Edit this holiday"
22822 msgstr "Правим этот праздник"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22826 msgid "Edit vendor"
22827 msgstr "Редактировать поставщика"
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22831 msgid "Editable in OPAC: "
22832 msgstr "Отображать в ЭК: "
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22836 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22842 msgid "Editing new full record"
22843 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22848 msgid "Editing new record"
22849 msgstr "Править запись"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22854 msgid "Editing search result"
22855 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22857 #. For the first occurrence,
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22872 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
22875 msgid "Edition: %s"
22876 msgstr "Издание: %s"
22878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:302
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:744
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22887 msgstr "Редактировать"
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
22891 msgid "Edmund Balnaves"
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
22896 msgid "Edward Allen"
22897 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
22901 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
22906 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22917 msgstr "Электронная почта"
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22922 msgid "Email address:"
22923 msgstr "Адресс e-mail:"
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22927 msgid "Email check:"
22928 msgstr "Электронная почта: "
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22934 msgid "Email has been sent."
22935 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
22940 msgid "Email required"
22941 msgstr "Обязательный возраст"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:385
22945 msgid "Email text:"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22952 msgstr "Электронная почта: "
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
22956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22961 msgstr "Электронная почта: "
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
22975 msgid "Empty and close"
22976 msgstr "Очистить и закрыть"
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22995 msgid "Encoding (z3950 can send"
22996 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23001 msgstr "Кодировка: "
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23005 msgid "Encyclopedias "
23006 msgstr "энциклопедии "
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23016 msgstr "Конечная дата"
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23020 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23025 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23026 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23028 #. For the first occurrence,
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23032 msgid "End date missing"
23033 msgstr "отсутствует значение"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23041 msgstr "Конечная дата: "
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23048 msgstr "Конечная дата: "
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23052 msgid "End date: *"
23053 msgstr "Конечная дата: "
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
23057 msgid "End of date range "
23058 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23062 msgid "End of interval"
23063 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
23068 msgstr "English (английский язык)"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23072 msgid "Enhanced content"
23073 msgstr "Расширенное содержимое"
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23077 msgid "Enhanced content settings"
23078 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23083 msgstr "Плата за регистрацию"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23088 msgstr "Плата за регистрацию"
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23092 msgid "Enroll patrons in clubs"
23093 msgstr "Список маршрутизации"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23097 msgid "Enrolled patrons"
23098 msgstr "Править запись"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23102 msgid "Enrollment fee"
23103 msgstr "Плата за регистрацию"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23108 msgid "Enrollment fee: "
23109 msgstr "Плата за регистрацию: "
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23113 msgid "Enrollment field"
23114 msgstr "Плата за регистрацию: "
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23118 msgid "Enrollment fields"
23119 msgstr "Плата за регистрацию: "
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23123 msgid "Enrollment period"
23124 msgstr "Регистрационный период"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23129 msgid "Enrollment period: "
23130 msgstr "Регистрационный период: "
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23135 msgid "Enrollments "
23136 msgstr "Плата за регистрацию"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23140 msgid "Enrolment period: "
23141 msgstr "Регистрационный период: "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23151 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23154 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23155 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23159 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23161 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23162 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23166 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23167 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23172 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23173 "Example, for a website itemtype : "
23175 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23176 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23180 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23181 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23185 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23187 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23192 msgid "Enter any authority field:"
23193 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23197 msgid "Enter any heading:"
23198 msgstr "Введите любое заглавие: "
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23202 msgid "Enter barcode: "
23203 msgstr "Вводим штрих-код: "
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23208 msgid "Enter biblionumber:"
23209 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23213 msgid "Enter by barcode:"
23214 msgstr "Вводим штрих-код: "
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23218 msgid "Enter by itemnumber:"
23219 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23223 msgid "Enter cover biblionumber: "
23224 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:641
23228 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23229 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:643
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23235 msgid "Enter item barcode:"
23236 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
23242 msgid "Enter item barcode: "
23243 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23247 msgid "Enter main heading ($a only):"
23248 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23252 msgid "Enter main heading:"
23253 msgstr "Введите основное заглавие: "
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
23258 msgid "Enter parameters for report %s:"
23259 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
23268 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23269 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23274 msgid "Enter patron card number:"
23275 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23279 msgid "Enter patron cardnumber: "
23280 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23300 msgid "Enter search keywords:"
23301 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
23303 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23306 msgid "Enter search terms"
23307 msgstr "Введите поисковые термины"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23311 msgid "Enter starting card position: "
23312 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23316 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23317 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23321 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23322 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23324 #. INPUT type=text name=q
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23339 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23340 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23345 msgstr "Количество: "
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23350 msgstr "Конечная дата"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23360 msgid "Enumeration"
23361 msgstr "Поколение фильма"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
23370 msgid "Ere Maijala"
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
23376 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
23380 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
23385 msgid "Eric Vantillard "
23388 #. For the first occurrence,
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23400 msgstr "Ошибка: «%s»"
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23404 msgid "Error adding items:"
23405 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23409 msgid "Error analysis:"
23410 msgstr "Анализ ошибок: "
23412 #. For the first occurrence,
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23418 msgid "Error code 0 not used"
23419 msgstr ": штрих-код не найден"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23424 msgid "Error downloading the file"
23425 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23430 msgid "Error importing the framework"
23431 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23433 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23436 msgid "Error message from Zebra: %s "
23439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:308
23441 msgid "Error performing operation"
23442 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23448 msgid "Error saving item"
23449 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23455 msgid "Error saving items"
23456 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23460 msgid "Error while creating PDF file. "
23461 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23492 #. For the first occurrence,
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23498 msgstr "Ошибка: «%s»"
23500 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23504 msgstr "Ошибка: «%s»"
23506 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23507 #. %2$s: errse.serialseq
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23510 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23511 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23515 msgid "Error: Required news title missing!"
23516 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23521 msgid "Error: Server with id %s not found"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23526 msgid "Error: no field value specified."
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23531 msgid "Error; your data might not have been saved"
23534 #. For the first occurrence,
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
23539 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23540 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23545 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23551 msgid "Errors occurred:"
23552 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23556 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23558 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23559 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:958
23564 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23565 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23570 msgid "Espace\\Temps"
23571 msgstr "Пространство/время"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23576 msgstr "Ориентировочная цена"
23578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23580 msgid "Estimated cost per unit "
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23585 msgid "Estimated delivery date"
23588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23590 msgid "Estimated delivery date from: "
23591 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:425
23595 msgid "Estimated delivery date:"
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23600 msgid "Estimated priority:"
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23607 msgstr "Планирование"
23609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23612 msgstr "Планирование"
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23629 msgid "Everything went okay. Update done."
23630 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23634 msgid "Evonne Cheung"
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23644 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23645 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23649 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23650 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23654 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23655 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23659 msgid "Example: '01/02/2008'"
23660 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23664 msgid "Example: '2010-10-28'"
23665 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23670 msgid "Example: 5.00"
23671 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23676 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23682 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23684 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23685 "ввода=700$a|200|215"
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23690 msgid "Exception: %s"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23700 msgid "Execute SQL reports"
23701 msgstr "Править запись"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23705 msgid "Execute overdue items report"
23706 msgstr "Отчёт о просрочке"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23710 msgid "Existing SQL"
23711 msgstr "Существующие резервирования"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23715 msgid "Existing holds"
23716 msgstr "Существующие резервирования"
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23720 msgid "Existing patrons"
23721 msgstr "Править запись"
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23739 msgid "Expected on"
23740 msgstr "Ожидается на "
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23744 msgid "Experimental features"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1042
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
23754 msgstr "Срок действия: "
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23762 msgid "Expiration date"
23763 msgstr "Дата истечения"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23769 msgid "Expiration date: "
23770 msgstr "Дата истечения: "
23772 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23775 msgid "Expiration date: %s"
23776 msgstr "Дата истечения: "
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
23782 msgid "Expiration:"
23783 msgstr "Срок действия: "
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1081
23787 msgid "Expiration: "
23788 msgstr "Срок действия: "
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23792 msgid "Expired? / Closed?"
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23798 msgid "Expires before:"
23799 msgstr "Заканчивается раньше: "
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23807 msgstr "Истекает на"
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23811 msgid "Expiring before:"
23812 msgstr "Заканчивается раньше: "
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23817 msgid "Expiry date"
23818 msgstr "Дата истечения"
23820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23822 msgid "Explanation"
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23827 msgid "Explanation: "
23828 msgstr "Описание: "
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23858 msgstr "Экспортировать"
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23863 msgstr "Экспортировать"
23865 #. %1$s: loo.frameworktext |html
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23868 msgid "Export %s framework"
23869 msgstr "Структура %s"
23871 #. INPUT type=button
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23876 msgid "Export as CSV"
23877 msgstr "Экспортировать"
23879 #. INPUT type=submit
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23882 msgid "Export as PDF"
23883 msgstr "Экспортировать"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23888 msgid "Export authority records"
23889 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
23893 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23894 msgstr "Правка библиографической записи"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23899 msgid "Export bibliographic records"
23900 msgstr "Правка библиографической записи"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23904 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23906 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23907 "авторитетных записей"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23911 msgid "Export card batch"
23912 msgstr "Экспорт партии"
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23916 msgid "Export checkouts using format:"
23917 msgstr "Выдач всего: "
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23921 msgid "Export configuration"
23922 msgstr "Конфигурация принтера"
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23927 msgid "Export data"
23928 msgstr "Экспорт данных"
23930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23932 msgid "Export database"
23933 msgstr "Экспорт данных"
23935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23937 msgid "Export default framework"
23938 msgstr "Структура %s"
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23945 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23948 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23949 "*.ods) или SQL-файл"
23951 #. INPUT type=button
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23954 msgid "Export from patron list"
23955 msgstr "Импорт посетителей"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23959 msgid "Export full batch"
23960 msgstr "Экспорт партии"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23965 msgid "Export labels"
23966 msgstr "Экспорт данных"
23968 #. For the first occurrence,
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23973 msgid "Export patron cards"
23974 msgstr "Импорт посетителей"
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23979 msgid "Export patron cards from list"
23980 msgstr "Импорт посетителей"
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23985 msgid "Export results to CSV"
23986 msgstr "Экспортировать"
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
23991 msgid "Export results to barcodes file"
23992 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23996 msgid "Export selected"
23999 #. INPUT type=button
24000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24002 msgid "Export selected batches"
24003 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24007 msgid "Export selected card(s)"
24008 msgstr "Импорт посетителей"
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24012 msgid "Export selected items"
24013 msgstr "Удалить отмеченное"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24018 msgid "Export single batch"
24019 msgstr "Экспорт партии"
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24024 msgid "Export single card"
24025 msgstr "Импорт посетителей"
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24029 msgid "Export this basket group as CSV"
24030 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24034 msgid "Export to CSV file: "
24035 msgstr "Экспортировать"
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24040 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24041 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24047 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24050 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24055 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24056 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24061 msgid "Export today's checked in barcodes"
24062 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
24066 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24071 msgid "Extended patron attributes: "
24072 msgstr "Атрибуты посетителя"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
24086 msgid "Fabio Tiana"
24087 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24092 msgstr "Повторяемое"
24094 #. For the first occurrence,
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24103 #. %1$s: failed_add_source
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24107 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24108 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24113 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24116 #. %1$s: failed_add_rule
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24119 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24120 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24124 msgid "Failed to add item with barcode "
24125 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24129 msgid "Failed to add scheduled task"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
24134 msgid "Failed to apply different matching rule"
24135 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24137 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24138 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24141 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24142 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24146 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24151 msgid "Failed to delete field."
24152 msgstr "Да, удалить это подполе"
24154 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24155 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24156 #. %3$s: message_loo.approver
24157 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24161 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24162 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24167 msgid "Failed to remove item with barcode "
24168 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24173 msgid "Failed to run macro:"
24174 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24178 msgid "Failed to transfer collection"
24179 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24183 msgid "Failed to unzip archive."
24184 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24188 msgid "Failed to update field."
24189 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
24198 msgid "FamFamFam Site"
24199 msgstr "Сайт FamFamFam"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
24203 msgid "Famfamfam iconset"
24204 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24210 msgid "Fast cataloging"
24211 msgstr "Быстрая каталогизация"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24230 #. %1$s: library.branchfax |html
24232 #. %3$s: IF library.branchemail
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:256
24235 msgid "Fax: %s%s %s "
24236 msgstr "Факс: %s%s %s "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24243 #. For the first occurrence,
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24253 msgid "Fee receipt"
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24259 msgstr "Обратная связь: "
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24265 msgid "Fees & Charges:"
24266 msgstr "Пеня и сплаты"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:419
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24281 msgid "Fernando Canizo"
24282 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24286 msgid "Fewer options"
24287 msgstr "[Меньше параметров]"
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24292 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24302 #. For the first occurrence,
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24307 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24309 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24332 msgid "Field created."
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24337 msgid "Field deleted."
24338 msgstr "Да, удалить это подполе"
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24342 msgid "Field list: "
24343 msgstr "Разделитель полей: "
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24347 msgid "Field name: "
24348 msgstr "Название поля: "
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24352 msgid "Field separator: "
24353 msgstr "Разделитель полей: "
24355 #. %1$s: field_added.label |html
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24358 msgid "Field successfully added: %s "
24359 msgstr "Изображение успешно загружено."
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24363 msgid "Field successfully deleted. "
24364 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24366 #. %1$s: field_updated.label
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24369 msgid "Field successfully updated: %s "
24370 msgstr "Изображение успешно загружено."
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24374 msgid "Field to use for record matching"
24375 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24379 msgid "Field updated."
24380 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24384 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24385 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24390 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24391 "location_description and permanent_location_description show description "
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24397 msgid "Fields to display in report:"
24398 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24400 #. For the first occurrence,
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24406 msgid "File already exists"
24407 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24412 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24413 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24420 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24421 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24422 "types accepted: .csv and .txt)"
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24427 msgid "File could not be created. Check permissions."
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24433 msgid "File could not be read."
24434 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24439 msgid "File format: "
24440 msgstr "Формат файла: "
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24445 msgid "File has been deleted."
24446 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
24460 msgstr "Имя файла: "
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24465 msgid "File or upload record could not be deleted."
24466 msgstr "Штрих-код не найден"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24490 #. %1$s: SOURCE_FILE
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
24499 msgid "FileSaver library"
24500 msgstr "Выбор библиотеки"
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24517 msgid "Files attached to invoice"
24520 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24523 msgid "Files for %s"
24524 msgstr "Файлы для: %s"
24526 #. %1$s: invoicenumber | html
24527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24529 msgid "Files for invoice: %s"
24530 msgstr "Файлы для: %s"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24534 msgid "Filing routine: "
24535 msgstr "Код водяных знаков: "
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24539 msgid "Filing rule"
24540 msgstr "Дата начала: "
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24544 msgid "Filing rule code missing"
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24550 msgid "Filing rule code: "
24551 msgstr "Код правила соответствия: "
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24555 msgid "Filing rule: "
24556 msgstr "Дата начала: "
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24560 msgid "Filmographies"
24561 msgstr "фильмографии"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24584 msgid "Filter barcode"
24585 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24589 msgid "Filter by: "
24590 msgstr "Фильтровать по: "
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24594 msgid "Filter location"
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24600 msgstr "Фильтровать по: "
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24605 msgid "Filter paid transactions"
24606 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
24610 msgid "Filter partner libraries:"
24611 msgstr "Выбор библиотеки"
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24616 msgid "Filter results:"
24617 msgstr "Фильтруем результаты: "
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24630 msgid "Filtered on:"
24631 msgstr "Фильтруется на "
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24650 msgid "Find another patron?"
24651 msgstr "Добавить другое поле"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24667 msgid "Fine amount"
24668 msgstr "Сумма пени"
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24672 msgid "Fine amount: "
24673 msgstr "Сумма пени"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24678 msgid "Fine charging interval"
24679 msgstr "Интервал начисления пени"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24684 msgid "Fine grace period"
24685 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24696 msgid "Fines & Charges"
24697 msgstr "Пеня и сплаты"
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24701 msgid "Fines & charges"
24702 msgstr "Пеня и сплаты"
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:667
24706 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:664
24711 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24714 #. INPUT type=submit name=submit
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:769
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24718 msgstr "Завершение"
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24722 msgid "Finish enrollment"
24723 msgstr "Осталось средств"
24725 #. INPUT type=submit
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24728 msgid "Finish receiving"
24729 msgstr "Осталось средств"
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
24733 msgid "Finlay Thompson"
24734 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24745 msgid "First arrival:"
24746 msgstr "Первое поступление: "
24748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24750 msgid "First issue publication date:"
24751 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24755 msgid "First issue publication date: "
24756 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24770 msgid "First name: "
24771 msgstr "Имя и отчество: "
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24775 msgid "First patron"
24776 msgstr "Править запись"
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24787 msgstr "Число с плавающей запятой"
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24791 msgid "Florent Mara"
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24796 msgid "Florian Bischof"
24797 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24802 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24808 msgid "Following required fields are missing:"
24809 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24813 msgid "Following required subfields are missing:"
24816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
24817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
24819 msgid "Font Awesome"
24820 msgstr "Размер шрифта: "
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24827 msgid "Font size: "
24828 msgstr "Размер шрифта: "
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
24838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24840 msgid "For all collection codes: "
24841 msgstr "8 — шифр собрания"
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24845 msgid "For all item types: "
24846 msgstr "Все типы единиц"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
24851 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
24852 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24857 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
24863 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
24864 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24869 msgid "For the selected operations: "
24870 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
24875 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24876 "patron's category. "
24878 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24879 "несмотря на категорию посетителей. "
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
24884 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24885 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24887 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24888 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
24897 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24910 #. %1$s: holdfor_firstname
24911 #. %2$s: holdfor_surname
24912 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
24915 msgid "Forget %s %s (%s)"
24916 msgstr "%s %s (%s)"
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
24920 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24925 msgid "Forgive fines on return: "
24926 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:723
24930 msgid "Forgive overdue charges"
24931 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24938 #. For the first occurrence,
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
24944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24951 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24952 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24981 msgid "Framework code"
24982 msgstr "Код структуры"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24987 msgid "Framework code: "
24988 msgstr "Код структуры"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24993 msgid "Framework description"
24994 msgstr "Описание структуры"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24998 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25000 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25001 "установить параметры МАРК-редактора."
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25006 msgstr "Структура: "
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
25010 msgid "Français (French) "
25011 msgstr "Français (французский язык)"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
25015 msgid "Francesca Moore"
25016 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25020 msgid "Francesco Rivetti"
25021 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25025 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25026 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25030 msgid "Francois Charbonnier"
25031 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25035 msgid "Francois Marier"
25036 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
25040 msgid "Fred Pierre"
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25045 msgid "Frederic Durand"
25046 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25057 msgid "Frequencies"
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
25066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25068 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25069 "consider entering an issue count rather than a time period."
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25082 msgid "Frequency: "
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25090 #. For the first occurrence,
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25111 msgid "Fridolin Somers"
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
25116 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25117 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
25121 msgid "Friedrich zur Hellen"
25122 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25156 msgid "From a new (empty) record"
25157 msgstr "С новой (пустой) записи"
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25161 msgid "From a staged file"
25162 msgstr "С заготовленного файла"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25166 msgid "From a subscription"
25167 msgstr "Из подписки"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25171 msgid "From a suggestion"
25172 msgstr "Из предложения"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25176 msgid "From an existing record: "
25177 msgstr "Из существующей записи: "
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25181 msgid "From an external source"
25182 msgstr "С внешнего источника"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25186 msgid "From any library"
25187 msgstr "с любой библиотеки"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25191 msgid "From any library:"
25192 msgstr "С любой библиотеки: "
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25196 msgid "From authid: "
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25201 msgid "From biblio number: "
25202 msgstr "От библиотечной записи №: "
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
25206 msgid "From call number:"
25207 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25217 msgid "From home library"
25218 msgstr "с исходной библиотеки"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25222 msgid "From home library:"
25223 msgstr "С исходной библиотеки: "
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25227 msgid "From item call number: "
25228 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25232 msgid "From titles with highest hold ratios"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25237 msgid "From vendor: "
25238 msgstr "Поставщик: "
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25263 msgid "Frère Sébastien Marie"
25264 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25269 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25271 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25275 msgid "Frédérick Capovilla"
25276 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25295 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25300 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
25305 msgid "Fund amount:"
25306 msgstr "Сумма средств: "
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25313 msgstr "Код средств"
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25318 msgid "Fund code: "
25319 msgstr "Код средств: "
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
25323 msgid "Fund filters"
25324 msgstr "Отбор средств"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25329 msgstr "Средства: "
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25333 msgid "Fund list of budget "
25334 msgstr "Править смету"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25339 msgid "Fund locked"
25340 msgstr "Код средств"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25348 msgstr "Название средств"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25352 msgid "Fund name: "
25353 msgstr "Название средств: "
25355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25357 msgid "Fund parent: "
25358 msgstr "Средства-предок: "
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25362 msgid "Fund remaining"
25363 msgstr "Осталось средств"
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25367 msgid "Fund search"
25368 msgstr "Поиск поставщика"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25373 msgstr "Средств в целом"
25375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
25380 msgstr "Средства: "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
25389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25392 msgstr "Средства: "
25394 #. For the first occurrence,
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
25400 msgstr "Средства: %s "
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
25415 msgid "Fyneworks.com"
25416 msgstr "Fyneworks.com"
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
25421 msgid "GPL License"
25422 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25445 msgid "Gaetan Boisson"
25446 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
25450 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25451 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25456 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25457 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25459 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25460 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25466 msgid "Gap between columns:"
25467 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25472 msgid "Gap between rows:"
25473 msgstr "Пропуск между строчками: "
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25477 msgid "Garry Collum"
25478 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25482 msgid "Geauga County Public Library"
25483 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25498 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25506 msgid "General settings"
25507 msgstr "Поколение фильма"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25512 msgid "Generate EDIFACT order"
25513 msgstr "Сформировать следующее"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25517 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25518 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25520 #. INPUT type=submit name=discharge
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25523 msgid "Generate discharge"
25524 msgstr "Сформировать следующее"
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25528 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25529 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25531 #. INPUT type=button
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25534 msgid "Generate next"
25535 msgstr "Сформировать следующее"
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
25539 msgid "Genevieve Plantin"
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25545 msgid "Geolocation: "
25546 msgstr "Расположение: "
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25551 msgid "Gestion des index MACLES"
25552 msgstr "Управление индексами MACLES"
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25556 msgid "Get Firefox add-on"
25557 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25561 msgid "Get desktop application"
25562 msgstr "Получить настольное приложение"
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25566 msgid "Get help on current subfield"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
25576 msgid "Glen Stewart"
25577 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25581 msgid "Global system preferences"
25582 msgstr "Общие параметры системы"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
25586 msgid "Glyphicons Free"
25589 #. INPUT type=submit
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:768
25610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:772
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25616 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25617 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
25622 msgid "Go to advanced search"
25623 msgstr "Расширенный поиск"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25628 msgid "Go to item details"
25629 msgstr "Информация о экземплярах"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25633 msgid "Go to item search"
25634 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25640 msgid "Go to page : "
25641 msgstr "титульного листа,"
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25645 msgid "Go to receipt page"
25646 msgstr "титульного листа,"
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25651 msgid "Go to record detail page"
25652 msgstr "титульного листа,"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25666 msgid "Gone no address"
25667 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25671 msgid "Gone no address flag"
25672 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
25682 msgid "Grace McKenzie"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25688 msgid "Grace period:"
25689 msgstr "Срок отсрочки: "
25691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25693 msgid "Greg Barniskis"
25694 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25705 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25706 "category 'PA_CLASS')"
25708 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25709 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25711 #. INPUT type=text name=group
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1182
25714 msgstr "Код группы"
25716 #. INPUT type=text name=groupdesc
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
25719 msgstr "Название группы"
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25724 msgstr "Группа(ы): "
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25728 msgid "Groups of libraries: "
25729 msgstr "Группы библиотек "
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25735 msgid "Guarantees:"
25736 msgstr "Гарантии: "
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25740 msgid "Guarantor borrower number"
25741 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
25745 msgid "Guarantor information"
25746 msgstr "Данные о поручителе"
25748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25752 msgstr "Поручитель: "
25754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25757 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25761 msgid "Guide grid:"
25762 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25770 msgid "Guided reports"
25771 msgstr "Управляемые отчеты"
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25777 msgid "Guided reports wizard"
25778 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25788 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
25797 msgid "HTML message:"
25798 msgstr "HTML-сообщение: "
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25803 msgstr "справочники"
25805 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25809 msgid "Hard due date"
25810 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
25819 msgid "Header row could not be parsed"
25820 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25830 msgstr "заглавия по алфавиту"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25843 msgid "Heading A-Z"
25844 msgstr "заглавия по алфавиту"
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25857 msgid "Heading Z-A"
25858 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:109
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25869 msgstr "Помощь при вводе"
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
25873 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25874 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25878 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25884 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25891 msgstr "Приветствуем,"
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25895 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25901 msgid "Hidden by default"
25902 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25908 msgstr "Просмотр в МАРК"
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25912 msgid "Hide SQL code"
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25917 msgid "Hide advanced pattern"
25918 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25931 msgid "Hide all columns"
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
25936 msgid "Hide in OPAC"
25937 msgstr "Отображать в ЭК: "
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25941 msgid "Hide in OPAC: "
25942 msgstr "Отображать в ЭК: "
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25947 msgid "Hide inactive budgets"
25948 msgstr "Не задействовано"
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25952 msgid "Hide or show columns for tables."
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
25957 msgid "Hide window"
25958 msgstr "Спрятать окно"
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25962 msgid "High demand item. "
25965 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25966 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25969 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25972 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25973 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25977 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
25984 msgstr "Подсветить"
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25989 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25990 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25991 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25993 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25994 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25995 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25996 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26001 msgstr "Подсказка: "
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26006 msgstr "Подсказка: "
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26015 msgid "History OPAC note:"
26016 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26020 msgid "History end date:"
26021 msgstr "история Длительность подписки"
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26025 msgid "History staff note:"
26026 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26030 msgid "History start date:"
26031 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
26035 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
26041 msgstr "Резервирование"
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26046 msgstr "Дата резервирования"
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1008
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:584
26060 msgstr "Дата резервирования"
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
26064 msgid "Hold details"
26065 msgstr "Подробности резервирования"
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
26069 msgid "Hold expires on date:"
26070 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26075 msgstr "Плата за резервирование"
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26081 msgstr "Плата за резервирование: "
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26098 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26099 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26101 #. %1$s: nextreservtitle
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
26104 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26109 msgid "Hold found: "
26110 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26114 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
26119 msgid "Hold must be record level "
26120 msgstr "Местное использование"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26124 msgid "Hold needing transfer found"
26125 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26129 msgid "Hold next available item "
26130 msgstr "Следующий из доступных"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26135 msgid "Hold pickup library match"
26136 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26140 msgid "Hold placed by : "
26141 msgstr "Экземпляры%s"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26146 msgid "Hold policy"
26147 msgstr "Правило резервирования"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26152 msgstr "Соотношения резервирования"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26156 msgid "Hold ratio:"
26157 msgstr "Соотношение резервирования: "
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26162 msgid "Hold ratios"
26163 msgstr "Соотношения резервирования"
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26167 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
26172 msgid "Hold starts on date:"
26173 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26177 msgid "Hold status "
26178 msgstr "Состояние резервирования "
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26182 msgid "Holding branch"
26183 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26188 msgid "Holding libraries"
26189 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26198 msgid "Holding library"
26199 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26203 msgid "Holding library:"
26204 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:297
26209 msgstr "Экземпляры"
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
26214 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26227 msgstr "Резервирование"
26229 #. For the first occurrence,
26230 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:693
26237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26240 msgid "Holds allowed (count)"
26241 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26247 msgid "Holds awaiting pickup"
26248 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26250 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26251 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26254 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26256 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26262 msgid "Holds history"
26263 msgstr "Правка списка"
26265 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26268 msgid "Holds history for %s"
26269 msgstr "История выдач для «%s»"
26271 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26274 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26276 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26281 msgid "Holds per record (count)"
26282 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26289 msgid "Holds queue"
26290 msgstr "Очередь резервирований"
26292 # 110^a - статистический отчет / обзор
26293 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26298 msgid "Holds statistics"
26299 msgstr "Статистика по резервированиям"
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
26303 msgid "Holds to place (count)"
26304 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26309 msgid "Holds to pull"
26310 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26312 #. %1$s: from | $KohaDates
26313 #. %2$s: to | $KohaDates
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26316 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26317 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26319 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26323 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26325 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:864
26330 msgid "Holds waiting:"
26331 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26333 #. %1$s: reservecount
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26336 msgid "Holds waiting: %s"
26337 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:284
26343 msgstr "Резервирования: "
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
26347 msgid "Holger Meißner"
26350 #. For the first occurrence,
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26355 msgid "Holiday exception"
26356 msgstr "Исключение праздника"
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26360 msgid "Holiday only on this day"
26361 msgstr "Праздник только на этот день"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26365 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26366 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26370 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26373 #. For the first occurrence,
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26378 msgid "Holiday repeating weekly"
26379 msgstr "Исключение праздника"
26381 #. For the first occurrence,
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26386 msgid "Holiday repeating yearly"
26387 msgstr "Исключение праздника"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26391 msgid "Holidays on a range"
26392 msgstr "Справка для календаря праздников"
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26396 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26397 msgstr "Исключение праздника"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:289
26653 #. %1$s: IF ( do_it )
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26659 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26661 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26668 msgid "Home branch"
26669 msgstr "Исходное подразделение"
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26674 msgid "Home libraries"
26675 msgstr "Исходная библиотека"
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:334
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26696 msgid "Home library"
26697 msgstr "Исходная библиотека"
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26701 msgid "Home library (branchcode)"
26702 msgstr "Исходная библиотека"
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26707 msgid "Home library unknown."
26708 msgstr "Исходная библиотека"
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26713 msgid "Home library:"
26714 msgstr "Исходная библиотека: "
26716 #. For the first occurrence,
26717 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26721 msgid "Home library: %s"
26722 msgstr "Исходная библиотека: "
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26729 msgid "Horizontal: "
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26734 msgid "Horowhenua Library Trust"
26735 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
26739 msgid "Host records"
26740 msgstr "Главные документы"
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26744 msgid "Hostname/Port"
26745 msgstr "Cервер/порт"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26752 #. For the first occurrence,
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:539
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26774 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26778 msgid "Housebound details"
26779 msgstr "Подробности резервирования"
26781 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26784 msgid "Housebound details for %s"
26785 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1098
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26790 msgid "Housebound roles"
26793 #. For the first occurrence,
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26797 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26802 msgid "How to process items: "
26803 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:927
26807 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26808 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26823 msgid "Hugh Davenport"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
26828 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
26833 msgid "I encountered some problems."
26834 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26838 msgid "I received this from you:"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26843 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26849 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26862 msgstr "Идентификатор"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
26866 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:68
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:290
26872 msgid "ILL requests"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26877 msgid "IM_notification.ogg"
26878 msgstr "Протокол изменений"
26880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26897 msgid "IP address has changed, please log in again "
26898 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26902 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26903 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26932 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26933 msgstr "ISBN/ISSN: "
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
26938 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26939 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26943 msgid "ISBN, author or title :"
26944 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26946 #. %1$s: isbneanissn |html
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26949 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26950 msgstr "ISBN/ISSN: "
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:220
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:223
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26976 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:679
26982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26988 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26990 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26995 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26996 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:179
27015 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27026 msgstr "Код средств: "
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27030 msgid "ISO2709 with items"
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27035 msgid "ISO2709 without items"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27085 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
27089 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27091 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27092 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27107 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27108 "new one or overwrite the old one."
27110 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27111 "ли новой записью или записать поверх старой."
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27116 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27117 "on this template from the public catalog."
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27123 msgid "If all unavailable"
27124 msgstr "%s недоступно: "
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27128 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27134 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27135 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27136 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27138 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
27139 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
27140 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27145 msgid "If any unavailable"
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27151 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27152 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27153 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27155 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27156 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27157 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27158 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27163 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27164 "already exists for a library, no change is made."
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27170 msgid "If empty, English is used"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
27176 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27182 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27183 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27184 "and a colon should precede each value. "
27186 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27187 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27188 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27193 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27194 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27199 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27205 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27211 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27212 "with a valid email address."
27215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27218 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27219 "this club template."
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27224 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27230 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27231 "policies can be overridden by your circulation staff."
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27237 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27238 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27241 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27242 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27243 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27248 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27249 "you can check corresponding boxes below. "
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27254 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27256 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27258 #. For the first occurrence,
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27263 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27270 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27271 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27273 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27274 "используются, не будут обновлены."
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
27279 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27285 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27288 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27293 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27294 msgstr ", %s пожалуйста, "
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
27299 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27300 "in the patron categories dropdown box. "
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27306 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27307 "a delay value is required."
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27313 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27314 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27320 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27321 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27324 #. INPUT type=submit
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27330 msgstr "Игнорировать"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27335 msgstr "Игнорировать"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27339 msgid "Ignore and return to transfers: "
27340 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27344 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27345 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27351 msgstr "Игнорировать"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27355 msgid "Illustrations"
27356 msgstr "Иллюстрации"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27368 msgstr "Изображение № 1"
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27373 msgstr "Изображение № 2"
27375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27378 msgstr "Изображение № 1"
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27382 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27388 msgstr "файл изображения"
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27392 msgid "Image name: "
27393 msgstr "Название изображения: "
27395 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27396 #. %1$s: IMAGE_NAME
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27399 msgid "Image name: %s"
27400 msgstr "Название изображения: %s"
27402 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27403 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27406 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27409 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27413 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27414 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27423 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27424 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27426 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27427 "для более конкретной информации."
27429 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27433 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27434 "the error log for more details. %s"
27436 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27437 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27439 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27442 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27443 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27445 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27449 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27450 "maximum size). %s"
27453 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27456 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27457 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27459 #. For the first occurrence,
27460 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27465 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27466 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27471 msgid "Image source: "
27472 msgstr "Страницы: "
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27476 msgid "Image successfully uploaded"
27477 msgstr "Изображение успешно загружено."
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27481 msgid "Image upload results :"
27482 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27487 msgid "Image(s) successfully deleted"
27488 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27495 msgstr "Страницы: "
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27502 msgstr "Изображения"
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27506 msgid "Images for "
27507 msgstr "Изображения для: "
27509 #. For the first occurrence,
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27526 #. %1$s: loo.frameworkcode
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27530 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27531 "(.csv, .xml, .ods)"
27533 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27534 "*.ods) или SQL-файла"
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27539 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27540 "details (used only if no information is filled for the item):"
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27546 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27551 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27556 msgid "Import batch deleted successfully"
27557 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27562 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27563 "file (.csv, .xml, .ods)"
27565 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27566 "*.ods) или SQL-файла"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27573 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27576 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27577 "*.ods) или SQL-файла"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27581 msgid "Import into the borrowers table"
27582 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27587 msgid "Import patron data"
27588 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27595 msgid "Import patrons"
27596 msgstr "Импорт посетителей"
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27600 msgid "Import quotes"
27601 msgstr "Импорт цитат"
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27605 msgid "Import record..."
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27610 msgid "Import results :"
27611 msgstr "Результаты импорта: "
27613 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:340
27615 msgid "Import this batch into the catalog"
27616 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27618 #. INPUT type=submit
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27621 msgid "Import this patron"
27622 msgstr "Импорт посетителей"
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27627 msgid "Important: "
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27633 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27634 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27635 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27636 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27648 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27649 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27653 msgid "In framework:"
27654 msgstr "в структуре: "
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27659 msgid "In months: "
27660 msgstr "В месяцах: "
27662 #. For the first occurrence,
27663 #. %1$s: OPACBaseURL
27664 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27668 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27670 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27675 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27676 "records must be up-to-date on this computer: "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27682 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27683 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
27689 msgstr "(Перемещается)"
27691 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27692 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27693 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:398
27696 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27697 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27704 #. For the first occurrence,
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27709 msgid "In your cart"
27710 msgstr "Ваша корзина"
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27718 msgstr "Не задействовано"
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27722 msgid "Inactive budgets"
27723 msgstr "Не задействовано"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27727 msgid "Include expired subscriptions: "
27728 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27735 msgid "Include tax"
27736 msgstr "включают налог"
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27740 msgid "Included ordered:"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27746 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27753 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27754 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27755 "now be reset to include only superlibrarian."
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27760 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
27767 msgstr "Не определено"
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27771 msgid "Indexed in:"
27772 msgstr "Проиндексировано как: "
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27781 msgid "Individual libraries:"
27782 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
27786 msgid "Indranil Das Gupta"
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27791 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27801 msgstr "Информация"
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27806 msgstr "Информация: "
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27814 msgid "Information"
27815 msgstr "Информация"
27817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27819 msgid "Information "
27820 msgstr "Информация"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
27824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:763
27826 msgid "Inherit from settings"
27827 msgstr "Поколение фильма"
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27833 msgid "Inherit from system preferences"
27834 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27840 msgstr "Инициалы: "
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
27846 msgstr "Инициалы: "
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27852 msgid "Inner counter"
27853 msgstr "Внутренний счетчик"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27857 msgid "Inner counter "
27858 msgstr "Внутренний счетчик"
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27867 msgid "Insert delimiter (‡)"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27872 msgid "Insert line break"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27878 msgid "Instructions"
27879 msgstr "инструкция к выполнению"
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27883 msgid "Instructor search:"
27884 msgstr "Искать принтер: "
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27889 msgid "Instructors"
27890 msgstr "инструкция к выполнению"
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27894 msgid "Instructors:"
27895 msgstr "инструкция к выполнению"
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27901 msgid "Insufficient privileges."
27902 msgstr "Недостаточно привилегий."
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27908 msgstr "Целое число"
27910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27913 msgstr "Внутреннее примечание: "
27915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27918 msgstr "Внутреннее примечание: "
27920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:363
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:400
27923 msgid "Interlibrary loan request details"
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
27928 msgid "Interlibrary loans"
27929 msgstr "Библиотекарь"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27933 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27939 msgid "Internal note"
27940 msgstr "Внутреннее примечание: "
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27945 msgid "Internal note:"
27946 msgstr "Внутреннее примечание: "
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27955 msgid "Internal note: "
27956 msgstr "Внутреннее примечание: "
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27961 msgid "Internal search error"
27962 msgstr "Введите поисковые термины"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27966 msgid "Internationalization and localization"
27967 msgstr "Интернационализация и локализация"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27971 msgid "Into an application"
27972 msgstr "для приложения с поддержкой "
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27976 msgid "Into an application "
27977 msgstr "для приложения с поддержкой "
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27987 msgid "Into an application:"
27988 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27994 msgid "Into an application: "
27995 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28001 msgstr "(Перемещается)"
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28005 msgid "Invalid authority type"
28006 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28010 msgid "Invalid collection id"
28011 msgstr "Править собрания"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28015 msgid "Invalid course!"
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28021 msgid "Invalid day entered in field %s"
28022 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28027 msgid "Invalid indicators"
28028 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28033 msgid "Invalid month entered in field %s"
28034 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28038 msgid "Invalid number of copies"
28039 msgstr "Номер выпуска"
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28044 msgid "Invalid record"
28045 msgstr "звукозаписи"
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28050 msgid "Invalid tag number"
28051 msgstr "Номер выпуска"
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28056 msgid "Invalid username or password"
28057 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28062 msgid "Invalid value for %s"
28063 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28068 msgid "Invalid year entered in field %s"
28069 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28077 msgstr "Основное вхождение "
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28087 msgid "Inventory number"
28088 msgstr "Инвентарный номер"
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
28097 msgid "Invoice details"
28098 msgstr "Информация о экземплярах"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
28102 msgid "Invoice has been modified"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28107 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28112 msgid "Invoice item price includes tax: "
28113 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
28119 msgid "Invoice no."
28120 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28124 msgid "Invoice no.: "
28125 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28127 #. %1$s: invoicenumber |html
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
28130 msgid "Invoice no.: %s"
28131 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
28135 msgid "Invoice no:"
28136 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28142 msgid "Invoice number"
28143 msgstr "Номер выпуска"
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28147 msgid "Invoice number reverse"
28148 msgstr "В накладной цены в"
28150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
28156 msgid "Invoice number:"
28157 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28162 msgid "Invoice prices are: "
28163 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28167 msgid "Invoice prices:"
28168 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28170 #. %1$s: invoicenumber
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28173 msgid "Invoice: %s"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
28184 msgstr "Счета-фактуры"
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28189 msgstr "Счета-фактуры"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28193 msgid "Invoices enabled: "
28194 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
28198 msgid "Irma Birchall"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28203 msgid "Irregularity:"
28204 msgstr "Нерегулярность: "
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28210 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28214 msgid "Is hidden by default"
28215 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28220 msgid "Is this a duplicate of "
28221 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28225 msgid "Isaac Brodsky"
28228 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
28236 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28250 msgid "Issue history"
28251 msgstr "История выпусков"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28256 msgid "Issue number"
28257 msgstr "Номер выпуска"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28272 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28280 msgid "Issues per unit"
28281 msgstr "ожидается выпусков"
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28286 msgid "Issues per unit is required"
28287 msgstr "Это поле является обязательным."
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28291 msgid "Issues per unit: "
28292 msgstr "ожидается выпусков"
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
28296 msgid "Issues summary"
28297 msgstr "Отчет о выпусках"
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28301 msgid "Issuing library"
28302 msgstr "Моя библиотека"
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
28306 msgid "It began on "
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
28311 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28312 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
28317 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28318 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28338 msgstr "Экземпляр "
28340 #. For the first occurrence,
28341 #. %1$s: loopro.object
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
28346 msgstr "Экземпляр %s"
28348 #. %1$s: item.item_id
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
28351 msgid "Item Record %s"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:189
28357 msgstr "Экземпляр "
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28361 msgid "Item barcode:"
28362 msgstr "Вводим штрих-код: "
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28367 msgid "Item call number"
28368 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28370 # Шифр для заказа экземпляра:
28371 # (длинное - разлазиться таблица)
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28374 msgid "Item callnumber between: "
28375 msgstr "Шифр экземпляра: "
28377 # Шифр для заказа экземпляра:
28378 # (длинное - разлазиться таблица)
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28381 msgid "Item callnumber:"
28382 msgstr "Шифр экземпляра: "
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
28386 msgid "Item checked out"
28387 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28393 msgid "Item circulation alerts"
28394 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28398 msgid "Item consigned:"
28399 msgstr "Обработка экземпляров: "
28401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28406 msgstr "Количество единиц"
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28410 msgid "Item details"
28411 msgstr "Информация о экземплярах"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28415 msgid "Item floats"
28416 msgstr "экземпляр гуляет"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28420 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:474
28425 msgid "Item has been withdrawn"
28426 msgstr "Экземпляр был изъят"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28431 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28432 msgstr "Экземпляр был изъят"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28436 msgid "Item has been withdrawn."
28437 msgstr "Экземпляр был изъят"
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28441 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28442 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28446 msgid "Item holding library:"
28447 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28451 msgid "Item home library:"
28452 msgstr "С исходной библиотеки: "
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
28455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
28457 msgid "Item information"
28458 msgstr "Системная информация"
28460 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28461 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28462 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28465 msgid "Item information %s%s %s "
28466 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28471 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28472 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28477 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28478 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28482 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28487 msgid "Item is already at destination library."
28488 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28490 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28491 #. %2$s: item_notforloan_lib
28493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28495 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28496 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:478
28500 msgid "Item is restricted"
28501 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28505 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28510 msgid "Item is restricted."
28511 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:634
28515 msgid "Item is withdrawn."
28516 msgstr "Экземпляр изъят."
28519 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:590
28522 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28523 msgstr "Резервирование экземпляров"
28525 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
28528 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28534 msgid "Item level holds"
28535 msgstr "Резервирование экземпляров"
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28539 msgid "Item location filters"
28540 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28545 msgid "Item not checked out."
28546 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28548 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28549 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28553 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28554 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
28556 #. For the first occurrence,
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28560 msgid "Item not found."
28561 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28566 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28570 # Шифр для заказа экземпляра:
28571 # (длинное - разлазиться таблица)
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28574 msgid "Item number"
28575 msgstr "Шифр экземпляра: "
28577 # Шифр для заказа экземпляра:
28578 # (длинное - разлазиться таблица)
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28581 msgid "Item number (internal)"
28582 msgstr "Шифр экземпляра: "
28584 # Шифр для заказа экземпляра:
28585 # (длинное - разлазиться таблица)
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28588 msgid "Item number file: "
28589 msgstr "Шифр экземпляра: "
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28594 msgstr "Количество единиц"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28599 msgid "Item processing:"
28600 msgstr "Обработка экземпляров: "
28602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28604 msgid "Item records were last synced on: "
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28609 msgid "Item renewed:"
28610 msgstr "Ожидаемые единицы"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28614 msgid "Item returns home"
28615 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28619 msgid "Item returns to issuing library"
28620 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28625 msgid "Item search"
28626 msgstr "Искать населённый пункт: "
28628 #. %1$s: field.label |html
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28631 msgid "Item search field: %s"
28632 msgstr "Искать по полям: "
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28639 msgid "Item search fields"
28640 msgstr "Искать по полям: "
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
28645 msgid "Item search results"
28646 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28648 #. %1$s: reqbrchname
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28651 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28657 msgid "Item sorting"
28658 msgstr "Признак единицы"
28661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28663 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28670 msgstr "Признак единицы"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28674 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
28684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:332
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28720 msgstr "Тип единицы"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28725 msgstr "Тип единицы: "
28727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28729 msgid "Item type already exists!"
28730 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28734 msgid "Item type code: "
28735 msgstr "Тип единицы: "
28737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28739 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28744 msgid "Item type is normally not for loan."
28745 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
28747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28749 msgid "Item type not for loan."
28750 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28761 msgstr "Тип единицы: "
28763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28773 msgid "Item type: "
28774 msgstr "Тип единицы: "
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28786 msgstr "Типы единиц"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28790 msgid "Item types administration"
28791 msgstr "Управление типами единиц"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28796 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28797 "books, CDs, or DVDs."
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28802 msgid "Item was lost, now found."
28803 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28807 msgid "Item was on loan to "
28808 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28812 msgid "Item with barcode "
28813 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28818 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28819 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
28824 msgstr "Экземпляр(ы)"
28826 # Шифр для заказа экземпляра:
28827 # (длинное - разлазиться таблица)
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28831 msgstr "Шифр экземпляра: "
28833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
28835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
28842 msgstr "Экземпляры"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28847 msgid "Items available"
28848 msgstr "Не доступно"
28850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28852 msgid "Items checked out"
28853 msgstr "Выданные экземпляры"
28855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28858 msgid "Items expected"
28859 msgstr "Ожидаемые единицы"
28861 #. %1$s: title |html
28862 #. %2$s: IF ( author )
28863 #. %3$s: author | html
28865 #. %5$s: biblionumber
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
28868 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28869 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28874 msgstr "Экземпляры"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28879 msgid "Items in batch number %s"
28880 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28885 msgid "Items in your cart: %s"
28886 msgstr "Единицы в корзине: "
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28892 msgstr "Список экземпляров"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28897 msgstr "Потерянные экземпляры"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28901 msgid "Items needed"
28902 msgstr "Ожидаемые единицы"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28909 msgid "Items with no checkouts"
28910 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28916 msgstr "Экземпляры"
28918 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28923 msgstr "Экземпляры: "
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28929 msgstr "Тип единицы"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28934 msgstr "Тип единицы"
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
28943 msgid "Jacek Ablewicz"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
28948 msgid "James Winter"
28949 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28958 msgid "Jane Wagner"
28959 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
28963 msgid "Janet McGowan"
28966 #. For the first occurrence,
28968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
28976 msgid "Janusz Kaczmarek"
28977 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
28981 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28982 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
28986 msgid "Jason Etheridge"
28987 msgstr "звуковой картридж"
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
28991 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28992 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
28997 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29007 msgid "Jenkins maintainer:"
29008 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29012 msgid "Jeremy Crabtree"
29013 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29017 msgid "Jerome Charaoui"
29018 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29022 msgid "Jesse Maseto"
29023 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
29027 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29028 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
29033 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:124
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
29040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
29042 msgid "Job progress: "
29043 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29047 msgid "Jobs already entered"
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29052 msgid "Joe Atzberger"
29053 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29058 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29062 msgid "John Copeland"
29063 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
29067 msgid "John Seymour"
29068 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29073 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29082 msgid "Jonathan Druart"
29083 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29087 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29088 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29092 msgid "Jono Mingard"
29095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
29097 msgid "Joonas Kylmälä"
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
29102 msgid "Jorgia Kelsey"
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29108 msgid "Josef Moravec"
29111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29113 msgid "Joseph Alway"
29116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29118 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29119 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
29124 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
29128 msgid "Juan Romay Sieira"
29129 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
29133 msgid "Juhani Seppälä"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29143 msgid "Julian Fiol"
29144 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29148 msgid "Julian Maurice"
29149 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29153 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29155 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29158 #. For the first occurrence,
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29171 #. For the first occurrence,
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
29184 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29188 msgstr "для юношества"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
29192 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
29197 msgid "Karam Qubsi"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
29207 msgid "Karl Holten"
29208 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
29212 msgid "Karl Menzies"
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
29217 msgid "Kate Henderson"
29218 msgstr "Задержанные заказы"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
29222 msgid "Kathryn Tyree"
29223 msgstr "Кэтрин Тайри"
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
29227 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29228 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29233 msgid "Katrin Fischer"
29234 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29238 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29239 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29241 #. %1$s: budget_period_description
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29245 msgid "Keep current (%s - %s)"
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29251 msgid "Keep issue number"
29252 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29262 msgstr "Ключевое слово"
29264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29266 msgid "Keyboard shortcuts "
29267 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29274 msgstr "Ключевое слово"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29279 msgid "Keyword (any): "
29280 msgstr "Ключевое слово: "
29282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29284 msgid "Keyword to MARC mapping"
29285 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
29290 msgstr "Ключевое слово: "
29292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29295 msgstr "Ключевое слово: "
29297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29300 msgid "Keywords to MARC mapping"
29301 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29306 msgstr "Ключевое слово: "
29308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29310 msgid "Kip DeGraaf"
29311 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
29319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29336 msgid "Koha › %s merge"
29337 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29339 #. %1$s: IF ( nopermission )
29341 #. %3$s: IF ( timed_out )
29343 #. %5$s: IF ( different_ip )
29345 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29347 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29352 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29353 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29355 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29356 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29357 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29359 #. %1$s: IF ( nopermission )
29361 #. %3$s: IF ( timed_out )
29363 #. %5$s: IF ( different_ip )
29365 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29366 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29368 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29373 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29374 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29377 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
29378 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
29379 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
29381 #. %1$s: IF op == 'view'
29382 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29385 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29387 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29388 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29393 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29394 "list%s%s › Edit list %s%s"
29396 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29397 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29401 msgid "Koha › About Koha"
29402 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29404 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29410 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29411 "order internal note %s "
29412 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29416 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29417 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29421 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29422 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29426 msgid "Koha › Acquisitions"
29427 msgstr "Коха › Поступления"
29429 #. %1$s: IF ( op_save )
29430 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29431 #. %3$s: suggestionid
29434 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29435 #. %7$s: suggestionid
29438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29441 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29442 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29443 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29445 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
29446 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29447 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29449 #. %1$s: IF ( add_form )
29450 #. %2$s: IF ( basketno )
29451 #. %3$s: basketname
29453 #. %5$s: booksellername
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29459 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29462 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29463 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29465 #. %1$s: IF ( date )
29467 #. %3$s: IF ( invoice )
29470 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29477 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29478 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29479 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29481 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29483 #. %3$s: basketname|html
29484 #. %4$s: basketno |html
29485 #. %5$s: booksellername|html
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29488 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29490 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29491 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29493 #. %1$s: IF ( opsearch )
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29499 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29500 "external source › Search results%s"
29502 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29503 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
29505 #. %1$s: IF ( order_loop )
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29511 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29513 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29515 #. %1$s: IF ( booksellername )
29516 #. %2$s: booksellername
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29522 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29523 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29524 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29528 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29529 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
29532 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29533 #. %3$s: ordernumber
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29539 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29540 "details (line #%s)%sNew order%s"
29542 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
29543 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29549 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29550 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29555 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29556 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29558 #. %1$s: IF ( add_form )
29559 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29560 #. %3$s: contractname
29564 #. %7$s: IF ( else )
29565 #. %8$s: booksellername
29567 #. %10$s: IF ( add_validate )
29569 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29570 #. %13$s: contractnumber
29572 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29577 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29578 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29579 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29581 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
29582 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29583 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29587 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29588 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29592 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29593 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29597 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29598 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29602 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29603 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29607 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29608 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29612 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29613 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29615 #. %1$s: IF ( batch_details )
29616 #. %2$s: import_batch_id
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29622 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29623 "Batch %s %s › Batch list %s "
29624 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29628 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29629 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29632 #. %2$s: IF ( invoice )
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29638 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29639 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29644 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29645 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29649 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29650 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29654 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29655 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29659 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29660 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29664 msgid "Koha › Add to list"
29665 msgstr "Коха › Добавление в список"
29667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29669 msgid "Koha › Administration"
29670 msgstr "Коха › Управление"
29672 #. %1$s: IF ( add_form )
29676 #. %5$s: IF ( else )
29679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29682 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29683 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29685 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
29686 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29688 #. %1$s: IF ( add_form )
29689 #. %2$s: IF ( modify )
29690 #. %3$s: searchfield
29694 #. %7$s: IF ( add_validate )
29696 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29697 #. %10$s: searchfield
29698 #. %11$s: searchfield
29700 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29702 #. %15$s: IF ( else )
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29707 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29708 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29709 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29710 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29711 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29713 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29714 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29715 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29716 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29717 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29719 #. %1$s: IF ( add_form )
29720 #. %2$s: IF ( searchfield )
29721 #. %3$s: searchfield
29725 #. %7$s: IF ( add_validate )
29727 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29728 #. %10$s: searchfield
29730 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29732 #. %14$s: IF ( else )
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29737 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29738 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29739 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29740 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29742 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29743 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29744 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29745 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29746 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29748 #. %1$s: IF op =='add_form'
29749 #. %2$s: IF city.cityid
29753 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29760 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29761 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29763 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
29764 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
29767 #. %1$s: IF ( add_form )
29769 #. %3$s: searchfield
29771 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29772 #. %6$s: searchfield
29774 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29776 #. %10$s: IF ( else )
29778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29781 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29782 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29783 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29785 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
29786 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29787 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29789 #. %1$s: IF ( op_new )
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29795 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29796 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29798 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29803 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29805 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
29807 #. %1$s: IF ( add_form )
29808 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29809 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29810 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29811 #. %5$s: authtypecode
29815 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29816 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29817 #. %11$s: authtypecode
29825 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29826 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29827 #. %21$s: authtypecode
29831 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29832 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29833 #. %27$s: authtypecode
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29840 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29841 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29842 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29843 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29844 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29847 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29848 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
29849 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
29850 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
29851 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
29852 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29856 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29858 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
29861 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29862 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29865 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29870 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29871 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29872 "authority type %s "
29874 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
29875 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29876 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29879 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29880 #. %2$s: IF ( action_modify )
29882 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29884 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29890 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29891 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29894 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
29895 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
29896 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
29897 "Авторитетные значения %s"
29899 #. %1$s: IF ( add_form )
29900 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29901 #. %3$s: budget_period_description
29905 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29907 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29908 #. %10$s: budget_period_description
29910 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29912 #. %14$s: IF close_form
29913 #. %15$s: budget_period_description
29915 #. %17$s: IF closed
29916 #. %18$s: budget_period_description
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
29921 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29922 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29923 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29924 "Budget %s closed %s "
29926 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
29927 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
29930 #. %1$s: budget_period_description
29932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29935 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29936 "Planning for %s by %s"
29937 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29941 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29942 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29947 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29948 "Clone circulation and fine rules"
29950 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29953 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29954 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29958 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29959 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29963 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29964 #. %12$s: class_source
29965 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29966 #. %14$s: sort_rule
29967 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29968 #. %16$s: sort_rule
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29973 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29974 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29975 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29976 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29977 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29979 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
29980 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
29981 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29982 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29986 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29988 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29990 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29991 #. %2$s: IF currency
29992 #. %3$s: currency.currency
29996 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29997 #. %8$s: currency.currency
29999 #. %10$s: IF op == 'list'
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30004 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30005 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30006 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30008 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30009 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30010 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30011 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30015 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30017 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30019 #. %1$s: IF acct_form
30020 #. %2$s: IF account
30024 #. %6$s: IF delete_confirm
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30029 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30030 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30033 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30034 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30035 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30040 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30041 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30043 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30044 #. %2$s: IF ( budget_id )
30045 #. %3$s: IF ( budget_name )
30046 #. %4$s: budget_name
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30054 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30056 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30060 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30062 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30067 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30068 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30070 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30071 #. %2$s: IF ( itemtype )
30072 #. %3$s: itemtype.itemtype
30076 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30077 #. %8$s: IF ( total )
30078 #. %9$s: itemtype.itemtype
30080 #. %11$s: itemtype.itemtype
30083 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30088 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30089 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30090 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30092 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30093 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30094 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30095 "Данные удалены %s "
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30099 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30101 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30105 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30107 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30109 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30110 #. %2$s: IF category.categorycode
30111 #. %3$s: category.categorycode
30114 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30115 #. %7$s: category.categorycode
30116 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30117 #. %9$s: IF library
30119 #. %11$s: library.branchcode
30121 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30122 #. %14$s: library.branchcode
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30127 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
30128 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
30129 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
30132 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30133 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30134 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30135 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30137 #. %1$s: IF ean_form
30142 #. %6$s: IF delete_confirm
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30147 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30148 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30149 "deletion of EAN %s "
30151 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30152 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30158 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30160 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30163 #. %1$s: IF ( total )
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30170 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30171 "Configuration OK!%s"
30173 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30174 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30176 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30177 #. %2$s: IF framework
30180 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30181 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30182 #. %7$s: framework.frameworkcode
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30187 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30188 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30190 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30191 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30197 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30199 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30201 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30202 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30206 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30207 #. %7$s: code |html
30209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30212 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30213 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30214 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30216 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30217 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30218 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30221 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30222 #. %2$s: IF ( categorycode )
30223 #. %3$s: categorycode |html
30227 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30228 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30229 #. %9$s: categorycode |html
30231 #. %11$s: categorycode |html
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30237 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30238 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30239 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30241 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30242 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30243 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30244 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30246 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30247 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30251 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30257 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30258 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30259 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30261 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30262 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30263 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30268 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30269 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30273 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30274 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30278 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30280 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30282 #. %1$s: IF op == 'edit'
30283 #. %2$s: PROCESS ServerType
30284 #. %3$s: server.servername
30286 #. %5$s: IF op == 'add'
30287 #. %6$s: PROCESS ServerType
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30292 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30293 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30294 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30296 #. %1$s: IF ( add_form )
30297 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30298 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30304 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30305 #. %10$s: tagsubfield
30307 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30309 #. %14$s: IF ( else )
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30314 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30315 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30316 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30317 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30319 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30320 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30321 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30322 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30327 msgid "Koha › Authorities"
30328 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30330 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30333 #. %4$s: authtypetext
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30338 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30339 "for authority #%s (%s) %s "
30341 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30342 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30344 #. %1$s: IF ( authid )
30346 #. %3$s: authtypetext
30348 #. %5$s: authtypetext
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30353 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30356 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30357 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30361 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30363 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30364 "авторитетных источниках"
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30368 msgid "Koha › Authority details"
30369 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30373 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30374 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30376 #. %1$s: booksellername |html
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30379 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30380 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30382 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30384 #. %3$s: title |html
30385 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30386 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30392 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30395 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30398 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30403 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30405 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30408 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30410 #. %3$s: bibliotitle | html
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30415 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30418 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30419 "метками для «%s» %s "
30421 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30423 #. %3$s: bibliotitle | html
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30428 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30430 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30433 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30434 #. %2$s: IF ( query_desc )
30435 #. %3$s: query_desc | html
30437 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30438 #. %6$s: limit_desc | html
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30445 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30446 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30448 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30449 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30454 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30455 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30457 #. %1$s: biblio.title |html
30458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30460 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30461 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30463 #. %1$s: biblio.title |html
30464 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30465 #. %3$s: subtitl.subfield
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30469 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30470 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30472 #. %1$s: title | html
30473 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30474 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30478 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30480 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30484 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30485 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30489 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30490 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30494 msgid "Koha › Cataloging"
30495 msgstr "Коха › Каталогизация"
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30500 msgid "Koha › Cataloging › "
30501 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30503 #. %1$s: title |html
30504 #. %2$s: IF ( author )
30505 #. %3$s: author | html
30507 #. %5$s: biblionumber
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30511 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30513 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
30516 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30517 #. %2$s: title |html
30518 #. %3$s: biblionumber
30521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30524 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30527 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30528 "Добавление МАРК-записи %s"
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30532 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30533 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30537 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30538 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30543 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30544 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30548 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30549 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30554 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30555 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30559 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30560 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30564 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30565 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30569 msgid "Koha › Choose Adult category"
30570 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30575 msgid "Koha › Circulation"
30576 msgstr "Коха › Оборот"
30578 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30579 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30584 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30586 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30588 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30589 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30593 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30594 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30598 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30599 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30603 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30604 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30606 #. %1$s: title |html
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30609 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30610 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30612 #. %1$s: title |html
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30615 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30616 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
30618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30620 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30621 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30625 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30626 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30630 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30632 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30633 "резервирования на «%s»"
30635 #. %1$s: title |html
30636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30638 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30640 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30641 "резервирования на «%s»"
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30645 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30646 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
30648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30650 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30651 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30655 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30656 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
30658 #. %1$s: todaysdate
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30661 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30663 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30667 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30668 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30672 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30673 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
30675 #. %1$s: LoginBranchname
30676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30678 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30679 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30683 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30684 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30686 #. %1$s: title |html
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30689 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30690 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30694 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30695 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30699 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30700 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30705 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30706 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30710 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30711 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30715 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30716 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30721 msgid "Koha › Course reserves"
30722 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
30724 #. %1$s: IF course_name
30725 #. %2$s: course_name
30728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30730 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30732 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30738 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30739 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30741 #. %1$s: course.course_name
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30744 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30746 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30752 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30753 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30757 msgid "Koha › Download cart"
30758 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
30760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30762 msgid "Koha › Download shelf"
30763 msgstr "Коха › Загрузка списка"
30766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30768 msgid "Koha › Error %s"
30769 msgstr "Коха › Ошибка"
30771 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30774 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30775 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30779 msgid "Koha › ILL requests ›"
30780 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30784 msgid "Koha › Labels"
30785 msgstr "Коха › Labels"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30789 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30790 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30794 msgid "Koha › Localization"
30795 msgstr "Коха › Оборот"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30799 msgid "Koha › Patron search"
30800 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
30802 #. %1$s: IF ( searching )
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30806 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30807 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30812 msgid "Koha › Patrons › %s"
30813 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30815 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30817 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30822 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30825 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30826 "посетителя — %s %s "
30828 #. %1$s: IF ( opadd )
30829 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30832 #. %5$s: IF (firstname)
30835 #. %8$s: IF (surname)
30838 #. %11$s: IF ( categoryname )
30839 #. %12$s: categoryname
30852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30855 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30856 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30858 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30859 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30860 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30862 #. %1$s: IF ( newpassword )
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
30870 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30873 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30874 "посетителя: %s, %s%s"
30876 #. %1$s: IF (unknowuser)
30880 #. %5$s: cardnumber
30882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30885 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30888 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30889 "посетителя — %s %s "
30891 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30894 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30895 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30897 #. %1$s: borrower.firstname
30898 #. %2$s: borrower.surname
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30901 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30902 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30906 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30907 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30911 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30912 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
30914 #. %1$s: borrower.firstname
30915 #. %2$s: borrower.surname
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30918 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30919 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30923 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30924 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30926 #. %1$s: borrowernumber
30927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30929 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30931 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30933 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30936 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30937 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30943 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30944 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
30946 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30949 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
30950 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
30952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30954 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30955 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
30957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30959 msgid "Koha › Reports"
30960 msgstr "Коха › Отчеты"
30962 #. %1$s: IF ( do_it )
30965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30968 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30969 "%s› Acquisitions statistics%s"
30971 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
30972 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
30974 #. %1$s: IF ( do_it )
30977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30980 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30981 "%s› Cash register statistics%s"
30983 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30984 "%s› Статистика по каталогу %s"
30986 #. %1$s: IF ( do_it )
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30992 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30993 "%s› Catalog statistics%s"
30995 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30996 "%s› Статистика по каталогу %s"
30998 #. %1$s: IF ( do_it )
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31004 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31005 "%s› Patrons statistics%s"
31007 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31008 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31012 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31013 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31017 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31018 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
31022 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
31023 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
31025 #. %1$s: IF ( do_it )
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31030 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31032 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31036 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31037 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31041 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31042 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31044 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31045 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31046 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31047 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31049 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31051 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31052 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31053 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31054 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31055 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31056 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31061 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31062 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31063 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31064 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31065 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31066 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31067 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31068 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31069 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31071 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31072 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31073 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31074 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31075 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31076 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31077 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31079 #. %1$s: IF ( do_it )
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31083 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31085 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31090 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31091 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:6
31095 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31096 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31098 #. %1$s: IF ( do_it )
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31103 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31105 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31110 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31111 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31115 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31117 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31121 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31123 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31127 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31129 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31133 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31134 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31139 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31140 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31142 #. For the first occurrence,
31143 #. %1$s: biblionumber
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31148 msgid "Koha › Serials %s"
31149 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31151 #. %1$s: title |html
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31158 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
31161 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31164 #. %1$s: IF ( modify )
31165 #. %2$s: bibliotitle |html
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31171 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31174 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31175 "подписки %s Новая подписка %s "
31177 #. %1$s: bibliotitle
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31180 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31181 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31185 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31186 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31190 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31191 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31195 msgid "Koha › Serials › Claims"
31196 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31198 #. %1$s: subscriptionid
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31201 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31202 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31206 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31207 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31209 #. %1$s: IF op == "list"
31210 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31218 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31219 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31222 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31223 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31224 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31228 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31229 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31233 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31234 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31238 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31240 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31245 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31246 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31250 msgid "Koha › Serials › Search results"
31251 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31255 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31256 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31258 #. %1$s: bibliotitle
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31261 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31263 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31266 #. %1$s: bibliotitle
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31269 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31271 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31275 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31277 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31279 #. %1$s: bibliotitle
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
31282 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
31284 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31286 #. %1$s: biblionumber
31287 #. %2$s: bibliotitle
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
31291 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
31294 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
31295 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
31297 #. %1$s: subscriptionid
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31300 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31301 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31306 msgid "Koha › Tools"
31307 msgstr "Коха › Инструменты"
31309 #. %1$s: IF ( do_it )
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31314 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31316 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31319 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31322 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31323 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31325 #. %1$s: IF ( del )
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31331 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31334 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31335 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31339 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31340 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31344 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31345 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31349 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31350 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31352 #. %1$s: IF step == 2
31354 #. %3$s: IF step == 3
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31359 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31360 "Confirm%s%s› Finished%s"
31362 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31363 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
31367 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31368 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31372 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31373 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31377 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31378 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31382 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31383 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31385 #. %1$s: IF ( status )
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31391 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31392 "Comments awaiting moderation%s"
31394 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31395 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31399 msgid "Koha › Tools › Export data"
31400 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31402 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31406 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31408 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31413 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31414 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31418 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31419 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31421 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31424 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31425 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31427 #. %1$s: IF batch_id
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31434 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31437 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31438 "Управление партиями билетов посетителей"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31443 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31444 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31446 #. %1$s: IF ( layout_id )
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31453 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31456 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31459 #. %1$s: IF ( profile_id )
31460 #. %2$s: profile_id
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31466 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31469 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31472 #. %1$s: IF ( template_id )
31473 #. %2$s: template_id
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31479 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31480 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31482 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31487 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31488 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31490 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31491 #. %2$s: import_batch_id
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31496 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31499 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31500 "%s › Партия «%s» %s "
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31505 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31508 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31509 "%s › Партия «%s» %s "
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31513 msgid "Koha › Tools › News"
31514 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
31516 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31517 #. %2$s: IF ( modify )
31521 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31523 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31528 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31529 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31531 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31532 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31533 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31537 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31538 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31542 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31543 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
31545 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31548 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31550 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31553 #. %1$s: IF batch_id
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31560 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31561 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31563 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31564 "Управление партиями билетов посетителей"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31568 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31570 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31573 #. %1$s: IF ( layout_id )
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31580 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31581 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31583 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31586 #. %1$s: IF ( profile_id )
31587 #. %2$s: profile_id
31590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31593 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31594 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31596 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31599 #. %1$s: IF (template_id)
31600 #. %2$s: template_id
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31606 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31607 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31609 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31615 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31617 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31621 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31622 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31627 #. %4$s: club_template.name
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31632 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31633 "Create a new %s club %s "
31634 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31636 #. %1$s: IF club_template
31637 #. %2$s: club_template.name
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31643 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31644 "%s %s Create a new club template %s "
31645 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31649 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31650 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31654 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31655 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31661 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31662 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31664 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31670 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31671 "New patron list %s "
31672 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31676 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31677 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31682 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31683 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31687 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31689 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31693 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31694 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31698 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31699 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31703 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31704 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
31706 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31708 #. %3$s: editColTitle
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31713 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31714 "collection %s Edit collection %s %s "
31716 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31723 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31724 "’ Add or remove items"
31726 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31727 "Добавление/удаление экземпляров"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31732 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31735 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31736 "Передача собрания"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31740 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31741 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31745 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31746 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
31748 #. %1$s: IF ( do_it )
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31754 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31756 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31761 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31762 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31766 msgid "Koha › Tools › Upload"
31767 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31771 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31772 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31776 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31777 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31782 msgid "Koha › Vendor %s"
31783 msgstr "Коха › Поставщик %s"
31785 #. %1$s: UNLESS ( language )
31787 #. %3$s: IF ( language )
31788 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31789 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31791 #. %7$s: IF ( problems )
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31798 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31799 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31803 #. %1$s: IF all_done
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31809 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31812 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
31814 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31816 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31817 #. %4$s: IF ( error )
31821 #. %8$s: IF ( default )
31822 #. %9$s: IF ( upgrading )
31826 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31828 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31830 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31832 #. %19$s: IF ( finish )
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31837 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31838 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31839 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31840 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31841 "Installation complete %s "
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31846 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31847 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31851 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31852 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31856 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31857 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31861 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31862 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
31866 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31867 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31871 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31872 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31876 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31877 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
31881 msgid "Koha SAB CINECA"
31884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:106
31887 msgid "Koha administration"
31888 msgstr "Управление Коха"
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:126
31893 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31894 "password unchanged."
31896 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
31897 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31902 msgid "Koha database schema"
31903 msgstr "Схема базы данных Коха"
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31907 msgid "Koha development team"
31908 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31914 msgstr "Поле в Коха"
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31919 msgid "Koha field:"
31920 msgstr "Поле в Коха: "
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31924 msgid "Koha full call number"
31925 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:970
31929 msgid "Koha history timeline"
31930 msgstr "Хронология Коха"
31932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31934 msgid "Koha internal"
31935 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
31940 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31941 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31942 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31945 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31946 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31947 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31948 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31952 msgid "Koha itemtype"
31953 msgstr "Любой тип единицы"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31958 msgstr "Связь с Коха: "
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
31962 msgid "Koha module:"
31963 msgstr "Модуль Коха: "
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31967 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31968 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
31973 msgid "Koha offline circulation"
31974 msgstr "Коха › Автономный оборот"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31978 msgid "Koha plugins"
31979 msgstr "Связь с Коха: "
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
31983 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31984 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31988 msgid "Koha report library"
31989 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31993 msgid "Koha reports library"
31994 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
31998 msgid "Koha staff client"
31999 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32004 msgstr "Команда Кохи"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32008 msgid "Koha to MARC Mapping"
32009 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32014 msgid "Koha to MARC mapping"
32015 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32020 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32021 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32026 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32031 msgid "Koha version: "
32032 msgstr "Версия Коха: "
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
32036 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32037 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:934
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
32046 msgid "Koustubha Kale"
32047 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
32051 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
32062 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32063 "17.05 Release Manager)"
32064 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32068 msgid "LC call number:"
32069 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
32075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
32077 msgid "LC call number: "
32078 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32087 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32095 #. For the first occurrence,
32096 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32108 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32119 msgstr "LIBRISMARC"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32127 msgstr "Начальная для инструментов"
32129 #. %1$s: batche.batch_id
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32132 msgid "Label Batch Number %s"
32133 msgstr "Пакеты наклеек"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32137 msgid "Label batch"
32138 msgstr "Новая партия"
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32142 msgid "Label batches"
32143 msgstr "Управление партиями"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32153 msgid "Label creator"
32154 msgstr "Создатель наклеек"
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32158 msgid "Label for lib: "
32159 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32163 msgid "Label for opac: "
32164 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32168 msgid "Label height:"
32169 msgstr "Высота наклейки: "
32171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32173 msgid "Label number"
32174 msgstr "Шифр хранения"
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32178 msgid "Label template"
32179 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32183 msgid "Label templates"
32184 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32188 msgid "Label width:"
32189 msgstr "Ширина наклейки: "
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32194 msgstr "Начальная для инструментов"
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32198 msgid "Labeled MARC"
32199 msgstr "МАРК с метками"
32201 #. %1$s: biblionumber
32202 #. %2$s: bibliotitle | html
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32205 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32206 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:949
32242 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32247 msgid "Large print"
32248 msgstr "большая печать"
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
32257 msgid "Lari Taskula"
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32262 msgid "Larry Baerveldt"
32263 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32267 msgid "Lars Wirzenius"
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32278 msgid "Last borrowed:"
32279 msgstr "Последний заем: "
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32283 msgid "Last borrower:"
32284 msgstr "Последний заемщик: "
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32288 msgid "Last changed by:"
32289 msgstr "Последнее обновление: "
32291 #. For the first occurrence,
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32296 msgid "Last changed:"
32297 msgstr "Последнее обновление: "
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
32301 msgid "Last checkout date:"
32302 msgstr "Дата выдачи"
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32306 msgid "Last displayed"
32307 msgstr "Последнее обновление"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32312 msgstr "Неудается удалить"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32316 msgid "Last inventory date:"
32317 msgstr "Основное вхождение "
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
32321 msgid "Last location"
32322 msgstr "Последнее расположение"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
32326 msgid "Last renewal of subscription was "
32327 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32331 msgid "Last returned by:"
32332 msgstr "Последнее обновление: "
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32337 msgstr "Последний просмотр"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32344 msgstr "Последний просмотр"
32346 # В последний раз увидено: <br /><br />
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32351 msgstr "Последний просмотр: "
32353 # В последний раз увидено: <br /><br />
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32357 msgid "Last sync: "
32358 msgstr "Последний просмотр: "
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32362 msgid "Last update: "
32363 msgstr "Последнее обновление: "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
32368 msgid "Last updated"
32369 msgstr "Последнее обновление"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:433
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:531
32374 msgid "Last updated:"
32375 msgstr "Последнее обновление: "
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32379 msgid "Last updated: "
32380 msgstr "Последнее обновление: "
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32384 msgid "Last value "
32385 msgstr "Последнее значение"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32399 msgid "Late orders"
32400 msgstr "Задержанные заказы"
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
32404 msgid "Latina (Latin)"
32405 msgstr "Latina (латинский язык)"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32409 msgid "Law reports and digests"
32410 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32418 msgstr "Наименование макета"
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32424 msgstr "Наименование макета"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32429 msgid "Layout name: "
32430 msgstr "Наименование макета"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32435 msgstr "Наименование макета"
32437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32443 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
32453 msgid "Leave a message"
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32458 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
32463 msgid "Lee Jamison"
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
32468 msgid "Left on order "
32469 msgstr "Задержанные заказы"
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32474 msgid "Left page margin:"
32475 msgstr "Левое поле страницы: "
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32479 msgid "Left text margin:"
32480 msgstr "Левое поле страницы: "
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32484 msgid "Legal articles"
32485 msgstr "юридические статьи"
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32489 msgid "Legal cases and case notes"
32490 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32499 msgid "Legislation"
32500 msgstr "законодательство"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32523 msgstr "Оповещения"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
32532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
32541 msgid "LibLime, USA"
32542 msgstr "LibLime, США"
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
32547 msgstr "Библиотекарь"
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32551 msgid "Librarian identity:"
32552 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32559 msgid "Librarian interface"
32560 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
32565 msgstr "Библиотекарь: "
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32572 msgstr "Библиотеки"
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32578 msgid "Libraries and groups"
32579 msgstr "Библиотеки и группы"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32583 msgid "Libraries and groups "
32584 msgstr "Библиотеки и группы"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32588 msgid "Libraries informations: "
32589 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32593 msgid "Libraries limitation: "
32594 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
32599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
32605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
32606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:516
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
32639 msgstr "Библиотека"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32644 msgstr "Библиотека № 2"
32646 #. %1$s: branchcode
32647 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32650 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32652 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32662 msgid "Library EANs"
32663 msgstr "Библиотека № 2"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32667 msgid "Library URL: "
32668 msgstr "Библиотека: "
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32672 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32677 msgid "Library branch"
32678 msgstr "Библиотека № 2"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32684 msgid "Library code: "
32685 msgstr "Код библиотеки"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32689 msgid "Library created!"
32690 msgstr "или создать"
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
32694 msgid "Library is invalid."
32695 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
32699 msgid "Library management"
32700 msgstr "Библиотечное заведование"
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32704 msgid "Library name: "
32705 msgstr "Код библиотеки"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32709 msgid "Library of Congress"
32710 msgstr "Библиотека посетителя: "
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32714 msgid "Library of the patron:"
32715 msgstr "Библиотека посетителя: "
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
32719 msgid "Library set-up"
32720 msgstr "Библиотечные установки"
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32725 msgid "Library transfer limits"
32726 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32730 msgid "Library type: "
32731 msgstr "Код библиотеки"
32733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32736 msgid "Library use"
32737 msgstr "Библиотечное использование"
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:523
32764 msgstr "Библиотека: "
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32787 msgstr "Библиотека: "
32789 #. For the first occurrence,
32790 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32794 msgid "Library: %s"
32795 msgstr "Библиотека: "
32797 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32798 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32801 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32802 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
32806 msgid "Libriotech, Norway"
32807 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
32817 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32818 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32819 "items_batchmod is still required)"
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32824 msgid "Limit collection code to: "
32825 msgstr "8 — шифр собрания"
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
32830 "Limit item modification to subfields defined in the "
32831 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32832 "is still required)"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32837 msgid "Limit item type to: "
32838 msgstr "Ограничить тип к: "
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32843 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32844 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32845 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32847 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32848 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32849 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32850 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
32854 msgid "Limit to any of the following:"
32855 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32859 msgid "Limit to currently available items"
32860 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32865 msgstr "Ограничить к: "
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32872 msgstr "Ограничить к: "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32880 msgstr "Ограничения"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32887 #. For the first occurrence,
32889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
32900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
32902 msgid "Link to host item"
32903 msgstr "Связать с главным документом"
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32917 msgid "List Fields"
32918 msgstr "Список полей"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
32923 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
32928 msgid "List created."
32929 msgstr "или создать"
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
32933 msgid "List deleted."
32934 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32938 msgid "List fields"
32939 msgstr "Список полей"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32943 msgid "List item price includes tax: "
32944 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32948 msgid "List member:"
32949 msgstr "Учасники списка: "
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
32955 msgstr "Название списка"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
32959 msgid "List name will be file name with timestamp"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32964 msgid "List name: "
32965 msgstr "Название списка: "
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
32970 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
32971 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32975 msgid "List of rules"
32976 msgstr "Список полей"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32981 msgstr "Прейскурантные цены: "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32986 msgid "List prices are: "
32987 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32991 msgid "List prices:"
32992 msgstr "Прейскурантные цены: "
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
32996 msgid "List requests "
32997 msgstr "Обработать изображения"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33001 msgid "List updated."
33002 msgstr "Последнее обновление"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:262
33017 msgid "Lists that include this title: "
33018 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
33025 #. For the first occurrence,
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33041 msgstr "Загружается"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
33046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
33049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
33059 msgstr "Идёт загрузка…"
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33064 msgid "Loading data..."
33065 msgstr "Загружается вкладка…"
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33070 msgid "Loading more results…"
33071 msgstr "Сохраненные отчеты"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33076 msgid "Loading page %s, please wait..."
33077 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33082 msgid "Loading records, please wait..."
33083 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33089 msgid "Loading, please wait..."
33090 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33092 #. For the first occurrence,
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33102 msgstr "Идёт загрузка…"
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:570
33107 msgid "Loading... "
33108 msgstr "Идёт загрузка…"
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33112 msgid "Loading... you may continue scanning."
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33118 msgid "Loan period"
33119 msgstr "Срок займа"
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33123 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33128 msgid "Loan period: "
33129 msgstr "Срок займа"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33134 msgstr "Местное использование"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33139 msgid "Local catalog"
33140 msgstr "Быстрая каталогизация"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33144 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33146 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33151 msgid "Local number"
33152 msgstr "Шифр хранения"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33157 msgstr "Местное использование"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33161 msgid "Local use preferences"
33162 msgstr "Общие параметры системы"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33167 msgid "Local use recorded"
33168 msgstr "Местное использование"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33172 msgid "Local use recorded."
33173 msgstr "Местное использование"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33178 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33183 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33185 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
33190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:604
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33206 msgstr "Расположение"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33210 msgid "Location and availability"
33211 msgstr "Расположение и доступность"
33213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33215 msgid "Location(s)"
33216 msgstr "Расположение"
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33224 msgstr "Расположение: "
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33229 msgstr "Расположение"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33233 msgid "Lock budget: "
33234 msgstr "Заблокировать смету"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33242 msgstr "Заблокировано"
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33248 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33252 msgid "Log in as a different user"
33253 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33264 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33266 #. INPUT type=submit
33267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33279 msgid "Look for existing records in catalog?"
33280 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
33291 msgstr "Потерянные экземпляры"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33297 msgstr "Потерянный билет"
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33301 msgid "Lost card flag"
33302 msgstr "Потерянный билет"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
33307 msgstr "Код потери"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33315 msgstr "Потерянный экземпляр"
33317 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33320 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33322 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
33330 msgstr "Потерянные экземпляры"
33332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33334 msgid "Lost items in staff client"
33335 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33339 msgid "Lost items in staff client: "
33340 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33354 msgid "Lost status"
33355 msgstr "Состояние потери: "
33357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33359 msgid "Lost status:"
33360 msgstr "Состояние потери: "
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:116
33364 msgid "Lost status: "
33365 msgstr "Состояние потери: "
33367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
33372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33379 msgid "Lower left X coordinate: "
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33389 msgid "Lower left Y coordinate: "
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33394 msgid "Lucida Console"
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
33399 msgid "Luke Honiss"
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
33405 msgstr "Māori (язык маори)"
33407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33410 msgstr "MADS (XML)"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
33437 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33438 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33442 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33443 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:813
33449 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33450 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33459 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33460 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33464 msgid "MARC Card View"
33465 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33467 #. %1$s: IF framework
33468 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33469 #. %3$s: framework.frameworkcode
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33474 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33475 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33479 msgid "MARC Organization Code"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
33485 msgid "MARC Preview:"
33486 msgstr "МАРК-просмотр: "
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33491 msgstr "Просмотр в МАРК"
33493 #. %1$s: biblionumber
33494 #. %2$s: bibliotitle |html
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33497 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33498 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33503 msgid "MARC bibliographic framework"
33504 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33509 msgid "MARC bibliographic framework test"
33510 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33516 msgstr "МАРК-поле: "
33518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33521 msgid "MARC field: "
33522 msgstr "МАРК-поле: "
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33529 msgid "MARC frameworks"
33530 msgstr "МАРК-структуры"
33532 #. %1$s: marcflavour
33533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33535 msgid "MARC frameworks: %s"
33536 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33541 msgid "MARC modification templates"
33542 msgstr "Протокол изменений"
33544 #. %1$s: template_id
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
33547 msgid "MARC modification templates %s"
33548 msgstr "Протокол изменений"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:829
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
33561 msgid "MARC preview"
33562 msgstr "МАРК-просмотр: "
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33566 msgid "MARC staging results :"
33567 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33572 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33573 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33574 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33581 msgid "MARC structure"
33582 msgstr "МАРК-структура"
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33587 msgid "MARC subfield"
33588 msgstr "МАРК-подполе: "
33590 #. %1$s: tagfield | html
33591 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33592 #. %3$s: frameworkcode
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33598 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33600 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
33601 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33606 msgid "MARC subfield: "
33607 msgstr "МАРК-подполе: "
33609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33611 msgid "MARC21/USMARC"
33612 msgstr "MARC21/USMARC"
33614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
33628 msgid "MIT License"
33630 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33631 "распространения свободного программного обеспечения)"
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
33639 msgid "MIT license"
33641 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33642 "распространения свободного программного обеспечения)"
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
33646 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33647 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
33649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
33653 msgstr "MODS (XML)"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33667 msgid "Magnus Enger"
33668 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
33672 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33673 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33684 msgid "Main address"
33685 msgstr "Основной адрес"
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33690 msgid "Main library"
33691 msgstr "Моя библиотека"
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33696 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33697 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33698 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33704 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33705 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33706 "will not affect August 1-10 in other years."
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33712 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33713 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33718 msgid "Make budget active: "
33719 msgstr "Сделать смету активной"
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33724 msgid "Make payment"
33725 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33730 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33731 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:411
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33748 msgstr "Ведётся кем"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33754 msgstr "Ведётся кем"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33759 msgid "Manage CSV export profiles"
33760 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:484
33764 msgid "Manage ILL request"
33765 msgstr "Управление профилями"
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33769 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33774 msgid "Manage MARC modification templates"
33775 msgstr "Управление шаблонами"
33777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33779 msgid "Manage OAI Sets"
33780 msgstr "Управление наборами OAI"
33782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33785 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33786 "patron card layout."
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33791 msgid "Manage all budgets"
33792 msgstr "Управление изображениями"
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33796 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33801 msgid "Manage budget plannings"
33802 msgstr "Управление предложениями"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33806 msgid "Manage budgets"
33807 msgstr "Управление предложениями"
33809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33811 msgid "Manage contracts"
33812 msgstr "Управление заказами"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33816 msgid "Manage custom fields for item search."
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33821 msgid "Manage frequencies "
33822 msgstr "Управление профилями"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33827 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33828 "administrator email, and templates."
33830 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
33831 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33835 msgid "Manage housebound deliveries"
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33840 msgid "Manage housebound profile"
33841 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33846 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33851 msgid "Manage invoice files"
33852 msgstr "Управление профилями"
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33856 msgid "Manage library EDI EANs"
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33861 msgid "Manage lists of patrons."
33862 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33866 msgid "Manage marc modification templates"
33867 msgstr "Управление шаблонами"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33871 msgid "Manage numbering patterns "
33872 msgstr "Схема нумерации"
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33876 msgid "Manage orders"
33877 msgstr "Управление заказами"
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33882 msgid "Manage orders & basket"
33883 msgstr "Управление заказами"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33887 msgid "Manage orders & basketgroups"
33888 msgstr "Статус повреждения: "
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33892 msgid "Manage patron clubs.."
33893 msgstr "Управление изображением посетителя"
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
33897 msgid "Manage patron image"
33898 msgstr "Управление изображением посетителя"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33902 msgid "Manage patrons fines and fees"
33903 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33907 msgid "Manage periods"
33908 msgstr "Управление профилями"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33913 msgid "Manage plugins"
33914 msgstr "Управление предложениями"
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
33918 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
33924 msgid "Manage request"
33925 msgstr "Управление профилями"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
33929 msgid "Manage restrictions for accounts"
33930 msgstr "Карточка посетителя"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33935 msgid "Manage rotating collections"
33936 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33941 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33943 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33948 msgid "Manage serial subscriptions"
33949 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33954 msgid "Manage staged MARC records"
33955 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33957 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33958 #. %2$s: import_batch_id
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33962 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33963 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
33967 msgid "Manage staged records"
33968 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
33973 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33979 msgid "Manage suggestions"
33980 msgstr "Управление предложениями"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33984 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33986 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
33991 msgid "Manage uploaded files ("
33992 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33996 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34001 msgid "Manage vendors"
34002 msgstr "Управление заказами"
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34009 msgstr "Ведётся кем"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34013 msgid "Managed by - on"
34014 msgstr "Ведётся кем/когда"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34022 msgid "Managed by:"
34023 msgstr "Ведётся кем:"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34028 msgid "Managed in tab: "
34029 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34034 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34036 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34041 msgid "Management date from:"
34042 msgstr "Дата управления: "
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34046 msgid "Manager name"
34047 msgstr "Ведётся кем"
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34053 msgstr "Обязательное"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34057 msgid "Mandatory data added"
34058 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34065 msgid "Mandatory: "
34066 msgstr "Обязательность: "
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
34070 msgid "Manual credit"
34071 msgstr "Кредит вручную"
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34075 msgid "Manual history:"
34076 msgstr "История вручную: "
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34080 msgid "Manual history: "
34081 msgstr "История вручную: "
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
34085 msgid "Manual invoice"
34086 msgstr "Ручной счёт"
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34091 msgstr "Добавляем отображение"
34093 #. %1$s: setName |html
34094 #. %2$s: setSpec |html
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34097 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34098 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34100 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34103 msgid "Mappings for the %s"
34104 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34108 msgid "Mappings have been saved"
34109 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34118 msgid "Marc Balmer"
34119 msgstr "Марк Верон"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34123 msgid "Marc Chantreux"
34124 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
34130 msgstr "Марк Верон"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34135 msgstr "Очистить поле"
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34139 msgid "Marc field: "
34140 msgstr "Искать по полям: "
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34144 msgid "Marcel de Rooy"
34145 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34149 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34150 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34152 #. For the first occurrence,
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34162 msgid "Marco Gaiarin"
34163 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34167 msgid "Mark Gavillet"
34168 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
34172 msgid "Mark Tompsett"
34173 msgstr "Обозначить увиденное"
34175 #. INPUT type=submit
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34178 msgid "Mark seen and continue >>"
34179 msgstr "Обозначить увиденное"
34181 #. INPUT type=submit
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34184 msgid "Mark seen and quit"
34185 msgstr "Обозначить увиденное"
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34189 msgid "Mark selected as: "
34190 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34194 msgid "Mark the original budget as inactive"
34195 msgstr "Сделать смету активной"
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
34199 msgid "Martin Persson"
34200 msgstr "Ручной счёт"
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34204 msgid "Martin Renvoize"
34205 msgstr "Ручной счёт"
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
34209 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34210 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
34214 msgid "Martin Stenberg"
34215 msgstr "Ручной счёт"
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34219 msgid "Mason James"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
34225 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34227 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:981
34233 msgstr "контрольная копия"
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34238 msgid "Match applied"
34239 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34243 msgid "Match check "
34244 msgstr "Добавить ребёнка"
34246 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34249 msgid "Match check %s"
34250 msgstr "Добавить ребёнка"
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34254 msgid "Match check 1 | "
34255 msgstr "Добавить ребёнка"
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
34259 msgid "Match details"
34260 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34265 msgid "Match found"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34270 msgid "Match point "
34273 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34276 msgid "Match point %s | "
34277 msgstr "Поиск принтеров"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34281 msgid "Match point 1 | "
34282 msgstr "Поиск принтеров"
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34286 msgid "Match points"
34287 msgstr "точечная карта"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34291 msgid "Match threshold: "
34292 msgstr "Порог соответствия: "
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34297 msgstr " с типом поиска: "
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34302 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34303 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34308 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34309 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
34313 msgid "Matching rule applied"
34314 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
34318 msgid "Matching rule applied:"
34319 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34323 msgid "Matching rule code missing"
34324 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34329 msgid "Matching rule code: "
34330 msgstr "Код правила соответствия: "
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34341 msgid "Matchpoint components"
34342 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34347 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34354 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
34359 msgid "Materials specified"
34360 msgstr "Указание материалов"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34364 msgid "Materials specified:"
34365 msgstr "Указание материалов: "
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
34369 msgid "Mathieu Saby"
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
34379 msgid "Matthew Hunt"
34380 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34384 msgid "Matthias Meusburger"
34385 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34389 msgid "Max length:"
34390 msgstr "Максимальная длина: "
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34395 msgid "Max. suspension duration (day)"
34396 msgstr "Дни до приостановления"
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34400 msgid "Maxime Beaulieu"
34401 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
34405 msgid "Maxime Pelletier"
34406 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
34410 msgid "Maximum Koha version"
34411 msgstr "Максимальная версия Коха"
34413 #. For the first occurrence,
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34423 msgid "Md. Aftabuddin"
34424 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34429 msgstr "Планирование"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
34438 msgid "Meenakshi. R"
34439 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
34443 msgid "Melia Meggs"
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:370
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:372
34450 msgstr "Посетители"
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34454 msgid "Memcached: "
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
34473 msgid "Merge invoices"
34474 msgstr "Поставщик: "
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34479 msgid "Merge reference"
34480 msgstr "Новый параметр"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34485 msgid "Merge selected"
34486 msgstr "Объединить выбранные записи"
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
34490 msgid "Merge selected invoices"
34491 msgstr "Объединить выбранные записи"
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34496 msgid "Merging records"
34497 msgstr "Объединяем записи"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34502 msgid "Merging with authority: "
34503 msgstr "Новый авторитетный источник "
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34507 msgid "Merllisia Manueli"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34514 msgstr "Сообщения: "
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:466
34518 msgid "Message body:"
34519 msgstr "Тело сообщения: "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34524 msgid "Message sent"
34525 msgstr "Сообщение выслано"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34529 msgid "Message subject:"
34530 msgstr "Тема сообщения: "
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
34535 msgstr "Сообщения: "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34540 msgstr "Отсутствующее"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34544 msgid "Michael Andrew Cabus"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
34549 msgid "Michael Hafen"
34550 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
34554 msgid "Michaes Herman"
34555 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34560 msgid "Microsecond"
34561 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
34565 msgid "Mike Hansen"
34566 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34570 msgid "Mike Johnson"
34571 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
34575 msgid "Mike Mylonas"
34576 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34581 msgid "Millisecond"
34582 msgstr " (в секундах) "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34592 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34593 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
34597 msgid "Minimum Koha version"
34598 msgstr "Минимальная версия Коха"
34600 #. %1$s: minPasswordLength
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
34603 msgid "Minimum password length: %s"
34604 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:538
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1048
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34621 msgid "Mirko Tietgen"
34622 msgstr "Обозначить увиденное"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
34626 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34627 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34636 msgstr "Отсутствующее"
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34644 msgid "Missing (damaged)"
34645 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34653 msgid "Missing (lost)"
34654 msgstr "Отсутствующее"
34656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34662 msgid "Missing (never received)"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34671 msgid "Missing (sold out)"
34672 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34676 msgid "Missing control field contents"
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34683 msgid "Missing issues"
34684 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34688 msgid "Missing issues:"
34689 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34691 #. %1$s: subscription.missinglist
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
34694 msgid "Missing issues: %s "
34695 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34700 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34702 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34707 msgid "Missing mandatory tag: "
34708 msgstr "Обязательность: "
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34717 msgid "Mobile phone number"
34718 msgstr "Номер телефона"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34722 msgid "Moderate patron comments"
34723 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34727 msgid "Moderate patron comments. "
34728 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34733 msgid "Moderate patron tags"
34734 msgstr "Регулирование читательских меток"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34739 msgid "Modification date"
34740 msgstr "Дата публикации"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34746 msgid "Modification log"
34747 msgstr "Протокол изменений"
34749 #. %1$s: edited_source
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34752 msgid "Modified classification source %s"
34753 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34755 #. %1$s: edited_rule
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34758 msgid "Modified filing rule %s"
34761 #. %1$s: edited_attribute_type
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34764 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34765 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34767 #. %1$s: edited_matching_rule
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34770 msgid "Modified record matching rule "%s""
34771 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
34773 #. INPUT type=button
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
34776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
34781 #. %1$s: PROCESS ServerType
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34784 msgid "Modify %s server"
34785 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34789 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34790 msgstr "Искать по полям: "
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
34794 msgid "Modify a CSV profile"
34795 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34799 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34804 msgid "Modify a city"
34805 msgstr "Правим населённый пункт"
34808 #. %2$s: authtypetext
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
34811 msgid "Modify authority #%s %s"
34812 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
34816 msgid "Modify budget "
34817 msgstr "Изменить смету"
34819 #. %1$s: budget_period_description
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
34822 msgid "Modify budget '%s'"
34823 msgstr "Изменить смету"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
34827 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34830 #. %1$s: categorycode |html
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34833 msgid "Modify category %s"
34834 msgstr "Правка категории %s"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34838 msgid "Modify classification source"
34839 msgstr "Изменение источника классификации"
34841 #. %1$s: contractname
34842 #. %2$s: booksellername
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34845 msgid "Modify contract %s for %s"
34846 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34850 msgid "Modify field"
34851 msgstr "Редактировать подполя"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34855 msgid "Modify filing rule"
34856 msgstr "Правим библиотеку"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
34860 msgid "Modify holds priority"
34861 msgstr "Правим населённый пункт"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34865 msgid "Modify item type"
34866 msgstr "Измененяем тип единицы"
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34870 msgid "Modify items in a batch"
34871 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34875 msgid "Modify patron attribute type"
34876 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34880 msgid "Modify patrons in batch"
34881 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34883 #. INPUT type=button
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34886 msgid "Modify pattern"
34887 msgstr "Изменить принтер"
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34892 msgid "Modify pattern: %s"
34893 msgstr "Правка категории %s"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34897 msgid "Modify printer"
34898 msgstr "Изменить принтер"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34902 msgid "Modify record matching rule"
34903 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
34909 msgid "Modify record using the following template: "
34910 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:323
34914 msgid "Modify selected items"
34915 msgstr "Удалить отмеченное"
34917 #. INPUT type=button
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34920 msgid "Modify selected records"
34921 msgstr "Удалить отмеченное"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34925 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:517
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
34938 msgid "Module current"
34939 msgstr "Модуль современный"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
34944 msgid "Module upgrade needed"
34945 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34962 #. For the first occurrence,
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34973 msgstr "Понедельник"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34979 msgstr "Понедельник"
34981 #. For the first occurrence,
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34998 msgstr "ежемесячно"
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
35007 msgid "Morag Hills"
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
35018 msgid "More › Set permissions"
35019 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35023 msgid "More details"
35024 msgstr "Подробности"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35030 msgstr "Ещё списки"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35034 msgid "More options"
35035 msgstr "[Больше параметров]"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35039 msgid "Morgane Alonso"
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35051 msgstr "Внимание: "
35053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35058 msgid "Most-circulated items"
35059 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
35064 msgstr "Переместить выше"
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:325
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
35072 msgstr "Переместить выше"
35075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35077 msgid "Move action down"
35078 msgstr "Резервирование не разрешено"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35083 msgid "Move action to bottom"
35084 msgstr "Резервирование не разрешено"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35089 msgid "Move action to top"
35090 msgstr "Резервирование не разрешено"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
35095 msgid "Move action up"
35096 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35101 msgid "Move alert down"
35102 msgstr "Резервирование не разрешено"
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35107 msgid "Move alert to bottom"
35108 msgstr "Резервирование не разрешено"
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35113 msgid "Move alert to top"
35114 msgstr "Резервирование не разрешено"
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35119 msgid "Move alert up"
35120 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
35125 msgid "Move hold down"
35126 msgstr "Резервирование не разрешено"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
35131 msgid "Move hold to bottom"
35132 msgstr "Резервирование не разрешено"
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:763
35137 msgid "Move hold to top"
35138 msgstr "Резервирование не разрешено"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
35143 msgid "Move hold up"
35144 msgstr "Резервирование не разрешено"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35148 msgid "Move remaining unspent funds"
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35153 msgid "Move these patrons to the trash"
35154 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35158 msgid "Move to next position"
35159 msgstr "Резервирование не разрешено"
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
35163 msgid "Move to previous position"
35164 msgstr "Вернуться к инструментам"
35166 #. INPUT type=submit
35167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35169 msgid "Move unreceived orders"
35170 msgstr "Нет задержанных заказов."
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35175 msgstr "Переместить выше"
35177 #. INPUT type=button
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35181 msgid "Multi receiving"
35182 msgstr "Осталось средств"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35186 msgid "Musical recording"
35187 msgstr "музыкальная запись"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
35196 msgid "My checkouts"
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35202 msgstr "Моя библиотека"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35211 msgid "MySQL data added"
35212 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35216 msgid "MySQL version: "
35217 msgstr "Версия MySQL: "
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:624
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
35233 msgid "NOT CHECKED IN"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35242 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35247 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35254 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35255 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35257 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35258 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
35267 msgid "Nadia Nicolaides"
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35272 msgid "Nahuel Angelinetti"
35273 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1183
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:519
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35316 msgstr "Наименование "
35318 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35321 msgid "Name (any): "
35322 msgstr "Любое доступное поле: "
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35328 msgid "Name of day"
35329 msgstr "Наименование: *"
35331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35335 msgid "Name of day (abbreviated)"
35336 msgstr "Наименование: *"
35338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35342 msgid "Name of month"
35343 msgstr "Количество месяцев: "
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35349 msgid "Name of month (abbreviated)"
35350 msgstr "Количество месяцев: "
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35356 msgid "Name of season"
35357 msgstr "Количество выпусков: "
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35363 msgid "Name of season (abbreviated)"
35364 msgstr "Количество выпусков: "
35366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35368 msgid "Name or ISSN: "
35369 msgstr "Название или ISSN: "
35371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
35373 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35374 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35378 msgid "Name or cardnumber:"
35379 msgstr "Наименование или номер билета: "
35381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35383 msgid "Name the new definition"
35384 msgstr "Новая подписка"
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
35412 msgstr "Наименование: "
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35417 msgstr "Наименование: "
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
35422 msgstr "с названием: "
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35438 msgstr "с названием: "
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35443 msgid "Narrower Term"
35444 msgstr "%sh — более узкий термин"
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35448 msgid "Natalie Bennison"
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
35453 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35458 msgid "Nate Curulla"
35459 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35468 msgid "Near East University"
35469 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:931
35473 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
35478 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35481 #. %1$s: IF ( mysql )
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35484 msgid "Need help? See manual for %s "
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
35489 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35490 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1179
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35523 #. %1$s: PROCESS ServerType
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35526 msgid "New %s server"
35527 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35532 msgid "New CSV profile"
35533 msgstr "Новый профиль"
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:317
35542 msgid "New ILL request"
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35549 msgid "New ILL request "
35550 msgstr "Отмена фильтрации"
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35554 msgid "New SMS provider"
35555 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
35560 msgid "New SQL report"
35561 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35565 msgid "New SRU server"
35566 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35570 msgid "New Z39.50 server"
35571 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35575 msgid "New account "
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
35581 msgstr "Новый посетитель "
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35590 msgid "New authority "
35591 msgstr "Новый авторитетный источник "
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35595 msgid "New authority type"
35596 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
35598 #. %1$s: category |html
35599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35601 msgid "New authorized value for %s"
35602 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35607 msgstr "Новая корзина заказов"
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
35611 msgid "New basket group"
35612 msgstr "Новая группа пакетов"
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35616 msgid "New batch patron modification"
35617 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
35622 msgid "New batch patrons modification"
35623 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35628 msgid "New batch record deletion"
35629 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
35632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35636 msgid "New batch record modification"
35637 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35643 msgstr "Новая смета"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35648 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35649 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35657 msgstr "Новый читательский билет"
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35663 msgid "New category"
35664 msgstr "Новая категория"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35668 msgid "New child record"
35669 msgstr "Новая запись на составную часть"
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35675 msgstr "Новый населённый пункт"
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35679 msgid "New classification source"
35680 msgstr "Новый источник классификации"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35690 msgid "New club field"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35695 msgid "New club template"
35696 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35700 msgid "New collection"
35703 #. %1$s: booksellername
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35706 msgid "New contract for %s"
35707 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35712 msgstr "Новая денежная единица"
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35716 msgid "New currency"
35717 msgstr "Новая денежная единица"
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35721 msgid "New definition"
35722 msgstr "Новое определение"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35726 msgid "New enrollment field"
35727 msgstr "Плата за регистрацию: "
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35732 msgstr "Новая статья"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
35738 msgstr "Новий экземпляр"
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35742 msgid "New field on next line"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35748 msgstr "Новий экземпляр"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35752 msgid "New filing rule"
35753 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35757 msgid "New framework"
35758 msgstr "Новая структура"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35763 msgid "New frequency"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35768 msgid "New from Z39.50"
35769 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35773 msgid "New from Z39.50/SRU"
35774 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35776 #. %1$s: budget_period_description
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35779 msgid "New fund for %s"
35780 msgstr "Новые средства для "
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35785 msgstr "Новая группа"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
35790 msgid "New guided report"
35791 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
35796 msgstr "Новий экземпляр"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35800 msgid "New item type"
35801 msgstr "Создать новый тип единицы"
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
35805 msgid "New item type created!"
35806 msgstr "Создать новый тип единицы"
35808 #. %1$s: label_batch
35809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
35811 msgid "New label batch created: # %s "
35812 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35816 msgid "New library"
35817 msgstr "Новая библиотека"
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35822 msgid "New line (\\n)"
35824 "переход на новую строку (\n"
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
35831 msgstr "Новый список"
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35836 msgid "New macro..."
35837 msgstr "Новый посетитель "
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
35842 msgstr "Новое оповещение"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35847 msgid "New numbering pattern"
35848 msgstr "Схема нумерации"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:125
35852 msgid "New password:"
35853 msgstr "Новый пароль: "
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35857 msgid "New patron "
35858 msgstr "Новый посетитель "
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35862 msgid "New patron attribute type"
35863 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35867 msgid "New patron list"
35868 msgstr "Новый посетитель "
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35872 msgid "New preference"
35873 msgstr "Новый параметр"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35878 msgid "New printer"
35879 msgstr "Новый принтер"
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35884 msgid "New purchase suggestion"
35885 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35891 msgstr "Новая запись"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35895 msgid "New record "
35896 msgstr "Новая запись "
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35900 msgid "New record matching rule"
35901 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35905 msgid "New report "
35906 msgstr "Новый отчёт "
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
35911 msgid "New request"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35916 msgid "New routing list"
35917 msgstr "Создание списка направления"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35922 msgstr "[Новый поиск]"
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35926 msgid "New search field"
35927 msgstr "Искать по полям: "
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35932 msgstr "Новый пакет"
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35940 msgid "New subscription"
35941 msgstr "Новая подписка"
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35947 msgstr "Новый признак"
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35951 msgid "New template"
35952 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:118
35956 msgid "New username:"
35957 msgstr "Новое имя пользователя: "
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35965 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35966 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35971 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35977 msgstr "Новый поставщик"
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:182
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35994 #. For the first occurrence,
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:15
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
36013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36015 msgid "Next >>"
36016 msgstr "Далее >>"
36018 #. INPUT type=button
36019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:632
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:705
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:737
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36027 msgstr "Далее >>"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:836
36031 msgid "Next available"
36032 msgstr "Следующий из доступных"
36034 #. For the first occurrence,
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
36039 msgid "Next available %s item"
36040 msgstr "Следующий из доступных"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36044 msgid "Next issue publication date:"
36045 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36047 #. INPUT type=button name=changepage_next
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
36053 msgstr "Распечатать страницу"
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
36057 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36058 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36062 msgid "Nick Clemens"
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36067 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36068 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
36072 msgid "Nicolas Legrand"
36073 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
36077 msgid "Nicolas Morin"
36078 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36082 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36083 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36085 # нет (memberentrygen)
36086 #. For the first occurrence,
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:425
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:326
36122 # нет (memberentrygen)
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1116
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1136
36131 #. For the first occurrence,
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
36137 msgstr " в подразделение «%s» "
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36146 msgid "No (default)"
36147 msgstr "нет (по умолчанию)"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
36153 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36154 "ACQ, the items framework would be used"
36156 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36157 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36162 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36163 "ACQ, the items framework would be used "
36165 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36166 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36168 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36171 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36172 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36174 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36177 msgid "No Item with barcode: %s"
36178 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36183 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36184 "frameworks supplied for English (en)"
36186 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36187 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36191 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36192 msgstr "посетитель Categories"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36197 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36198 "searches will go through the whole record. Continue?"
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36204 msgstr "Без состояния"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36209 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36210 "with the category TERM."
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36215 msgid "No action defined for the template. "
36216 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36221 msgid "No active currency is defined"
36222 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36226 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36227 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36232 msgid "No address stored."
36233 msgstr "Не указан адрес."
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36239 msgid "No and try to override system preferences"
36240 msgstr "Общие параметры системы"
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36245 msgid "No authorities have been selected."
36246 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36251 msgid "No automatic renewal after"
36252 msgstr "Всего подлежит платежу"
36254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36257 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36258 msgstr "Всего подлежит платежу"
36260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36262 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36267 msgid "No categories have been defined. "
36268 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36273 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36279 msgid "No city stored."
36280 msgstr "Не указан населённый пункт."
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36284 msgid "No claims notice defined. "
36286 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36291 msgid "No club templates defined."
36293 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36298 msgid "No clubs defined."
36299 msgstr " определено"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36304 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
36310 msgid "No columns selected!"
36311 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36315 msgid "No comments have been approved."
36316 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36320 msgid "No comments to moderate."
36321 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
36325 msgid "No cover image available"
36326 msgstr "Изображение обложки не доступно"
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36330 msgid "No data available in table"
36331 msgstr "Нет данных в таблице"
36333 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36336 msgid "No database named %s detected."
36337 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36341 msgid "No descriptions"
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36347 msgid "No email stored."
36348 msgstr "Не указана электронная почта."
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36352 msgid "No entries to show"
36353 msgstr "Нет записей для отображения"
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
36360 msgstr "средства: "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36364 msgid "No fund found"
36365 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36369 msgid "No funds to display for this search criteria"
36370 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:466
36375 msgstr "Новая группа"
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:321
36379 msgid "No groups defined."
36380 msgstr " определено"
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36387 msgid "No holds allowed"
36388 msgstr "резервирование не разрешено"
36390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36392 msgid "No holds allowed:"
36393 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36398 msgid "No holds found."
36399 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:762
36405 msgid "No if settings allow it"
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36412 msgstr "Без изображения: "
36414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36416 msgid "No images are currently available. "
36417 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
36422 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36424 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36429 msgid "No item found"
36430 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36432 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36435 msgid "No item found with barcode %s"
36436 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36440 msgid "No item matches this barcode"
36441 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36446 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36447 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
36451 msgid "No item was selected"
36452 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36458 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36459 msgstr "Экземпляр был изъят"
36461 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36464 msgid "No item with barcode: %s"
36465 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36470 msgstr "Нет экземпляров"
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36475 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36476 "before adding items to a batch. "
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
36482 msgid "No items are available"
36483 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36485 #. %1$s: looptable.coltitle
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36488 msgid "No items for %s"
36489 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36495 msgid "No items found."
36496 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36500 msgid "No items were found by searching."
36501 msgstr "Штрих-код не найден"
36503 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36508 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36509 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36510 "should be specified."
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36517 msgstr "Без ограничений"
36519 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
36522 msgid "No log found %s for "
36523 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36527 msgid "No mappings have been defined for this set"
36528 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36534 msgstr "Новая партия"
36536 #. %1$s: message_loo.approved_by
36537 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36540 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36541 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
36543 #. For the first occurrence,
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36548 msgid "No matches found"
36549 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36553 msgid "No matching records found"
36554 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36558 msgid "No matching reports found"
36559 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36563 msgid "No missing issues found."
36564 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
36568 msgid "No more renewals possible"
36569 msgstr "Продлить больше не возможно"
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36573 msgid "No more renewals possible."
36574 msgstr "Продлить больше не возможно"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36579 msgstr "Нет оповещения"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36583 msgid "No order selected"
36584 msgstr "без упорядочивания"
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
36588 msgid "No orders yet"
36589 msgstr "без упорядочивания"
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
36593 msgid "No outstanding charges"
36594 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:401
36599 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36600 "(by default ILLLIBS category)."
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
36605 msgid "No patron card numbers given."
36606 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36611 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36612 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
36616 msgid "No patron matched "
36617 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36621 msgid "No patron may put this book on hold."
36622 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36626 msgid "No patron records have been actually removed"
36627 msgstr "No посетитель records have been removed"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36631 msgid "No patron records have been anonymized"
36632 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36636 msgid "No patron records have been removed"
36637 msgstr "No посетитель records have been removed"
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
36642 msgid "No patron with this name, please, try another"
36643 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36647 msgid "No pending baskets"
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36652 msgid "No pending on-site checkout."
36653 msgstr "Не выдано."
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36658 msgid "No phone stored."
36659 msgstr "Не указан телефон."
36661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
36663 msgid "No physical items for this record"
36664 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
36668 msgid "No plugins installed"
36669 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:55
36673 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36675 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36676 "качестве инструмента"
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
36680 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36681 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
36685 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36686 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
36691 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36694 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36695 "качестве инструмента"
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:370
36701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
36704 msgstr "Самые популярные заглавия"
36706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
36708 msgid "No printers defined."
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36713 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36719 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36721 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36725 msgid "No record was removed."
36726 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36731 msgid "No records have been selected."
36732 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
36736 msgid "No records have been staged."
36737 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
36741 msgid "No records imported"
36742 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36746 msgid "No records were modified. "
36747 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36752 msgid "No renewal before"
36753 msgstr "Продлить больше не возможно"
36756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36758 msgid "No renewal before %s"
36759 msgstr "Продлить больше не возможно"
36761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36763 msgid "No results for your query"
36764 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36771 msgid "No results found"
36772 msgstr "Ничего не найдено"
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36776 msgid "No results found for "
36777 msgstr "Ничего не найдено"
36779 #. %1$s: result.melding
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36783 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
36788 msgid "No results found."
36789 msgstr "Ничего не найдено"
36791 #. %1$s: IF ( query_desc )
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
36794 msgid "No results match your search %sfor "
36795 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36799 msgid "No results match your search for "
36800 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
36804 msgid "No results."
36805 msgstr "Нет результатов."
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
36810 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36811 "the samples supplied for English (en)"
36813 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36814 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
36818 msgid "No saved reports match your criteria. "
36819 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36823 msgid "No system preferences matched your search for: "
36824 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
36829 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
36830 "your ILL partner library records. "
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36836 msgid "No temporary directory found."
36837 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36841 msgid "No transfers to receive"
36842 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
36846 msgid "No warnings."
36847 msgstr "Нет предупреждений "
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36851 msgid "No, I don't confirm"
36852 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36854 #. INPUT type=submit
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
36857 msgid "No, do not Delete"
36858 msgstr "Нет, не удалять"
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:393
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:538
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:477
36887 msgid "No, do not delete"
36888 msgstr "Нет, не удалять"
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
36892 msgid "No, don't cancel (N)"
36893 msgstr "Нет, не удалять"
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36897 msgid "No, don't check out (N)"
36898 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:809
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:834
36903 msgid "No, don't close (N)"
36904 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36908 msgid "No, don't delete (N)"
36909 msgstr "Нет, не удалять"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36913 msgid "No, don't renew (N)"
36914 msgstr "Нет, не удалять"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
36918 msgid "No, save as new record"
36919 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
36921 # нет (memberentrygen)
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:695
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
36931 msgid "No. of items:"
36932 msgstr "Количество экземпл.: "
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36936 msgid "No. of times checked out"
36937 msgstr "Сколько раз было выдано"
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
36941 msgid "No: Save as new authority"
36942 msgstr "Сохранить запись"
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
36951 msgid "Non-fiction"
36952 msgstr "научная литература"
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
36956 msgid "Non-musical recording"
36957 msgstr "немузыкальная запись"
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
36961 msgid "Non-public note:"
36962 msgstr "Непубличная заметка: "
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
36966 msgid "Non-public notes"
36967 msgstr "Непубличная заметка: "
36970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
37009 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37015 msgid "None specified"
37016 msgstr "%s %s не применяется"
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:421
37020 msgid "None specified "
37021 msgstr "%s %s не применяется"
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37025 msgid "Nonpublic note"
37026 msgstr "Непубличная заметка: "
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37031 msgid "Nonpublic note:"
37032 msgstr "Непубличная заметка: "
37034 #. %1$s: internalnotes
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37037 msgid "Nonpublic note: %s"
37038 msgstr "Непубличная заметка: "
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37053 msgid "Normal text"
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37066 msgid "Normalization rule: "
37067 msgstr "Правило соответствия записей: "
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:941
37071 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37072 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:942
37076 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37087 msgid "Not Installed %s"
37088 msgstr "Не установлено %s"
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:191
37092 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37093 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37097 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37099 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37105 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37108 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37109 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
37114 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37115 msgstr "Посетитель заблокирован"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37119 msgid "Not allowed to delete own account"
37120 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37124 msgid "Not allowed: overdue"
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37130 msgid "Not allowed: patron restricted"
37131 msgstr "Посетитель заблокирован"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37138 msgid "Not available"
37139 msgstr "Не доступно"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37143 msgid "Not checked out since: "
37144 msgstr "Не было выдач от времени: "
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37148 msgid "Not checked out."
37149 msgstr "Не выдано."
37151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37157 msgid "Not for loan"
37158 msgstr "Не для выдачи"
37160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37162 msgid "Not for loan status updated. "
37163 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37167 msgid "Not for loan: "
37168 msgstr "Не для выдачи: "
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37172 msgid "Not published"
37173 msgstr "Дата публикации"
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37178 msgid "Not renewable"
37179 msgstr "Всего подлежит платежу"
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37193 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37195 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37201 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37207 msgid "Note about the accompanying materials: "
37208 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37213 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37214 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37218 msgid "Note for OPAC"
37219 msgstr "Текст для электронного каталога"
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37223 msgid "Note for staff"
37224 msgstr "Не для ссуды"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37228 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37230 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37233 #. %1$s: CASE 'both'
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37237 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37238 "$KOHA_CONF file %s "
37242 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37243 #. %3$s: effective_caching_method
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37248 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37249 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37250 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37253 #. %1$s: CASE # nowhere
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37257 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37258 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37259 "memcached config from ENV. %s "
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37267 msgstr "Примечание: "
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:218
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37278 msgstr "Примечание: "
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:589
37283 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37284 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37285 "or slow your system down."
37287 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37288 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37289 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37293 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37299 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37300 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1270
37305 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37310 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37316 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37317 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37318 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37319 "the bibliographic record"
37321 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37322 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37323 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37324 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37325 "библиографической записи."
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37329 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37362 #. For the first occurrence,
37363 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37367 msgid "Notes : %s "
37368 msgstr "Заметки: %s "
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
37372 msgid "Notes/Comments"
37373 msgstr "Заметки/комментарии"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:887
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:895
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1053
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:551
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37406 #. For the first occurrence,
37407 #. %1$s: reservenotes
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37412 msgstr "Заметки: %s"
37414 #. %1$s: library.branchnotes |html
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:264
37418 msgid "Notes: %s%s "
37419 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37424 msgid "Nothing found."
37425 msgstr "Ничего не найдено."
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
37429 msgid "Nothing found. "
37430 msgstr "Ничего не найдено."
37432 #. For the first occurrence,
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37436 msgid "Nothing is selected."
37437 msgstr "Ничего не выбрано."
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37441 msgid "Nothing to save"
37442 msgstr "Нечего сохранять"
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37449 msgstr "Оповещение"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37455 msgstr "Оповещения"
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37459 msgid "Notices & Slips"
37460 msgstr "Оповещения и квитанции"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37465 msgid "Notices & slips"
37466 msgstr "Оповещения и квитанции"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37470 msgid "Notices and Slips"
37471 msgstr "Оповещения и квитанции"
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37475 msgid "Notification Date"
37476 msgstr "Дата публикации"
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37481 msgid "Notified by"
37484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
37491 # нет (memberentrygen)
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
37499 msgid "NoveList Select"
37500 msgstr "Корзина заказов удалёна"
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:585
37505 msgid "Novelist Select: "
37508 #. For the first occurrence,
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37516 # нет (memberentrygen)
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
37526 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37527 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37533 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37536 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
37537 "данными по умолчанию."
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37546 msgid "Num/Patrons"
37547 msgstr "Num/Посетители"
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37570 msgid "Number of baskets"
37571 msgstr "Количество выпусков: "
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37575 msgid "Number of checkouts"
37576 msgstr "Количество выдач "
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37581 msgid "Number of columns:"
37582 msgstr "Количество столбцов: "
37584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37586 msgid "Number of copies of this item to add: "
37587 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37589 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37592 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37597 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37598 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37602 msgid "Number of issues to display to staff:"
37603 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37607 msgid "Number of issues to display to staff: "
37608 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37612 msgid "Number of issues to display to the public: "
37613 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37617 msgid "Number of issues:"
37618 msgstr "Количество выпусков: "
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
37622 msgid "Number of items added"
37623 msgstr "Количество добавленных единиц"
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
37627 msgid "Number of items deleted"
37628 msgstr "Количество удаленных единиц"
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37632 msgid "Number of items displayed"
37633 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37637 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37638 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37642 msgid "Number of items replaced"
37643 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37648 msgid "Number of items to add"
37649 msgstr "Количество добавленных единиц"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37653 msgid "Number of months:"
37654 msgstr "Количество месяцев: "
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37658 msgid "Number of months: "
37659 msgstr "Количество месяцев: "
37661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37663 msgid "Number of num:"
37664 msgstr "Количество номеров "
37666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37668 msgid "Number of pages"
37669 msgstr "Количество выпусков: "
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37674 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37675 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
37679 msgid "Number of records added"
37680 msgstr "Количество добавленных записей"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
37684 msgid "Number of records changed back"
37685 msgstr "Число записей, измененных назад"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
37689 msgid "Number of records deleted"
37690 msgstr "Количество удаленных записей"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37695 msgid "Number of records ignored"
37696 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37700 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37701 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37705 msgid "Number of records updated"
37706 msgstr "Количество обновленных записей"
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37710 msgid "Number of renewals"
37711 msgstr "Количество продлений"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37716 msgid "Number of rows:"
37717 msgstr "Количество строчек: "
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37721 msgid "Number of students:"
37722 msgstr "Количество выпусков: "
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37726 msgid "Number of subscriptions: "
37727 msgstr "Искать среди подписок: "
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37731 msgid "Number of weeks:"
37732 msgstr "Количество недель: "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37736 msgid "Number of weeks: "
37737 msgstr "Количество недель: "
37739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37741 msgid "Number pattern:"
37742 msgstr "Схема нумерации: "
37744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37747 msgstr "Пронумеровано"
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
37751 msgid "Numbering calculation"
37752 msgstr "Вычисление нумерации"
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
37756 msgid "Numbering formula"
37757 msgstr "Формула нумерации: "
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37763 msgid "Numbering formula:"
37764 msgstr "Формула нумерации: "
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37768 msgid "Numbering pattern"
37769 msgstr "Схема нумерации"
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37773 msgid "Numbering pattern:"
37774 msgstr "Схема нумерации: "
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
37779 msgid "Numbering patterns"
37780 msgstr "Схема нумерации"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
37784 msgid "Nuño López Ansótegui"
37785 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37789 msgid "OAI set mappings"
37790 msgstr "Добавляем отображение"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37795 msgstr "Добавляем отображение"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37802 msgid "OAI sets configuration"
37803 msgstr "Настройка наборов OAI"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
37807 msgid "OAI xslt stylesheet"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
37817 msgid "OD/Checkouts"
37818 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37826 #. INPUT type=submit name=submit
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:506
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:546
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37889 msgstr "Электронный каталог"
37891 #. For the first occurrence,
37892 #. %1$s: lang_lis.language
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37901 #. %1$s: firstname | html
37902 #. %2$s: surname | html
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37905 msgid "OPAC - %s %s"
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:262
37910 msgid "OPAC Info: "
37911 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37915 msgid "OPAC and Koha news"
37916 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37920 msgid "OPAC info: "
37921 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37927 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
37932 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
37936 msgid "OPAC tables"
37937 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
37943 msgstr "Вид в ЕК: "
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:191
37949 msgstr "Вид в ЕК: "
37951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:876
37953 msgid "OPAC/Staff login"
37954 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
37959 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37962 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37963 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37965 #. INPUT type=button
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
37981 msgid "OS version ('uname -a'): "
37982 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37996 msgid "Oblique title: "
37997 msgstr "По заглавию "
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38004 #. For the first occurrence,
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38012 #. For the first occurrence,
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38025 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38026 "transactions, but patron and item information will not be available."
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38035 msgid "Offline circulation"
38036 msgstr "Автономный оборот"
38038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38040 msgid "Offline circulation file upload"
38041 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38068 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38069 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38074 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
38079 msgid "Oleg Vasylenko"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38084 msgid "Oliver Bock"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38089 msgid "Olivier Crouzet"
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
38094 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
38099 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38101 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
38107 msgstr "Владелец: "
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38115 msgstr "Владелец: "
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38120 msgstr "Зарезервировано"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38124 msgid "On hold for"
38125 msgstr "Зарезервировано"
38127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38130 msgid "On shelf holds allowed"
38131 msgstr "резервирование не разрешено"
38133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38135 msgid "On shelf holds allowed: "
38136 msgstr "резервирование не разрешено"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38141 msgstr "По заглавию "
38143 #. For the first occurrence,
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
38148 msgid "On-site checkout"
38149 msgstr "Не выдано."
38151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38153 msgid "On-site checkouts"
38154 msgstr "Выдач всего"
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:713
38158 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38164 msgstr "Владелец: "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38168 msgid "One borrowernumber per line."
38169 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38173 msgid "One number per line."
38174 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38178 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38183 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38189 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38190 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
38194 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38195 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38199 msgid "One result is available, press enter to select it."
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38204 msgid "Online Public Access Catalog"
38205 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38209 msgid "Online help"
38210 msgstr "Интерактивная справка"
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
38214 msgid "Online resources:"
38215 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38219 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38220 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38224 msgid "Only KPZ file format is supported."
38225 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38229 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38230 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38234 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38235 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38240 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38241 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:822
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38255 msgid "Only items currently available:"
38256 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
38260 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38261 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38265 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38267 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38268 "на резервирование."
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38273 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38274 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:453
38285 msgid "Opac notes:"
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38295 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
38303 msgid "Open Document Spreadsheet"
38304 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38309 msgid "Open fresh record"
38310 msgstr "Ищем поставщика"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:192
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38319 msgid "Open in new window"
38320 msgstr "Открыть в новом окне"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38324 msgid "Open in new window."
38325 msgstr "Открыть в новом окне"
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38330 msgstr "Открыто, когда: "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
38339 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
38344 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:423
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38355 msgstr "Новая категория"
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38359 msgid "Optional data added"
38360 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38364 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38369 msgid "Optional module missing"
38370 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38383 msgid "Or enter a list of record numbers"
38384 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38388 msgid "Or list barcodes one by one"
38389 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
38393 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38394 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38398 msgid "Or scan items one by one"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
38404 msgid "Or use a patron list"
38405 msgstr "Сдублировать запись"
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
38436 msgid "Order acquisition"
38437 msgstr "Классификация"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38446 msgid "Order cost search"
38447 msgstr "Поиск по заказам"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38452 msgstr "Дата заказа"
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38457 msgid "Order date:"
38458 msgstr "Дата заказа: "
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38463 msgid "Order from external source"
38464 msgstr "Заказ с внешнего источника"
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38470 msgstr "Осуществление заказов"
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38474 msgid "Order line (parent)"
38475 msgstr "Упорядочить по: "
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
38479 msgid "Order line :"
38480 msgstr "Упорядочить по: "
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38484 msgid "Order line search"
38485 msgstr "Поиск по заказам"
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38489 msgid "Order line:"
38490 msgstr "Упорядочить по: "
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:691
38494 msgid "Order number"
38495 msgstr "Номер читательского билета"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38499 msgid "Order status: "
38500 msgstr "Дата заказа: "
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
38505 msgid "Order this one"
38506 msgstr "Заказать эту"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38511 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38512 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38529 msgid "Ordered amount"
38530 msgstr "Дата заказа"
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38534 msgid "Ordered amount:"
38535 msgstr "Дата заказа"
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38540 msgid "Ordering information"
38541 msgstr "Информация для заказа"
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38545 msgid "Ordernumber"
38546 msgstr "Номер читательского билета"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38557 msgid "Orders are standing:"
38558 msgstr "%s Электронная почта: "
38560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38564 msgid "Orders by fund"
38565 msgstr ": штрих-код не найден"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38569 msgid "Orders enabled: "
38570 msgstr "%s Электронная почта: "
38572 #. %1$s: booksellerfromname
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38575 msgid "Orders for %s"
38576 msgstr "Заказы от: "
38578 #. %1$s: current_budget_name
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38581 msgid "Orders for fund '%s'"
38582 msgstr "Заказы от: "
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38586 msgid "Orders from:"
38587 msgstr "Заказы от: "
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38592 msgid "Orders search"
38593 msgstr "Поиск по заказам"
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38597 msgid "Orders with uncertain prices"
38598 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38602 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38603 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
38608 msgid "Organization"
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
38613 msgid "Organization #:"
38614 msgstr "Коллектив №: "
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
38618 msgid "Organization name: "
38619 msgstr "Название коллектива: "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38623 msgid "Organize by: "
38624 msgstr "Укладывать по: "
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38634 msgid "Original order line"
38635 msgstr "Осуществление заказов"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38645 msgid "Other action"
38646 msgstr "Другое действие"
38648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
38650 msgid "Other course reserves"
38651 msgstr "другие оркестры"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38656 msgstr "Другие данные"
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:295
38660 msgid "Other holdings"
38661 msgstr "Другие опции: "
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38665 msgid "Other holdings:"
38666 msgstr "Другие опции: "
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38671 msgstr "%s Другое имя: "
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38675 msgid "Other names"
38676 msgstr "%s Другое имя: "
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38680 msgid "Other options (choose one)"
38681 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38686 msgid "Other phone"
38687 msgstr "%s Другое имя: "
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38692 msgid "Other phone: "
38693 msgstr "%s Другое имя: "
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38720 msgid "Output format"
38721 msgstr "Формат вывода "
38723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38725 msgid "Output format "
38726 msgstr "Формат вывода "
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38730 msgid "Output format:"
38731 msgstr "Формат вывода: "
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
38735 msgid "Output to a file named: "
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:184
38743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
38746 msgid "Outstanding"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
38752 msgstr "Прострочка"
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
38757 msgid "Overdue fines cap (amount)"
38758 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
38763 msgid "Overdue notice required: "
38764 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
38769 msgid "Overdue notice/status triggers"
38770 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
38775 msgid "Overdue report"
38776 msgstr "Отчёт о просрочке"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38781 msgid "Overdue status"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38794 msgid "Overdues with fines"
38795 msgstr "Просрочки с штрафами "
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
38799 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38807 msgid "Override and renew"
38808 msgstr "Обход блокировки продлений"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38812 msgid "Override blocked renewals"
38813 msgstr "Обход блокировки продлений"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38818 msgid "Override limit and renew"
38819 msgstr "Обход блокировки продлений"
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38823 msgid "Override renewal limit:"
38824 msgstr "Обход блокировки продлений"
38826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
38828 msgid "Override restriction temporarily"
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
38833 msgid "Overwrite the existing one with this"
38834 msgstr "этим заменить существующий"
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
38838 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38839 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
38849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
38852 msgstr "Владелец: "
38854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
38859 msgstr "Владелец: "
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
38881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
38883 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38884 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
38888 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38889 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
38893 msgid "Pablo Bianchi"
38896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
38898 msgid "Packaging manager:"
38901 #. For the first occurrence,
38902 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38903 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38907 msgid "Page %s %s "
38908 msgstr "Ожидание%s"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38913 msgid "Page height:"
38914 msgstr "Высота страницы: "
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38918 msgid "Page side: "
38919 msgstr "Ширина cтраницы: "
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38924 msgid "Page width:"
38925 msgstr "Ширина cтраницы: "
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38931 msgstr "Изображения"
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38938 msgstr "Ширина cтраницы: "
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38942 msgid "Paid for (unused)"
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
38948 msgstr "Оплачено? "
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38954 msgstr "Версия Perl: "
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38962 msgstr "Версия Perl: "
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38967 msgid "Partially received"
38968 msgstr "Получение сериального издания"
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
38972 msgid "Pasi Kallinen"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
38984 msgid "Password Updated"
38985 msgstr "Пароль обновлен"
38988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
38989 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
38992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:950
38994 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:948
38999 msgid "Password is too short"
39000 msgstr "Пароль слишком краткий"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
39004 msgid "Password is too weak"
39005 msgstr "Пароль слишком краткий"
39007 #. For the first occurrence,
39008 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength')
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:226
39012 msgid "Password must be at least %s characters long."
39013 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39018 msgid "Password must contain at least %s characters"
39019 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39025 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39027 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
39030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
39033 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:232
39039 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
39060 msgid "Passwords do not match"
39061 msgstr "Пароли не совпадают"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:235
39066 msgid "Passwords do not match."
39067 msgstr "Пароли не совпадают."
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39071 msgid "Passwords will be displayed as text"
39072 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39076 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39078 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39083 msgid "Patent document"
39084 msgstr "патентный документ"
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
39088 msgid "Patricio Marrone"
39091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:590
39112 msgstr "Посетитель"
39114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
39117 msgstr "Посетитель №: "
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39122 msgid "Patron '%s' added."
39123 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39128 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39129 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
39134 msgstr "Посетитель №: "
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1001
39138 msgid "Patron account flags"
39139 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39143 msgid "Patron activity"
39144 msgstr "Активность посетителя"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39149 msgid "Patron attribute type code: "
39150 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39157 msgid "Patron attribute types"
39158 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39164 msgid "Patron attributes"
39165 msgstr "Атрибуты посетителя"
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39169 msgid "Patron attributes: "
39170 msgstr "Атрибуты посетителя"
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39181 msgid "Patron card creator"
39182 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39186 msgid "Patron card number"
39187 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39197 msgid "Patron categories"
39198 msgstr "Категории посетителей"
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39211 msgid "Patron category"
39212 msgstr "Категория посетителя"
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39216 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39221 msgid "Patron category created!"
39222 msgstr "Категория посетителя: "
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39226 msgid "Patron category:"
39227 msgstr "Категория посетителя: "
39229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39234 msgid "Patron category: "
39235 msgstr "Категория посетителя: "
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39245 msgid "Patron clubs"
39246 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39250 msgid "Patron count"
39251 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39255 msgid "Patron details"
39256 msgstr "Сведения о публикации"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39260 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39261 msgstr "подробность подписки"
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39266 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39267 msgstr "Посетитель заблокирован"
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39271 msgid "Patron flags:"
39272 msgstr "Отметки посетителей: "
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39277 msgid "Patron has %s in fines."
39278 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39280 #. %1$s: ItemsOnIssues
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39283 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39284 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39286 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39289 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39290 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39292 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39293 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39297 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39298 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39300 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39301 #. %2$s: creditsamount
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:855
39305 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39306 msgstr "Посетитель has a credit"
39308 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
39311 msgid "Patron has a restriction until %s."
39312 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39314 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39319 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39321 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
39326 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39327 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39329 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39332 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39333 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39338 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39339 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39343 msgid "Patron has nothing checked out."
39344 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
39347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:627
39349 msgid "Patron has nothing on hold."
39350 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39352 #. %1$s: fines | $Price
39353 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39356 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39357 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39362 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39363 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39365 #. For the first occurrence,
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
39370 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39371 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39373 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
39376 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39377 msgstr "Посетители подают изменения"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39381 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39382 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
39386 msgid "Patron has restrictions"
39387 msgstr "Ограничение посетителя"
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39392 msgid "Patron holds"
39393 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39397 msgid "Patron image failed to upload"
39398 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39402 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39403 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39407 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39408 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39410 #. For the first occurrence,
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39417 msgid "Patron is RESTRICTED"
39418 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
39423 msgid "Patron is an adult"
39424 msgstr "Список маршрутизации"
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1071
39429 msgid "Patron is currently unrestricted."
39430 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39434 msgid "Patron is not notified."
39435 msgstr "Посетитель не найден: "
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39440 msgid "Patron is restricted"
39441 msgstr "Посетитель заблокирован"
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39445 msgid "Patron is restricted."
39446 msgstr "Посетитель заблокирован"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39450 msgid "Patron library"
39451 msgstr "Любая библиотека"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
39457 msgid "Patron list: "
39458 msgstr "Отметки посетителей: "
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39466 msgid "Patron lists"
39467 msgstr "Состояние посетителя"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39472 msgid "Patron lists:"
39473 msgstr "Отметки посетителей: "
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39478 msgid "Patron messaging preferences"
39479 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39485 msgid "Patron name"
39486 msgstr "посетителя name"
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
39491 msgid "Patron not found"
39492 msgstr "Посетитель не найден: "
39495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39497 msgid "Patron not found."
39498 msgstr "Посетитель не найден: "
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
39502 msgid "Patron not found:"
39503 msgstr "Посетитель не найден: "
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39507 msgid "Patron note"
39508 msgstr "посетителя name"
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39512 msgid "Patron notes"
39513 msgstr "посетителя name"
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39519 msgid "Patron notes:"
39520 msgstr "Отметки посетителей: "
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39524 msgid "Patron notification:"
39525 msgstr "Оповещение посетителя: "
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39530 msgid "Patron notification: "
39531 msgstr "Оповещение посетителя: "
39533 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39534 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39536 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39538 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39540 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39546 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39547 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39551 msgid "Patron number: "
39552 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39556 msgid "Patron records were last synced on: "
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1034
39561 msgid "Patron restrictions"
39562 msgstr "Ограничение посетителя"
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39566 msgid "Patron search: "
39567 msgstr "посетитель Search:"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39571 msgid "Patron selection"
39572 msgstr "Выбор посетителя"
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39577 msgid "Patron sort 1"
39578 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39583 msgid "Patron sort 2"
39584 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39588 msgid "Patron status"
39589 msgstr "Состояние посетителя"
39591 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
39594 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39595 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39600 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39601 "the local record was kept."
39604 #. For the first occurrence,
39605 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39609 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39610 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
39612 #. For the first occurrence,
39613 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39614 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
39616 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39620 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39621 msgstr "Посетитель заблокирован "
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39626 msgid "Patron's address in doubt"
39627 msgstr "посетитель's address in doubt"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39634 msgid "Patron's address is in doubt"
39635 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39640 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39641 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39646 msgid "Patron's address is in doubt."
39647 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:210
39653 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39655 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39660 msgid "Patron's card has been reported lost."
39661 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
39663 #. %1$s: IF ( expiry )
39664 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
39668 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39670 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
39675 msgid "Patron's card is expired"
39676 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39681 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39682 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39686 msgid "Patron's card is expired."
39687 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39693 msgid "Patron's card is lost"
39694 msgstr "посетитель's card is lost"
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39698 msgid "Patron's card is lost."
39699 msgstr "посетитель's card is lost"
39701 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:782
39704 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39706 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
39707 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
39708 "<a2>Изменить подробности</a>"
39710 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39713 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39716 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39717 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
39720 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39723 #. %1$s: borrower_branchname
39724 #. %2$s: borrower_branchcode
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39727 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39728 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39732 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39734 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:511
39741 msgstr "Посетитель: "
39743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39748 msgstr "Посетитель: "
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
39752 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
39755 #. %1$s: patronlistname
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
39758 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:38
39767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
39768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
39772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:71
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
39777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
39790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
39791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
39795 msgstr "Посетители"
39797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
39799 msgid "Patrons › New patron"
39800 msgstr "› посетителей statistics"
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
39807 msgid "Patrons and circulation"
39808 msgstr "Посетители и оборот"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
39812 msgid "Patrons found for: "
39813 msgstr "Посетитель не найден: "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
39817 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
39819 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
39825 msgid "Patrons in batch number %s"
39826 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
39828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
39830 msgid "Patrons in list"
39831 msgstr "Список маршрутизации"
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:153
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
39836 msgid "Patrons requesting modifications"
39837 msgstr "Посетители подают изменения"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39843 msgid "Patrons statistics"
39844 msgstr "Статистика по посетителям"
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39848 msgid "Patrons tables"
39849 msgstr "Данные посетителя"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39853 msgid "Patrons to be added"
39854 msgstr "Принтер добавлен"
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39859 msgid "Patrons using this provider"
39860 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39865 msgid "Patrons who haven't checked out"
39866 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39870 msgid "Patrons with holds"
39871 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39876 msgid "Patrons with no checkouts"
39877 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39885 msgid "Patrons with the most checkouts"
39886 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39890 msgid "Pattern name:"
39891 msgstr "посетителя name"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
39896 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39897 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39899 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39900 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
39905 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39906 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39908 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39916 msgid "Pay all fines"
39917 msgstr "Оплатить штрафы"
39919 #. INPUT type=submit name=paycollect
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
39923 msgstr "Объём расхода: "
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39927 msgid "Pay an amount toward all fines"
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
39932 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39933 msgstr "Выбор оповещения: "
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39937 msgid "Pay an individual fine"
39938 msgstr "b — биография одного лица"
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39943 msgstr "Оплатить штрафы"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39953 msgstr "Оплатить штрафы"
39955 #. %1$s: borrower.firstname
39956 #. %2$s: borrower.surname
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39959 msgid "Pay fines for %s %s"
39960 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
39962 #. INPUT type=submit name=payselected
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
39965 msgid "Pay selected"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39977 msgid "Payment note"
39978 msgstr "Тип документа"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
39982 msgid "Peggy Thrasher"
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
39991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
39992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40004 msgid "Pending discharge requests"
40005 msgstr "Ожидающие предложения"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40009 msgid "Pending holds"
40010 msgstr "Получение заказов"
40012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
40014 msgid "Pending modifications:"
40015 msgstr "Оповещение посетителя: "
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40020 msgid "Pending offline circulation actions"
40021 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40027 msgid "Pending on-site checkouts"
40028 msgstr "Выдач всего"
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40032 msgid "Pending order"
40033 msgstr "Получение заказов"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40037 msgid "Pending orders"
40038 msgstr "Получение заказов"
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40042 msgid "Pending suggestions"
40043 msgstr "Ожидающие предложения"
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40047 msgid "Pending tags"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40052 msgid "Perform a new search"
40053 msgstr "Выполнить новый поиск"
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40057 msgid "Perform batch deletion of items"
40058 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40062 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40067 msgid "Perform batch modification of items"
40068 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40072 msgid "Perform batch modification of patrons"
40073 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40077 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40083 msgid "Perform inventory of your catalog"
40084 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40089 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40090 "the AutoSelfCheckID"
40093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40098 #. %1$s: IF budget_period_total
40099 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40103 msgid "Period allocated %s%s%s "
40104 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40108 msgid "Periodicity"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40113 msgid "Perl @INC: "
40114 msgstr "Папки Perl @INC: "
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40118 msgid "Perl interpreter: "
40119 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40124 msgid "Perl modules"
40125 msgstr "Модули Perl"
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40129 msgid "Perl version: "
40130 msgstr "Версия Perl: "
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40134 msgid "Permanent library"
40135 msgstr "Текущая бібліотека"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40139 msgid "Permanent shelving location"
40140 msgstr "Общее расположение полки"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40144 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40145 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40149 msgid "Permanently delete these patrons"
40150 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
40154 msgid "Peter Crellan Kelly"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40159 msgid "Peter Lorimer"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40164 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40167 #. %1$s: library.branchphone |html
40169 #. %3$s: IF library.branchfax
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
40172 msgid "Ph: %s%s %s "
40173 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
40177 msgid "Philippe Jaillon"
40178 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40188 msgid "Phone - home:"
40189 msgstr "Номер телефона"
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40193 msgid "Phone - mobile:"
40194 msgstr "Номер телефона"
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40198 msgid "Phone - work:"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40206 msgid "Phone number"
40207 msgstr "Номер телефона"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40224 msgid "Physical address: "
40225 msgstr "Физический адрес: "
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40229 msgid "Physical details:"
40230 msgstr "Физ. характеристика: "
40232 #. INPUT type=submit name=pick
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40239 msgid "Pick up location"
40240 msgstr "Место получения: "
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
40246 msgstr "Место получения: "
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
40251 msgstr "Место получения: "
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40258 msgid "Pickup library"
40259 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
40263 msgid "Pickup library is different. "
40264 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
40268 msgid "Pickup library:"
40269 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40273 msgid "Pierrick Le Gall"
40274 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
40278 msgid "Piotr Kowalski"
40279 msgstr "Пётр Ковальски"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
40283 msgid "Piotr Wejman"
40284 msgstr "Пётр Вейман"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40290 msgstr "вертикальная черта (|)"
40292 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40293 #. %2$s: title |html
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
40296 msgid "Place a hold on %s%s"
40297 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40299 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
40302 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40303 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40307 msgid "Place and modify holds for patrons"
40310 #. %1$s: biblio.title
40311 #. %2$s: patron.firstname
40312 #. %3$s: patron.surname
40313 #. %4$s: patron.cardnumber
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
40316 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40317 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
40331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40335 msgstr "Установить резервирование"
40337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40339 msgid "Place hold "
40340 msgstr "Установить резервирование "
40342 #. For the first occurrence,
40343 #. %1$s: holdfor_firstname
40344 #. %2$s: holdfor_surname
40345 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40351 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40352 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40357 msgid "Place hold on this item?"
40358 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
40363 msgid "Place hold?"
40364 msgstr "Установить резервирование"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40368 msgid "Place holds for patrons"
40369 msgstr "Поиск посетителей"
40371 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40374 msgid "Place of publication"
40375 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40377 #. INPUT type=submit
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
40380 msgid "Place request"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:341
40385 msgid "Place request with partner libraries"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40402 #. %1$s: auth_cats_loo
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40406 msgstr "Распланировать по месяцам"
40408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40410 msgid "Plan by item types"
40411 msgstr "Распланировать по типам единиц"
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40415 msgid "Plan by libraries"
40416 msgstr "Распланировать по библиотекам"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40420 msgid "Plan by months"
40421 msgstr "Распланировать по месяцам"
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40425 msgid "Planned date"
40426 msgstr "Планируемая дата"
40428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40432 msgstr "Планирование"
40434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40437 msgstr "Планирование"
40439 #. %1$s: budget_period_description
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40443 msgid "Planning for %s by %s"
40444 msgstr "История чтения - %s %s"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
40449 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40454 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40458 msgid "Please add a library"
40459 msgstr " добавьте библиотеку"
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40463 msgid "Please add a patron category"
40464 msgstr " добавьте категорию посетителей"
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40469 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40476 msgid "Please check at least one action"
40477 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40481 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40484 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1095
40490 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40491 "less than 30 days. %s %s "
40493 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
40498 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40499 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40503 msgid "Please choose a file to upload"
40504 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40508 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40509 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40513 msgid "Please choose a vendor."
40514 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40519 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40520 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40525 msgid "Please choose at least one external target"
40526 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40530 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40531 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40536 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40537 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40541 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40542 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40548 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40549 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40554 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40559 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40565 msgid "Please confirm checkout"
40566 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40570 msgid "Please confirm subscription deletion"
40571 msgstr "подробность подписки"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40575 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40576 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40580 msgid "Please contact your system administrator"
40581 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40585 msgid "Please correct these errors. "
40586 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40590 msgid "Please create the database before continuing."
40591 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40595 msgid "Please define one"
40596 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40601 msgid "Please delete %d character(s)"
40602 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
40604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40606 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40608 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40612 msgid "Please enable Javascript:"
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40617 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40622 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40624 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
40627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40629 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40631 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
40632 "JPEG, PNG или XPM."
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40637 msgid "Please enter %n or more characters"
40638 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40642 msgid "Please enter a "
40643 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40648 msgid "Please enter a date!"
40649 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40654 msgid "Please enter a name for this pattern"
40655 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40659 msgid "Please enter a number of items to create."
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40665 msgid "Please enter a search term."
40666 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40670 msgid "Please enter a valid URL."
40671 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40675 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40676 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40681 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40682 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40686 msgid "Please enter a valid date."
40687 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40691 msgid "Please enter a valid email address."
40692 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40696 msgid "Please enter a valid number."
40697 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40701 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40702 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40706 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40707 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40711 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
40712 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40716 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
40717 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40721 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
40722 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40726 msgid "Please enter at least {0} characters."
40727 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40731 msgid "Please enter no more than {0} characters."
40732 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40736 msgid "Please enter only digits."
40737 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40742 msgid "Please enter the name for the new macro:"
40743 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40748 msgid "Please enter the same password as above"
40749 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40753 msgid "Please enter the same value again."
40754 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
40758 msgid "Please enter your username and password"
40759 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
40764 msgid "Please fill at least one template."
40765 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40769 msgid "Please fix this field."
40770 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
40774 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
40776 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
40781 msgid "Please log in again"
40782 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
40788 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
40789 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
40790 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40795 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40796 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40802 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40803 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40804 "Reference Manager or ProCite."
40806 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
40807 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
40808 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
40810 #. For the first occurrence,
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40814 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40817 #. For the first occurrence,
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40821 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40827 msgid "Please only choose one enrollment period."
40828 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40833 msgid "Please only enter letters or numbers."
40834 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40839 msgid "Please only enter letters."
40840 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
40845 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40846 "listed, please inform your system administrator."
40848 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40849 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40854 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40855 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40856 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40857 "enabled on the staff client) "
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40863 msgid "Please refresh the page and try again."
40864 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
40866 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40869 msgid "Please return item to home library: %s"
40870 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40872 #. For the first occurrence,
40873 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
40878 msgid "Please return item to: %s"
40879 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40881 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
40885 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40886 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
40893 msgid "Please review the error log for more details."
40895 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40901 msgid "Please select ..."
40902 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40904 #. For the first occurrence,
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40909 msgid "Please select a %s."
40910 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40915 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40916 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40921 msgid "Please select a modification template."
40922 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40927 msgid "Please select a news item to delete."
40928 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40933 msgid "Please select a patron list."
40934 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40936 #. For the first occurrence,
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40942 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40943 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40948 msgid "Please select at least one %s to %s."
40949 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40951 #. For the first occurrence,
40953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40955 msgid "Please select at least one batch to export."
40956 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40958 #. For the first occurrence,
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40961 msgid "Please select at least one card to export."
40962 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40967 msgid "Please select at least one issue."
40968 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40970 #. For the first occurrence,
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40974 msgid "Please select at least one item to export."
40975 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40977 #. For the first occurrence,
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40981 msgid "Please select at least one item."
40982 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40987 msgid "Please select at least one label to delete."
40988 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40990 #. For the first occurrence,
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40993 msgid "Please select at least one label to export."
40994 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40999 msgid "Please select at least one patron to delete."
41000 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41005 msgid "Please select at least one record to process"
41006 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41011 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41012 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41017 msgid "Please select image(s) to delete."
41018 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41023 msgid "Please select one %s to %s."
41024 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41026 #. For the first occurrence,
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41031 msgid "Please select only one %s to %s."
41032 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41037 msgid "Please select or enter a sound."
41038 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
41043 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41044 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41048 msgid "Please specify an active currency."
41049 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41054 msgid "Please specify title and content for %s"
41055 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41059 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41062 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41065 msgid "Please transfer item to: %s"
41066 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41068 #. For the first occurrence,
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41072 msgid "Please upload a file first."
41073 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41079 msgid "Please verify that it exists."
41080 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41084 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41085 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41090 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41092 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41097 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41098 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41102 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41103 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
41107 msgid "Plugin version"
41108 msgstr "Версия плагина"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
41126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41133 msgid "Plugins disabled!"
41134 msgstr "Плагины отключены!"
41136 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41137 #. %2$s: codes_loo.code
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41140 msgid "Policy for %s: %s"
41141 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
41145 msgid "Polski (Polish)"
41146 msgstr "Polski (польський язык)"
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
41150 msgid "Polytechnic University"
41151 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41163 msgstr "Полярность"
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41170 msgid "Popularity (least to most)"
41171 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41178 msgid "Popularity (most to least)"
41179 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41183 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41188 msgid "Population registry date check:"
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:955
41198 msgid "Português (Portuguese)"
41199 msgstr "Português (португальський язык)"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41205 msgstr "Должность: "
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41209 msgid "Possible record corruption"
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41215 msgid "Postal address: "
41216 msgstr "Почтовый адрес: "
41218 #. %1$s: koha_new.newdate
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41221 msgid "Posted on %s "
41222 msgstr "Сообщено %s "
41224 #. %1$s: koha_new.newdate
41225 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
41228 msgid "Posted on %s%s by "
41229 msgstr "Сообщено %s %s "
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41236 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41239 msgid "Pre-adolescent"
41240 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
41249 msgid "Predefined notes: "
41250 msgstr "Примечание о контакте: "
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41254 msgid "Prediction pattern"
41255 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41266 msgid "Preferences and parameters"
41267 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41272 msgid "Preferred language for notices: "
41273 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41277 msgid "Preferred materials:"
41278 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41280 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41284 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41288 msgid "Preselected"
41289 msgstr "Объединить выбранные записи"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41293 msgid "Preselected (searched by default): "
41294 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41299 msgstr "Предыдущее"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41314 msgid "Preview MARC"
41315 msgstr "Просмотр МАРК"
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
41320 msgid "Preview card"
41321 msgstr "Просмотр карточки"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41325 msgid "Preview routing list for "
41326 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41328 #. For the first occurrence,
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41334 msgstr "Предыдущее"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41339 msgid "Previous alerts"
41340 msgstr "Предыдущее"
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41345 msgid "Previous borrower:"
41346 msgstr "Предыд. заемщик:"
41348 #. For the first occurrence,
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41353 msgid "Previous checkouts"
41354 msgstr "Предыдущие выдачи"
41356 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
41360 msgid "Previous page"
41361 msgstr "Предыдущая страница"
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41366 msgid "Previous sessions"
41367 msgstr "Предыдущие сеансы"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
41374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
41381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41383 msgid "Price effective from"
41386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41388 msgid "Price exc. taxes"
41391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41393 msgid "Price inc. taxes"
41394 msgstr "Обработать изображения"
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
41407 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41411 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41415 msgid "Primary acquisitions contact"
41416 msgstr "Претензия о поступлении"
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41420 msgid "Primary acquisitions contact:"
41421 msgstr "Претензия о поступлении"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41425 msgid "Primary contact:"
41426 msgstr "Электронная почта (основная): "
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41430 msgid "Primary email"
41431 msgstr "Электронная почта (основная): "
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41436 msgid "Primary email:"
41437 msgstr "Электронная почта (основная): "
41439 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41442 msgid "Primary phone"
41443 msgstr "Основной телефон: "
41445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41448 msgid "Primary phone: "
41449 msgstr "Основной телефон: "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41453 msgid "Primary serials contact"
41454 msgstr "Электронная почта (основная): "
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41458 msgid "Primary serials contact:"
41459 msgstr "Электронная почта (основная): "
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41477 msgid "Print Label"
41478 msgstr "Распечатать наклейку"
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41483 msgid "Print Notices for %s"
41484 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41486 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41487 #. For the first occurrence,
41488 #. %1$s: cardnumber
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41492 msgid "Print Receipt for %s"
41494 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41498 msgid "Print and confirm "
41499 msgstr "Распечатать карточку и"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41503 msgid "Print card number as barcode: "
41504 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41508 msgid "Print card number as text under barcode: "
41509 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
41513 msgid "Print label"
41514 msgstr "Распечатать наклейку"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
41520 msgstr "Распечатать список"
41522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
41524 msgid "Print overdues"
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41530 msgid "Print patron cards"
41531 msgstr "Импорт посетителей"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41535 msgid "Print quick slip"
41536 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
41538 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41539 #. %1$s: cardnumber
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41542 msgid "Print receipt for %s"
41544 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41551 msgstr "Распечатать квитанцию"
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41556 msgid "Print slip "
41557 msgstr "Распечатать квитанцию"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41561 msgid "Print slip and confirm"
41562 msgstr "Распечатать карточку и"
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41566 msgid "Print slip and confirm "
41567 msgstr "Распечатать карточку и"
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41571 msgid "Print slip and continue"
41572 msgstr "Распечатать карточку и"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41576 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41577 msgstr "Распечатать карточку и"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
41581 msgid "Print summary"
41582 msgstr "Распечатать сведения"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41586 msgid "Print this basket group in PDF"
41587 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41591 msgid "Print this label"
41592 msgstr "Распечатать страницу"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41596 msgid "Print transfer slip"
41597 msgstr "Распечатать квитанцию"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
41606 msgid "Printer added"
41607 msgstr "Принтер добавлен"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
41611 msgid "Printer deleted"
41612 msgstr "Принтер удален"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41617 msgid "Printer name"
41618 msgstr "Name принтера: "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41625 msgid "Printer name:"
41626 msgstr "Name принтера: "
41628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
41631 msgid "Printer name: "
41632 msgstr "Name принтера: "
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41637 msgid "Printer profile"
41638 msgstr "Новый профиль принтера"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41643 msgid "Printer profiles"
41644 msgstr "Новый профиль принтера"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
41648 msgid "Printer search:"
41649 msgstr "Искать принтер: "
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:616
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:710
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41675 msgid "Privacy Pref:"
41676 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41680 msgid "Privacy settings"
41681 msgstr "Сохранить установление"
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
41694 msgid "Private lists"
41695 msgstr "Личные списки"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
41700 msgid "Private lists shared with me"
41701 msgstr "Личные списки"
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41705 msgid "Problem sending the cart..."
41706 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41710 msgid "Problem sending the list..."
41711 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
41720 msgid "Problems found"
41721 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
41723 #. INPUT type=button
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
41727 msgstr "Член коллектива"
41729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
41731 msgid "Process images"
41732 msgstr "Обработать изображения"
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
41736 msgid "Process request "
41737 msgstr "Обработать изображения"
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41741 msgid "Processing "
41742 msgstr "Член коллектива"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
41746 msgid "Processing ("
41747 msgstr "Член коллектива"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
41751 msgid "Processing authority records"
41752 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
41756 msgid "Processing bibliographic records"
41757 msgstr "Правка библиографической записи"
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
41761 msgid "Processing fee (when lost)"
41762 msgstr "Член коллектива"
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
41766 msgid "Processing fee (when lost): "
41767 msgstr "Член коллектива"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
41771 msgid "Processing multiple items"
41772 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
41774 #. For the first occurrence,
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:144
41779 msgid "Processing..."
41780 msgstr "Обработка продолжается…"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
41785 msgid "Professional"
41786 msgstr "Посетитель член коллектива"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
41796 msgid "Profile ID: "
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
41801 msgid "Profile MARC fields: "
41802 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
41806 msgid "Profile SQL fields: "
41807 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
41811 msgid "Profile description: "
41812 msgstr "Описание профиля: "
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
41816 msgid "Profile name: "
41817 msgstr "Название профиля: "
41819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41822 msgid "Profile settings"
41823 msgstr "Сохранить установление"
41825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
41827 msgid "Profile type: "
41828 msgstr "Название профиля: "
41830 #. For the first occurrence,
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41835 msgid "Profile unassigned %s "
41836 msgstr "Название профиля: "
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
41844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
41852 msgid "Programmed texts"
41853 msgstr "программированные тексты"
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:362
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
41864 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
41872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41878 # Общедоступная заметка:
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
41883 msgid "Public enrollment"
41884 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
41891 msgid "Public lists"
41892 msgstr "Общие списки"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
41896 msgid "Public lists:"
41897 msgstr "Общие списки: "
41899 # Общедоступная заметка:
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41906 msgid "Public note"
41907 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41909 # Общедоступная заметка:
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
41917 msgid "Public note:"
41918 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
41922 msgid "Public notes"
41923 msgstr "Общедоступные примечания"
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41933 msgid "Publication date"
41934 msgstr "Дата публикации"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
41938 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41939 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41943 msgid "Publication date:"
41944 msgstr "Дата публикации № 1"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41948 msgid "Publication date: "
41949 msgstr "Дата публикации № 1"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
41954 msgid "Publication place:"
41955 msgstr "Место публикации: "
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41960 msgid "Publication year"
41961 msgstr "Год публикации"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:629
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41967 msgid "Publication year:"
41968 msgstr "Год публикации: "
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41973 msgid "Publication year: "
41974 msgstr "Год публикации: "
41976 #. %1$s: publicationyear |html
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41979 msgid "Publication year: %s"
41980 msgstr "Год публикации: "
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
41987 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41988 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
41995 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41996 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:167
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42001 msgid "Published by:"
42004 #. For the first occurrence,
42005 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42006 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42007 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42009 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42010 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42012 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42013 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42018 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42019 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42023 msgid "Published date"
42024 msgstr "Дата публикации"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42028 msgid "Published date (text)"
42029 msgstr "Дата публикации"
42031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42033 msgid "Published on"
42034 msgstr "Опубликовано: "
42036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42038 msgid "Published on (text)"
42039 msgstr "Опубликовано: "
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42057 msgid "Publisher location"
42058 msgstr "Местоположение издателя"
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42062 msgid "Publisher number:"
42063 msgstr "Издатель: "
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
42077 msgstr "Издатель: "
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42082 msgid "Publisher: "
42083 msgstr "Издатель: "
42085 #. %1$s: publisher |html
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
42088 msgid "Publisher: %s"
42089 msgstr "Издатель: "
42091 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42092 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42093 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42094 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42095 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42100 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42101 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42103 #. For the first occurrence,
42104 #. %1$s: loop_order.publishercode
42105 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42106 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42107 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42108 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42111 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
42115 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42116 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42121 msgid "Pull this many items"
42122 msgstr "Количество экземпляров"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42127 msgid "Purchase suggestions"
42128 msgstr "Предложения о приобретении"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
42137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
42150 msgid "Qualifier: "
42151 msgstr "Разделитель: "
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42155 msgid "Quality assurance team:"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42169 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42174 msgid "Quantity received"
42175 msgstr "Полученное количество"
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
42179 msgid "Quantity received: "
42180 msgstr "Полученное количество"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42184 msgid "Quantity search"
42185 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
42189 msgid "Quantity to receive: "
42190 msgstr "Полученное количество"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
42197 msgstr "Количество: "
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42213 msgid "Queued request"
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1265
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42223 msgid "Quick add new patron "
42224 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42230 msgid "Quick spine label creator"
42231 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42238 msgid "Quote editor"
42239 msgstr "Редактор цитат"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42243 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42244 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42248 msgid "Quote uploader"
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42258 msgid "Quotes enabled: "
42259 msgstr "%s Электронная почта: "
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42263 msgid "Réinitialiser"
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:514
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:697
42283 msgid "RRP tax exc."
42284 msgstr "Всего без учета налогов"
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
42289 msgid "RRP tax inc."
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42299 msgid "Rachel Dustin"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
42304 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42306 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42307 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
42311 msgid "Radek Šiman"
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
42316 msgid "Rafal Kopaczka"
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42328 msgid "Rank (display order): "
42329 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42333 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42334 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42347 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42350 msgid "Raw (any): "
42351 msgstr "Любое доступное поле: "
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
42359 #. For the first occurrence,
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42364 msgid "Reason for cancellation:"
42365 msgstr "Причина предложения: "
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42370 msgid "Reason for suggestion: "
42371 msgstr "Причина предложения: "
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42375 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42376 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42380 msgid "Rebecca Blundell"
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42392 msgid "Receive a new shipment"
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:693
42397 msgid "Receive date"
42401 #. %2$s: IF ( invoice )
42402 #. %3$s: invoice |html
42404 #. %5$s: ordernumber
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42407 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42412 msgid "Receive shipment"
42413 msgstr "Получить посылку"
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42417 msgid "Receive shipment from vendor "
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42422 msgid "Receive shipments"
42423 msgstr "Получение посылок"
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
42439 msgid "Received biblios"
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42444 msgid "Received by:"
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
42450 msgid "Received issues"
42451 msgstr "Полученные выпуски"
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42455 msgid "Received issues:"
42456 msgstr "Полученные выпуски"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
42460 msgid "Received items"
42461 msgstr "Полученные выпуски"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42466 msgid "Received on"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42473 msgid "Received with thanks from %s %s "
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42478 msgid "Receives claims for late issues"
42479 msgstr "Полученные выпуски"
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42483 msgid "Receives claims for late orders"
42484 msgstr "Нет задержанных заказов."
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42488 msgid "Receives orders"
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42494 msgid "Receives overdue notices: "
42495 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
42497 #. INPUT type=submit
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42500 msgid "Recheck dependencies"
42501 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42505 msgid "Recipients:"
42506 msgstr "контейнеры, тара"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
42511 msgstr "%s запись(и/ей)"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:191
42516 msgstr "%s запись(и/ей)"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42520 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42522 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42527 msgid "Record matching rule:"
42528 msgstr "Правило соответствия записей: "
42530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42535 msgid "Record matching rules"
42536 msgstr "Правила соответствия записей"
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42540 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42545 msgid "Record only"
42546 msgstr "Тип дороги: "
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42551 msgid "Record saved "
42552 msgstr "Тип дороги: "
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42556 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42561 msgid "Record title"
42562 msgstr "Тип дороги: "
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42568 msgid "Record type"
42569 msgstr "Тип дороги: "
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42573 msgid "Record type:"
42574 msgstr "Тип дороги: "
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42579 msgid "Record type: "
42580 msgstr "Тип дороги: "
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42585 msgstr "%s запись(и/ей)"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42589 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
42595 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42605 msgid "Refine results"
42606 msgstr "Уточнение результатов"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42610 msgid "Refine results:"
42611 msgstr "Уточнить результаты"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42615 msgid "Refine your search"
42616 msgstr "Уточните Ваш поиск"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42620 msgid "Refund lost item fee"
42621 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
42632 msgid "Registration date"
42633 msgstr "Дата регистрации: "
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42638 msgid "Registration date: "
42639 msgstr "Дата регистрации: "
42641 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42644 msgid "Registration date: %s"
42645 msgstr "Дата регистрации: "
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
42649 msgid "Regula Sebastiao"
42650 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42654 msgid "Regular print"
42655 msgstr "обыкновенная печать"
42657 #. For the first occurrence,
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42683 msgid "Rejected tags"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42688 msgid "Related Term"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42693 msgid "Relationship"
42694 msgstr "Взаимоотношение: "
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42698 msgid "Relationship information"
42699 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:489
42703 msgid "Relationship: "
42704 msgstr "Взаимоотношение: "
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
42709 msgid "Relatives' checkouts"
42710 msgstr "Количество единиц"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
42714 msgid "Release maintainers:"
42715 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
42719 msgid "Release manager:"
42720 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
42727 msgstr "Ранжировка"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
42732 msgid "Religious organization"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
42737 msgid "Remaining circulation permissions"
42738 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
42742 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
42747 msgid "Remaining system parameters permissions"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:694
42752 msgid "Remember for next check in:"
42753 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
42758 msgid "Remember for session:"
42759 msgstr "Запомнить на сеанс: "
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
42763 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42768 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
42773 msgid "Reminder Date"
42774 msgstr "Дата напоминания"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
42780 msgstr "Дата напоминания"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
42784 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
42790 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
42791 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
42796 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
42801 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
42806 msgid "Remote host"
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
42811 msgid "Remote host: "
42812 msgstr "Цена для замены: "
42814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42816 msgid "Remote image"
42817 msgstr "Удалённое изображение: "
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42821 msgid "Remote image:"
42822 msgstr "Удалённое изображение: "
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42826 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
42848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
42850 msgid "Remove condition"
42851 msgstr "инструкция к выполнению"
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
42855 msgid "Remove course reserves"
42856 msgstr "другие оркестры"
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42861 msgid "Remove duplicates"
42862 msgstr "Удалить дубликаты"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42867 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42868 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42873 msgid "Remove item from collection"
42874 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
42878 msgid "Remove non-local items:"
42879 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42883 msgid "Remove owner"
42887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42889 msgid "Remove restriction?"
42890 msgstr "инструкция к выполнению"
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
42895 msgid "Remove selected"
42896 msgstr "Удалить выбранные записи"
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42900 msgid "Remove selected items"
42901 msgstr "Удалить выбранные записи"
42903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42906 msgid "Remove selected patrons"
42907 msgstr "Удалить выбранные записи"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
42912 msgid "Remove substitution"
42913 msgstr "инструкция к выполнению"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
42924 msgid "Remove this match check"
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
42931 msgid "Remove this match point"
42934 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42935 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42936 # дистанционное изображение
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42940 msgid "Remove this rule"
42941 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1044
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42973 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42981 msgid "Renew a subscription"
42982 msgstr "Добавить новую подписку"
42984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42987 msgstr "Продолжить все"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42992 msgid "Renew failed:"
42993 msgstr "Продолжить все"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42997 msgid "Renew or check in selected items"
42998 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43003 msgid "Renew patron"
43004 msgstr "Возобновить посетителя"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43008 msgid "Renew this subscription"
43009 msgstr "Добавить новую подписку"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43016 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43019 msgid "Renewal due date:"
43020 msgstr "Продление даты ожидания: "
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43025 msgid "Renewal period"
43026 msgstr "Интервал продолжения"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43031 msgid "Renewals allowed (count)"
43032 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43036 msgid "Renewals allowed: "
43037 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43041 msgid "Renewals period: "
43042 msgstr "Интервал продолжения"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43057 msgid "Renewed, due:"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43062 msgid "Rental charge"
43063 msgstr "Плата за прокат"
43065 #. %1$s: RENTALCHARGE
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43068 msgid "Rental charge for this item: %s"
43069 msgstr "Плата за прокат: "
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43073 msgid "Rental charge:"
43074 msgstr "Плата за прокат: "
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43078 msgid "Rental charge: "
43079 msgstr "Плата за прокат: "
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43084 msgid "Rental discount (%%)"
43085 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
43093 msgstr "Снова открыть"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43098 msgstr "Удалить этот расход"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
43102 msgid "Reopen this basket"
43103 msgstr "Удалить этот расход"
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43107 msgid "Reopen this basket group"
43108 msgstr "Удалить этот расход"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
43113 msgstr "Удалить этот расход"
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:301
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:302
43125 msgid "Repeat this Tag"
43126 msgstr "Повторить этот признак"
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43132 msgstr "Повторяемое"
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43140 msgid "Repeatable: "
43141 msgstr "Повторяемость: "
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43145 msgid "Replace all patron attributes"
43146 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43150 msgid "Replace existing covers"
43151 msgstr "Заменить существующие обложки"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43155 msgid "Replace only included patron attributes"
43156 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43160 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43161 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43165 msgid "Replace the current record's contents"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
43172 msgid "Replacement cost: "
43173 msgstr "Цена для замены: "
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43177 msgid "Replacement price"
43178 msgstr "Цена для замены"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43182 msgid "Replacement price:"
43183 msgstr "Цена для замены: "
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43195 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43198 msgid "Report %s› "
43199 msgstr " — отчётность %s"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
43203 msgid "Report SQL:"
43206 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43207 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43208 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43209 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43210 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43211 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43215 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1164
43221 msgid "Report group:"
43222 msgstr "Группа отчётов: "
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
43231 msgid "Report is public:"
43232 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43236 msgid "Report name"
43237 msgstr "Название отчёта"
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:944
43241 msgid "Report name:"
43242 msgstr "Название отчёта: "
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43247 msgid "Report name: "
43248 msgstr "Название отчёта: "
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43253 msgid "Report plugins"
43254 msgstr "Плагины отчётности"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1186
43258 msgid "Report subgroup:"
43259 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43266 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43269 msgid "Reported on %s"
43270 msgstr "Отчет на %s"
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
43273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
43275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43300 msgid "Reports Dictionary"
43301 msgstr "Словарь отчетов"
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43306 msgid "Reports dictionary"
43307 msgstr "Словарь отчётов"
43310 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43314 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43315 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43319 msgid "Reports tables"
43320 msgstr "Название отчёта"
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43325 msgid "Request article"
43326 msgstr "обязательно"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
43330 msgid "Request article from "
43331 msgstr "Дата выдачи, от: "
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:411
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:501
43336 msgid "Request details"
43337 msgstr "обязательно"
43339 #. For the first occurrence,
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
43344 msgid "Request number"
43345 msgstr "%s Номер дома: "
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:543
43350 msgid "Request number:"
43351 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43356 msgid "Request reverted"
43357 msgstr "обязательно"
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
43361 msgid "Request specific item type:"
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:437
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:535
43367 msgid "Request type:"
43368 msgstr "обязательно"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43374 msgstr "обязательно"
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43379 msgid "Requested article"
43380 msgstr "обязательно"
43383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43385 msgid "Requested from partners"
43386 msgstr "обязательно"
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43390 msgid "Require valid email address:"
43391 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
43396 msgid "Require.js JS module system"
43397 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:381
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:394
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:576
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:613
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:669
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:722
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:734
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:903
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:993
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
43605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43626 msgstr "обязательно"
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
43630 msgid "Required fields cannot be cleared"
43631 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43635 msgid "Required fields: "
43636 msgstr "поля единицы"
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43640 msgid "Required for staff login."
43641 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43645 msgid "Required match checks"
43646 msgstr "Правила соответствия записей"
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43650 msgid "Required module missing"
43651 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43655 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43656 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
43660 msgid "Requires override of hold policy"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43667 msgstr "[Новый поиск]"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43676 msgid "Reserve cancelled"
43677 msgstr "Резервирование отменено"
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43681 msgid "Reserve found"
43682 msgstr "Найдено резервирование"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
43687 msgstr "Веб-сервисы"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
43701 msgid "Reset filter"
43702 msgstr "Снять фильтр"
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
43711 msgid "Responses enabled: "
43712 msgstr "Повторяемость: "
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
43717 msgstr "Заблокировать"
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
43721 msgid "Restrict access to: "
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
43731 msgstr "Заблокированно"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
43735 msgid "Restricted [until] flag"
43736 msgstr "Заблокированно"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
43740 msgid "Restricted:"
43741 msgstr "Заблокированно: "
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
43745 msgid "Restriction overridden temporarily"
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
43750 msgid "Restriction overridden temporarily."
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
43769 msgstr "Результаты поиска"
43773 #. %3$s: IF ( total )
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
43778 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
43779 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
43786 msgid "Results %s to %s of %s"
43787 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
43794 msgid "Results %s to %s of %s "
43795 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
43799 msgid "Results for Authority Records"
43800 msgstr "n — полная авторитетная запись"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
43804 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
43805 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
43809 msgid "Results per page :"
43810 msgstr "Результатов на страницу: "
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43818 #. INPUT type=submit
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1046
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:622
43821 msgid "Resume all suspended holds"
43822 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
43826 msgid "Return date"
43827 msgstr "Дата возвращения"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
43832 msgid "Return policy"
43833 msgstr "Правило возвращения"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
43839 msgid "Return to batch item deletion"
43840 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
43846 msgid "Return to batch item modification"
43847 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43851 msgid "Return to circulation and fine rules"
43852 msgstr "Правила оборота и штрафы"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43856 msgid "Return to frameworks"
43857 msgstr "Структура по умолчанию"
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43861 msgid "Return to patron detail"
43862 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
43866 msgid "Return to previous page"
43867 msgstr "Вернуться к инструментам"
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:395
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
43873 msgid "Return to request details"
43874 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43879 msgid "Return to results"
43880 msgstr "Вернуться к инструментам"
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43889 msgid "Return to rotating collections home"
43890 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43894 msgid "Return to sets management"
43895 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43899 msgid "Return to spine label printer"
43900 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43905 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43910 msgid "Return to the basket without making a new order."
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
43918 msgid "Return to the record"
43919 msgstr "Выполнить отчёт"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43923 msgid "Return to tools"
43924 msgstr "Вернуться к инструментам"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
43931 msgid "Return to where you were"
43932 msgstr "Вернуться к инструментам"
43934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
43936 msgid "Return to: "
43937 msgstr "Вернуться к: "
43939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43941 msgid "Return-Path: "
43942 msgstr "Вернуться к: "
43944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43947 msgstr "Возвращение"
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
43952 msgstr "Отмена оплаты"
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43956 msgid "Revert waiting status"
43957 msgstr "Ожидание %s"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43963 msgstr "Отмена оплаты"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
43982 msgid "Ricardo Dias Marques"
43983 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
43987 msgid "Richard Anderson"
43988 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
43992 msgid "Rick Welykochy"
43993 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
43997 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43998 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
44002 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44003 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
44007 msgid "Robert Williams"
44008 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
44012 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44013 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
44017 msgid "Rochelle Healy"
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44022 msgid "Rocio Dressler"
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
44027 msgid "Rodrigo Santellan"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44033 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
44037 msgid "Rolando Isidoro"
44041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44042 msgid "Rollover at:"
44043 msgstr "Переброска на: "
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44048 msgstr "Переброска: "
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
44052 msgid "Română (Romanian)"
44053 msgstr "Română (румунский язык)"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
44062 msgid "Romina Racca"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
44067 msgid "Ron Wickersham"
44068 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44070 #. For the first occurrence,
44072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44075 msgid "Root directory for uploads not defined"
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44085 msgid "Rotating collections"
44086 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
44092 msgstr "Маршрутизация"
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44096 msgid "Routing list"
44097 msgstr "Список направления"
44099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44101 msgid "Routing lists"
44102 msgstr "Списки направления"
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44107 msgstr "Маршрутизация"
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
44121 msgid "Rows per page: "
44122 msgstr "Строк на странице: "
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44132 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44133 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44135 #. %1$s: IF ( branch )
44136 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44141 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44153 msgid "Run and edit macros"
44154 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44159 msgstr "Выполнить отчёт"
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:109
44164 msgstr "Выполнить отчёт"
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44168 msgid "Run report "
44169 msgstr "Выполнить отчёт"
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44173 msgid "Run reports"
44174 msgstr "Выполнение отчётов"
44176 #. INPUT type=submit
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
44178 msgid "Run the report"
44179 msgstr "Выполнить отчёт"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
44183 msgid "Run this report"
44184 msgstr "Выполнить этот отчет"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:115
44189 msgstr "Запустить инструментарий"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44193 msgid "Russel Garlick"
44194 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
44198 msgid "Ryan Higgins"
44199 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44205 msgstr "Категория: "
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44209 msgid "SAN-Ouest Provence"
44210 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
44214 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44216 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
44230 msgid "SIL OFL 1.1"
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44235 msgid "SIP media type: "
44236 msgstr "Тип кредита: "
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44245 msgid "SMS alert number"
44246 msgstr "Номер для SMS: "
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44252 msgid "SMS cellular providers"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1241
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44258 msgid "SMS number:"
44259 msgstr "Номер для SMS: "
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1245
44263 msgid "SMS provider:"
44264 msgstr "Профили форматирования CSV"
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44274 msgid "SRU Search fields mapping: "
44275 msgstr "Искать по полям: "
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44290 msgstr "%s Приветствие: "
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44294 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44295 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44299 msgid "Sam Sanders"
44300 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
44304 msgid "Samanta Tello"
44307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44309 msgid "Samuel Crosby"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44320 msgstr "статистические данные"
44322 #. For the first occurrence,
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:430
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:137
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:259
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:788
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44427 msgstr "Сохранить "
44429 #. INPUT type=button
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44431 msgid "Save Changes"
44432 msgstr "Сохранить изменения"
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:808
44436 msgid "Save Record"
44437 msgstr "Сохранить запись"
44439 #. For the first occurrence,
44440 #. %1$s: TAB.tab_title
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44444 msgid "Save all %s preferences"
44445 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:282
44450 msgid "Save and continue editing"
44451 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44455 msgid "Save and edit items"
44456 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44458 #. INPUT type=submit name=ok
44459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44461 msgid "Save and preview routing slip"
44462 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44466 msgid "Save and view record"
44467 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:834
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:838
44472 msgid "Save anyway"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44477 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44482 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44485 #. INPUT type=button
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44488 msgid "Save as new pattern"
44489 msgstr "Сбросить схему"
44491 #. INPUT type=submit
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44501 msgid "Save changes"
44502 msgstr "Сохранить изменения"
44504 #. INPUT type=submit name=submit
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
44507 msgid "Save compound"
44508 msgstr "Сохранить запись"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44512 msgid "Save configuration"
44513 msgstr "Конфигурация принтера"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44517 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44518 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44522 msgid "Save quotes"
44523 msgstr "Сохранить цитаты"
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44527 msgid "Save record"
44528 msgstr "Сохранить запись"
44530 #. INPUT type=submit name=submit
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:807
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
44534 msgid "Save report"
44535 msgstr "Сохранённые отчёты"
44537 #. INPUT type=submit
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44539 msgid "Save subscription"
44540 msgstr "Сохранить подписку"
44542 #. INPUT type=submit
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44544 msgid "Save subscription history"
44545 msgstr "Сохранить историю подписки"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44550 msgid "Save to catalog"
44551 msgstr "Поиск в каталоге"
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:800
44555 msgid "Save your custom report"
44556 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44567 msgid "Saved preference %s"
44568 msgstr "Новый параметр"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
44572 msgid "Saved report results"
44573 msgstr "Сохраненные отчеты"
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
44582 msgid "Saved reports"
44583 msgstr "Сохранённые отчёты"
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
44587 msgid "Saved reports page"
44588 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
44590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
44592 msgid "Saved results"
44593 msgstr "Сохранённые результаты"
44595 #. For the first occurrence,
44597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44601 msgstr "Сохранение…"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
44605 msgid "Savitra Sirohi"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44610 msgid "Scale height (relative to card): "
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44615 msgid "Scale width (relative to card): "
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44625 msgid "Scan a barcode to check in:"
44626 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
44636 msgid "Scan a barcode to renew:"
44637 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44641 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44642 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44646 msgid "Scan index:"
44647 msgstr "Обзор указателя: "
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44651 msgid "Scan indexes:"
44652 msgstr "Просматривать указатели"
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
44657 msgstr "Запланировать"
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44662 msgstr "Запланировать"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44667 msgid "Schedule tasks to run"
44668 msgstr "Планирование задач на выполнение"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44672 msgid "Schedule this report to run using the: "
44673 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
44675 #. For the first occurrence,
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44678 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
44683 msgid "Scheduler tool"
44684 msgstr "инструмента планирования задач"
44686 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
44691 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
44698 msgstr "политурный картон"
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:185
44703 msgstr "экранное изображение"
44705 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
44708 msgid "Sean Hamlin"
44709 msgstr "c — живопись"
44711 #. INPUT type=submit
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
44736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
44744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
44746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
44769 msgid "Search ISSN"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
44774 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
44775 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
44782 msgid "Search [% field.name %]"
44783 msgstr "Искать по полям: "
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
44787 msgid "Search all headings"
44788 msgstr "Поиск всех заглавий"
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
44792 msgid "Search all headings: "
44793 msgstr "Поиск всех заглавий"
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
44797 msgid "Search by contract name or/and description:"
44798 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
44802 msgid "Search by patron category name:"
44803 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
44805 # Шифр для заказа экземпляра:
44806 # (длинное - разлазиться таблица)
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
44809 msgid "Search call number:"
44810 msgstr "Шифр экземпляра: "
44812 # Шифр для заказа экземпляра:
44813 # (длинное - разлазиться таблица)
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
44818 msgid "Search callnumber"
44819 msgstr "Шифр экземпляра: "
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
44824 msgid "Search category"
44825 msgstr "История поисков"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
44829 msgid "Search cities"
44830 msgstr "Поиск городов"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
44835 msgid "Search claim count"
44836 msgstr "Параметры поиска"
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
44841 msgid "Search claim date"
44842 msgstr "Поиск городов"
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
44846 msgid "Search contracts"
44847 msgstr "Поиск договоров"
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44851 msgid "Search currencies"
44852 msgstr "Поиск по денежной единице"
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
44857 msgid "Search domain"
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44863 msgid "Search engine configuration"
44864 msgstr "Конфигурация принтера"
44866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44868 msgid "Search entire record"
44869 msgstr "Поиск по всей записи"
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44873 msgid "Search entire record: "
44874 msgstr "Ищем поставщика"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44878 msgid "Search existing notices:"
44879 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44883 msgid "Search existing records"
44884 msgstr "Ищем существующие записи"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44889 msgid "Search expiration date"
44890 msgstr "Дата истечения"
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44895 msgid "Search expired, please try again"
44897 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44901 msgid "Search field"
44902 msgstr "Искать по полям: "
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44906 msgid "Search fields"
44907 msgstr "Искать по полям: "
44909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
44912 msgid "Search fields:"
44913 msgstr "Искать по полям: "
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44917 msgid "Search filters"
44918 msgstr "Поиск принтеров"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
44922 msgid "Search for "
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44927 msgid "Search for a vendor"
44928 msgstr "Искать поставщика"
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44932 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44933 msgstr "Искать поставщика"
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44937 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44938 msgstr "Искать поставщика"
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44942 msgid "Search for another record"
44943 msgstr "Ищем поставщика"
44945 #. %1$s: IF ( batch_id )
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44950 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44951 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44955 msgid "Search for patron"
44956 msgstr "Поиск посетителей"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44960 msgid "Search for record"
44961 msgstr "Ищем поставщика"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44965 msgid "Search for tag:"
44966 msgstr "Ищем признак: "
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:649
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:670
44971 msgid "Search for this Author"
44972 msgstr "Искать за этим автором"
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44976 msgid "Search funds"
44977 msgstr "Поиск в сметах"
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44981 msgid "Search funds:"
44982 msgstr "Искать в сметах: "
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
44987 msgid "Search history"
44988 msgstr "История поисков"
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
44992 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44993 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
44999 msgid "Search index: "
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45005 msgid "Search issue number"
45006 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45013 msgid "Search library"
45014 msgstr "Выбор библиотеки"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45020 msgid "Search location"
45021 msgstr "Параметры поиска"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45025 msgid "Search main heading"
45026 msgstr "Поиск основного заглавия"
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45030 msgid "Search main heading ($a only)"
45031 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45035 msgid "Search main heading ($a only): "
45036 msgstr "Поиск основного заглавия"
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45040 msgid "Search main heading: "
45041 msgstr "Поиск основного заглавия"
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45047 msgid "Search notes"
45048 msgstr "Поиск оповещений"
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45052 msgid "Search notices"
45053 msgstr "Поиск оповещений"
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45062 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45067 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45072 msgid "Search options"
45073 msgstr "Параметры поиска"
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45077 msgid "Search orders"
45078 msgstr "Искать заказы: "
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45082 msgid "Search orders:"
45083 msgstr "Искать заказы: "
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45087 msgid "Search patron categories"
45088 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45094 msgid "Search patrons"
45095 msgstr "Поиск посетителей"
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
45099 msgid "Search printers"
45100 msgstr "Поиск принтеров"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45106 msgid "Search results"
45107 msgstr "Результаты поиска"
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45114 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45115 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45120 msgid "Search since"
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45126 msgid "Search status"
45127 msgstr "Цели поиска"
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
45131 msgid "Search string matches: "
45132 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45138 msgid "Search subscriptions"
45139 msgstr "Поиск подписки"
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45144 msgid "Search subscriptions:"
45145 msgstr "Искать среди подписок: "
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45149 msgid "Search suggestions"
45150 msgstr "Поиск предложений"
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45154 msgid "Search system preferences"
45155 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
45161 msgid "Search targets"
45162 msgstr "Цели поиска"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45166 msgid "Search term: "
45167 msgstr " с типом поиска: "
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45172 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45193 msgid "Search the catalog"
45194 msgstr "Поиск в каталоге"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45198 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45199 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45206 msgid "Search title"
45207 msgstr "Поиск городов"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
45211 msgid "Search to hold"
45212 msgstr "Найти и зарезервировать"
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45217 msgid "Search type:"
45218 msgstr " с типом поиска: "
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45223 msgid "Search unavailable"
45224 msgstr "%s недоступно: "
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45228 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45233 msgid "Search value: "
45234 msgstr "Значение для поиска: "
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45239 msgid "Search vendor"
45240 msgstr "Искать поставщиков: "
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45244 msgid "Search vendors:"
45245 msgstr "Искать поставщиков: "
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
45249 msgid "Search was: "
45250 msgstr "Значение для поиска: "
45252 #. For the first occurrence,
45254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45264 msgstr "Пригодное для поиска: "
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45269 msgid "Searchable: "
45270 msgstr "Пригодное для поиска: "
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45289 msgstr "Время года"
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45293 msgid "Sebastiaan Durand"
45294 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45296 #. For the first occurrence,
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45306 msgid "Secondary email"
45307 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45312 msgid "Secondary email: "
45313 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45318 msgid "Secondary phone"
45319 msgstr "Дополнительный телефон: "
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45324 msgid "Secondary phone: "
45325 msgstr "Дополнительный телефон: "
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:537
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
45329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
45331 msgid "Seconds (default)"
45332 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
45334 # 124^b - секция (часть)
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
45339 msgstr "секция (часть)"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45344 msgstr "Действие: "
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
45348 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45353 msgid "See basket information"
45354 msgstr "Информация о сервере"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:836
45358 msgid "See highlighted items below"
45359 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45363 msgid "See invoice information"
45364 msgstr "Информация о сервере"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45368 msgid "See online help for advanced options"
45369 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45373 msgid "See your public page: "
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45379 msgstr "Просмотренно"
45381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1167
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1189
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45405 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45406 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45408 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45409 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45415 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45416 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45418 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45419 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45424 msgid "Select CSV profile:"
45425 msgstr "Профили форматирования CSV"
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
45429 msgid "Select MARC framework:"
45430 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45435 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45436 "each valid record staged for later import into the catalog."
45438 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
45439 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
45440 "последующего импорта в каталог."
45442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
45444 msgid "Select a borrower category"
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45449 msgid "Select a budget"
45450 msgstr "выберите средства"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45454 msgid "Select a built-in sound: "
45455 msgstr "выберите средства"
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45459 msgid "Select a category type"
45460 msgstr "выберите тип категории"
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45464 msgid "Select a chooser"
45465 msgstr "Выбор оповещения: "
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45469 msgid "Select a day"
45470 msgstr "выберите день: "
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45474 msgid "Select a deliverer"
45475 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45479 msgid "Select a department"
45480 msgstr "Выбираем посетителя: "
45482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45484 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45485 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45489 msgid "Select a frequency"
45490 msgstr "выберите средства"
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
45497 msgid "Select a fund"
45498 msgstr "выберите средства"
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45502 msgid "Select a language: "
45503 msgstr "выберите средства"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45507 msgid "Select a layout for back side: "
45508 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45513 msgid "Select a layout to be applied: "
45514 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45518 msgid "Select a library :"
45519 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45525 msgid "Select a library : "
45526 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
45530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45533 msgid "Select a library:"
45534 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45539 msgid "Select a template"
45540 msgstr "Удалить список"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45545 msgid "Select a template to be applied: "
45546 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45550 msgid "Select a time"
45551 msgstr "Удалить список"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
45555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:315
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45584 msgstr "Выделить всё"
45587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45589 msgid "Select all pending"
45590 msgstr "Выделить всё"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45597 msgid "Select all visible rows"
45598 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45602 msgid "Select an authority framework"
45603 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
45605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
45607 msgid "Select an existing list"
45608 msgstr "Выбираем сущестующий список"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45613 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45614 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45616 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
45617 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45621 msgid "Select day: "
45622 msgstr "выберите день: "
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:809
45626 msgid "Select download format: "
45627 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45631 msgid "Select files: "
45632 msgstr "Выбор оповещения: "
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
45636 msgid "Select item:"
45637 msgstr "Выбор оповещения: "
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45641 msgid "Select local databases"
45642 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45646 msgid "Select month:"
45647 msgstr "выберите месяц: "
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45652 msgid "Select none"
45653 msgstr "Выбор оповещения: "
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45657 msgid "Select none to see all libraries"
45658 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
45662 msgid "Select note"
45663 msgstr "Выбор оповещения: "
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45667 msgid "Select notice:"
45668 msgstr "Выбор оповещения: "
45670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45672 msgid "Select one or more images to delete. "
45673 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45677 msgid "Select ordering library account: "
45678 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45682 msgid "Select owner"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:370
45687 msgid "Select partner libraries:"
45688 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45692 msgid "Select planning type:"
45693 msgstr "выберите тип категории"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
45698 msgid "Select records to export "
45699 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
45703 msgid "Select remote databases"
45704 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
45709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
45712 msgid "Select searches to: "
45713 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
45717 msgid "Select table:"
45718 msgstr "Выбор оповещения: "
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
45722 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
45723 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
45727 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
45729 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
45733 msgid "Select the file to import: "
45734 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
45738 msgid "Select the file to stage: "
45739 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
45747 msgid "Select the file to upload: "
45748 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45750 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
45753 msgid "Select the host item to link%s to "
45755 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
45760 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
45765 msgid "Select to display or not:"
45766 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
45770 msgid "Select to import"
45771 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
45775 msgid "Select without holds"
45776 msgstr "Найти и зарезервировать"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
45780 msgid "Select without items"
45781 msgstr "Выбор оповещения: "
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
45785 msgid "Select your MARC flavor"
45786 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
45796 msgid "Selected items :"
45797 msgstr "Выбор оповещения: "
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
45802 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
45803 "new issue is received."
45805 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
45809 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
45825 msgid "Semi-colon (;)"
45826 msgstr "точка с запятой (;)"
45828 #. INPUT type=submit
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
45830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
45836 #. INPUT type=submit
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
45839 msgid "Send EDI order"
45840 msgstr "Получение заказов"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
45846 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45851 msgstr "Выслать список"
45853 #. INPUT type=submit name=submit
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45856 msgid "Send notification"
45857 msgstr "Оповещение посетителя: "
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45867 msgid "Sending your cart"
45868 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45872 msgid "Sending your list"
45873 msgstr "Отправка Вашего списка"
45875 #. For the first occurrence,
45876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45880 msgid "Sent notices for %s"
45881 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45890 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45896 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45897 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45903 msgid "Separator must be / in field %s"
45904 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45908 msgid "Separator: "
45909 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45911 #. For the first occurrence,
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
45921 msgid "Serge Renaux"
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
45926 msgid "Serhij Dubyk"
45927 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
45932 msgstr "Сериальное издание"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45936 msgid "Serial collection"
45937 msgstr "Собрание сериального издания"
45939 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45942 msgid "Serial collection #%s"
45943 msgstr "Собрание сериального издания"
45945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45947 msgid "Serial collection information for "
45948 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45952 msgid "Serial edition "
45953 msgstr "Собрание сериального издания"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
45957 msgid "Serial enumeration / chronology"
45958 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
45962 msgid "Serial enumeration:"
45963 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45967 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45968 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45972 msgid "Serial number:"
45973 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45977 msgid "Serial receipt creates an item record."
45978 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45982 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45983 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45987 msgid "Serial receive"
45988 msgstr "Получение сериального издания"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45992 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45993 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45995 #. For the first occurrence,
45996 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46000 msgid "Serial: %s "
46001 msgstr "Сериальное издание: %s "
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46025 msgstr "Сериальные издания"
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:377
46030 msgid "Serials (routing list)"
46031 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46035 msgid "Serials planning"
46036 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46040 msgid "Serials receiving"
46041 msgstr "Получение сериального издания"
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46046 msgid "Serials subscriptions"
46047 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46052 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46053 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46057 msgid "Serials subscriptions search"
46058 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46067 #. For the first occurrence,
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46073 msgid "Series title"
46074 msgstr "Серийное заглавие"
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
46077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46094 msgid "Server information"
46095 msgstr "Информация о сервере"
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46099 msgid "Server name: "
46100 msgstr "Name принтера: "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46108 #. %1$s: IF memcached_servers
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46111 msgid "Servers: %s"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46116 msgid "Session timed out, please log in again"
46118 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46122 msgid "Session timed out."
46123 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46127 msgid "Set all funds to zero"
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46134 msgid "Set back to"
46135 msgstr "Установить обратно к: "
46137 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
46140 msgid "Set due date to expiry:"
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46146 msgid "Set geolocation"
46147 msgstr "Параметры поиска"
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46151 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46156 msgid "Set inventory date to:"
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46168 msgid "Set library"
46169 msgstr "Выбор библиотеки"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46173 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46179 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46181 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46186 msgid "Set permissions"
46187 msgstr "Установить привилегии"
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46193 msgid "Set permissions for %s, %s"
46194 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46196 #. INPUT type=submit name=submit
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46202 msgstr "Установить состояние"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:849
46207 msgid "Set to lowest priority"
46208 msgstr "Изменение типа дороги"
46210 #. For the first occurrence,
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:508
46214 msgid "Set to patron"
46215 msgstr "Установить для посетителя"
46217 #. INPUT type=submit
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46219 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46224 msgid "Set user permissions"
46225 msgstr "Установить привилегии"
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46231 msgstr "Сортировка"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46240 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46241 msgstr "Статистика по посетителям"
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46246 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46251 msgid "Share your usage statistics"
46252 msgstr "Статистика по посетителям"
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
46256 msgid "Shari Perkins"
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
46261 msgid "Sharon Moreland"
46262 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46268 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46272 msgid "Shaun Evans"
46273 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46277 msgid "Shelving control number"
46278 msgstr "Стандартный номер"
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46291 msgid "Shelving location"
46292 msgstr "Общее расположение полки"
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46296 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46297 msgstr "посетителя selection"
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46301 msgid "Shelving location selected: "
46302 msgstr "посетителя selection"
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46306 msgid "Shelving location:"
46307 msgstr "Общее расположение полки"
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46311 msgid "Shelving location: "
46312 msgstr "Общее расположение полки"
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
46316 msgid "Shift-Enter"
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46326 msgid "Shipment cost"
46327 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46331 msgid "Shipment cost:"
46332 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
46340 msgid "Shipment date"
46341 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46345 msgid "Shipment date reverse"
46346 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
46351 msgid "Shipment date:"
46352 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46356 msgid "Shipment date: "
46357 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46359 #. %1$s: IF shipmentdateto
46360 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46361 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46363 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
46367 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46368 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46370 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
46373 msgid "Shipment date: All until %s "
46374 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46376 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
46379 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46380 msgstr "Поставщик: "
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
46384 msgid "Shipping cost:"
46385 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46389 msgid "Shipping cost: "
46390 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
46394 msgid "Shipping fund:"
46395 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46399 msgid "Shipping fund: "
46400 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46407 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
46408 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46411 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:452
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46426 msgstr "Просмотр в МАРК"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46430 msgid "Show MARC tag documentation links"
46431 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
46435 msgid "Show SQL code"
46436 msgstr "Показать больше"
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46440 msgid "Show _MENU_ entries"
46441 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46445 msgid "Show active baskets only"
46446 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46450 msgid "Show active funds only"
46451 msgstr "Показывать только активные средства"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46455 msgid "Show active vendors only"
46456 msgstr "Показывать только активные средства"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46460 msgid "Show actual/estimated values"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46465 msgid "Show advanced pattern"
46466 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46471 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46472 msgstr "Расширенный поиск"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46479 msgstr "Показать все экземпляры"
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46483 msgid "Show all active baskets"
46484 msgstr "Показать все корзины заказов"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46488 msgid "Show all baskets"
46489 msgstr "Показать все корзины заказов"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46495 msgid "Show all columns"
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:506
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
46501 msgid "Show all details "
46502 msgstr "Показать все экземпляры"
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46507 msgid "Show all items"
46508 msgstr "Показать все экземпляры"
46510 #. For the first occurrence,
46511 #. %1$s: hiddencount
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:603
46515 msgid "Show all items (%s hidden)"
46516 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46520 msgid "Show all suggestions"
46521 msgstr "Из предложения"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46526 msgid "Show all transactions"
46527 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46531 msgid "Show all vendors"
46532 msgstr "Добавляем поставщика"
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46536 msgid "Show any items currently checked out:"
46537 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
46539 #. %1$s: booksellername | html
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
46542 msgid "Show baskets for vendor %s"
46543 msgstr "Корзина заказов № %s"
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46547 msgid "Show biblio"
46548 msgstr "Показать биб-запись"
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
46552 msgid "Show brief form"
46553 msgstr "Показать биб-запись"
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46557 msgid "Show category: "
46558 msgstr "Показать категорию: "
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46562 msgid "Show checkouts"
46563 msgstr "Выдач всего"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:514
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46568 msgid "Show checkouts to guarantor"
46569 msgstr "Выдач всего"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46573 msgid "Show fields verbatim"
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
46578 msgid "Show full form"
46579 msgstr "Показать все экземпляры"
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46583 msgid "Show help for this tag"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46588 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
46593 msgid "Show in search pulldown: "
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46599 msgid "Show inactive budgets"
46600 msgstr "Не задействовано"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46604 msgid "Show matching titles"
46605 msgstr "Правила соответствия записей"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46610 msgstr "Показать больше"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46614 msgid "Show my funds only"
46615 msgstr "Показывать только мои средства"
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
46619 msgid "Show my funds only:"
46620 msgstr "Показывать только мои средства"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46624 msgid "Show only mine"
46625 msgstr "Показать больше "
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46629 msgid "Show only renewed "
46630 msgstr "Показать больше "
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
46634 msgid "Show only subscriptions "
46635 msgstr "Поиск подписки"
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46640 msgid "Show subscriptions"
46641 msgstr "Поиск подписки"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46646 msgstr "Новый признак"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
46652 msgid "Show/hide columns:"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46657 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46658 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46662 msgid "Showing only available items"
46663 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46669 msgstr "Показываются"
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:551
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46674 msgid "Shows on transit slips"
46675 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
46679 msgid "Silvia Simonetti"
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46684 msgid "Simith D'Oliveira"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
46689 msgid "Simon Story"
46690 msgstr "дважды на месяц"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:155
46694 msgid "Simple DC-RDF"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
46705 msgid "Single holiday: %s"
46706 msgstr "Уникальный праздник"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
46710 msgid "SingleBranchMode is ON."
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
46722 msgid "Skip issue number"
46723 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
46727 msgid "Skip items on loan: "
46728 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
46745 msgid "Social security number hash:"
46746 msgstr "Наименование или номер билета: "
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
46750 msgid "Social security or card number: "
46751 msgstr "Наименование или номер билета: "
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
46756 msgid "Society or association"
46757 msgstr "Классификация"
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
46761 msgid "Some Perl modules are missing. "
46763 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
46764 "быть установлены, прежде чем продолжить."
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
46769 msgid "Some budgets are not defined in item records"
46770 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
46775 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
46776 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
46777 "examples assume USD is the active currency. "
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
46782 msgid "Some fields are not valid:"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
46788 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
46789 "lead to data loss."
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
46795 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
46796 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
46797 "if you want that this feature works correctly."
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
46803 "Some records have not been automatically added because they match an "
46804 "existing record in your catalog:"
46805 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
46808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
46809 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
46814 msgid "Sonia Lemaire"
46815 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
46819 msgid "Sophie Meynieux"
46820 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
46824 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
46825 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
46829 msgid "Sorry, the CAS login failed."
46830 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
46834 msgid "Sorry, there is no result for your search."
46835 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
46839 msgid "Sorry, your request had no results."
46840 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
46845 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
46850 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
46855 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
46860 msgstr "Сортировка "
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46865 msgstr "Сортировать: "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
46872 msgstr "Сортировать по: "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
46879 msgid "Sort field 1"
46880 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
46885 msgid "Sort field 1:"
46886 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
46893 msgid "Sort field 2"
46894 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
46899 msgid "Sort field 2:"
46900 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46904 msgid "Sort routine missing"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
46909 msgid "Sort this list by: "
46910 msgstr "Сортировка этого списка: "
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46917 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46924 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46929 msgstr "Пригодное для поиска: "
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
46934 msgstr "Сортировка"
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46938 msgid "Sorting routine"
46939 msgstr "Код водяных знаков: "
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46949 msgstr "Средства: "
46951 #. For the first occurrence,
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46958 msgstr "политурный картон"
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
46964 msgid "Source (incoming) record check field"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46969 msgid "Source in use?"
46970 msgstr "Источник используется?"
46972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46974 msgid "Source library:"
46975 msgstr "Исходная библиотека: "
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46979 msgid "Source of acquisition"
46980 msgstr "Классификация"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46984 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46985 msgstr "Классификация"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46989 msgid "Source records"
46990 msgstr "%s записей импортировано"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
46994 msgid "Southeastern University"
46995 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
47001 msgstr "пробел ( )"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47005 msgid "Special relationship: "
47006 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47010 msgid "Special thanks to the following organizations"
47011 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47013 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47016 msgid "Specialized"
47017 msgstr "для специалистов"
47019 #. For the first occurrence,
47020 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1036
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
47024 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47027 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47028 #. For the first occurrence,
47029 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47033 msgid "Specify due date %s: "
47034 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47038 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47041 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47042 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:690
47045 msgid "Specify return date %s: "
47046 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47050 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47061 msgid "Spent amount"
47062 msgstr "Объём расхода: "
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47066 msgid "Spent amount:"
47067 msgstr "Объём расхода: "
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
47071 msgid "Spine label"
47072 msgstr "Коха -- Labels"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47076 msgid "Split call numbers: "
47077 msgstr "Разделять шифры хранения"
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
47086 msgid "Srdjan Jankovic"
47087 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47091 msgid "Srikanth Dhondi"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
47096 msgid "Stacey Walker"
47097 msgstr "Стейси Уолкер"
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
47103 msgstr "Работник библиотеки"
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47108 msgstr "Работник библиотеки"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
47112 msgid "Staff - Internal note"
47113 msgstr "Внутреннее примечание: "
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47117 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47123 msgid "Staff client"
47124 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47128 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47130 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47134 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47136 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47141 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47142 "request a discharge."
47144 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
47151 msgstr "Работник библиотеки"
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47156 msgid "Staff note:"
47157 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:449
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:547
47162 msgid "Staff notes:"
47163 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47167 msgid "Stage MARC for import"
47168 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47172 msgid "Stage MARC records"
47173 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
47180 msgid "Stage MARC records for import"
47181 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47185 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47186 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47190 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47191 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47193 #. INPUT type=button
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47195 msgid "Stage for import"
47196 msgstr "Заготовить для импорта"
47198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47200 msgid "Stage records into the reservoir"
47201 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47208 msgstr "Заготовлено"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47212 msgid "Staged MARC management"
47213 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47217 msgid "Staged MARC record management"
47218 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
47223 msgstr "Заготовлено: "
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47227 msgid "Stan Brinkerhoff"
47228 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47236 msgstr "Стандартно"
47238 # Поиск по стандартному идентификатору
47239 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47244 msgid "Standard ID: "
47245 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47252 msgid "Standard number"
47253 msgstr "Стандартный номер"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47257 msgid "Standard number:"
47258 msgstr "Стандартный номер"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47262 msgid "Standard rules for all libraries"
47263 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47267 msgid "Standing orders do not close when received."
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47278 msgstr "Дата начала"
47280 #. For the first occurrence,
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47283 msgid "Start date missing"
47284 msgstr "Дата начала отсутствует"
47286 #. For the first occurrence,
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47289 msgid "Start date must be before end date"
47290 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47297 msgid "Start date:"
47298 msgstr "Дата начала: "
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47305 msgid "Start date: "
47306 msgstr "Дата начала: "
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47310 msgid "Start date: *"
47311 msgstr "Дата начала: "
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
47315 msgid "Start defining libraries"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
47320 msgid "Start of date range "
47321 msgstr "запустите установщик"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47325 msgid "Start of interval"
47326 msgstr "запустите установщик"
47328 #. INPUT type=submit
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47330 msgid "Start search"
47331 msgstr "Начать поиск"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47335 msgid "Start using Koha"
47336 msgstr "Начиная с: "
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47340 msgid "Starter CSV: "
47341 msgstr "Дата начала: "
47343 #. INPUT type=text name=start_card
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47346 msgid "Starting card number"
47347 msgstr "Стандартный номер"
47349 #. INPUT type=text name=start_label
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47352 msgid "Starting label number"
47353 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
47355 #. For the first occurrence,
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47360 msgid "Starting with:"
47361 msgstr "Начиная с: "
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47368 msgid "Starts with"
47369 msgstr "Начинается с"
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
47378 msgstr "Область/штат/провинция"
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47385 msgstr "Область, район: "
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
47389 msgid "Statistic 1 done on: "
47390 msgstr "статистические данные"
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
47396 msgid "Statistic 1: "
47397 msgstr "Поле статистики № 1: "
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
47401 msgid "Statistic 2 done on: "
47402 msgstr "статистические данные"
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
47408 msgid "Statistic 2: "
47409 msgstr "Поле статистики № 2: "
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
47414 msgid "Statistical"
47415 msgstr "Билет статистики"
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47422 msgstr "Статистика"
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47426 msgid "Statistics date and time"
47427 msgstr "статистические данные"
47429 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47432 msgid "Statistics for %s"
47433 msgstr "Мастера статистики"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47438 msgid "Statistics wizards"
47439 msgstr "Мастера статистики"
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
47450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:694
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
47467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
47477 msgstr "Состояние "
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:428
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:527
47491 msgstr "Состояние: "
47493 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47494 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47495 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47497 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47499 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47501 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47506 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47507 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47511 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47512 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47516 msgid "Statuses to describe a lost item"
47517 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47521 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47522 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
47526 msgid "Stefan Weil"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47531 msgid "Stefano Bargioni"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
47536 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47539 #. %1$s: IF (usecache)
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
47544 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47545 "report visibility "
47547 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
47548 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
47552 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47553 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
47555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
47557 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47558 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
47560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47562 msgid "Step 2: Choose the area "
47563 msgstr "Шаг 2: Area"
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
47567 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47568 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
47572 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47573 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47577 msgid "Step 3: Choose a column "
47578 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
47582 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:647
47587 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47588 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47592 msgid "Step 4: Specify a value "
47593 msgstr "Шаг 4: Values"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
47597 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47598 msgstr "Конфигурация принтера"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:712
47602 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47603 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47607 msgid "Step 5: Confirm definition"
47608 msgstr "Конфигурация принтера"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47612 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47613 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
47617 msgid "Stephanie Hogan"
47618 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47622 msgid "Stephen Edwards"
47623 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47627 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47629 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
47634 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47636 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
47637 "книжных полок, КохаCD)"
47639 # Шифр для заказа экземпляра:
47640 # (длинное - разлазиться таблица)
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47643 msgid "Steven Callender"
47644 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
47646 #. For the first occurrence,
47647 #. %1$s: numberpending
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
47652 msgid "Still %s servers to search"
47653 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
47661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
47664 msgid "Street Address"
47665 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
47670 msgid "Street address"
47671 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
47676 msgid "Street number"
47677 msgstr "%s Номер дома: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
47682 msgid "Street type"
47683 msgstr "%s Тип улицы: "
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
47693 msgid "Student count"
47694 msgstr "Объём расхода: "
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
47698 msgid "Stéphane Delaune"
47699 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
47708 msgid "Sub classification"
47709 msgstr "Классификация"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
47734 msgid "Subfield code:"
47735 msgstr "Код подполя: "
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
47739 msgid "Subfield code: "
47740 msgstr "Код подполя: "
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47744 msgid "Subfield separator: "
47745 msgstr "Разделитель подполей: "
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
47758 #. %1$s: tagsubfield
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
47761 msgid "Subfield: %s"
47762 msgstr "Подполе: %s"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
47773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
47781 msgid "Subfields: "
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
47787 msgstr "группировать по"
47789 #. INPUT type=text name=subgroup
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1209
47791 msgid "Subgroup code"
47792 msgstr "Код подгруппы"
47794 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1210
47796 msgid "Subgroup name"
47797 msgstr "Название подгруппы"
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
47802 msgstr "Подгруппа: "
47804 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
47805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
47808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:381
47816 msgid "Subject Line"
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
47825 msgid "Subject heading: "
47826 msgstr "Предметная рубрика: "
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
47831 msgid "Subject phrase"
47832 msgstr "Тематика как фраза"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
47836 msgid "Subject sub-division: "
47837 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
47842 msgstr "Тематика(и)"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
47854 #. For the first occurrence,
47855 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
47859 msgid "Subject: %s "
47860 msgstr "Предмет: %s "
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
47869 #. INPUT type=submit
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
47872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
47936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
47938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
47939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
47948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
47953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:126
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:462
47981 #. INPUT type=submit
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
47984 msgid "Submit your suggestion"
47985 msgstr "Подать Ваше предложение"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47990 msgid "Subscription"
47991 msgstr "Подписка(и)"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47995 msgid "Subscription #"
47996 msgstr "Подписка №"
47998 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48001 msgid "Subscription #%s"
48002 msgstr "Подписка № %s"
48004 #. %1$s: loopro.object
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
48007 msgid "Subscription %s "
48008 msgstr "Подписка № %s"
48010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48012 msgid "Subscription ID: "
48013 msgstr "Идентификатор подписки: "
48015 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
48016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48018 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
48019 msgstr "подробность подписки"
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48023 msgid "Subscription begin"
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
48029 msgid "Subscription closed %s "
48030 msgstr "Подписка на «%s»"
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48036 msgid "Subscription details"
48037 msgstr "Подробности подписки"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48041 msgid "Subscription end"
48044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48046 msgid "Subscription end date"
48047 msgstr "Дата окончания подписки: "
48049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48051 msgid "Subscription end date:"
48052 msgstr "Дата окончания подписки: "
48054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
48056 msgid "Subscription expired"
48057 msgstr "Подписка закончилась"
48059 #. %1$s: bibliotitle
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48064 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48065 msgstr "Подписка на «%s»"
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48070 msgid "Subscription history for %s"
48071 msgstr "История подписки"
48073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48075 msgid "Subscription id"
48076 msgstr "Идентификатор подписки"
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
48080 msgid "Subscription information for "
48081 msgstr "Информация о подписке"
48083 #. %1$s: biblionumber
48084 #. %2$s: bibliotitle
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
48087 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
48088 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48094 msgid "Subscription length:"
48095 msgstr "Длительность подписки: "
48097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
48099 msgid "Subscription num."
48100 msgstr "Номер подписки"
48102 #. %1$s: bibliotitle
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48105 msgid "Subscription renewal for %s"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48110 msgid "Subscription start date"
48111 msgstr "Дата начала подписки: "
48113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48115 msgid "Subscription start date:"
48116 msgstr "Дата начала подписки: "
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
48120 msgid "Subscription summaries"
48121 msgstr "Сводка о подписке"
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
48126 msgid "Subscription summary"
48127 msgstr "Сводка о подписке"
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48131 msgid "Subscription title"
48132 msgstr "Подробности подписки"
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48137 msgid "Subscription will expire %s. "
48138 msgstr "Подписка закончилась"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48142 msgid "Subscription(s)"
48143 msgstr "Подписка(и)"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48147 msgid "Subscription:"
48148 msgstr "Подписка(и)"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:300
48153 msgid "Subscriptions"
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48159 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48160 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48166 msgstr "Подробности подписки"
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48172 msgid "Substitutions"
48173 msgstr "Подробности подписки"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48187 msgid "Subtotal for"
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48192 msgid "Subtype limits"
48193 msgstr "Ограничение по подтипу"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
48203 msgid "Success: Import reversed"
48206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48208 msgid "Suggested by"
48209 msgstr "Предложено"
48211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48213 msgid "Suggested by - on"
48214 msgstr "Предложено кем/когда"
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48218 msgid "Suggested by:"
48219 msgstr "Предложено кем: "
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48224 msgid "Suggested by: "
48225 msgstr "Предложено: "
48227 #. For the first occurrence,
48228 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
48229 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
48230 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
48236 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48237 msgstr "Предложено"
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48241 msgid "Suggested date from:"
48242 msgstr "Предложено когда: "
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48246 msgid "Suggestible"
48247 msgstr "Предложение"
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48255 msgstr "Предложение"
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48259 msgid "Suggestion information"
48260 msgstr "Информацией о предложении…"
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48265 msgid "Suggestion management"
48266 msgstr "Управление предложением"
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:380
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:382
48276 msgid "Suggestions"
48277 msgstr "Предложения"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48281 msgid "Suggestions management"
48282 msgstr "Управление предложениями"
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:131
48286 msgid "Suggestions pending approval"
48287 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48291 msgid "Suggestions search:"
48292 msgstr "Искать среди предложений: "
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48322 #. %3$s: cardnumber
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48325 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48326 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48330 msgid "Summary search"
48331 msgstr "Начать поиск"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48349 #. For the first occurrence,
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48360 msgstr "Воскресенье"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48366 msgstr "Воскресенье"
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48374 msgstr "Всякая всячина"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48378 msgid "Supplemental issue "
48379 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
48383 msgid "Supplier report"
48384 msgstr "Сохранённые отчёты"
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48388 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48420 #. INPUT type=submit
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1031
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
48423 msgid "Suspend all holds"
48424 msgstr "Приостановить все резервирования"
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48429 msgid "Suspend hold on"
48430 msgstr "Приостановить все резервирования"
48432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48441 msgid "Suspension in days (day)"
48442 msgstr "Дни до приостановления"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
48446 msgid "Svenska (Swedish)"
48447 msgstr "Svenska (шведский язык)"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48452 msgid "Switch languages"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48457 msgid "Switch to advanced editor"
48458 msgstr "Расширенный поиск"
48460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48462 msgid "Switch to basic editor"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48468 msgid "Switching to dom indexing"
48469 msgstr "Расширенный поиск"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48483 msgid "Sync status: "
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
48488 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48493 msgid "Synchronize"
48496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48503 msgid "Syntax (z3950 can send"
48504 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
48506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48508 msgid "System Preferences"
48509 msgstr "Параметры системы"
48511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48513 msgid "System information"
48514 msgstr "Системная информация"
48516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48518 msgid "System permissions"
48519 msgstr "Установить привилегии"
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48524 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48525 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48531 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48532 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48533 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48539 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48540 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48544 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48548 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48549 "the items database table: %s "
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48554 msgid "System preference search:"
48555 msgstr "Искать системный параметр:"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48563 msgid "System preferences"
48564 msgstr "Параметры системы"
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
48568 msgid "Sèbastien Hinderer"
48569 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
48574 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48575 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
48594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
48608 msgstr "Закладка: "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
48612 msgid "Tab separated text"
48613 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48618 msgstr "Закладка: "
48620 #. %1$s: subfield.tab
48621 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48622 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48623 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48624 #. %5$s: subfield.kohafield
48626 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48628 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48630 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48631 #. %12$s: subfield.seealso
48633 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48634 #. %15$s: subfield.authorised_value
48636 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48637 #. %18$s: subfield.authtypecode
48639 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48640 #. %21$s: subfield.value_builder
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48645 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48648 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
48649 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
48653 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
48658 msgid "Tabs in use"
48659 msgstr "Используются вкладки"
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
48669 msgid "Tabulation (\\t)"
48670 msgstr "табуляция (\t)"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48687 #. For the first occurrence,
48688 #. %1$s: tagfield | html
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
48692 msgid "Tag %s Subfield structure"
48693 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48695 #. For the first occurrence,
48696 #. %1$s: tagfield | html
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
48700 msgid "Tag %s subfield structure"
48701 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
48705 msgid "Tag deleted"
48706 msgstr "Признак удалён"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:366
48715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:372
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
48720 msgstr ", издатель"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48725 msgid "Tag has no subfields"
48726 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
48730 msgid "Tag moderation"
48731 msgstr "Регулирование меток"
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
48755 #. %1$s: searchfield
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
48759 msgstr "Признак: %s"
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
48763 msgid "Tagged with:"
48764 msgstr "Ширина cтраницы: "
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
48768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:145
48775 msgid "Tags pending approval"
48776 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:271
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
48786 msgid "Tamil, France"
48787 msgstr "Tamil, Франция"
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
48798 msgid "Target (database) record check field"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
48803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
48806 msgid "Task scheduler"
48807 msgstr "Планировщик задач"
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
48811 msgid "Tax number registered:"
48812 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
48816 msgid "Tax number registered: "
48817 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
48819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
48820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
48821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
48826 msgstr "Налоговая ставка: "
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
48830 msgid "Technical reports"
48831 msgstr "технические отчёты"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
48834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
48842 msgid "Template ID"
48843 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
48848 msgid "Template ID:"
48849 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
48851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48854 msgid "Template code:"
48855 msgstr "Код шаблона: "
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48860 msgid "Template description:"
48861 msgstr "Описание шаблона: "
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48866 msgid "Template name"
48867 msgstr "Наименование шаблона: "
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48874 msgid "Template name:"
48875 msgstr "Наименование шаблона: "
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48893 #. For the first occurrence,
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48899 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
48900 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
48913 msgid "Term/Phrase"
48914 msgstr "Термин/фраза"
48916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
48929 msgid "Terms summary"
48930 msgstr "Сводка по терминам"
48932 # «Проверить» не универсально
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
48941 msgid "Test pattern"
48942 msgstr "Сбросить схему"
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48947 msgid "Test prediction pattern"
48948 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
48956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
48958 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48959 msgstr "Тетум (тетун)"
48961 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
48972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
48975 msgid "Text alignment: "
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
48980 msgid "Text fields"
48981 msgstr "Текстовые поля"
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48986 msgid "Text for OPAC: "
48987 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48992 msgid "Text for librarian: "
48993 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48997 msgid "Text for librarians: "
48998 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49002 msgid "Text for opac: "
49003 msgstr "Текст для электронного каталога "
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49007 msgid "Text justification: "
49008 msgstr "Выравнивание текста"
49010 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49031 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
49036 msgid "Thatcher Rea"
49037 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
49045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
49049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
49050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
49062 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
49065 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49066 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49071 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49072 "Falling back to legacy facet calculation. "
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49078 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49079 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49086 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49087 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49093 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49094 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49095 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49101 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49102 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49109 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49110 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49116 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49117 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49118 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
49125 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49126 "for statistical purposes"
49128 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
49129 "быть полезны для целей статистики."
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49134 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49135 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49141 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
49147 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49149 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
49153 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49155 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49156 "распространяется на условиях лицензии "
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49161 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49162 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49165 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49169 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49170 "defined on the system. "
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49175 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
49180 msgid "The Noun Project"
49181 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
49183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
49185 msgid "The Noun Project icons"
49186 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49190 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49191 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49193 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:247
49196 msgid "The alternative email is invalid."
49197 msgstr "Срок долга неправилен"
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49202 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49203 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
49208 msgid "The authorized value category ("
49209 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49211 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49215 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49216 "will have barcodes generated upon save to database"
49219 #. %1$s: Barcode |html
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49222 msgid "The barcode %s was not found."
49223 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49225 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49228 msgid "The barcode was not found %s."
49229 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49233 msgid "The barcode was not found: "
49234 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49238 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49243 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49249 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
49255 msgid "The biblionumber "
49256 msgstr "К библиотечной записи №: "
49258 #. %1$s: email_add |html
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49261 msgid "The cart was sent to: %s"
49262 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49268 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49273 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49276 #. %1$s: image_limit
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49280 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49281 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49287 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49292 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49295 #. %1$s: card_element
49296 #. %2$s: element_id
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49299 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49305 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49308 #. %1$s: card_element
49309 #. %2$s: element_id
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49312 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49317 msgid "The destination should be filled."
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49323 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49324 "quotes and invoices are downloaded."
49327 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49328 #. %1$s: INVALID_DATE
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49331 msgid "The due date "%s" is invalid"
49332 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
49334 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49338 msgid "The ending date is missing or invalid."
49339 msgstr "Срок долга неправилен"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49344 msgid "The entered passwords do not match"
49345 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49349 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49350 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49354 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49359 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49360 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49365 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49366 "Therefore, you cannot add it."
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49371 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49372 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
49374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49377 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49378 "entries in your database."
49379 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
49381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49384 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49391 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49392 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49398 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49399 "are supplying in the import file."
49401 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
49402 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49407 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49408 "less than the third for the "
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49414 msgid "The following barcodes were found: "
49415 msgstr "Штрих-код не найден"
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49419 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49420 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
49424 msgid "The following error was encountered:"
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:91
49429 msgid "The following errors have occurred:"
49430 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
49432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49434 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49436 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
49441 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49442 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49447 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49450 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
49451 "их и сделайте возвращение."
49453 #. For the first occurrence,
49454 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49455 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49462 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49463 msgstr "Штрих-код не найден"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
49467 msgid "The following items were modified:"
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49473 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
49479 msgid "The following records could not be deleted:"
49480 msgstr "Штрих-код не найден"
49482 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49485 msgid "The framework is used %s times."
49486 msgstr "Эта структура используется %s раз"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49490 msgid "The import id number "
49491 msgstr "Название отчёта: "
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
49495 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49500 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49503 #. %1$s: m.item_barcode
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49506 msgid "The item (%s) does not exist."
49507 msgstr "Этот посетитель не существует."
49509 #. %1$s: m.item_barcode
49510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49512 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49513 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49515 #. %1$s: m.item_barcode
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49519 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49520 "already in the list."
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49525 msgid "The item has been removed from the list."
49526 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49531 msgid "The item has been removed from your cart"
49532 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
49537 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49538 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49541 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49544 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49545 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49549 msgid "The item has successfully been linked to "
49550 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49554 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49560 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49561 "whitespace characters from the library code"
49564 #. %1$s: email | html
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49567 msgid "The list was sent to: %s"
49568 msgstr "Список отправлен к: %s"
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49572 msgid "The merge was successful. "
49573 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49577 msgid "The merging was successful. "
49578 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49580 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49583 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49589 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49595 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49601 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49607 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49608 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49612 msgid "The order has been successfully canceled."
49613 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49618 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49619 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
49624 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49625 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
49631 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
49632 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49639 msgid "The page entered is not a number."
49640 msgstr "Плата за прокат не число"
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
49644 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
49649 msgid "The passwords entered do not match"
49650 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
49654 msgid "The patron category you create will be used by the "
49655 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
49657 #. For the first occurrence,
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
49662 msgid "The patron has a debt of %s."
49663 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
49668 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
49669 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49671 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
49674 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
49675 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49677 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
49680 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
49681 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
49686 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
49687 "circulate => self_checkout permission. "
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
49693 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
49694 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
49697 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
49700 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
49701 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
49706 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
49707 "the hold is being placed. "
49708 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:241
49712 msgid "The primary email is invalid."
49713 msgstr "Библиотека указана некорректно."
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
49718 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
49719 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
49720 "values are set to max(table.id)+1."
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
49726 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
49733 msgid "The record (%s) does not exist."
49734 msgstr "Этот посетитель не существует."
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
49739 msgid "The record (%s) has been added to the list."
49740 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
49746 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49747 "already in the list."
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
49752 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
49753 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49755 #. For the first occurrence,
49756 #. %1$s: biblionumber
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
49762 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
49763 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49765 #. %1$s: report_converted
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
49768 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
49769 msgstr "Правила сдублированы."
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
49773 msgid "The requested message cannot be displayed"
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
49781 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
49782 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
49783 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
49784 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
49786 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
49787 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
49788 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
49789 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
49790 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
49792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
49795 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
49796 "found in this order:"
49798 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
49799 "первого найденного согласно следующему порядку: "
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
49803 msgid "The rules have been cloned."
49804 msgstr "Правила сдублированы."
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
49809 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
49810 "like a date string."
49812 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
49815 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:244
49818 msgid "The secondary email is invalid."
49819 msgstr "Срок долга неправилен"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49824 msgid "The source field should be filled."
49825 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49829 msgid "The source subfield should be filled for update."
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49835 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49836 "Therefore, you cannot add it."
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
49841 msgid "The subscription has linked issues"
49842 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49846 msgid "The subscription has linked items"
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
49851 msgid "The subscription has not expired yet"
49852 msgstr "История подписки не может быть изменена."
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
49857 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
49858 "correct this before continuing circulation."
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
49864 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
49865 "value by one or more virtual hosts."
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
49870 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
49876 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
49883 msgid "The upload file appears to be empty."
49884 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
49889 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
49891 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
49896 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
49898 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
49900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
49908 msgid "Then start the installer again."
49909 msgstr "запустите установщик"
49911 #. For the first occurrence,
49912 #. %1$s: label_element_title
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
49916 msgid "There are no %s currently available."
49917 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
49921 msgid "There are no EDI accounts. "
49922 msgstr "Нет задержанных заказов."
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
49926 msgid "There are no EDIFACT messages."
49927 msgstr "Нет задержанных заказов."
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
49931 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
49932 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
49936 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
49937 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49939 #. %1$s: category |html
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
49942 msgid "There are no authorized values defined for %s"
49943 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
49947 msgid "There are no cities defined. "
49948 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
49952 msgid "There are no collections currently defined."
49953 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
49958 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
49959 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
49963 msgid "There are no defined actions for this template."
49964 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
49968 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
49973 msgid "There are no existing numbering patterns."
49974 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
49978 msgid "There are no images for this record."
49979 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49983 msgid "There are no item search fields defined. "
49984 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49988 msgid "There are no items in this batch yet"
49989 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49993 msgid "There are no items in this collection."
49994 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
49998 msgid "There are no itemtypes defined"
49999 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50003 msgid "There are no late orders."
50004 msgstr "Нет задержанных заказов."
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:281
50009 msgid "There are no libraries defined. "
50010 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
50014 msgid "There are no library EANs. "
50015 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50017 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50020 msgid "There are no mappings for the %s"
50021 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50025 msgid "There are no news items."
50026 msgstr "Нет задержанных заказов."
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:263
50030 msgid "There are no notices for this library."
50031 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
50035 msgid "There are no notices."
50036 msgstr "Нет задержанных заказов."
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50040 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50041 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50043 #. %1$s: IF ( location )
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50047 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50048 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50052 msgid "There are no overdues matching your search. "
50053 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50057 msgid "There are no overdues."
50058 msgstr "Нет задержанных заказов."
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50062 msgid "There are no patron categories defined. "
50063 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50067 msgid "There are no patron lists."
50068 msgstr "Нет задержанных заказов."
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50072 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50073 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50077 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50078 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50082 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50083 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50087 msgid "There are no pending discharge requests."
50088 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50092 msgid "There are no pending offline operations."
50093 msgstr "Нет задержанных заказов."
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50097 msgid "There are no pending patron modifications."
50098 msgstr "Нет задержанных заказов."
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50103 msgid "There are no rules defined. "
50104 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
50108 msgid "There are no saved definitions. "
50109 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50113 msgid "There are no saved matching rules."
50114 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50118 msgid "There are no saved patron attribute types."
50119 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
50123 msgid "There are no saved reports. "
50124 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50128 msgid "There are no sets defined."
50129 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50133 msgid "There are no statistics for this patron."
50134 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50138 msgid "There are no titles tagged with the term "
50139 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50144 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50146 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50150 msgid "There is no defined frequency."
50151 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
50155 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50160 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50162 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50167 msgid "There is no record selected"
50168 msgstr "Количество удаленных записей"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50172 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50177 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50178 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50184 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50187 #. %1$s: err_length
50188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50190 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50195 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50196 msgstr "Нет задержанных заказов."
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50200 msgid "There were problems with your submission"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50205 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50206 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50212 msgstr "Тезаурус: "
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50217 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50218 "\"Default\" library."
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50223 msgid "These are disabled for the current library."
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50228 msgid "These are enabled."
50229 msgstr "Нет задержанных заказов."
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50234 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50240 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50247 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50262 msgid "This account has been locked!"
50263 msgstr "Правила сдублированы."
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50267 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
50272 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50277 msgid "This authority type cannot be deleted"
50278 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50283 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50284 "you can delete this budget."
50286 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50287 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50289 #. %1$s: patrons_in_category
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50292 msgid "This category is used %s times"
50293 msgstr "Эта категория используется %s раз"
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50297 msgid "This course already has this item on reserve."
50298 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
50304 msgid "This field is mandatory"
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50309 msgid "This field is required."
50310 msgstr "Это поле является обязательным."
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50315 msgid "This file already exists (in this category)."
50316 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50320 msgid "This framework cannot be deleted"
50321 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50323 #. %1$s: subscriptions.size
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50327 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50333 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50339 msgid "This fund has children"
50340 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50345 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50346 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50350 msgid "This invoice has no files attached."
50351 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50356 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50357 "existing invoice?"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:630
50362 msgid "This is a serial subscription"
50363 msgstr "Это подписка сериального издания"
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50368 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50369 "a list of anonymized loans, please run a report."
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50374 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50377 #. For the first occurrence,
50378 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50382 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
50387 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50393 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50394 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50399 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50400 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50404 msgid "This item has been added to your cart"
50405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50407 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50410 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50411 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50414 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50419 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50420 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50422 #. For the first occurrence,
50423 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50427 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50428 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50432 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50433 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
50437 msgid "This item is already in your cart"
50438 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:217
50443 msgid "This item is checked out"
50444 msgstr "Выданные экземпляры"
50446 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50451 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50456 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50457 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:219
50462 msgid "This item is lost"
50463 msgstr "Этот посетитель не существует."
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
50468 msgid "This item is on hold for another patron."
50469 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50474 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50476 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50478 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50481 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50482 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50486 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50487 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50491 msgid "This item is part of a rotating collection."
50493 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50494 "передачи в библиотеку «%s»"
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50498 msgid "This item is waiting for another patron."
50499 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50503 msgid "This item must be checked in at following library: "
50504 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
50506 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50509 msgid "This item must be returned to %s."
50511 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50512 "передачи в библиотеку «%s»"
50514 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50517 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50519 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50520 "передачи в библиотеку «%s»"
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50524 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
50529 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50534 msgid "This list does not exist."
50535 msgstr "Этот посетитель не существует."
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
50539 msgid "This member has no email"
50540 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
50544 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50545 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:866
50549 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50550 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50554 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50559 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50561 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50566 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1061
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50573 msgid "This patron does not exist. "
50574 msgstr "Этот посетитель не существует."
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50578 msgid "This patron has no circulation history."
50579 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50583 msgid "This patron has no files attached."
50584 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50588 msgid "This patron has no holds history."
50589 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
50593 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50594 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:619
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50600 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
50601 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
50607 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
50608 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50610 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
50613 msgid "This patron is from a different library (%s)"
50616 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
50619 msgid "This patron is from a different library (%s)."
50620 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50622 #. %1$s: subscriptions.size
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
50626 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
50632 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
50638 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
50643 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
50651 msgid "This record has no items"
50652 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
50656 msgid "This record has no items."
50657 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
50661 msgid "This record is in use"
50662 msgstr "Эта запись используется "
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
50666 msgid "This record is used "
50667 msgstr "Эта запись используется "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
50672 msgid "This record is used %s times"
50673 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
50678 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
50681 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
50682 "просроченных экземпляров."
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50688 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
50689 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
50691 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
50692 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
50698 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
50699 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
50704 msgid "This subfield will be deleted"
50705 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
50710 msgid "This subscription depends on another supplier"
50711 msgstr "Подписка(и)"
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
50715 msgid "This subscription is closed."
50716 msgstr "Эту подписку закрыто."
50718 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
50721 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
50723 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
50728 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
50729 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
50732 #. %1$s: field.marcfield
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
50737 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
50740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
50742 msgid "This vendor has no email"
50743 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
50747 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
50748 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
50753 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
50754 "card layout editor. "
50757 #. %1$s: IF ( too_many_items )
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
50762 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
50768 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
50769 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
50775 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
50776 "will be deleted but not the exceptions."
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
50782 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
50783 "exceptions will not be deleted."
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
50789 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
50790 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
50791 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
50797 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
50798 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
50799 "dates on which the holiday is repeated."
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
50805 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
50806 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
50807 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
50812 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
50813 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
50815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50817 msgid "Thomas Wright"
50820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50822 msgid "Those items won't be deleted"
50823 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
50827 msgid "Threshold missing"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
50841 #. For the first occurrence,
50843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
50846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
50848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
50867 msgid "Tim McMahon"
50870 #. For the first occurrence,
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
50882 msgstr "Максимальное время ожидания"
50884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
50893 msgstr "Хронология Коха"
50895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
50898 msgstr "Максимальное время ожидания"
50900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
50902 msgid "Timeout (0 its like not set): "
50903 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
50905 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
50909 msgstr "Максимальное время ожидания"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
50913 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
50918 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
50942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
50949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
50952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:200
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:585
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
50978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
50989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
50994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
50995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:589
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
51013 msgstr "Заглавие: "
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51020 msgid "Title (A-Z)"
51021 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51028 msgid "Title (Z-A)"
51029 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51033 msgid "Title (any): "
51034 msgstr "Заглавие: "
51036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51038 msgid "Title (uniform): "
51039 msgstr "Формат файла: "
51041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
51043 msgid "Title and author"
51044 msgstr "Города и поселки"
51047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51048 msgid "Title cannot be empty"
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51056 msgid "Title phrase"
51057 msgstr "Заглавие как фраза"
51059 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
51073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
51079 msgstr "Заглавие: "
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51096 msgstr "Заглавие: "
51098 #. %1$s: title |html
51099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
51102 msgstr "Заглавие: "
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51111 msgid "Titles tagged with the term "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51160 msgid "To a file: "
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51165 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51170 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51175 msgid "To authid: "
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51180 msgid "To biblio number: "
51181 msgstr "К библиотечной записи №: "
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:155
51185 msgid "To call number:"
51186 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51190 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
51195 msgid "To create another patron, go to: "
51196 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51200 msgid "To create circulation rule, go to: "
51201 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51211 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51212 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51215 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
51216 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
51217 "файле настроек Коха."
51219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
51221 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51226 msgid "To item call number: "
51227 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51231 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51237 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51240 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51245 msgid "To notify on receiving:"
51246 msgstr "Полученное количество"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51250 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51252 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
51254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51257 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51264 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
51270 msgid "To screen in the browser:"
51271 msgstr "на экран в браузере: "
51273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51286 msgid "To screen into the browser: "
51287 msgstr "на экран в браузере: "
51289 #. %1$s: title | html
51290 #. %2$s: surname | html
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51294 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51296 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
51297 "щелкните «Загрузить». "
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
51306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51329 msgid "Today's checkins"
51330 msgstr "Возвращений сегодня"
51332 #. For the first occurrence,
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51337 msgid "Today's checkouts"
51338 msgstr "Выдач сегодня"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51342 msgid "Today's notifications"
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:565
51347 msgid "Toggle full supplier metadata"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51353 msgid "Toggle lowest priority"
51354 msgstr "Изменение типа дороги"
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
51358 msgid "Toggle set to lowest priority"
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
51363 msgid "Tom Houlker"
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51369 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51370 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51375 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51376 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51377 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51382 msgid "Too many checked out."
51383 msgstr "Не выдано."
51385 #. For the first occurrence,
51386 #. %1$s: current_loan_count
51387 #. %2$s: max_loans_allowed
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
51391 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51392 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
51396 msgid "Too many holds for "
51397 msgstr "Слишком много резервирований: "
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51401 msgid "Too many holds for this record: "
51402 msgstr "Слишком много резервирований: "
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51408 msgid "Too many holds: "
51409 msgstr "Слишком много резервирований: "
51411 #. %1$s: too_many_items
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
51414 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51417 #. %1$s: too_many_items
51418 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
51422 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51426 #. %1$s: current_loan_count
51427 #. %2$s: max_loans_allowed
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51431 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51432 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51437 msgid "Tool plugins"
51438 msgstr "Плагины инструментов"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
51441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51502 msgstr "Инструменты"
51504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51507 msgstr "Начальная для инструментов"
51509 #. %1$s: mainloo.limit
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51512 msgid "Top %s Most-circulated items"
51513 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51519 msgstr "Верхние места"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51524 msgid "Top page margin:"
51525 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51529 msgid "Top text margin:"
51530 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
51552 #. For the first occurrence,
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:559
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
51560 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
51563 msgid "Total (GST %s %%)"
51566 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51569 msgid "Total (GST %s%%)"
51572 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
51575 msgid "Total (GST %s)"
51578 #. %1$s: currency.symbol
51579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
51581 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51582 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
51591 msgid "Total amount outstanding: "
51592 msgstr "Объем неуплат"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51596 msgid "Total amount payable:"
51597 msgstr "Полная стоимость"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
51601 msgid "Total amount to be written off:"
51602 msgstr "В целом списано: %s"
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51606 msgid "Total amount: "
51607 msgstr "Полная стоимость"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
51610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
51612 msgid "Total available"
51613 msgstr "Не доступно"
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
51618 msgid "Total checkouts"
51619 msgstr "Выдач всего"
51621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
51623 msgid "Total checkouts as of yesterday"
51624 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
51626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
51628 msgid "Total checkouts:"
51629 msgstr "Выдач всего: "
51631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
51632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
51635 msgstr "Полная стоимость"
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
51640 msgid "Total current checkouts allowed"
51641 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
51646 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
51647 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
51653 msgstr "Всего подлежит платежу"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
51658 msgstr "Всего подлежит платежу"
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:563
51663 msgid "Total due: %s"
51664 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
51668 msgid "Total holds"
51669 msgstr "Полная стоимость"
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
51673 msgid "Total items in group"
51674 msgstr "Всего экземпляров в группе"
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51679 msgid "Total must be a number"
51680 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
51684 msgid "Total number of results:"
51685 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
51689 msgid "Total ordered"
51690 msgstr "Всего подлежит платежу"
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
51694 msgid "Total outstanding dues as on date : "
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
51699 msgid "Total outstanding dues as on date: "
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
51704 msgid "Total renewals"
51705 msgstr "Всего подлежит платежу"
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
51709 msgid "Total spent"
51710 msgstr "Полная стоимость"
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
51714 msgid "Total tax exc."
51715 msgstr "Всего без учета налогов"
51717 #. For the first occurrence,
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
51723 msgid "Total tax exc. (%s)"
51724 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
51728 msgid "Total tax inc."
51729 msgstr "Всего без учета налогов"
51731 #. For the first occurrence,
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
51737 msgid "Total tax inc. (%s)"
51738 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
51746 #. For the first occurrence,
51747 #. %1$s: basket.total
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
51752 msgstr "Итого: %s "
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
51763 msgid "Transaction branch"
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
51768 msgid "Transaction date"
51769 msgstr "Дата создания"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
51773 msgid "Transaction logs"
51774 msgstr "Протоколы операций"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
51778 msgid "Transaction type"
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
51783 msgid "Transaction type:"
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
51796 msgstr "Перемещения"
51798 #. INPUT type=submit
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
51801 msgid "Transfer collection"
51802 msgstr "Передать собрание"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
51806 msgid "Transfer collection "
51807 msgstr "Передать собрание"
51809 #. %1$s: reser.diff
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
51812 msgid "Transfer is %s days late"
51813 msgstr "Перемещения"
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
51817 msgid "Transfer is not allowed for: "
51818 msgstr "Передать собрание"
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
51822 msgid "Transfer now?"
51823 msgstr "Перемещаем сейчас?"
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
51828 msgid "Transfer order to this basket?"
51829 msgstr "Управление заказами"
51831 #. %1$s: branchname
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
51834 msgid "Transfer to %s"
51835 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
51841 msgid "Transfer to:"
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
51846 msgid "Transferred"
51847 msgstr "Перемещения"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
51851 msgid "Transferred from basket: "
51852 msgstr "Перемещенные единицы"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
51856 msgid "Transferred items"
51857 msgstr "Перемещенные единицы"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:740
51861 msgid "Transferred to basket: "
51862 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
51866 msgid "Transfers are "
51867 msgstr "Перемещения"
51869 #. %1$s: show_date | $KohaDates
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
51872 msgid "Transfers made to your library as of %s"
51873 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
51878 msgid "Transfers to receive"
51879 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51883 msgid "Translate into other languages"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
51888 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:918
51894 msgid "Translation"
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
51899 msgid "Translation manager:"
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
51904 msgid "Translation: "
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
51909 msgid "Translations"
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
51915 msgstr "Перемещения"
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
51918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
51920 msgid "Transport cost matrix"
51921 msgstr "Матрица транспортных расходов"
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
51925 msgid "Transport: "
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
51931 msgstr "соглашения и конвенции "
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
51935 msgid "Try again with a different barcode"
51936 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
51938 #. INPUT type=submit
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
51944 msgid "Try another search"
51945 msgstr "Попробуйте другой поиск"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51957 #. For the first occurrence,
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
51978 msgid "Tumer Garip"
51979 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
51981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
51986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:752
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
51991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52005 msgid "Type of procedure"
52006 msgstr "Тип партитуры: "
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
52021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52046 msgstr "URL-ссылка(и)"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:254
52051 msgstr "Веб-адресс: %s "
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52058 #. For the first occurrence,
52059 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52064 msgstr "Веб-адресс: %s "
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52068 msgid "UTF-8 (Default)"
52069 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
52073 msgid "Ulrich Kleiber"
52074 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52079 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52080 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52085 msgid "Unable to check in"
52086 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
52089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52091 msgid "Unable to create enrollment!"
52092 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52097 msgid "Unable to delete club!"
52098 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52102 msgid "Unable to delete patron"
52103 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52107 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52109 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52113 msgid "Unable to delete staff user"
52114 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52119 msgid "Unable to delete template!"
52120 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52124 msgid "Unable to resume, hold not found"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52129 msgid "Unable to save image to database."
52130 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52134 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52139 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52145 msgstr "Снять одобрение"
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52149 msgid "Unauthorized user "
52150 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:409
52154 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52155 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52160 msgstr "сомнительная"
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52164 msgid "Uncertain price: "
52165 msgstr "Сомнительная цена: "
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52171 msgid "Uncertain prices"
52172 msgstr "Сомнительные цены"
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:125
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:140
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:154
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
52182 #. For the first occurrence,
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52188 msgid "Uncheck all"
52189 msgstr "снять отметку"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52196 msgstr "Не определено"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52201 msgstr "Не определено"
52203 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
52205 msgid "Undo import into catalog"
52206 msgstr "Отменить импорт в каталог"
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52211 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52212 msgstr "Нет доступных экземпляров"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
52216 msgid "Ungrouped baskets"
52217 msgstr "Несгруппированных пакеты"
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52221 msgid "Unhighlight"
52222 msgstr "Снять подсветку"
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52226 msgid "Unified title"
52227 msgstr "Унифицированное заглавие"
52229 #. For the first occurrence,
52230 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52234 msgid "Unified title: %s "
52235 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52239 msgid "Uniform Resource Identifier"
52240 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:126
52247 #. For the first occurrence,
52249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52252 msgid "Unique holiday"
52253 msgstr "Уникальный праздник"
52255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52257 msgid "Unique holidays"
52258 msgstr "Уникальный праздник"
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52262 msgid "Unique identifier: "
52263 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52276 msgstr "Удельные расходы"
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52280 msgid "Unit cost search"
52281 msgstr "Удельные расходы"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
52286 msgstr "форматированные бланки"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52295 msgid "Units per issue"
52296 msgstr "форматированные бланки"
52299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52301 msgid "Units per issue is required"
52302 msgstr "Это поле является обязательным."
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52306 msgid "Units per issue: "
52307 msgstr "форматированные бланки"
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
52325 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52330 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52332 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
52333 "{Andres Tarallo})"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
52338 msgstr "неизвестно"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:353
52342 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
52347 msgid "Unknown error."
52348 msgstr "неизвестно"
52350 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
52351 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
52352 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
52353 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:63
52356 msgid "Unknown plugin type "
52357 msgstr "Неизвестный тип плагина "
52360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52361 msgid "Unknown record type, cannot import"
52365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52367 msgid "Unknown subfield"
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52373 msgid "Unknown tag"
52374 msgstr "неизвестно"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52378 msgid "Unpacking completed"
52379 msgstr "Распаковка завершилась"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52383 msgid "Unreceived orders"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52389 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52390 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52395 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52396 msgstr "Возобновить посетителя"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52405 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52406 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
52410 msgid "Unset lowest priority"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52416 msgid "Until date: "
52419 #. INPUT type=submit name=submit
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
52438 msgstr "Обновить SQL"
52441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52443 msgid "Update action"
52444 msgstr "Другое действие"
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
52448 msgid "Update all child funds with this owner "
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52454 msgid "Update child to adult patron"
52455 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52459 msgid "Update errors :"
52460 msgstr "Ошибки при обновлении: "
52462 #. INPUT type=submit name=submit
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:887
52464 msgid "Update hold(s)"
52465 msgstr "Обновить резервирования"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52469 msgid "Update item"
52470 msgstr "Обновить экземпляр"
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52474 msgid "Update patron records"
52475 msgstr "Обновляем записи посетителей"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52479 msgid "Update report :"
52480 msgstr "Отчет об обновлении: "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52484 msgid "Update succeeded"
52485 msgstr "Обновление"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52489 msgid "Update your database"
52490 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52492 #. INPUT type=submit
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52495 msgid "Update your statistics usage"
52496 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52498 #. %1$s: name |html
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52502 msgstr "Обновление: %s"
52504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52506 msgid "Updated SQL"
52507 msgstr "Обновить SQL"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52517 msgstr "Обновление"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52521 msgid "Updating database structure"
52522 msgstr "Обновление структуры базы данных"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52538 #. INPUT type=submit name=upload
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52541 msgid "Upload File"
52542 msgstr "Выгрузить файл"
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52546 msgid "Upload Koha Plugin"
52547 msgstr "Выгрузить изображение"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52552 msgid "Upload New File"
52553 msgstr "Выгружаем новый файл"
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52557 msgid "Upload additional images for patron cards"
52558 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52562 msgid "Upload another KOC file"
52563 msgstr "Добавить другое поле"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52568 msgid "Upload any file"
52569 msgstr "Загрузить файл"
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52573 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
52578 msgid "Upload directory"
52579 msgstr "Применить фильтр"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
52583 msgid "Upload directory: "
52584 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52586 #. INPUT type=button
52587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
52589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
52591 msgid "Upload file"
52592 msgstr "Загрузить файл"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
52597 msgid "Upload file:"
52598 msgstr "Загрузить файл"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
52602 msgid "Upload image"
52603 msgstr "Выгрузить изображение"
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
52607 msgid "Upload images"
52608 msgstr "Выгрузка изображений"
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
52615 msgid "Upload local cover image"
52616 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
52620 msgid "Upload local cover images"
52621 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52625 msgid "Upload more images"
52626 msgstr "Загрузить ещё изображения"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
52630 msgid "Upload new files"
52631 msgstr "Выгружаем новый файл"
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
52635 msgid "Upload offline circulation data"
52636 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
52640 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
52641 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
52645 msgid "Upload patron image"
52646 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
52653 msgid "Upload patron images"
52654 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
52659 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
52660 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
52665 msgid "Upload plugin"
52666 msgstr "Выгрузить плагин"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
52669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
52673 msgid "Upload progress: "
52674 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
52676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
52678 msgid "Upload quotes"
52679 msgstr "Выгрузка изображений"
52681 #. For the first occurrence,
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52688 msgid "Upload status: "
52689 msgstr "Состояние резервирования "
52691 #. For the first occurrence,
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
52695 msgid "Upload status: Cancelled "
52698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
52700 msgid "Upload transactions"
52701 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
52703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
52704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52713 msgid "Uploading transactions, please wait..."
52714 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
52718 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
52723 msgid "Upper age limit"
52724 msgstr "Верхний возрастной предел"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
52729 msgid "Upperage limit: "
52730 msgstr "Верхний возрастной предел: "
52732 #. %1$s: l.branchurl
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
52736 msgstr "Сериальное издание: %s "
52738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
52741 msgstr "Использование: %s"
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
52744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
52747 msgstr "Использование: %s"
52749 #. %1$s: missing_module.usage
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
52753 msgstr "Использование: %s"
52755 #. INPUT type=submit
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
52758 msgid "Use Existing"
52759 msgstr "Существующие резервирования"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
52764 msgid "Use MARC Modification Template:"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
52769 msgid "Use a barcode file"
52770 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
52773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
52775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
52779 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
52784 msgid "Use a file "
52785 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
52789 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
52795 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
52796 "rules, they will be deleted without warning!"
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
52801 msgid "Use default values"
52802 msgstr "Значения по умолчанию"
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
52806 msgid "Use existing record"
52807 msgstr "Из существующей записи - "
52809 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
52811 msgid "Use for iso2709 exports"
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
52817 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
52818 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
52823 msgid "Use report plugins"
52824 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
52828 msgid "Use restrictions"
52829 msgstr "инструкция к выполнению"
52831 #. INPUT type=submit name=submit
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
52836 msgstr "Использовать сохраненный"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
52840 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
52842 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
52847 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
52848 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
52849 "writing custom SQL reports."
52851 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
52852 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
52853 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
52859 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
52861 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
52862 "использования в Ваших отчётах."
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
52866 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
52871 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
52874 #. For the first occurrence,
52875 #. %1$s: label_element
52876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
52879 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
52885 msgid "Use tool plugins"
52886 msgstr "Использование плагинов инструментов"
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
52890 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
52892 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
52897 msgstr "Использовано"
52900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52903 msgstr "Использовано"
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
52907 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
52911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
52915 msgstr "Использовано"
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
52919 msgid "Useful resources"
52920 msgstr "Полезные ресурсы"
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
52924 msgid "Useless without upload_general_files"
52927 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52928 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
52931 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
52932 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
52934 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
52935 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52938 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
52939 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
52944 msgstr "Пользователь "
52946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
52949 msgstr "Идентификатор пользователя"
52951 #. %1$s: ERROR.userid
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
52954 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
52955 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
52960 msgstr "Идентификатор пользователя: "
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
52971 msgstr "Имя пользователя: "
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
52975 msgid "Username/password already exists."
52976 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
52978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
52982 msgstr "Имя пользователя: "
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
52989 msgstr "Имя пользователя: "
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
52994 msgstr "Пользователь "
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
52997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
52999 msgid "Using framework:"
53000 msgstr "в структуре: "
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53004 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53006 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53010 msgid "VHS tape / Videocassette"
53011 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53016 msgid "Valid until:"
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53022 msgstr "Дата создания"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53037 msgstr "Значение: "
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53046 msgid "Values are comma-separated."
53047 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53051 msgid "Values for collection codes"
53052 msgstr "Значение для кодов собраний"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53056 msgid "Values for custom patron notes"
53057 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53059 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53062 msgid "Values for shelving locations"
53063 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53068 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53069 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53070 "your system administrator about options)."
53072 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
53073 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
53074 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
53075 "по поводу возможностей)."
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53079 msgid "Variable name:"
53080 msgstr "Наименование переменной: "
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53084 msgid "Variable options:"
53085 msgstr "Варианты переменной: "
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53089 msgid "Variable type:"
53090 msgstr "Тип переменной: "
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53096 msgstr "Переменная: "
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
53119 msgstr "Поставщик "
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53123 msgid "Vendor EDI accounts"
53124 msgstr "Поставщик не найден"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
53129 msgid "Vendor detail page"
53130 msgstr "Данные поставщика"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53134 msgid "Vendor details"
53135 msgstr "Данные поставщика"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53139 msgid "Vendor invoice:"
53140 msgstr "Поставщик: "
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53145 msgstr "Этот поставщик: "
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53149 msgid "Vendor is: "
53150 msgstr "Этот поставщик: "
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53154 msgid "Vendor name : "
53155 msgstr "Название поставщика: "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:319
53159 msgid "Vendor not found"
53160 msgstr "Поставщик не найден"
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53164 msgid "Vendor note"
53165 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:371
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53170 msgid "Vendor note:"
53171 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
53180 msgid "Vendor note: "
53181 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53185 msgid "Vendor price must be a number"
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53191 msgid "Vendor price: "
53192 msgstr "Цена поставщика: "
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53196 msgid "Vendor search"
53197 msgstr "Поиск поставщика"
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53201 msgid "Vendor search results"
53202 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53207 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53208 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53214 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53215 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53220 msgid "Vendor search: %s results found"
53221 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53227 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53228 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
53242 msgstr "Поставщик: "
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53255 msgstr "Поставщик: "
53257 #. %1$s: suppliername
53258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
53261 msgstr "Поставщик: "
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53265 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53267 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53271 msgid "Verify you want to delete patrons"
53272 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53274 #. %1$s: missing_module.version
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53277 msgid "Version: %s "
53278 msgstr "Версия: %s "
53280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53286 msgstr "Сериальное издание"
53288 #. INPUT type=submit
53289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53303 msgstr "Просмотреть все"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:581
53307 msgid "View ILL requests"
53310 #. For the first occurrence,
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
53313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
53317 msgstr "Просмотр в МАРК"
53319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53321 msgid "View MARC conversion plugins"
53324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53326 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53331 msgid "View all libraries"
53332 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:776
53336 msgid "View all pending patron modifications"
53337 msgstr "Нет задержанных заказов."
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53341 msgid "View all plugins"
53342 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53346 msgid "View analytics"
53347 msgstr "показать аналитическое описание"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:513
53352 msgid "View borrower details"
53353 msgstr "Данные поставщика"
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53359 msgid "View dictionary"
53360 msgstr "Просмотр словаря"
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53364 msgid "View existing record"
53365 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
53367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53369 msgid "View final record"
53370 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
53373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53375 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53377 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53382 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53384 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
53388 msgid "View invoice"
53389 msgstr "Поставщик: "
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53393 msgid "View item's checkout history"
53394 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53398 msgid "View message"
53399 msgstr "Сообщения: "
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53403 msgid "View online payment plugins"
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53408 msgid "View pending offline circulation actions"
53409 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53413 msgid "View plugins by class "
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53419 msgid "View record"
53420 msgstr "Новая запись"
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53424 msgid "View report plugins"
53425 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53430 msgid "View restrictions"
53431 msgstr "инструкция к выполнению"
53433 #. INPUT type=submit
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53435 msgid "View spine label"
53436 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
53438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53440 msgid "View tool plugins"
53441 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53445 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
53450 msgid "Viktor Sarge"
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53455 msgid "Vincent Danjean"
53456 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53460 msgid "Visibility: "
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53465 msgid "Vitor Fernandes"
53466 msgstr "Клер Эрнандес"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
53471 msgstr "Шифр для заказа"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
53480 # --Дата возвращения (ибо=return date)
53481 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53483 msgid "Volume date"
53484 msgstr "Ожидается на дату"
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53488 msgid "Volume information"
53489 msgstr "Календарная информация"
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53493 msgid "Volume number"
53494 msgstr "Номер читательского билета"
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53509 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
53511 #. INPUT type=submit
53512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:738
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53525 msgid "Waiting Date"
53526 msgstr "Дата ожидания"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53530 msgid "Waiting date"
53531 msgstr "Дата ожидания"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
53535 msgid "Ward van Wanrooij"
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
53570 msgid "Warning at (%%): "
53571 msgstr "Внимание: "
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
53575 msgid "Warning at (amount): "
53576 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53580 msgid "Warning regarding current user"
53581 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
53585 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53591 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
53592 "prediction pattern' to check if it's still valid"
53595 #. %1$s: encumbrance
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
53598 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
53601 #. %1$s: expenditure
53602 #. %2$s: IF (currency)
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
53607 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
53613 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
53614 msgstr "Штрих-код не найден"
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
53618 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
53619 msgstr "Штрих-код не найден"
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:496
53624 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
53625 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
53631 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
53639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:327
53643 msgstr "Внимание: "
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
53648 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
53649 "reindexation to be fully taken into account ! "
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53654 msgid "Warning: Duplicate organization"
53655 msgstr "Внимание: дубликат организации"
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53659 msgid "Warning: Duplicate patron"
53660 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
53664 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
53665 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
53667 #. For the first occurrence,
53668 #. %1$s: message.upload_version
53669 #. %2$s: message.current_version
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
53674 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
53675 "I'll try my best."
53679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
53682 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
53683 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
53685 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:88
53691 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
53694 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
53695 "на свой страх и риск."
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
53700 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
53703 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
53704 "на свой страх и риск."
53706 #. %1$s: message.badbarcode
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
53710 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
53711 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53716 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
53721 msgid "Warning: no barcodes were found"
53722 msgstr "Штрих-код не найден"
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
53729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
53731 msgid "Warnings regarding the system configuration"
53732 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
53736 msgid "Waylon Robertson"
53737 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
53746 msgid "We are ready to do some basic configuration."
53747 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
53750 #. %2$s: kohaversion
53751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
53753 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
53754 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:310
53758 msgid "We encountered an error:"
53759 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
53761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
53763 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
53764 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
53768 msgid "Web installer › Choose your language"
53769 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
53773 msgid "Web installer › Complete"
53774 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
53778 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
53779 msgstr "Управление Коха"
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
53783 msgid "Web installer › Create a library"
53784 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
53788 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
53789 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
53791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
53793 msgid "Web installer › Create a new item type "
53794 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
53798 msgid "Web installer › Create a patron category"
53799 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
53803 msgid "Web installer › Database settings"
53804 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
53808 msgid "Web installer › Default data loaded"
53809 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
53813 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
53814 msgstr "установите основные параметры настройки"
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
53818 msgid "Web installer › Installation complete"
53819 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
53823 msgid "Web installer › Perl modules missing"
53824 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
53828 msgid "Web installer › Perl version too old"
53829 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
53833 msgid "Web installer › Selecting default settings"
53834 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
53838 msgid "Web installer › Set up database"
53839 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
53843 msgid "Web installer › Success"
53844 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
53848 msgid "Web installer › Update database"
53849 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
53854 msgid "Web services"
53855 msgstr "Веб-сервисы"
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
53866 msgstr "Веб-сайт: "
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53873 #. For the first occurrence,
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
53878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53892 #. For the first occurrence,
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
53903 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
53904 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53909 msgid "Weekly holiday: %s"
53910 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
53917 #. %1$s: - Koha.Version.release -
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
53920 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
53921 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
53923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
53925 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
53926 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
53930 msgid "What's next?"
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
53936 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
53937 "particular item type."
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
53943 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
53944 "find and use the price of the currently active currency. "
53947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
53951 msgid "When more than"
53952 msgstr "Когда более чем "
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
53956 msgid "When there is an irregular issue:"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
53961 msgid "When to charge"
53962 msgstr "Плата за прокат"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
53967 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
53968 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
53970 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
53971 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
53972 "пожалуйста, будьте терпеливы."
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53977 msgid "Why close an empty basket?"
53978 msgstr "Закрыть этот пакет"
53980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
53982 msgid "Will Stokes"
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
53993 msgid "With %s selected searches: "
53994 msgstr "С выбранными заглавиями: "
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
53999 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54004 msgid "With framework : "
54005 msgstr "со структурой: "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54009 msgid "With framework: "
54010 msgstr "со структурой: "
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54015 msgid "With selected search: "
54016 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54026 msgid "Withdrawn on"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54031 msgid "Withdrawn on:"
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54036 msgid "Withdrawn status"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54041 msgid "Withdrawn status:"
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
54051 msgid "Wolfgang Heymans"
54052 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54061 msgid "Working day"
54062 msgstr "Рабочий день"
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54067 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54068 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54070 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54079 #. INPUT type=submit name=woall
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54082 msgid "Write off all"
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54087 msgid "Write off an individual fine"
54088 msgstr "файл изображения"
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54092 msgid "Write off fines and fees"
54093 msgstr "Описание взысканий"
54095 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
54098 msgid "Write off this charge"
54099 msgstr "Описание взысканий"
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54103 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54115 msgid "XML configuration file"
54118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54120 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54125 msgid "Xercode, Spain"
54126 msgstr "Xercode, Испания"
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
54131 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54138 #. For the first occurrence,
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54160 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54161 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54166 msgid "Yearly holiday: %s"
54167 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54169 # да (memberentrygen)
54170 #. For the first occurrence,
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:518
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:521
54195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
54202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:530
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
54207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
54214 # да (memberentrygen)
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1105
54218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1113
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1125
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
54225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54229 msgid "Yes and try to override system preferences"
54230 msgstr "Поиск за системными параметрами"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
54234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:761
54236 msgid "Yes if settings allow it"
54237 msgstr "Из существующей записи - "
54239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54241 msgid "Yes, I confirm"
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54246 msgid "Yes, cancel (Y)"
54247 msgstr "Резервирование отменено"
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54251 msgid "Yes, check out (Y)"
54252 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:805
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:830
54257 msgid "Yes, close (Y)"
54258 msgstr "Да, закрыть (Y)"
54260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:390
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:534
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:475
54276 msgid "Yes, delete"
54277 msgstr "Да, удалить"
54279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54281 msgid "Yes, delete (Y)"
54282 msgstr "Да, удалить"
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54286 msgid "Yes, delete classification source"
54287 msgstr "Удалить источник классификации"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54291 msgid "Yes, delete contract"
54292 msgstr "Запасные данные для связи"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54296 msgid "Yes, delete filing rule"
54297 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54301 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54302 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54306 msgid "Yes, delete record matching rule"
54307 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54311 msgid "Yes, delete this currency"
54312 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54316 msgid "Yes, delete this framework"
54317 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
54321 msgid "Yes, delete this fund"
54322 msgstr "Да, удалить этот признак"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54326 msgid "Yes, delete this item type"
54327 msgstr "Да, удалить этот признак"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54332 msgid "Yes, delete this subfield"
54333 msgstr "Да, удалить это подполе"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54337 msgid "Yes, delete this tag"
54338 msgstr "Да, удалить этот признак"
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54342 msgid "Yes, edit existing items"
54343 msgstr "Из существующей записи - "
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54347 msgid "Yes, print slip"
54348 msgstr "Распечатать карточку"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54352 msgid "Yes, renew (Y)"
54353 msgstr "Да, удалить"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54357 msgid "Yes: Edit existing authority"
54358 msgstr "Из существующей записи - "
54360 #. INPUT type=submit
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54363 msgid "Yes: View existing items"
54364 msgstr "Из существующей записи - "
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54370 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54374 msgid "Yohann Dufour"
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54379 msgid "You already have a list with that name!"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54385 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54386 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54390 msgid "You are about to install Koha."
54391 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54397 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54398 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54399 "using this account."
54402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54405 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54406 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54412 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54413 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54419 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54420 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54427 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54428 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54429 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54430 "preference for the file upload plugin to work. "
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54435 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54437 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54441 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54442 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
54447 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54448 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54452 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
54458 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54459 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
54464 msgid "You are not authorized to set permissions"
54465 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54469 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54474 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54479 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54484 msgid "You are only viewing one item. "
54485 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
54487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54490 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54491 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54493 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54494 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54499 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54500 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54502 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54503 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54508 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54509 "saved and sent as a single message."
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54515 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
54516 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
54517 "order will not be deleted)."
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
54523 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
54524 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
54526 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
54527 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
54532 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
54538 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
54539 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
54545 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
54546 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
54550 msgid "You can only select %s item(s)"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
54556 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
54557 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
54560 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
54561 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
54562 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
54567 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
54570 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
54571 "страницах помощи о подробностях."
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:144
54575 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
54579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54580 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54585 msgid "You can't create any orders unless you first "
54586 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
54589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54590 msgid "You can't receive any more items"
54591 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
54595 msgid "You did not specify any search criteria."
54596 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
54600 msgid "You didn't select any external target."
54601 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54606 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
54607 "on this computer."
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
54612 msgid "You do not have permission to access this page. "
54613 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
54617 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
54618 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
54622 msgid "You do not have permission to delete this list."
54623 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:106
54627 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
54629 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
54633 msgid "You do not have permission to update this list."
54634 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
54638 msgid "You do not have permission to view this list."
54639 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
54644 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
54645 "set to receive overdue notices."
54647 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
54648 "are not set to receive overdue notices."
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
54652 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
54656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
54659 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
54662 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
54663 "использованием Коха."
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
54668 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
54675 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
54676 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
54681 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54687 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
54694 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
54696 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54701 msgid "You have made changes to system preferences."
54702 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54707 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
54708 "cancel modifications."
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
54714 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
54715 "barcodes to your entire catalog."
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54720 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
54726 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
54727 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
54730 #. %1$s: config_entry.file
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
54734 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
54735 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
54738 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
54739 #. %2$s: QueryParserError.file
54741 #. %4$s: QueryParserError.file
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54746 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
54747 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
54748 "configuration file. The following configuration file was used without "
54749 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
54756 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
54757 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
54764 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
54767 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54768 "разделив их вертикальными черточками."
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
54772 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
54774 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
54775 "разделив их вертикальными черточками."
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54780 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
54781 "that have not been uploaded."
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
54786 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
54791 msgid "You must be online to use these options."
54795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54797 msgid "You must choose a first publication date"
54798 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54803 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
54804 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54808 msgid "You must choose or create a biblio"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54813 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
54818 msgid "You must define a budget in Administration"
54819 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
54823 msgid "You must enter a term to search on "
54824 msgstr "Выберите тот или другой: "
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54829 msgid "You must give your new patron list a name!"
54830 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
54832 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
54835 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
54840 msgid "You must reset your password"
54841 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
54844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
54846 msgid "You must select a fund"
54847 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
54852 msgid "You must select at least two invoices to merge."
54853 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
54855 #. For the first occurrence,
54857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
54860 msgid "You must select checkout(s) to export"
54861 msgstr "Вы должны выбрать смету"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
54866 msgid "You must select one or more patrons to remove"
54867 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
54872 msgid "You must select one or more reports to delete"
54873 msgstr "Выберите файл для импорта: "
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54877 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
54883 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
54884 "preference in order to use it."
54887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
54890 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
54891 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
54896 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54902 msgid "You need to save the page before printing"
54904 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
54909 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
54915 msgid "You searched for "
54916 msgstr "Вы искали по: "
54918 #. For the first occurrence,
54919 #. %1$s: searchfield | html
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
54924 msgid "You searched for: %s"
54925 msgstr "Вы искали по: "
54927 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
54931 "You selected a record from an external source that matches an existing "
54932 "record in your catalog: %s"
54933 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
54935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
54938 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
54941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
54944 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
54945 "the phone templates."
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
54950 msgid "You should not ignore this warning."
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
54955 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
54960 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
54962 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
54966 msgid "You'll have to treat them individually. "
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
54972 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
54973 "(at least version 5.10)."
54975 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
54976 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
54980 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
54981 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
54985 msgid "Your administrator must specify an active currency."
54986 msgstr " укажите активную денежную единицу"
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
54990 msgid "Your authority search history is empty."
54991 msgstr "Ваша корзина пуста."
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
54996 msgstr "Ваша корзина"
54998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55001 msgstr "Ваша корзина "
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
55005 msgid "Your cart is currently empty"
55006 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:115
55010 msgid "Your cart is empty."
55011 msgstr "Ваша корзина пуста."
55013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55015 msgid "Your catalog search history is empty."
55016 msgstr "Ваша корзина пуста."
55018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55021 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55027 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55032 msgid "Your country: "
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55037 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55043 msgid "Your download should begin automatically."
55044 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55048 msgid "Your file was processed."
55049 msgstr "%s обработано папок."
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55053 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:349
55058 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55063 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55064 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55069 msgid "Your list: %s "
55070 msgstr "Ваш список: %s "
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55077 msgstr "Ваши списки"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55081 msgid "Your lists:"
55082 msgstr "Ваши списки: "
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55086 msgid "Your notification has been sent."
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55091 msgid "Your patron lists"
55092 msgstr "Ваши списки"
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1074
55096 msgid "Your report has been saved"
55097 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:776
55101 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55106 msgid "Your request gave the following results:"
55107 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55111 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55112 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55116 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55117 msgstr "Добавить новую подписку"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55123 msgid "Your search returned no results."
55124 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55128 msgid "Z39.50 Authority search points"
55129 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55133 msgid "Z39.50 search"
55134 msgstr "Поиск через Z39.50"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55141 msgid "Z39.50/SRU search"
55142 msgstr "Поиск через Z39.50"
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55147 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55148 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55153 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55154 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55158 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55159 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55164 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55165 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55171 msgid "Z39.50/SRU servers"
55172 msgstr "Сервера Z39.50"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55176 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55177 msgstr "Управление серверами Z39.50"
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55182 msgstr "файл ZIP-архива"
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
55191 msgid "ZIP/Postal code"
55192 msgstr "Почтовый индекс"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55198 msgid "ZIP/Postal code: "
55199 msgstr "Почтовый индекс: "
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
55204 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55208 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55209 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55213 msgid "Zebra version: "
55214 msgstr "Версия Zebra: "
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55218 msgid "Zeno Tajoli"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55224 msgstr "архивный zip-файл"
55226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55229 msgid "Zip/Postal code:"
55230 msgstr "Почтовый индекс: "
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
55234 msgid "Zoe Schoeler"
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55240 msgid "[ New list ]"
55241 msgstr "[ Новый список ]"
55243 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55244 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55247 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55250 #. INPUT type=button
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:864
55252 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55259 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55260 "delete all attached funds before deleting this budget."
55262 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
55263 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55269 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55270 "before deleting this record."
55272 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
55273 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55280 msgid "[% direction %] sort"
55281 msgstr "[% discount | format ("
55283 #. INPUT type=text name=discount
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55285 msgid "[% discount | format ("
55286 msgstr "[% discount | format ("
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55291 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55292 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:237
55298 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55299 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
55301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55303 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55309 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55310 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55313 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55314 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55320 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55321 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55322 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55323 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55324 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55325 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55326 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55327 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55328 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55329 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55330 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55331 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55332 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55333 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55334 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55335 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55336 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55337 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55338 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55339 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55340 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55341 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55342 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55343 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55344 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55345 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55346 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55347 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55348 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55349 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55350 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55351 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55352 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55353 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55354 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55355 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55356 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55361 msgid "[Edit Item]"
55362 msgstr "[Править экземпляр]"
55364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55366 msgid "[Main page]"
55367 msgstr "Основной адрес"
55369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55371 msgid "[Overridden] "
55372 msgstr "Прострочка"
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55376 msgid "[Previous page]"
55377 msgstr "Предыдущая страница"
55379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55382 msgstr "[очистить]"
55385 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55387 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55389 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55391 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55393 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55395 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55396 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55398 #. %15$s: other_items_loo.count
55399 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55403 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55406 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
55407 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
55410 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55411 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55412 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55414 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55415 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55418 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55419 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55423 msgid "_ matches only a single character"
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:303
55436 msgstr "Распечатать страницу"
55438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55445 msgid "added successfully"
55446 msgstr "Изображение успешно загружено."
55448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55450 msgid "administrator account"
55451 msgstr "Управление"
55453 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55456 msgid "after %s days."
55457 msgstr " снова. %s %s%s "
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55467 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55469 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55473 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55475 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55480 msgid "already exists in database"
55481 msgstr " уже существует в базе данных"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
55486 msgid "already has a hold"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55492 msgstr " аналитических описаний."
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
55506 msgid "and has been returned."
55507 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
55511 msgid "and is issued every "
55512 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
55516 msgid "and mark one currency as active."
55518 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
55522 msgid "and search for the \"data problems\" section"
55525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
55533 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
55534 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
55540 msgid "any library "
55541 msgstr "Любая библиотека"
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
55547 msgstr "утверждено"
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
55551 msgid "are licensed under the "
55552 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
55557 msgstr "Он состоит из "
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55563 msgstr "Корзина заказов № %s"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
55568 msgstr "Полочка заказов"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55572 msgid "at current library "
55573 msgstr " в текущую библиотеку "
55575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
55577 msgid "at least 1 item type defined"
55578 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
55582 msgid "at least 1 item type must be defined"
55583 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
55587 msgid "at least 1 library defined"
55588 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
55592 msgid "at least 1 library must be defined"
55593 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
55597 msgid "at least one template for using this tool. "
55598 msgstr "Нет изображений для этой записи."
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
55603 msgstr "корзина заказов"
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:454
55609 msgid "basketgroup"
55610 msgstr "Полочка заказов пуста"
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
55615 msgid "batch_anonymise.pl"
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
55620 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
55621 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
55626 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
55627 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
55631 msgid "be mapped to the same tag,"
55632 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55642 msgid "begins with "
55643 msgstr "Begin Claim"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
55647 msgid "biblio and biblionumber"
55648 msgstr "biblio и biblionumber"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
55652 msgid "biblioitems.itemtype defined"
55653 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
55657 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
55659 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
55660 "спроектированы правильно"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
55664 msgid "budget_code"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
55669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
55681 #. For the first occurrence,
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
55686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
55691 #. %1$s: XISBN.author | html
55692 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
55693 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
55694 #. %4$s: XISBN.publishercode
55695 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
55696 #. %6$s: XISBN.place
55698 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
55699 #. %9$s: XISBN.publicationyear
55701 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
55702 #. %12$s: XISBN.editionstatement
55704 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
55705 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
55708 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
55710 #. %20$s: XISBN.pages
55711 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
55712 #. %22$s: XISBN.illus
55714 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
55716 #. %26$s: XISBN.size
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:748
55720 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55723 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
55726 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55734 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
55735 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
55739 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
55740 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
55744 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
55745 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
55749 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
55750 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
55754 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
55755 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
55759 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
55760 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
55764 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
55765 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
55769 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
55770 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
55774 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
55775 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55779 msgid "by _AUTHOR_"
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
55784 msgid "by item types"
55785 msgstr "Любой тип единицы"
55787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
55789 msgid "by libraries"
55790 msgstr "Распланировать по библиотекам"
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55799 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
55801 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
55808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
55811 msgstr "Шифр хранения"
55813 #. For the first occurrence,
55814 #. %1$s: max_holds_for_record
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
55818 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
55821 #. %1$s: maxreserves
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
55824 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
55827 #. %1$s: new_reserves_allowed
55828 #. %2$s: new_reserves_count
55829 #. %3$s: maxreserves
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
55832 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
55835 #. For the first occurrence,
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55839 msgid "cannot be repeated"
55840 msgstr "Дата получения"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
55844 msgid "cataloging the record"
55845 msgstr "Поиск для каталогизации"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
55858 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
55861 msgid "check to delete this field"
55862 msgstr "Да, удалить это подполе"
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
55866 msgid "children's library"
55867 msgstr "Моя библиотека"
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
55876 msgid "click to log out"
55877 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
55884 #. For the first occurrence,
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55904 msgid "configuration file."
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55909 msgid "considered late"
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55915 msgid "containing "
55916 msgstr "продолжающейся ресурс"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
55925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
55927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
55940 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55951 msgid "create an item record when receiving this serial"
55952 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55956 msgid "create one or more authorized values"
55957 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55961 msgid "critical.ogg"
55964 # Canadian Subject Headings
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
55973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
55975 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55976 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55977 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55978 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55979 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55980 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55981 "series %]&rft.genre="
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55986 msgid "déselectionner onglet"
55987 msgstr "Снимите выделение с любого"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56002 msgstr "дней назад"
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56006 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56007 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56011 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56013 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56017 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56019 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56023 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56025 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56030 msgid "define a budget and a fund"
56031 msgstr "определите сметы и средства"
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56035 msgid "define a notice"
56036 msgstr "Определить макет"
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:753
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56045 msgid "detail of the subscription"
56046 msgstr "подробнее о подписке"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56050 msgid "device_connect.ogg"
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56055 msgid "device_disconnect.ogg"
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
56065 msgid "display detail for this librarian."
56066 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56070 msgid "do a catalog search"
56071 msgstr "Поиск в каталоге"
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56075 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56076 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56080 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56081 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
56085 msgid "doesn't exist"
56086 msgstr "Этот посетитель не существует."
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56090 msgid "doesn't match"
56091 msgstr " должны соответствовать "
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56096 msgid "doesn't match any existing record."
56097 msgstr "Из существующей записи: "
56099 #. INPUT type=reset
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56102 msgid "déselectionner tout"
56103 msgstr "Снимите выделение с любого"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
56108 msgid "ecost tax exc."
56109 msgstr "Всего без учета налогов"
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
56114 msgid "ecost tax inc."
56115 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56121 msgstr "Править экземпляры"
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
56136 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56137 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56142 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56143 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
56148 msgstr " существует."
56150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56162 msgid "failed to be added"
56163 msgstr "Принтер добавлен"
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56167 msgid "failed to be updated"
56168 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
56171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56173 msgid "failed to run"
56174 msgstr " %s не удалось распаковать."
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56183 msgid "famfamfam.com"
56184 msgstr "famfamfam.com"
56186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
56191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
56196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56199 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56200 "issue, please unset the flag."
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56215 msgid "framework values"
56216 msgstr "значение структуры"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56242 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56247 msgid "gone no address"
56248 msgstr "адрес не указан или не действителен"
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56253 msgstr "группировать по"
56255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56259 msgstr " группировать по "
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56264 msgstr "Он состоит из "
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56268 msgid "has never been checked out."
56269 msgstr " – никогда не было выдано."
56271 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56275 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56279 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56283 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56288 #. %2$s: IF message.error
56289 #. %3$s: message.error
56291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56294 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56295 "logfile for more information). %s "
56296 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56298 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56301 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56302 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
56306 msgid "has too many holds."
56307 msgstr " имеет слишком много резервирований."
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
56317 msgid "holdingbranch"
56318 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56322 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56324 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
56326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56328 msgid "holdingbranch defined"
56329 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
56331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
56334 msgstr "Исходное подразделение"
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56338 msgid "homebranch NOT mapped"
56339 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56343 msgid "homebranch defined"
56344 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56354 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56355 "libraries you want to associate with this value. "
56357 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
56358 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56364 msgid "if you wish to enable this feature."
56367 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56378 msgstr "Игнорировать"
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56385 #. %1$s: LibraryName
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56389 msgstr "в подразделении «%s»"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56394 msgstr "Оплатить штрафы"
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56398 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56404 msgid "in library "
56405 msgstr "Моя библиотека"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56409 msgid "incoming_call.ogg"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56414 msgid "invalid authority types"
56415 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56424 msgid "is already in possession"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56429 msgid "is duplicated"
56430 msgstr " — продублирован"
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56436 msgid "is equal to"
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56457 msgstr "является точно"
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
56461 msgid "is licensed under a "
56462 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56466 msgid "is licensed under the "
56467 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56472 msgstr "Примечание для оборота"
56474 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
56477 msgid "is now debarred until %s."
56478 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56483 msgid "is on hold for "
56484 msgstr "Зарезервировано"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56488 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56493 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56506 msgid "item fields"
56507 msgstr "поля экземпляра"
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
56511 msgid "item type for older issues:"
56512 msgstr "тип единицы не определены"
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
56516 msgid "item type not defined"
56517 msgstr "тип единицы не определены"
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
56523 msgid "item's holding library "
56524 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
56526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
56527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
56530 msgid "item's home library "
56531 msgstr "С исходной библиотеки: "
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:569
56535 msgid "itemdata_copynumber"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:568
56540 msgid "itemdata_enumchron"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
56550 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
56552 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
56555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
56556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
56559 msgstr " экземпляры. "
56561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
56563 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
56566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
56568 msgid "items.permanent_location mapped"
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
56573 msgid "itemtype NOT mapped"
56574 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
56579 msgstr "Тип единицы"
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
56588 msgid "jQuery Colvis plugin"
56589 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
56593 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
56594 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
56598 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
56599 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
56604 msgid "jQuery Validation Plugin"
56605 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
56609 msgid "jQuery and jQueryUI"
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
56614 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
56615 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56620 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
56626 msgid "jQuery multiple select plugin"
56627 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
56631 msgid "jQuery treetable Plugin"
56632 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
56636 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
56637 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
56644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
56647 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56652 msgid "jquery.multiple.select.js"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56657 msgid "jquery.tablednd.js"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56663 msgid "koha-conf.xml"
56664 msgstr "koha-conf.xml"
56666 #. INPUT type=text name=filename
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
56672 #. %1$s: batche.batch_id
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
56675 msgid "label_batch_%s.pdf"
56678 #. %1$s: patronlist_id
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
56681 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
56684 #. For the first occurrence,
56685 #. %1$s: batche.card_count
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
56687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
56689 msgid "label_single_%s.pdf"
56692 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
56695 msgid "last on: %s"
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
56700 msgid "leave blank for auto calc during registration"
56703 #. INPUT type=text name=from_subfield
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
56706 msgid "let blank for the entire field"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
56711 msgid "library is licensed under "
56712 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
56716 msgid "library not defined"
56717 msgstr "подразделение не определено"
56719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
56721 msgid "licensed under the "
56722 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
56729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
56736 msgid "loading.ogg"
56737 msgstr "Идёт загрузка…"
56739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
56741 msgid "loading_2.ogg"
56742 msgstr "Идёт загрузка…"
56744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
56749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56752 msgstr "потерян билет"
56754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
56759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
56761 msgid "magnifying glass"
56764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
56766 msgid "manage circulation rules"
56767 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
56782 msgid "maximize.ogg"
56785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
56793 msgid "minimize.ogg"
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
56801 #. For the first occurrence,
56803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
56809 # National Agricultural Library (NAL)
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56819 msgstr "Отмена оплаты"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
56823 msgid "new_mail_notification.ogg"
56824 msgstr "Оповещение посетителя: "
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56831 #. INPUT type=image
56832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
56838 msgid "no NULL value in frameworkcode"
56840 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
56845 msgstr "не активный"
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
56849 msgid "noItemTypeImages system preference"
56850 msgstr "Добавление системного параметра"
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56861 msgid "nonpublic_note"
56862 msgstr "Непубличная заметка: "
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
56872 msgid "not available"
56873 msgstr "Не доступно"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56878 msgid "not checked out"
56879 msgstr "Не выдано."
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
56885 msgid "not equal to"
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56891 msgstr "не подобно к"
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56896 msgstr "не известно"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
56900 msgid "not running"
56901 msgstr "Нет предупреждений "
56903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56906 msgstr "Не для выдачи"
56908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56915 msgid "of one item."
56916 msgstr "Количество экземпл.: "
56919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56922 msgstr "Зарезервировано"
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
56926 msgid "on this item "
56927 msgstr "Количество экземпляров"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56931 msgid "on this item."
56932 msgstr "Количество экземпляров"
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56937 msgstr " один раз в "
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56942 msgid "one or more records without items attached. %s "
56943 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56947 msgid "opening.ogg"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
56951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
56958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
56963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56965 msgid "or MARC subfield."
56966 msgstr "МАРК-підполе"
56968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56970 msgid "or any available"
56973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1208
56976 msgstr "или создать"
56978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1181
56981 msgstr "или создать"
56983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56990 msgid "patron categories"
56991 msgstr "Категории посетителей"
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56995 msgid "patron category "
56996 msgstr "Категория посетителя"
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57000 msgid "patron_attributes"
57001 msgstr "Атрибуты посетителя"
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57005 msgid "patrons to "
57006 msgstr "Категория посетителя"
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57012 msgstr "в ожидании"
57014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57016 msgid "pending offline circulation actions"
57017 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
57019 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57021 msgid "phony_submit"
57022 msgstr "phony_submit"
57024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57031 msgid "placing an order"
57034 #. INPUT type=text name=other_reason
57035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57038 msgid "please note your reason here..."
57039 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
57041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
57043 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57044 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
57048 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57049 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57056 #. INPUT type=image
57057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57078 # Общедоступная заметка:
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
57082 msgid "public_note"
57083 msgstr "Общедоступн. заметка:"
57085 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57087 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57090 msgid "published by: %s %s %s in "
57091 msgstr "издано: %s %s %s в "
57094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57095 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57098 # 115^b - неизвестно
57099 # 115^a - неизвестно ...
57100 # 110^a - неизвестно
57101 # 125^a - неизвестен; неизвестно
57103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57105 msgid "reason unknown"
57106 msgstr "неизвестно"
57108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57110 msgid "receiving an order"
57113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57115 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57116 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
57118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57120 msgid "records in various format. Choose one): "
57121 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
57123 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57126 msgid "regex pattern"
57127 msgstr "Сбросить схему"
57129 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
57132 msgid "regex replacement"
57133 msgstr "страховая копия"
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57143 msgid "release team"
57144 msgstr "Команда выпуска Коха"
57146 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57147 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57148 # дистанционное изображение
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:771
57153 msgid "remove this image"
57154 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57158 msgid "removed successfully"
57159 msgstr "Изображение успешно загружено."
57162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57164 msgid "reopen basketgroup"
57165 msgstr "Закрыть группу пакетов"
57167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
57169 msgid "replacement price"
57170 msgstr "Цена для замены"
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57175 msgstr "заблокирован"
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57184 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57185 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
57187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
57192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57194 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57195 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57199 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57200 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57204 msgid "same library, same patron category, all item types"
57205 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57209 msgid "same library, same patron category, same item type"
57211 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
57213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57216 msgstr " (в секундах) "
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57225 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57226 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57230 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57231 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57238 msgstr "выделить всё"
57240 # 124^b - секция (часть)
57241 #. INPUT type=submit
57242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57245 msgstr "секция (часть)"
57247 # 124^b - секция (часть)
57248 #. INPUT type=text name=selector
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57252 msgstr "секция (часть)"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57257 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57258 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
57263 msgstr "сериальный ресурс"
57266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57268 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57269 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57273 msgid "setDescription: "
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57278 msgid "setDescriptions"
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57284 msgstr "Название списка"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57289 msgstr "Название списка"
57291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57301 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
57305 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57306 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57310 msgid "since last transfer"
57311 msgstr " со времени последнего перемещения"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
57315 msgid "software.coop, United Kingdom"
57316 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57318 #. INPUT type=text name=sound
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
57325 msgid "stack of books"
57326 msgstr "Вернуться к инструментам"
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57331 msgid "starting with "
57332 msgstr "Начиная с: "
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57351 msgid "starts with"
57352 msgstr "начинается c"
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57357 msgid "subfield ignored"
57358 msgstr "проигнорированное подполе"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57362 msgid "subfields not in same tabs"
57363 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57367 msgid "subscribers"
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57374 msgid "subscription detail"
57375 msgstr "подробность подписки"
57377 #. %1$s: IF ( title )
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57380 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57386 msgstr "предложение"
57388 #. For the first occurrence,
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
57394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57397 msgid "suggestion #%s"
57398 msgstr "предложение № %s"
57400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:933
57402 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57403 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
57405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
57407 msgid "superlibrarian"
57408 msgstr "Библиотекарь"
57411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57413 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57414 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57416 #. META http-equiv=Content-Type
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
57421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57428 msgid "text/html; charset=utf-8"
57429 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57434 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57435 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57440 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57442 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
57444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57448 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57454 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57459 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57461 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57466 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57467 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
57469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57471 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57473 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
57474 "Проверьте следующие таблицы"
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
57479 msgid "this record has no items attached. %s "
57480 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:664
57489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:671
57494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
57496 msgid "to be placed on hold"
57497 msgstr " для установки резервирования"
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57501 msgid "to be placed on hold."
57502 msgstr " для установки резервирования"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57507 msgstr "или создать"
57509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
57512 msgstr "Поле в Коха"
57515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57517 msgid "too many renewals"
57518 msgstr "Всего подлежит платежу"
57520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
57521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
57524 msgstr "Не определено"
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
57529 msgstr "неизвестно"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
57537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57539 msgid "unrecognized command"
57540 msgstr "Возобновить посетителя"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1034
57543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
57546 msgstr "для юношества"
57549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57552 msgstr "для юношества"
57554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
57556 msgid "updated successfully"
57557 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
57566 msgid "use default (cataloging the record)"
57567 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
57569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
57571 msgid "use default (placing an order)"
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
57576 msgid "use default (receiving an order)"
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
57581 msgid "used for/see from:"
57584 #. SELECT name=transport
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
57586 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
57589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
57595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57596 msgid "value missing"
57597 msgstr "отсутствует значение"
57600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
57601 msgid "variable missing"
57602 msgstr "переменная отсутствует"
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
57606 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
57617 msgid "warning.ogg"
57618 msgstr "Нет предупреждений "
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
57621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
57629 msgid "was updated."
57630 msgstr "Последнее обновление"
57632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
57634 msgid "which should be set up by your system administrator."
57636 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
57640 msgid "which should be set up by your system administrator. "
57642 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
57646 msgid "who are in patron list: "
57647 msgstr "Ваши списки"
57649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
57651 msgid "who have not been connected since:"
57652 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
57656 msgid "who have not borrowed since:"
57657 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
57661 msgid "whose expiration date is before:"
57662 msgstr "Дата истечения: "
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
57666 msgid "whose patron category is:"
57667 msgstr "Категория посетителя"
57669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
57671 msgid "will show the link just below the title"
57672 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57677 msgid "with category "
57678 msgstr "Новая категория"
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
57685 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
57686 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
57691 msgid "with this reason:"
57692 msgstr "с таким объяснением: "
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57696 msgid "with value "
57697 msgstr "Авторитетный источник"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
57704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
57706 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
57707 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
57710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
57715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
57723 msgid "years of activity"
57724 msgstr "год(года) активности"
57726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
57733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
57739 #. %2$s: total_rows
57740 #. %3$s: total_rows
57741 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
57742 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
57743 #. %6$s: - UNLESS loop.last
57746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
57749 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
57750 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
57752 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
57753 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
57755 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:317
57758 msgid "| Actions: %s "
57761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
57766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
57771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
57772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
57776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
57777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:256
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
57782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
57783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
57794 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
57795 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
57796 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
57797 "and Duaa Bazzazi. "
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:153
57803 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57806 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
57810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:238
57812 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
57814 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"